Glossary and Vocabulary for Bintoulu Tu Luo She Wei Youtuoyan Wang Shuofa Jing 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 39 | 王 | wáng | Wang | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
2 | 39 | 王 | wáng | a king | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
3 | 39 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
4 | 39 | 王 | wàng | to be king; to rule | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
5 | 39 | 王 | wáng | a prince; a duke | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
6 | 39 | 王 | wáng | grand; great | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
7 | 39 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
8 | 39 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
9 | 39 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
10 | 39 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
11 | 39 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
12 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於 |
13 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
14 | 28 | 於 | yú | Yu | 於 |
15 | 28 | 於 | wū | a crow | 於 |
16 | 27 | 之 | zhī | to go | 命命之鳥 |
17 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 命命之鳥 |
18 | 27 | 之 | zhī | is | 命命之鳥 |
19 | 27 | 之 | zhī | to use | 命命之鳥 |
20 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 命命之鳥 |
21 | 27 | 之 | zhī | winding | 命命之鳥 |
22 | 27 | 者 | zhě | ca | 賓頭盧者 |
23 | 23 | 欲 | yù | desire | 速離眾欲 |
24 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 速離眾欲 |
25 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 速離眾欲 |
26 | 23 | 欲 | yù | lust | 速離眾欲 |
27 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 速離眾欲 |
28 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而自莊嚴 |
29 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而自莊嚴 |
30 | 23 | 而 | néng | can; able | 而自莊嚴 |
31 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而自莊嚴 |
32 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而自莊嚴 |
33 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
34 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
35 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
36 | 20 | 為 | wéi | to do | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
37 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
38 | 20 | 為 | wéi | to govern | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
39 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
40 | 19 | 我 | wǒ | self | 我昔曾聞 |
41 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 我昔曾聞 |
42 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 我昔曾聞 |
43 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我昔曾聞 |
44 | 19 | 我 | wǒ | ga | 我昔曾聞 |
45 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 福德之人 |
46 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 福德之人 |
47 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 福德之人 |
48 | 19 | 人 | rén | everybody | 福德之人 |
49 | 19 | 人 | rén | adult | 福德之人 |
50 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 福德之人 |
51 | 19 | 人 | rén | an upright person | 福德之人 |
52 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 福德之人 |
53 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 靡所不知 |
54 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 靡所不知 |
55 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 靡所不知 |
56 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 靡所不知 |
57 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 靡所不知 |
58 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 靡所不知 |
59 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 靡所不知 |
60 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦如熾火 |
61 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 有何榮樂 |
62 | 17 | 何 | hé | what | 有何榮樂 |
63 | 17 | 何 | hé | He | 有何榮樂 |
64 | 16 | 其 | qí | Qi | 其城殊 |
65 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 不尚 |
66 | 14 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
67 | 14 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
68 | 14 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
69 | 14 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
70 | 14 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
71 | 14 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
72 | 14 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
73 | 13 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如樂音 |
74 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今近 |
75 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今近 |
76 | 13 | 今 | jīn | modern | 今近 |
77 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 今近 |
78 | 13 | 想 | xiǎng | to think | 生希有想 |
79 | 13 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 生希有想 |
80 | 13 | 想 | xiǎng | to want | 生希有想 |
81 | 13 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 生希有想 |
82 | 13 | 想 | xiǎng | to plan | 生希有想 |
83 | 13 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 生希有想 |
84 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 曲得相貌 |
