Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 聞 | wén | to hear | 聞辟支佛共 |
2 | 184 | 聞 | wén | Wen | 聞辟支佛共 |
3 | 184 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞辟支佛共 |
4 | 184 | 聞 | wén | to be widely known | 聞辟支佛共 |
5 | 184 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞辟支佛共 |
6 | 184 | 聞 | wén | information | 聞辟支佛共 |
7 | 184 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞辟支佛共 |
8 | 184 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞辟支佛共 |
9 | 184 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞辟支佛共 |
10 | 184 | 聞 | wén | to question | 聞辟支佛共 |
11 | 184 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞辟支佛共 |
12 | 184 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞辟支佛共 |
13 | 156 | 不 | bù | infix potential marker | 後四廣後兩全不相 |
14 | 136 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
15 | 136 | 生 | shēng | to live | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
16 | 136 | 生 | shēng | raw | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
17 | 136 | 生 | shēng | a student | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
18 | 136 | 生 | shēng | life | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
19 | 136 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
20 | 136 | 生 | shēng | alive | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
21 | 136 | 生 | shēng | a lifetime | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
22 | 136 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
23 | 136 | 生 | shēng | to grow | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
24 | 136 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
25 | 136 | 生 | shēng | not experienced | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
26 | 136 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
27 | 136 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
28 | 136 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
29 | 136 | 生 | shēng | gender | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
30 | 136 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
31 | 136 | 生 | shēng | to set up | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
32 | 136 | 生 | shēng | a prostitute | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
33 | 136 | 生 | shēng | a captive | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
34 | 136 | 生 | shēng | a gentleman | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
35 | 136 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
36 | 136 | 生 | shēng | unripe | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
37 | 136 | 生 | shēng | nature | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
38 | 136 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
39 | 136 | 生 | shēng | destiny | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
40 | 136 | 生 | shēng | birth | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
41 | 136 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
42 | 90 | 二 | èr | two | 二高貴領解 |
43 | 90 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二高貴領解 |
44 | 90 | 二 | èr | second | 二高貴領解 |
45 | 90 | 二 | èr | twice; double; di- | 二高貴領解 |
46 | 90 | 二 | èr | more than one kind | 二高貴領解 |
47 | 90 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二高貴領解 |
48 | 90 | 二 | èr | both; dvaya | 二高貴領解 |
49 | 82 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 從初至 |
50 | 82 | 初 | chū | original | 從初至 |
51 | 82 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 從初至 |
52 | 81 | 問 | wèn | to ask | 先問次歎 |
53 | 81 | 問 | wèn | to inquire after | 先問次歎 |
54 | 81 | 問 | wèn | to interrogate | 先問次歎 |
55 | 81 | 問 | wèn | to hold responsible | 先問次歎 |
56 | 81 | 問 | wèn | to request something | 先問次歎 |
57 | 81 | 問 | wèn | to rebuke | 先問次歎 |
58 | 81 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 先問次歎 |
59 | 81 | 問 | wèn | news | 先問次歎 |
60 | 81 | 問 | wèn | to propose marriage | 先問次歎 |
61 | 81 | 問 | wén | to inform | 先問次歎 |
62 | 81 | 問 | wèn | to research | 先問次歎 |
63 | 81 | 問 | wèn | Wen | 先問次歎 |
64 | 81 | 問 | wèn | a question | 先問次歎 |
65 | 81 | 問 | wèn | ask; prccha | 先問次歎 |
66 | 81 | 之 | zhī | to go | 感後集果謂之為行 |
67 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感後集果謂之為行 |
68 | 81 | 之 | zhī | is | 感後集果謂之為行 |
69 | 81 | 之 | zhī | to use | 感後集果謂之為行 |
70 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 感後集果謂之為行 |
71 | 81 | 之 | zhī | winding | 感後集果謂之為行 |
72 | 80 | 次 | cì | second-rate | 次倡數者直倡十數不別列名 |
73 | 80 | 次 | cì | second; secondary | 次倡數者直倡十數不別列名 |
74 | 80 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次倡數者直倡十數不別列名 |
75 | 80 | 次 | cì | a sequence; an order | 次倡數者直倡十數不別列名 |
76 | 80 | 次 | cì | to arrive | 次倡數者直倡十數不別列名 |
77 | 80 | 次 | cì | to be next in sequence | 次倡數者直倡十數不別列名 |
78 | 80 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次倡數者直倡十數不別列名 |
79 | 80 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次倡數者直倡十數不別列名 |
80 | 80 | 次 | cì | stage of a journey | 次倡數者直倡十數不別列名 |
81 | 80 | 次 | cì | ranks | 次倡數者直倡十數不別列名 |
82 | 80 | 次 | cì | an official position | 次倡數者直倡十數不別列名 |
83 | 80 | 次 | cì | inside | 次倡數者直倡十數不別列名 |
84 | 80 | 次 | zī | to hesitate | 次倡數者直倡十數不別列名 |
85 | 80 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次倡數者直倡十數不別列名 |
86 | 76 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 若其不生即 |
87 | 76 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 若其不生即 |
88 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 感後集果謂之為行 |
89 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 感後集果謂之為行 |
90 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 感後集果謂之為行 |
91 | 76 | 為 | wéi | to do | 感後集果謂之為行 |
92 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 感後集果謂之為行 |
93 | 76 | 為 | wéi | to govern | 感後集果謂之為行 |
94 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 感後集果謂之為行 |
95 | 75 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
96 | 75 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
97 | 75 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
98 | 75 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
99 | 75 | 答 | dā | Da | 答 |
100 | 75 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
101 | 75 | 三 | sān | three | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
102 | 75 | 三 | sān | third | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
103 | 75 | 三 | sān | more than two | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
104 | 75 | 三 | sān | very few | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
105 | 75 | 三 | sān | San | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
106 | 75 | 三 | sān | three; tri | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
107 | 75 | 三 | sān | sa | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
108 | 75 | 三 | sān | three kinds; trividha | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
109 | 58 | 亦 | yì | Yi | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
110 | 57 | 云 | yún | cloud | 瑤亮云 |
111 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 瑤亮云 |
112 | 57 | 云 | yún | Yun | 瑤亮云 |
113 | 57 | 云 | yún | to say | 瑤亮云 |
114 | 57 | 云 | yún | to have | 瑤亮云 |
115 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 瑤亮云 |
116 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 瑤亮云 |
117 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無去來今故非世法 |
118 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 無去來今故非世法 |
119 | 54 | 無 | mó | mo | 無去來今故非世法 |
120 | 54 | 無 | wú | to not have | 無去來今故非世法 |
121 | 54 | 無 | wú | Wu | 無去來今故非世法 |
122 | 54 | 無 | mó | mo | 無去來今故非世法 |
123 | 54 | 釋 | shì | to release; to set free | 別釋 |
124 | 54 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 別釋 |
125 | 54 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 別釋 |
126 | 54 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 別釋 |
127 | 54 | 釋 | shì | to put down | 別釋 |