85 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 曲得相貌 |
86 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 曲得相貌 |
87 | 13 | 得 | dé | de | 曲得相貌 |
88 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 曲得相貌 |
89 | 13 | 得 | dé | to result in | 曲得相貌 |
90 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 曲得相貌 |
91 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 曲得相貌 |
92 | 13 | 得 | dé | to be finished | 曲得相貌 |
93 | 13 | 得 | děi | satisfying | 曲得相貌 |
94 | 13 | 得 | dé | to contract | 曲得相貌 |
95 | 13 | 得 | dé | to hear | 曲得相貌 |
96 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 曲得相貌 |
97 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 曲得相貌 |
98 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 曲得相貌 |
99 | 13 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 志存濟苦 |
100 | 13 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 志存濟苦 |
101 | 13 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 志存濟苦 |
102 | 13 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 志存濟苦 |
103 | 13 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 志存濟苦 |
104 | 13 | 苦 | kǔ | bitter | 志存濟苦 |
105 | 13 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 志存濟苦 |
106 | 13 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 志存濟苦 |
107 | 13 | 苦 | kǔ | painful | 志存濟苦 |
108 | 13 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 志存濟苦 |
109 | 13 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 汝作方喻 |
110 | 13 | 喻 | yù | Yu | 汝作方喻 |
111 | 13 | 喻 | yù | to explain | 汝作方喻 |
112 | 13 | 喻 | yù | to understand | 汝作方喻 |
113 | 13 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 汝作方喻 |
114 | 12 | 中 | zhōng | middle | 和雅中節 |
115 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 和雅中節 |
116 | 12 | 中 | zhōng | China | 和雅中節 |
117 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 和雅中節 |
118 | 12 | 中 | zhōng | midday | 和雅中節 |
119 | 12 | 中 | zhōng | inside | 和雅中節 |
120 | 12 | 中 | zhōng | during | 和雅中節 |
121 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 和雅中節 |
122 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 和雅中節 |
123 | 12 | 中 | zhōng | half | 和雅中節 |
124 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 和雅中節 |
125 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 和雅中節 |
126 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 和雅中節 |
127 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 和雅中節 |
128 | 12 | 中 | zhōng | middle | 和雅中節 |
129 | 12 | 樹 | shù | tree | 林樹下 |
130 | 12 | 樹 | shù | to plant | 林樹下 |
131 | 12 | 樹 | shù | to establish | 林樹下 |
132 | 12 | 樹 | shù | a door screen | 林樹下 |
133 | 12 | 樹 | shù | a door screen | 林樹下 |
134 | 12 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 林樹下 |
135 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 獲報如是 |
136 | 12 | 羨 | xiàn | to envy; admire | 頗羨 |
137 | 12 | 羨 | xiàn | to praise | 頗羨 |
138 | 12 | 羨 | xiàn | to covet | 頗羨 |
139 | 12 | 羨 | xiàn | surplus; excess | 頗羨 |
140 | 12 | 羨 | xiàn | to surpass; to exceed | 頗羨 |
141 | 12 | 羨 | yàn | to introduce; to invite | 頗羨 |
142 | 12 | 羨 | yàn | to engage with | 頗羨 |
143 | 12 | 羨 | yàn | tomb entrance or passage | 頗羨 |
144 | 12 | 羨 | xiàn | to envy; admire; spṛhaṇīya | 頗羨 |
145 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王以 |
146 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 王以 |
147 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 王以 |
148 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 王以 |
149 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 王以 |
150 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 王以 |
151 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王以 |
152 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 王以 |
153 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 王以 |
154 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 王以 |
155 | 11 | 大王 | dàwáng | king | 如是大王 |
156 | 11 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 如是大王 |
157 | 11 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 如是大王 |
158 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時輔相子 |
159 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時輔相子 |
160 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時輔相子 |
161 | 11 | 時 | shí | fashionable | 時輔相子 |
162 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時輔相子 |
163 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時輔相子 |
164 | 11 | 時 | shí | tense | 時輔相子 |
165 | 11 | 時 | shí | particular; special | 時輔相子 |
166 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時輔相子 |
167 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時輔相子 |
168 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 時輔相子 |
169 | 11 | 時 | shí | seasonal | 時輔相子 |
170 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 時輔相子 |
171 | 11 | 時 | shí | hour | 時輔相子 |
172 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時輔相子 |
173 | 11 | 時 | shí | Shi | 時輔相子 |
174 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 時輔相子 |
175 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 時輔相子 |