128 | 54 | 釋 | shì | to resolve | 別釋 |
129 | 54 | 釋 | shì | to melt | 別釋 |
130 | 54 | 釋 | shì | Śākyamuni | 別釋 |
131 | 54 | 釋 | shì | Buddhism | 別釋 |
132 | 54 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 別釋 |
133 | 54 | 釋 | yì | pleased; glad | 別釋 |
134 | 54 | 釋 | shì | explain | 別釋 |
135 | 54 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 別釋 |
136 | 54 | 證 | zhèng | proof | 證 |
137 | 54 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證 |
138 | 54 | 證 | zhèng | to advise against | 證 |
139 | 54 | 證 | zhèng | certificate | 證 |
140 | 54 | 證 | zhèng | an illness | 證 |
141 | 54 | 證 | zhèng | to accuse | 證 |
142 | 54 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證 |
143 | 54 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證 |
144 | 53 | 一 | yī | one | 五行十德體一義異同是因善 |
145 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五行十德體一義異同是因善 |
146 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 五行十德體一義異同是因善 |
147 | 53 | 一 | yī | first | 五行十德體一義異同是因善 |
148 | 53 | 一 | yī | the same | 五行十德體一義異同是因善 |
149 | 53 | 一 | yī | sole; single | 五行十德體一義異同是因善 |
150 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 五行十德體一義異同是因善 |
151 | 53 | 一 | yī | Yi | 五行十德體一義異同是因善 |
152 | 53 | 一 | yī | other | 五行十德體一義異同是因善 |
153 | 53 | 一 | yī | to unify | 五行十德體一義異同是因善 |
154 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五行十德體一義異同是因善 |
155 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五行十德體一義異同是因善 |
156 | 53 | 一 | yī | one; eka | 五行十德體一義異同是因善 |
157 | 53 | 下 | xià | bottom | 下別釋 |
158 | 53 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下別釋 |
159 | 53 | 下 | xià | to announce | 下別釋 |
160 | 53 | 下 | xià | to do | 下別釋 |
161 | 53 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下別釋 |
162 | 53 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下別釋 |
163 | 53 | 下 | xià | inside | 下別釋 |
164 | 53 | 下 | xià | an aspect | 下別釋 |
165 | 53 | 下 | xià | a certain time | 下別釋 |
166 | 53 | 下 | xià | to capture; to take | 下別釋 |
167 | 53 | 下 | xià | to put in | 下別釋 |
168 | 53 | 下 | xià | to enter | 下別釋 |
169 | 53 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下別釋 |
170 | 53 | 下 | xià | to finish work or school | 下別釋 |
171 | 53 | 下 | xià | to go | 下別釋 |
172 | 53 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下別釋 |
173 | 53 | 下 | xià | to modestly decline | 下別釋 |
174 | 53 | 下 | xià | to produce | 下別釋 |
175 | 53 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下別釋 |
176 | 53 | 下 | xià | to decide | 下別釋 |
177 | 53 | 下 | xià | to be less than | 下別釋 |
178 | 53 | 下 | xià | humble; lowly | 下別釋 |
179 | 53 | 下 | xià | below; adhara | 下別釋 |
180 | 53 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下別釋 |
181 | 50 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 後十功德非不明修而證文多 |
182 | 50 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 後十功德非不明修而證文多 |
183 | 50 | 非 | fēi | different | 後十功德非不明修而證文多 |
184 | 50 | 非 | fēi | to not be; to not have | 後十功德非不明修而證文多 |
185 | 50 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 後十功德非不明修而證文多 |
186 | 50 | 非 | fēi | Africa | 後十功德非不明修而證文多 |
187 | 50 | 非 | fēi | to slander | 後十功德非不明修而證文多 |
188 | 50 | 非 | fěi | to avoid | 後十功德非不明修而證文多 |
189 | 50 | 非 | fēi | must | 後十功德非不明修而證文多 |
190 | 50 | 非 | fēi | an error | 後十功德非不明修而證文多 |
191 | 50 | 非 | fēi | a problem; a question | 後十功德非不明修而證文多 |
192 | 50 | 非 | fēi | evil | 後十功德非不明修而證文多 |
193 | 49 | 者 | zhě | ca | 者光明遍照論外化廣 |
194 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 後十功德非不明修而證文多 |
195 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 後十功德非不明修而證文多 |
196 | 48 | 而 | néng | can; able | 後十功德非不明修而證文多 |
197 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 後十功德非不明修而證文多 |
198 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 後十功德非不明修而證文多 |
199 | 48 | 今 | jīn | today; present; now | 今皆不然 |
200 | 48 | 今 | jīn | Jin | 今皆不然 |
201 | 48 | 今 | jīn | modern | 今皆不然 |
202 | 48 | 今 | jīn | now; adhunā | 今皆不然 |
203 | 47 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即陰是我 |
204 | 47 | 即 | jí | at that time | 即陰是我 |
205 | 47 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即陰是我 |
206 | 47 | 即 | jí | supposed; so-called | 即陰是我 |
207 | 47 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即陰是我 |
208 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 五行十德體一義異同是因善 |
209 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 五行十德體一義異同是因善 |
210 | 47 | 因 | yīn | to follow | 五行十德體一義異同是因善 |
211 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 五行十德體一義異同是因善 |
212 | 47 | 因 | yīn | via; through | 五行十德體一義異同是因善 |
213 | 47 | 因 | yīn | to continue | 五行十德體一義異同是因善 |
214 | 47 | 因 | yīn | to receive | 五行十德體一義異同是因善 |
215 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 五行十德體一義異同是因善 |
216 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 五行十德體一義異同是因善 |
217 | 47 | 因 | yīn | to be like | 五行十德體一義異同是因善 |
218 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 五行十德體一義異同是因善 |
219 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 五行十德體一義異同是因善 |
220 | 44 | 文 | wén | writing; text | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
221 | 44 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
222 | 44 | 文 | wén | Wen | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
223 | 44 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
224 | 44 | 文 | wén | culture | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
225 | 44 | 文 | wén | refined writings | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
226 | 44 | 文 | wén | civil; non-military | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
227 | 44 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
228 | 44 | 文 | wén | wen | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
229 | 44 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
230 | 44 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
231 | 44 | 文 | wén | beautiful | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
232 | 44 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
233 | 44 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
234 | 44 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
235 | 44 | 文 | wén | liberal arts | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
236 | 44 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
237 | 44 | 文 | wén | a tattoo | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
238 | 44 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
239 | 44 | 文 | wén | text; grantha | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
240 | 44 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
241 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
242 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
243 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
244 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
245 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
246 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
247 | 44 | 說 | shuō | allocution | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
248 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
249 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
250 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
251 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
252 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
253 | 44 | 中 | zhōng | middle | 無邊無中故 |
254 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無邊無中故 |
255 | 44 | 中 | zhōng | China | 無邊無中故 |
256 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無邊無中故 |
257 | 44 | 中 | zhōng | midday | 無邊無中故 |
258 | 44 | 中 | zhōng | inside | 無邊無中故 |
259 | 44 | 中 | zhōng | during | 無邊無中故 |
260 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 無邊無中故 |
261 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 無邊無中故 |
262 | 44 | 中 | zhōng | half | 無邊無中故 |