176 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 時輔相子 |
177 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生眾蓮華 |
178 | 11 | 生 | shēng | to live | 生眾蓮華 |
179 | 11 | 生 | shēng | raw | 生眾蓮華 |
180 | 11 | 生 | shēng | a student | 生眾蓮華 |
181 | 11 | 生 | shēng | life | 生眾蓮華 |
182 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生眾蓮華 |
183 | 11 | 生 | shēng | alive | 生眾蓮華 |
184 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 生眾蓮華 |
185 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生眾蓮華 |
186 | 11 | 生 | shēng | to grow | 生眾蓮華 |
187 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 生眾蓮華 |
188 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 生眾蓮華 |
189 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生眾蓮華 |
190 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生眾蓮華 |
191 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生眾蓮華 |
192 | 11 | 生 | shēng | gender | 生眾蓮華 |
193 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生眾蓮華 |
194 | 11 | 生 | shēng | to set up | 生眾蓮華 |
195 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 生眾蓮華 |
196 | 11 | 生 | shēng | a captive | 生眾蓮華 |
197 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 生眾蓮華 |
198 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生眾蓮華 |
199 | 11 | 生 | shēng | unripe | 生眾蓮華 |
200 | 11 | 生 | shēng | nature | 生眾蓮華 |
201 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生眾蓮華 |
202 | 11 | 生 | shēng | destiny | 生眾蓮華 |
203 | 11 | 生 | shēng | birth | 生眾蓮華 |
204 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生眾蓮華 |
205 | 11 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 詣尊者所 |
206 | 11 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 詣尊者所 |
207 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 速離眾欲 |
208 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 速離眾欲 |
209 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 速離眾欲 |
210 | 10 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處生老病死衰禍恐怖 |
211 | 10 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處生老病死衰禍恐怖 |
212 | 10 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處生老病死衰禍恐怖 |
213 | 10 | 處 | chù | a part; an aspect | 處生老病死衰禍恐怖 |
214 | 10 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處生老病死衰禍恐怖 |
215 | 10 | 處 | chǔ | to get along with | 處生老病死衰禍恐怖 |
216 | 10 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處生老病死衰禍恐怖 |
217 | 10 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處生老病死衰禍恐怖 |
218 | 10 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處生老病死衰禍恐怖 |
219 | 10 | 處 | chǔ | to be associated with | 處生老病死衰禍恐怖 |
220 | 10 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處生老病死衰禍恐怖 |
221 | 10 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處生老病死衰禍恐怖 |
222 | 10 | 處 | chù | circumstances; situation | 處生老病死衰禍恐怖 |
223 | 10 | 處 | chù | an occasion; a time | 處生老病死衰禍恐怖 |
224 | 10 | 處 | chù | position; sthāna | 處生老病死衰禍恐怖 |
225 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心無戀著 |
226 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 心無戀著 |
227 | 10 | 無 | mó | mo | 心無戀著 |
228 | 10 | 無 | wú | to not have | 心無戀著 |
229 | 10 | 無 | wú | Wu | 心無戀著 |
230 | 10 | 無 | mó | mo | 心無戀著 |
231 | 10 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝之祖先 |
232 | 10 | 汝 | rǔ | Ru | 汝之祖先 |
233 | 10 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂三寶 |
234 | 10 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂三寶 |
235 | 10 | 樂 | lè | Le | 樂三寶 |
236 | 10 | 樂 | yuè | music | 樂三寶 |
237 | 10 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂三寶 |
238 | 10 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂三寶 |
239 | 10 | 樂 | yuè | a musician | 樂三寶 |
240 | 10 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂三寶 |
241 | 10 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂三寶 |
242 | 10 | 樂 | lào | Lao | 樂三寶 |
243 | 10 | 樂 | lè | to laugh | 樂三寶 |
244 | 10 | 樂 | lè | Joy | 樂三寶 |
245 | 10 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂三寶 |
246 | 9 | 味 | wèi | taste; flavor | 欲樂味甚少 |
247 | 9 | 味 | wèi | significance | 欲樂味甚少 |
248 | 9 | 味 | wèi | to taste | 欲樂味甚少 |
249 | 9 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 欲樂味甚少 |
250 | 9 | 味 | wèi | smell; odor | 欲樂味甚少 |
251 | 9 | 味 | wèi | a delicacy | 欲樂味甚少 |
252 | 9 | 味 | wèi | taste; rasa | 欲樂味甚少 |
253 | 9 | 及 | jí | to reach | 香氣所及 |
254 | 9 | 及 | jí | to attain | 香氣所及 |
255 | 9 | 及 | jí | to understand | 香氣所及 |
256 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 香氣所及 |
257 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 香氣所及 |
258 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 香氣所及 |
259 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 香氣所及 |
260 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 來白王言 |
261 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 來白王言 |
262 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 來白王言 |
263 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 來白王言 |
264 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 來白王言 |
265 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 來白王言 |
266 | 9 | 言 | yán | to regard as | 來白王言 |
267 | 9 | 言 | yán | to act as | 來白王言 |
268 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 來白王言 |
269 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 來白王言 |
270 | 8 | 誑 | kuáng | to deceive; to lie | 誑惑凡夫 |
271 | 8 | 誑 | kuáng | deceive; vipravādana | 誑惑凡夫 |
272 | 8 | 誑 | kuáng | deceit; śāṭhya | 誑惑凡夫 |
273 | 8 | 井 | jǐng | a well | 井自見形影 |
274 | 8 | 井 | jǐng | a shaft; a pit | 井自見形影 |
275 | 8 | 井 | jǐng | Jing [constellation] | 井自見形影 |
276 | 8 | 井 | jǐng | something in the shape of the jing character | 井自見形影 |
277 | 8 | 井 | jǐng | Jing [hexagram] | 井自見形影 |
278 | 8 | 井 | jǐng | a residential area | 井自見形影 |
279 | 8 | 井 | jǐng | ancestral home | 井自見形影 |
280 | 8 | 井 | jǐng | jing field system | 井自見形影 |
281 | 8 | 井 | jǐng | Jing [surname] | 井自見形影 |
282 | 8 | 井 | jǐng | a well; kūpa | 井自見形影 |
283 | 8 | 井 | jǐng | Punarvasu | 井自見形影 |
284 | 8 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡來 |
285 | 8 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡來 |
286 | 8 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡來 |
287 | 8 | 盡 | jìn | to vanish | 盡來 |
288 | 8 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡來 |
289 | 8 | 盡 | jìn | to die | 盡來 |
290 | 8 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡來 |
291 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 街巷相 |
292 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 街巷相 |
293 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 街巷相 |
294 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 街巷相 |
295 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 街巷相 |
296 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 街巷相 |
297 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 街巷相 |
298 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 街巷相 |
299 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 街巷相 |
300 | 8 | 相 | xiāng | to express | 街巷相 |
301 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 街巷相 |
302 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 街巷相 |
303 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 街巷相 |
304 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 街巷相 |
305 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 街巷相 |
306 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 街巷相 |
307 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 街巷相 |
308 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 街巷相 |
309 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 街巷相 |
310 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 街巷相 |
311 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 街巷相 |
312 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 街巷相 |
313 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 街巷相 |
314 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 街巷相 |
315 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 街巷相 |
316 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 街巷相 |
317 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 街巷相 |
318 | 8 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 呪象 |
319 | 8 | 象 | xiàng | elephant | 呪象 |
320 | 8 | 象 | xiàng | ivory | 呪象 |
321 | 8 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 呪象 |
322 | 8 | 象 | xiàng | premier | 呪象 |
323 | 8 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 呪象 |
324 | 8 | 象 | xiàng | phenomena | 呪象 |
325 | 8 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 呪象 |
326 | 8 | 象 | xiàng | image commentary | 呪象 |
327 | 8 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 呪象 |
328 | 8 | 象 | xiàng | Xiang | 呪象 |
329 | 8 | 象 | xiàng | to imitate | 呪象 |
330 | 8 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 呪象 |
331 | 8 | 王位 | wángwèi | title of king; kingship | 紹父王位 |
332 | 8 | 王位 | wáng wèi | sovereignty; rājya | 紹父王位 |
333 | 8 | 五欲 | wǔ yù | the five desires | 貪著五欲 |
334 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 欲如大網纏裹三界 |
335 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 欲如大網纏裹三界 |
336 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 欲如大網纏裹三界 |
337 | 8 | 大 | dà | size | 欲如大網纏裹三界 |
338 | 8 | 大 | dà | old | 欲如大網纏裹三界 |
339 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 欲如大網纏裹三界 |
340 | 8 | 大 | dà | adult | 欲如大網纏裹三界 |
341 | 8 | 大 | dài | an important person | 欲如大網纏裹三界 |
342 | 8 | 大 | dà | senior | 欲如大網纏裹三界 |
343 | 8 | 大 | dà | an element | 欲如大網纏裹三界 |
344 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 欲如大網纏裹三界 |
345 | 7 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如飛鳥得免羅網 |
346 | 7 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如飛鳥得免羅網 |
347 | 7 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如飛鳥得免羅網 |
348 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又像帝釋所居喜見之 |
349 | 7 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 是以智者 |
350 | 7 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 是以智者 |
351 | 7 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 花果茂盛 |
352 | 7 | 果 | guǒ | fruit | 花果茂盛 |