263 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無邊無中故 |
264 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無邊無中故 |
265 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 無邊無中故 |
266 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無邊無中故 |
267 | 44 | 中 | zhōng | middle | 無邊無中故 |
268 | 44 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解 |
269 | 44 | 解 | jiě | to explain | 解 |
270 | 44 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解 |
271 | 44 | 解 | jiě | to understand | 解 |
272 | 44 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解 |
273 | 44 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解 |
274 | 44 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解 |
275 | 44 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解 |
276 | 44 | 解 | jiě | a solution | 解 |
277 | 44 | 解 | jiè | to escort | 解 |
278 | 44 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解 |
279 | 44 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解 |
280 | 44 | 解 | jiě | can; able to | 解 |
281 | 44 | 解 | jiě | a stanza | 解 |
282 | 44 | 解 | jiè | to send off | 解 |
283 | 44 | 解 | xiè | Xie | 解 |
284 | 44 | 解 | jiě | exegesis | 解 |
285 | 44 | 解 | xiè | laziness | 解 |
286 | 44 | 解 | jiè | a government office | 解 |
287 | 44 | 解 | jiè | to pawn | 解 |
288 | 44 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解 |
289 | 44 | 解 | jiě | understanding | 解 |
290 | 44 | 解 | jiě | to liberate | 解 |
291 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
292 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
293 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
294 | 42 | 得 | dé | de | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
295 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
296 | 42 | 得 | dé | to result in | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
297 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
298 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
299 | 42 | 得 | dé | to be finished | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
300 | 42 | 得 | děi | satisfying | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
301 | 42 | 得 | dé | to contract | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
302 | 42 | 得 | dé | to hear | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
303 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
304 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
305 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
306 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從初至 |
307 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 從初至 |
308 | 42 | 至 | zhì | approach; upagama | 從初至 |
309 | 41 | 義 | yì | meaning; sense | 五行十德體一義異同是因善 |
310 | 41 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 五行十德體一義異同是因善 |
311 | 41 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 五行十德體一義異同是因善 |
312 | 41 | 義 | yì | chivalry; generosity | 五行十德體一義異同是因善 |
313 | 41 | 義 | yì | just; righteous | 五行十德體一義異同是因善 |
314 | 41 | 義 | yì | adopted | 五行十德體一義異同是因善 |
315 | 41 | 義 | yì | a relationship | 五行十德體一義異同是因善 |
316 | 41 | 義 | yì | volunteer | 五行十德體一義異同是因善 |
317 | 41 | 義 | yì | something suitable | 五行十德體一義異同是因善 |
318 | 41 | 義 | yì | a martyr | 五行十德體一義異同是因善 |
319 | 41 | 義 | yì | a law | 五行十德體一義異同是因善 |
320 | 41 | 義 | yì | Yi | 五行十德體一義異同是因善 |
321 | 41 | 義 | yì | Righteousness | 五行十德體一義異同是因善 |
322 | 41 | 義 | yì | aim; artha | 五行十德體一義異同是因善 |
323 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 初又二 |
324 | 39 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 一佛明十功德 |
325 | 39 | 明 | míng | Ming | 一佛明十功德 |
326 | 39 | 明 | míng | Ming Dynasty | 一佛明十功德 |
327 | 39 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 一佛明十功德 |
328 | 39 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 一佛明十功德 |
329 | 39 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 一佛明十功德 |
330 | 39 | 明 | míng | consecrated | 一佛明十功德 |
331 | 39 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 一佛明十功德 |
332 | 39 | 明 | míng | to explain; to clarify | 一佛明十功德 |
333 | 39 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 一佛明十功德 |
334 | 39 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 一佛明十功德 |
335 | 39 | 明 | míng | eyesight; vision | 一佛明十功德 |
336 | 39 | 明 | míng | a god; a spirit | 一佛明十功德 |
337 | 39 | 明 | míng | fame; renown | 一佛明十功德 |
338 | 39 | 明 | míng | open; public | 一佛明十功德 |
339 | 39 | 明 | míng | clear | 一佛明十功德 |
340 | 39 | 明 | míng | to become proficient | 一佛明十功德 |
341 | 39 | 明 | míng | to be proficient | 一佛明十功德 |
342 | 39 | 明 | míng | virtuous | 一佛明十功德 |
343 | 39 | 明 | míng | open and honest | 一佛明十功德 |
344 | 39 | 明 | míng | clean; neat | 一佛明十功德 |
345 | 39 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 一佛明十功德 |
346 | 39 | 明 | míng | next; afterwards | 一佛明十功德 |
347 | 39 | 明 | míng | positive | 一佛明十功德 |
348 | 39 | 明 | míng | Clear | 一佛明十功德 |
349 | 39 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 一佛明十功德 |
350 | 39 | 前 | qián | front | 六廣前三行主對相應 |
351 | 39 | 前 | qián | former; the past | 六廣前三行主對相應 |
352 | 39 | 前 | qián | to go forward | 六廣前三行主對相應 |
353 | 39 | 前 | qián | preceding | 六廣前三行主對相應 |
354 | 39 | 前 | qián | before; earlier; prior | 六廣前三行主對相應 |
355 | 39 | 前 | qián | to appear before | 六廣前三行主對相應 |
356 | 39 | 前 | qián | future | 六廣前三行主對相應 |
357 | 39 | 前 | qián | top; first | 六廣前三行主對相應 |
358 | 39 | 前 | qián | battlefront | 六廣前三行主對相應 |
359 | 39 | 前 | qián | before; former; pūrva | 六廣前三行主對相應 |
360 | 39 | 前 | qián | facing; mukha | 六廣前三行主對相應 |
361 | 38 | 於 | yú | to go; to | 五行始於聞經終於初地 |
362 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 五行始於聞經終於初地 |
363 | 38 | 於 | yú | Yu | 五行始於聞經終於初地 |
364 | 38 | 於 | wū | a crow | 五行始於聞經終於初地 |
365 | 36 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 五行是涅槃因其趣深遠恐憚不 |
366 | 36 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 五行是涅槃因其趣深遠恐憚不 |
367 | 36 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 五行是涅槃因其趣深遠恐憚不 |
368 | 35 | 四句 | sì jù | four verses; four phrases | 次諸業下四句 |
369 | 32 | 其 | qí | Qi | 五行是涅槃因其趣深遠恐憚不 |
370 | 32 | 作 | zuò | to do | 開善作三周 |
371 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 開善作三周 |
372 | 32 | 作 | zuò | to start | 開善作三周 |
373 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 開善作三周 |
374 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 開善作三周 |
375 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 開善作三周 |
376 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 開善作三周 |
377 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 開善作三周 |
378 | 32 | 作 | zuò | to rise | 開善作三周 |
379 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 開善作三周 |
380 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 開善作三周 |
381 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 開善作三周 |
382 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 開善作三周 |
383 | 32 | 本 | běn | to be one's own | 興皇以初一是本後四相成 |
384 | 32 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 興皇以初一是本後四相成 |
385 | 32 | 本 | běn | the roots of a plant | 興皇以初一是本後四相成 |
386 | 32 | 本 | běn | capital | 興皇以初一是本後四相成 |
387 | 32 | 本 | běn | main; central; primary | 興皇以初一是本後四相成 |
388 | 32 | 本 | běn | according to | 興皇以初一是本後四相成 |
389 | 32 | 本 | běn | a version; an edition | 興皇以初一是本後四相成 |
390 | 32 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 興皇以初一是本後四相成 |
391 | 32 | 本 | běn | a book | 興皇以初一是本後四相成 |
392 | 32 | 本 | běn | trunk of a tree | 興皇以初一是本後四相成 |
393 | 32 | 本 | běn | to investigate the root of | 興皇以初一是本後四相成 |
394 | 32 | 本 | běn | a manuscript for a play | 興皇以初一是本後四相成 |
395 | 32 | 本 | běn | Ben | 興皇以初一是本後四相成 |
396 | 32 | 本 | běn | root; origin; mula | 興皇以初一是本後四相成 |
397 | 32 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 興皇以初一是本後四相成 |
398 | 32 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 興皇以初一是本後四相成 |
399 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言三周 |
400 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言三周 |
401 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言三周 |
402 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 言三周 |
403 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 言三周 |
404 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言三周 |
405 | 31 | 言 | yán | to regard as | 言三周 |
406 | 31 | 言 | yán | to act as | 言三周 |
407 | 31 | 言 | yán | word; vacana | 言三周 |
408 | 31 | 言 | yán | speak; vad | 言三周 |
409 | 31 | 無常 | wúcháng | irregular | 是無常倒 |
410 | 31 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是無常倒 |
411 | 31 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是無常倒 |
412 | 31 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是無常倒 |
413 | 30 | 光 | guāng | light | 二琉光論 |
414 | 30 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 二琉光論 |
415 | 30 | 光 | guāng | to shine | 二琉光論 |
416 | 30 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 二琉光論 |
417 | 30 | 光 | guāng | bare; naked | 二琉光論 |
418 | 30 | 光 | guāng | glory; honor | 二琉光論 |
419 | 30 | 光 | guāng | scenery | 二琉光論 |
420 | 30 | 光 | guāng | smooth | 二琉光論 |
421 | 30 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 二琉光論 |
422 | 30 | 光 | guāng | time; a moment | 二琉光論 |
423 | 30 | 光 | guāng | grace; favor | 二琉光論 |
424 | 30 | 光 | guāng | Guang | 二琉光論 |
425 | 30 | 光 | guāng | to manifest | 二琉光論 |
426 | 30 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 二琉光論 |
427 | 30 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 二琉光論 |
428 | 29 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難 |
429 | 29 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難 |
430 | 29 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難 |
431 | 29 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難 |
432 | 29 | 難 | nàn | enemy; foe | 難 |
433 | 29 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難 |
434 | 29 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難 |
435 | 29 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難 |
436 | 29 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難 |
437 | 29 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難 |
438 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 脫攝法故如王 |
439 | 27 | 法 | fǎ | France | 脫攝法故如王 |
440 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 脫攝法故如王 |
441 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 脫攝法故如王 |
442 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 脫攝法故如王 |
443 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 脫攝法故如王 |
444 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 脫攝法故如王 |
445 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 脫攝法故如王 |
446 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 脫攝法故如王 |
447 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 脫攝法故如王 |
448 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 脫攝法故如王 |
449 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 脫攝法故如王 |
450 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 脫攝法故如王 |
451 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 脫攝法故如王 |
452 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 脫攝法故如王 |
453 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 脫攝法故如王 |
454 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 脫攝法故如王 |
455 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 脫攝法故如王 |
456 | 27 | 兩 | liǎng | two | 前兩 |
457 | 27 | 兩 | liǎng | a few | 前兩 |
458 | 27 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 前兩 |
459 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 疑佛涅槃 |
460 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 疑佛涅槃 |
461 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 疑佛涅槃 |
462 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 疑佛涅槃 |
463 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 疑佛涅槃 |
464 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 疑佛涅槃 |
465 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 疑佛涅槃 |
466 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則行因德果 |
467 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 是則行因德果 |
468 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 是則行因德果 |
469 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 是則行因德果 |
470 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則行因德果 |
471 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則行因德果 |
472 | 25 | 則 | zé | to do | 是則行因德果 |
473 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則行因德果 |
474 | 24 | 常 | cháng | Chang | 次明常倒理須具八而文略 |
475 | 24 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 次明常倒理須具八而文略 |
476 | 24 | 常 | cháng | a principle; a rule | 次明常倒理須具八而文略 |
477 | 24 | 常 | cháng | eternal; nitya | 次明常倒理須具八而文略 |
478 | 23 | 通 | tōng | to go through; to open | 則通何處不勸研其遺文 |
479 | 23 | 通 | tōng | open | 則通何處不勸研其遺文 |
480 | 23 | 通 | tōng | to connect | 則通何處不勸研其遺文 |
481 | 23 | 通 | tōng | to know well | 則通何處不勸研其遺文 |
482 | 23 | 通 | tōng | to report | 則通何處不勸研其遺文 |
483 | 23 | 通 | tōng | to commit adultery | 則通何處不勸研其遺文 |
484 | 23 | 通 | tōng | common; in general | 則通何處不勸研其遺文 |
485 | 23 | 通 | tōng | to transmit | 則通何處不勸研其遺文 |
486 | 23 | 通 | tōng | to attain a goal | 則通何處不勸研其遺文 |
487 | 23 | 通 | tōng | to communicate with | 則通何處不勸研其遺文 |
488 | 23 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 則通何處不勸研其遺文 |
489 | 23 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 則通何處不勸研其遺文 |
490 | 23 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 則通何處不勸研其遺文 |
491 | 23 | 通 | tōng | erudite; learned | 則通何處不勸研其遺文 |
492 | 23 | 通 | tōng | an expert | 則通何處不勸研其遺文 |
493 | 23 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 則通何處不勸研其遺文 |
494 | 23 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 則通何處不勸研其遺文 |
495 | 23 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
496 | 23 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
497 | 23 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
498 | 23 | 應 | yìng | to accept | 應 |
499 | 23 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
500 | 23 | 應 | yìng | to echo | 應 |
Frequencies of all Words
Top 1260
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 聞 | wén | to hear | 聞辟支佛共 |
2 | 184 | 聞 | wén | Wen | 聞辟支佛共 |
3 | 184 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞辟支佛共 |
4 | 184 | 聞 | wén | to be widely known | 聞辟支佛共 |
5 | 184 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞辟支佛共 |
6 | 184 | 聞 | wén | information | 聞辟支佛共 |
7 | 184 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞辟支佛共 |
8 | 184 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞辟支佛共 |
9 | 184 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞辟支佛共 |
10 | 184 | 聞 | wén | to question | 聞辟支佛共 |
11 | 184 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞辟支佛共 |
12 | 184 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞辟支佛共 |
13 | 175 | 是 | shì | is; are; am; to be | 五行是略 |
14 | 175 | 是 | shì | is exactly | 五行是略 |
15 | 175 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 五行是略 |
16 | 175 | 是 | shì | this; that; those | 五行是略 |
17 | 175 | 是 | shì | really; certainly | 五行是略 |
18 | 175 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 五行是略 |
19 | 175 | 是 | shì | true | 五行是略 |
20 | 175 | 是 | shì | is; has; exists | 五行是略 |
21 | 175 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 五行是略 |
22 | 175 | 是 | shì | a matter; an affair | 五行是略 |
23 | 175 | 是 | shì | Shi | 五行是略 |
24 | 175 | 是 | shì | is; bhū | 五行是略 |
25 | 175 | 是 | shì | this; idam | 五行是略 |
26 | 156 | 不 | bù | not; no | 後四廣後兩全不相 |
27 | 156 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 後四廣後兩全不相 |
28 | 156 | 不 | bù | as a correlative | 後四廣後兩全不相 |
29 | 156 | 不 | bù | no (answering a question) | 後四廣後兩全不相 |
30 | 156 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 後四廣後兩全不相 |
31 | 156 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 後四廣後兩全不相 |
32 | 156 | 不 | bù | to form a yes or no question | 後四廣後兩全不相 |
33 | 156 | 不 | bù | infix potential marker | 後四廣後兩全不相 |
34 | 156 | 不 | bù | no; na | 後四廣後兩全不相 |
35 | 136 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
36 | 136 | 生 | shēng | to live | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
37 | 136 | 生 | shēng | raw | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
38 | 136 | 生 | shēng | a student | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
39 | 136 | 生 | shēng | life | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
40 | 136 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
41 | 136 | 生 | shēng | alive | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
42 | 136 | 生 | shēng | a lifetime | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
43 | 136 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
44 | 136 | 生 | shēng | to grow | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
45 | 136 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
46 | 136 | 生 | shēng | not experienced | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
47 | 136 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
48 | 136 | 生 | shēng | very; extremely | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
49 | 136 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
50 | 136 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
51 | 136 | 生 | shēng | gender | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
52 | 136 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
53 | 136 | 生 | shēng | to set up | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
54 | 136 | 生 | shēng | a prostitute | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
55 | 136 | 生 | shēng | a captive | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
56 | 136 | 生 | shēng | a gentleman | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
57 | 136 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
58 | 136 | 生 | shēng | unripe | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
59 | 136 | 生 | shēng | nature | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
60 | 136 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
61 | 136 | 生 | shēng | destiny | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
62 | 136 | 生 | shēng | birth | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
63 | 136 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂從善友生即是外緣第九第十 |
64 | 107 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有云 |
65 | 107 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有云 |
66 | 107 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有云 |
67 | 107 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有云 |
68 | 107 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有云 |
69 | 107 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有云 |
70 | 107 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有云 |
71 | 107 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有云 |
72 | 107 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有云 |
73 | 107 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有云 |
74 | 107 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有云 |
75 | 107 | 有 | yǒu | abundant | 有云 |
76 | 107 | 有 | yǒu | purposeful | 有云 |
77 | 107 | 有 | yǒu | You | 有云 |
78 | 107 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有云 |
79 | 107 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有云 |
80 | 90 | 二 | èr | two | 二高貴領解 |
81 | 90 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二高貴領解 |
82 | 90 | 二 | èr | second | 二高貴領解 |
83 | 90 | 二 | èr | twice; double; di- | 二高貴領解 |
84 | 90 | 二 | èr | another; the other | 二高貴領解 |
85 | 90 | 二 | èr | more than one kind | 二高貴領解 |
86 | 90 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二高貴領解 |
87 | 90 | 二 | èr | both; dvaya | 二高貴領解 |
88 | 89 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故品初則歎不與聲 |
89 | 89 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故品初則歎不與聲 |
90 | 89 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故品初則歎不與聲 |
91 | 89 | 故 | gù | to die | 故品初則歎不與聲 |
92 | 89 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故品初則歎不與聲 |
93 | 89 | 故 | gù | original | 故品初則歎不與聲 |
94 | 89 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故品初則歎不與聲 |
95 | 89 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故品初則歎不與聲 |
96 | 89 | 故 | gù | something in the past | 故品初則歎不與聲 |
97 | 89 | 故 | gù | deceased; dead | 故品初則歎不與聲 |
98 | 89 | 故 | gù | still; yet | 故品初則歎不與聲 |
99 | 89 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故品初則歎不與聲 |
100 | 82 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 從初至 |
101 | 82 | 初 | chū | used to prefix numbers | 從初至 |
102 | 82 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 從初至 |
103 | 82 | 初 | chū | just now | 從初至 |
104 | 82 | 初 | chū | thereupon | 從初至 |
105 | 82 | 初 | chū | an intensifying adverb | 從初至 |
106 | 82 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 從初至 |
107 | 82 | 初 | chū | original | 從初至 |
108 | 82 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 從初至 |
109 | 81 | 問 | wèn | to ask | 先問次歎 |
110 | 81 | 問 | wèn | to inquire after | 先問次歎 |
111 | 81 | 問 | wèn | to interrogate | 先問次歎 |
112 | 81 | 問 | wèn | to hold responsible | 先問次歎 |
113 | 81 | 問 | wèn | to request something | 先問次歎 |
114 | 81 | 問 | wèn | to rebuke | 先問次歎 |
115 | 81 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 先問次歎 |
116 | 81 | 問 | wèn | news | 先問次歎 |
117 | 81 | 問 | wèn | to propose marriage | 先問次歎 |
118 | 81 | 問 | wén | to inform | 先問次歎 |
119 | 81 | 問 | wèn | to research | 先問次歎 |
120 | 81 | 問 | wèn | Wen | 先問次歎 |
121 | 81 | 問 | wèn | to | 先問次歎 |
122 | 81 | 問 | wèn | a question | 先問次歎 |
123 | 81 | 問 | wèn | ask; prccha | 先問次歎 |
124 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感後集果謂之為行 |
125 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感後集果謂之為行 |
126 | 81 | 之 | zhī | to go | 感後集果謂之為行 |
127 | 81 | 之 | zhī | this; that | 感後集果謂之為行 |
128 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 感後集果謂之為行 |
129 | 81 | 之 | zhī | it | 感後集果謂之為行 |
130 | 81 | 之 | zhī | in; in regards to | 感後集果謂之為行 |
131 | 81 | 之 | zhī | all | 感後集果謂之為行 |
132 | 81 | 之 | zhī | and | 感後集果謂之為行 |
133 | 81 | 之 | zhī | however | 感後集果謂之為行 |
134 | 81 | 之 | zhī | if | 感後集果謂之為行 |
135 | 81 | 之 | zhī | then | 感後集果謂之為行 |
136 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感後集果謂之為行 |
137 | 81 | 之 | zhī | is | 感後集果謂之為行 |
138 | 81 | 之 | zhī | to use | 感後集果謂之為行 |
139 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 感後集果謂之為行 |
140 | 81 | 之 | zhī | winding | 感後集果謂之為行 |
141 | 80 | 次 | cì | a time | 次倡數者直倡十數不別列名 |
142 | 80 | 次 | cì | second-rate | 次倡數者直倡十數不別列名 |
143 | 80 | 次 | cì | second; secondary | 次倡數者直倡十數不別列名 |
144 | 80 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次倡數者直倡十數不別列名 |
145 | 80 | 次 | cì | a sequence; an order | 次倡數者直倡十數不別列名 |
146 | 80 | 次 | cì | to arrive | 次倡數者直倡十數不別列名 |
147 | 80 | 次 | cì | to be next in sequence | 次倡數者直倡十數不別列名 |
148 | 80 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次倡數者直倡十數不別列名 |
149 | 80 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次倡數者直倡十數不別列名 |
150 | 80 | 次 | cì | stage of a journey | 次倡數者直倡十數不別列名 |
151 | 80 | 次 | cì | ranks | 次倡數者直倡十數不別列名 |
152 | 80 | 次 | cì | an official position | 次倡數者直倡十數不別列名 |
153 | 80 | 次 | cì | inside | 次倡數者直倡十數不別列名 |
154 | 80 | 次 | zī | to hesitate | 次倡數者直倡十數不別列名 |
155 | 80 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次倡數者直倡十數不別列名 |
156 | 76 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 若其不生即 |
157 | 76 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 若其不生即 |
158 | 76 | 為 | wèi | for; to | 感後集果謂之為行 |
159 | 76 | 為 | wèi | because of | 感後集果謂之為行 |
160 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 感後集果謂之為行 |
161 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 感後集果謂之為行 |
162 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 感後集果謂之為行 |
163 | 76 | 為 | wéi | to do | 感後集果謂之為行 |
164 | 76 | 為 | wèi | for | 感後集果謂之為行 |
165 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 感後集果謂之為行 |
166 | 76 | 為 | wèi | to | 感後集果謂之為行 |
167 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 感後集果謂之為行 |
168 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 感後集果謂之為行 |
169 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 感後集果謂之為行 |
170 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 感後集果謂之為行 |
171 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 感後集果謂之為行 |
172 | 76 | 為 | wéi | to govern | 感後集果謂之為行 |
173 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 感後集果謂之為行 |
174 | 75 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
175 | 75 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
176 | 75 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
177 | 75 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
178 | 75 | 答 | dā | Da | 答 |
179 | 75 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
180 | 75 | 三 | sān | three | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
181 | 75 | 三 | sān | third | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
182 | 75 | 三 | sān | more than two | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
183 | 75 | 三 | sān | very few | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
184 | 75 | 三 | sān | repeatedly | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
185 | 75 | 三 | sān | San | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
186 | 75 | 三 | sān | three; tri | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
187 | 75 | 三 | sān | sa | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
188 | 75 | 三 | sān | three kinds; trividha | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
189 | 67 | 此 | cǐ | this; these | 此不應深 |
190 | 67 | 此 | cǐ | in this way | 此不應深 |
191 | 67 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此不應深 |
192 | 67 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此不應深 |
193 | 67 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此不應深 |
194 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 今謂若望法華 |
195 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 今謂若望法華 |
196 | 60 | 若 | ruò | if | 今謂若望法華 |
197 | 60 | 若 | ruò | you | 今謂若望法華 |
198 | 60 | 若 | ruò | this; that | 今謂若望法華 |
199 | 60 | 若 | ruò | and; or | 今謂若望法華 |
200 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 今謂若望法華 |
201 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 今謂若望法華 |
202 | 60 | 若 | ruò | to choose | 今謂若望法華 |
203 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 今謂若望法華 |
204 | 60 | 若 | ruò | thus | 今謂若望法華 |
205 | 60 | 若 | ruò | pollia | 今謂若望法華 |
206 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 今謂若望法華 |
207 | 60 | 若 | ruò | only then | 今謂若望法華 |
208 | 60 | 若 | rě | ja | 今謂若望法華 |
209 | 60 | 若 | rě | jñā | 今謂若望法華 |
210 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 今謂若望法華 |
211 | 58 | 亦 | yì | also; too | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
212 | 58 | 亦 | yì | but | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
213 | 58 | 亦 | yì | this; he; she | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
214 | 58 | 亦 | yì | although; even though | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
215 | 58 | 亦 | yì | already | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
216 | 58 | 亦 | yì | particle with no meaning | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
217 | 58 | 亦 | yì | Yi | 前三聖行各說行果亦是於證其文則少 |
218 | 57 | 云 | yún | cloud | 瑤亮云 |
219 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 瑤亮云 |
220 | 57 | 云 | yún | Yun | 瑤亮云 |
221 | 57 | 云 | yún | to say | 瑤亮云 |
222 | 57 | 云 | yún | to have | 瑤亮云 |
223 | 57 | 云 | yún | a particle with no meaning | 瑤亮云 |
224 | 57 | 云 | yún | in this way | 瑤亮云 |
225 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 瑤亮云 |
226 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 瑤亮云 |
227 | 54 | 無 | wú | no | 無去來今故非世法 |
228 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無去來今故非世法 |
229 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 無去來今故非世法 |
230 | 54 | 無 | wú | has not yet | 無去來今故非世法 |
231 | 54 | 無 | mó | mo | 無去來今故非世法 |
232 | 54 | 無 | wú | do not | 無去來今故非世法 |
233 | 54 | 無 | wú | not; -less; un- | 無去來今故非世法 |
234 | 54 | 無 | wú | regardless of | 無去來今故非世法 |
235 | 54 | 無 | wú | to not have | 無去來今故非世法 |
236 | 54 | 無 | wú | um | 無去來今故非世法 |
237 | 54 | 無 | wú | Wu | 無去來今故非世法 |
238 | 54 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無去來今故非世法 |
239 | 54 | 無 | wú | not; non- | 無去來今故非世法 |
240 | 54 | 無 | mó | mo | 無去來今故非世法 |
241 | 54 | 釋 | shì | to release; to set free | 別釋 |
242 | 54 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 別釋 |
243 | 54 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 別釋 |
244 | 54 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 別釋 |
245 | 54 | 釋 | shì | to put down | 別釋 |
246 | 54 | 釋 | shì | to resolve | 別釋 |
247 | 54 | 釋 | shì | to melt | 別釋 |
248 | 54 | 釋 | shì | Śākyamuni | 別釋 |
249 | 54 | 釋 | shì | Buddhism | 別釋 |
250 | 54 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 別釋 |
251 | 54 | 釋 | yì | pleased; glad | 別釋 |
252 | 54 | 釋 | shì | explain | 別釋 |
253 | 54 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 別釋 |
254 | 54 | 證 | zhèng | proof | 證 |
255 | 54 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證 |
256 | 54 | 證 | zhèng | to advise against | 證 |
257 | 54 | 證 | zhèng | certificate | 證 |
258 | 54 | 證 | zhèng | an illness | 證 |
259 | 54 | 證 | zhèng | to accuse | 證 |
260 | 54 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證 |
261 | 54 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證 |
262 | 53 | 一 | yī | one | 五行十德體一義異同是因善 |
263 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五行十德體一義異同是因善 |
264 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 五行十德體一義異同是因善 |
265 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 五行十德體一義異同是因善 |
266 | 53 | 一 | yì | whole; all | 五行十德體一義異同是因善 |
267 | 53 | 一 | yī | first | 五行十德體一義異同是因善 |
268 | 53 | 一 | yī | the same | 五行十德體一義異同是因善 |
269 | 53 | 一 | yī | each | 五行十德體一義異同是因善 |
270 | 53 | 一 | yī | certain | 五行十德體一義異同是因善 |
271 | 53 | 一 | yī | throughout | 五行十德體一義異同是因善 |
272 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 五行十德體一義異同是因善 |
273 | 53 | 一 | yī | sole; single | 五行十德體一義異同是因善 |
274 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 五行十德體一義異同是因善 |
275 | 53 | 一 | yī | Yi | 五行十德體一義異同是因善 |
276 | 53 | 一 | yī | other | 五行十德體一義異同是因善 |
277 | 53 | 一 | yī | to unify | 五行十德體一義異同是因善 |
278 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五行十德體一義異同是因善 |
279 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五行十德體一義異同是因善 |
280 | 53 | 一 | yī | or | 五行十德體一義異同是因善 |
281 | 53 | 一 | yī | one; eka | 五行十德體一義異同是因善 |
282 | 53 | 下 | xià | next | 下別釋 |
283 | 53 | 下 | xià | bottom | 下別釋 |
284 | 53 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下別釋 |
285 | 53 | 下 | xià | measure word for time | 下別釋 |
286 | 53 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下別釋 |
287 | 53 | 下 | xià | to announce | 下別釋 |
288 | 53 | 下 | xià | to do | 下別釋 |
289 | 53 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下別釋 |
290 | 53 | 下 | xià | under; below | 下別釋 |
291 | 53 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下別釋 |
292 | 53 | 下 | xià | inside | 下別釋 |
293 | 53 | 下 | xià | an aspect | 下別釋 |
294 | 53 | 下 | xià | a certain time | 下別釋 |
295 | 53 | 下 | xià | a time; an instance | 下別釋 |
296 | 53 | 下 | xià | to capture; to take | 下別釋 |
297 | 53 | 下 | xià | to put in | 下別釋 |
298 | 53 | 下 | xià | to enter | 下別釋 |
299 | 53 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下別釋 |
300 | 53 | 下 | xià | to finish work or school | 下別釋 |
301 | 53 | 下 | xià | to go | 下別釋 |
302 | 53 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下別釋 |
303 | 53 | 下 | xià | to modestly decline | 下別釋 |
304 | 53 | 下 | xià | to produce | 下別釋 |
305 | 53 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下別釋 |
306 | 53 | 下 | xià | to decide | 下別釋 |
307 | 53 | 下 | xià | to be less than | 下別釋 |
308 | 53 | 下 | xià | humble; lowly | 下別釋 |
309 | 53 | 下 | xià | below; adhara | 下別釋 |
310 | 53 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下別釋 |
311 | 50 | 非 | fēi | not; non-; un- | 後十功德非不明修而證文多 |
312 | 50 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 後十功德非不明修而證文多 |
313 | 50 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 後十功德非不明修而證文多 |
314 | 50 | 非 | fēi | different | 後十功德非不明修而證文多 |
315 | 50 | 非 | fēi | to not be; to not have | 後十功德非不明修而證文多 |
316 | 50 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 後十功德非不明修而證文多 |
317 | 50 | 非 | fēi | Africa | 後十功德非不明修而證文多 |
318 | 50 | 非 | fēi | to slander | 後十功德非不明修而證文多 |
319 | 50 | 非 | fěi | to avoid | 後十功德非不明修而證文多 |
320 | 50 | 非 | fēi | must | 後十功德非不明修而證文多 |
321 | 50 | 非 | fēi | an error | 後十功德非不明修而證文多 |
322 | 50 | 非 | fēi | a problem; a question | 後十功德非不明修而證文多 |
323 | 50 | 非 | fēi | evil | 後十功德非不明修而證文多 |
324 | 50 | 非 | fēi | besides; except; unless | 後十功德非不明修而證文多 |
325 | 50 | 非 | fēi | not | 後十功德非不明修而證文多 |
326 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者光明遍照論外化廣 |
327 | 49 | 者 | zhě | that | 者光明遍照論外化廣 |
328 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者光明遍照論外化廣 |
329 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者光明遍照論外化廣 |
330 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者光明遍照論外化廣 |
331 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者光明遍照論外化廣 |
332 | 49 | 者 | zhuó | according to | 者光明遍照論外化廣 |
333 | 49 | 者 | zhě | ca | 者光明遍照論外化廣 |
334 | 48 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 後十功德非不明修而證文多 |
335 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 後十功德非不明修而證文多 |
336 | 48 | 而 | ér | you | 後十功德非不明修而證文多 |
337 | 48 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 後十功德非不明修而證文多 |
338 | 48 | 而 | ér | right away; then | 後十功德非不明修而證文多 |
339 | 48 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 後十功德非不明修而證文多 |
340 | 48 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 後十功德非不明修而證文多 |
341 | 48 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 後十功德非不明修而證文多 |
342 | 48 | 而 | ér | how can it be that? | 後十功德非不明修而證文多 |
343 | 48 | 而 | ér | so as to | 後十功德非不明修而證文多 |
344 | 48 | 而 | ér | only then | 後十功德非不明修而證文多 |
345 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 後十功德非不明修而證文多 |
346 | 48 | 而 | néng | can; able | 後十功德非不明修而證文多 |
347 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 後十功德非不明修而證文多 |
348 | 48 | 而 | ér | me | 後十功德非不明修而證文多 |
349 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 後十功德非不明修而證文多 |
350 | 48 | 而 | ér | possessive | 後十功德非不明修而證文多 |
351 | 48 | 而 | ér | and; ca | 後十功德非不明修而證文多 |
352 | 48 | 今 | jīn | today; present; now | 今皆不然 |
353 | 48 | 今 | jīn | Jin | 今皆不然 |
354 | 48 | 今 | jīn | modern | 今皆不然 |
355 | 48 | 今 | jīn | now; adhunā | 今皆不然 |
356 | 47 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即陰是我 |
357 | 47 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即陰是我 |
358 | 47 | 即 | jí | at that time | 即陰是我 |
359 | 47 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即陰是我 |
360 | 47 | 即 | jí | supposed; so-called | 即陰是我 |
361 | 47 | 即 | jí | if; but | 即陰是我 |
362 | 47 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即陰是我 |
363 | 47 | 即 | jí | then; following | 即陰是我 |
364 | 47 | 即 | jí | so; just so; eva | 即陰是我 |
365 | 47 | 因 | yīn | because | 五行十德體一義異同是因善 |
366 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 五行十德體一義異同是因善 |
367 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 五行十德體一義異同是因善 |
368 | 47 | 因 | yīn | to follow | 五行十德體一義異同是因善 |
369 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 五行十德體一義異同是因善 |
370 | 47 | 因 | yīn | via; through | 五行十德體一義異同是因善 |
371 | 47 | 因 | yīn | to continue | 五行十德體一義異同是因善 |
372 | 47 | 因 | yīn | to receive | 五行十德體一義異同是因善 |
373 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 五行十德體一義異同是因善 |
374 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 五行十德體一義異同是因善 |
375 | 47 | 因 | yīn | to be like | 五行十德體一義異同是因善 |
376 | 47 | 因 | yīn | from; because of | 五行十德體一義異同是因善 |
377 | 47 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 五行十德體一義異同是因善 |
378 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 五行十德體一義異同是因善 |
379 | 47 | 因 | yīn | Cause | 五行十德體一義異同是因善 |
380 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 五行十德體一義異同是因善 |
381 | 44 | 文 | wén | writing; text | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
382 | 44 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
383 | 44 | 文 | wén | Wen | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
384 | 44 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
385 | 44 | 文 | wén | culture | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
386 | 44 | 文 | wén | refined writings | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
387 | 44 | 文 | wén | civil; non-military | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
388 | 44 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
389 | 44 | 文 | wén | wen | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
390 | 44 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
391 | 44 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
392 | 44 | 文 | wén | beautiful | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
393 | 44 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
394 | 44 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
395 | 44 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
396 | 44 | 文 | wén | liberal arts | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
397 | 44 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
398 | 44 | 文 | wén | a tattoo | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
399 | 44 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
400 | 44 | 文 | wén | text; grantha | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
401 | 44 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
402 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
403 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
404 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
405 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
406 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
407 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
408 | 44 | 說 | shuō | allocution | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
409 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
410 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
411 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
412 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
413 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 家以廣略主對義不相應如其所說 |
414 | 44 | 中 | zhōng | middle | 無邊無中故 |
415 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無邊無中故 |
416 | 44 | 中 | zhōng | China | 無邊無中故 |
417 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無邊無中故 |
418 | 44 | 中 | zhōng | in; amongst | 無邊無中故 |
419 | 44 | 中 | zhōng | midday | 無邊無中故 |
420 | 44 | 中 | zhōng | inside | 無邊無中故 |
421 | 44 | 中 | zhōng | during | 無邊無中故 |
422 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 無邊無中故 |
423 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 無邊無中故 |
424 | 44 | 中 | zhōng | half | 無邊無中故 |
425 | 44 | 中 | zhōng | just right; suitably | 無邊無中故 |
426 | 44 | 中 | zhōng | while | 無邊無中故 |
427 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無邊無中故 |
428 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無邊無中故 |
429 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 無邊無中故 |
430 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無邊無中故 |
431 | 44 | 中 | zhōng | middle | 無邊無中故 |
432 | 44 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解 |
433 | 44 | 解 | jiě | to explain | 解 |
434 | 44 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解 |
435 | 44 | 解 | jiě | to understand | 解 |
436 | 44 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解 |
437 | 44 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解 |
438 | 44 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解 |
439 | 44 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解 |
440 | 44 | 解 | jiě | a solution | 解 |
441 | 44 | 解 | jiè | to escort | 解 |
442 | 44 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解 |
443 | 44 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解 |
444 | 44 | 解 | jiě | can; able to | 解 |
445 | 44 | 解 | jiě | a stanza | 解 |
446 | 44 | 解 | jiè | to send off | 解 |
447 | 44 | 解 | xiè | Xie | 解 |
448 | 44 | 解 | jiě | exegesis | 解 |
449 | 44 | 解 | xiè | laziness | 解 |
450 | 44 | 解 | jiè | a government office | 解 |
451 | 44 | 解 | jiè | to pawn | 解 |
452 | 44 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解 |
453 | 44 | 解 | jiě | understanding | 解 |
454 | 44 | 解 | jiě | to liberate | 解 |
455 | 42 | 得 | de | potential marker | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
456 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
457 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
458 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
459 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
460 | 42 | 得 | dé | de | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
461 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
462 | 42 | 得 | dé | to result in | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
463 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
464 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
465 | 42 | 得 | dé | to be finished | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
466 | 42 | 得 | de | result of degree | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
467 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
468 | 42 | 得 | děi | satisfying | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
469 | 42 | 得 | dé | to contract | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
470 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
471 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
472 | 42 | 得 | dé | to hear | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
473 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
474 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
475 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 文云第九功德初發五事悉得成就 |
476 | 42 | 至 | zhì | to; until | 從初至 |
477 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從初至 |
478 | 42 | 至 | zhì | extremely; very; most | 從初至 |
479 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 從初至 |
480 | 42 | 至 | zhì | approach; upagama | 從初至 |
481 | 41 | 義 | yì | meaning; sense | 五行十德體一義異同是因善 |
482 | 41 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 五行十德體一義異同是因善 |
483 | 41 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 五行十德體一義異同是因善 |
484 | 41 | 義 | yì | chivalry; generosity | 五行十德體一義異同是因善 |
485 | 41 | 義 | yì | just; righteous | 五行十德體一義異同是因善 |
486 | 41 | 義 | yì | adopted | 五行十德體一義異同是因善 |
487 | 41 | 義 | yì | a relationship | 五行十德體一義異同是因善 |
488 | 41 | 義 | yì | volunteer | 五行十德體一義異同是因善 |
489 | 41 | 義 | yì | something suitable | 五行十德體一義異同是因善 |
490 | 41 | 義 | yì | a martyr | 五行十德體一義異同是因善 |
491 | 41 | 義 | yì | a law | 五行十德體一義異同是因善 |
492 | 41 | 義 | yì | Yi | 五行十德體一義異同是因善 |
493 | 41 | 義 | yì | Righteousness | 五行十德體一義異同是因善 |
494 | 41 | 義 | yì | aim; artha | 五行十德體一義異同是因善 |
495 | 39 | 又 | yòu | again; also | 初又二 |
496 | 39 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 初又二 |
497 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 初又二 |
498 | 39 | 又 | yòu | and | 初又二 |
499 | 39 | 又 | yòu | furthermore | 初又二 |
500 | 39 | 又 | yòu | in addition | 初又二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
闻 | 聞 |
|
|
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
生 |
|
|
|
有 |
|
|
|
二 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
初 | chū | foremost, first; prathama | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
次 | cì | secondary; next; tatas |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
大般涅槃经疏 | 大般涅槃經疏 | 100 | Da Ban Niepan Jing Shu |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
大乘 | 100 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
河西 | 104 | Hexi | |
慧能 | 104 | Huineng | |
教行证 | 教行證 | 106 | Kyōgyōshō; Teaching, Practice, and Realization |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
勒沙婆 | 108 | Rsabha | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
如来 | 如來 | 114 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十住 | 115 |
|
|
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太昌 | 116 | Taichang reign | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
文殊 | 87 |
|
|
无畏论 | 無畏論 | 119 | Akutobhayā |
小乘 | 120 | Hinayana | |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
修慧 | 120 |
|
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
虛空生 | 120 | Gaganasambhava | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍照 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
常住 | 99 |
|
|
船师 | 船師 | 99 | captain |
初地 | 99 | the first ground | |
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
定众 | 定眾 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法相 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
化主 | 104 | lord of transformation | |
慧炬 | 104 |
|
|
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
见性 | 見性 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
教相 | 106 | classification of teachings | |
经家 | 經家 | 106 | one who collects the sutras |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
理即 | 108 | identity in principle | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六喻 | 108 | six similes | |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
迷悟 | 109 |
|
|
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
毘佛略 | 112 | vaipulya | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩提心 | 112 |
|
|
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三德 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三法 | 115 |
|
|
三根 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三句 | 115 | three questions | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三行 | 115 |
|
|
三修 | 115 |
|
|
三执 | 三執 | 115 | three levels of attachment |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十德 | 115 | ten virtues | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十功德 | 115 | ten virtues | |
十事功德 | 115 | ten virtues | |
十因缘 | 十因緣 | 115 | ten nidanas; ten causal relations |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
示现 | 示現 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四德 | 115 | the four virtues | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四相 | 115 |
|
|
四悉檀 | 115 | Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四住 | 115 | four abodes | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
他生 | 116 |
|
|
托胎 | 116 |
|
|
外法 | 119 |
|
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
未解者 | 119 | those who are not yet liberated | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我说即是空 | 我說即是空 | 119 | I speak of this as emptiness |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
行证 | 行證 | 120 | cultivation and experiential understanding |
性分 | 120 | the nature of something | |
心行 | 120 | mental activity | |
修慧 | 120 |
|
|
言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一句 | 121 |
|
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因相 | 121 | causation | |
一往 | 121 | one passage; one time | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证道 | 證道 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自净其意 | 自淨其意 | 122 | purify the mind |
自生 | 122 | self origination | |
自性 | 122 |
|