353 | 7 | 果 | guǒ | to eat until full | 花果茂盛 |
354 | 7 | 果 | guǒ | to realize | 花果茂盛 |
355 | 7 | 果 | guǒ | a fruit tree | 花果茂盛 |
356 | 7 | 果 | guǒ | resolute; determined | 花果茂盛 |
357 | 7 | 果 | guǒ | Fruit | 花果茂盛 |
358 | 7 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 花果茂盛 |
359 | 7 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 有好林苑 |
360 | 7 | 林 | lín | Lin | 有好林苑 |
361 | 7 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 有好林苑 |
362 | 7 | 林 | lín | forest; vana | 有好林苑 |
363 | 7 | 知 | zhī | to know | 少小知舊 |
364 | 7 | 知 | zhī | to comprehend | 少小知舊 |
365 | 7 | 知 | zhī | to inform; to tell | 少小知舊 |
366 | 7 | 知 | zhī | to administer | 少小知舊 |
367 | 7 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 少小知舊 |
368 | 7 | 知 | zhī | to be close friends | 少小知舊 |
369 | 7 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 少小知舊 |
370 | 7 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 少小知舊 |
371 | 7 | 知 | zhī | knowledge | 少小知舊 |
372 | 7 | 知 | zhī | consciousness; perception | 少小知舊 |
373 | 7 | 知 | zhī | a close friend | 少小知舊 |
374 | 7 | 知 | zhì | wisdom | 少小知舊 |
375 | 7 | 知 | zhì | Zhi | 少小知舊 |
376 | 7 | 知 | zhī | to appreciate | 少小知舊 |
377 | 7 | 知 | zhī | to make known | 少小知舊 |
378 | 7 | 知 | zhī | to have control over | 少小知舊 |
379 | 7 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 少小知舊 |
380 | 7 | 知 | zhī | Understanding | 少小知舊 |
381 | 7 | 知 | zhī | know; jña | 少小知舊 |
382 | 7 | 城 | chéng | a city; a town | 住拘舍彌城 |
383 | 7 | 城 | chéng | a city wall | 住拘舍彌城 |
384 | 7 | 城 | chéng | to fortify | 住拘舍彌城 |
385 | 7 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 住拘舍彌城 |
386 | 7 | 城 | chéng | city; nagara | 住拘舍彌城 |
387 | 7 | 害 | hài | to injure; to harm to | 害於眾生 |
388 | 7 | 害 | hài | to destroy; to kill | 害於眾生 |
389 | 7 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 害於眾生 |
390 | 7 | 害 | hài | damage; a fault | 害於眾生 |
391 | 7 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 害於眾生 |
392 | 7 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 害於眾生 |
393 | 7 | 害 | hài | to fall sick | 害於眾生 |
394 | 7 | 害 | hài | to feel; to sense | 害於眾生 |
395 | 7 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 害於眾生 |
396 | 7 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 害於眾生 |
397 | 7 | 見 | jiàn | to see | 又像帝釋所居喜見之 |
398 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又像帝釋所居喜見之 |
399 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又像帝釋所居喜見之 |
400 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又像帝釋所居喜見之 |
401 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 又像帝釋所居喜見之 |
402 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 又像帝釋所居喜見之 |
403 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又像帝釋所居喜見之 |
404 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又像帝釋所居喜見之 |
405 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 又像帝釋所居喜見之 |
406 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 又像帝釋所居喜見之 |
407 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 又像帝釋所居喜見之 |
408 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又像帝釋所居喜見之 |
409 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又像帝釋所居喜見之 |
410 | 7 | 必 | bì | must | 不捨必自燒 |
411 | 7 | 必 | bì | Bi | 不捨必自燒 |
412 | 7 | 毒 | dú | poison; venom | 毒果消 |
413 | 7 | 毒 | dú | poisonous | 毒果消 |
414 | 7 | 毒 | dú | to poison | 毒果消 |
415 | 7 | 毒 | dú | to endanger | 毒果消 |
416 | 7 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 毒果消 |
417 | 7 | 毒 | dú | a disaster | 毒果消 |
418 | 7 | 毒 | dú | narcotics | 毒果消 |
419 | 7 | 毒 | dú | to harm | 毒果消 |
420 | 7 | 毒 | dú | harmful | 毒果消 |
421 | 7 | 毒 | dú | harmful | 毒果消 |
422 | 7 | 毒 | dú | poison; viṣa | 毒果消 |
423 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世人 |
424 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世人 |
425 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 乞食已訖 |
426 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 乞食已訖 |
427 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 乞食已訖 |
428 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 乞食已訖 |
429 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 乞食已訖 |
430 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 乞食已訖 |
431 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 憂苦患甚多 |
432 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 憂苦患甚多 |
433 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 憂苦患甚多 |
434 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 憂苦患甚多 |
435 | 7 | 患 | huàn | illness | 憂苦患甚多 |
436 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 憂苦患甚多 |
437 | 7 | 能 | néng | can; able | 又能控御 |
438 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 又能控御 |
439 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 又能控御 |
440 | 7 | 能 | néng | energy | 又能控御 |
441 | 7 | 能 | néng | function; use | 又能控御 |
442 | 7 | 能 | néng | talent | 又能控御 |
443 | 7 | 能 | néng | expert at | 又能控御 |
444 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 又能控御 |
445 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 又能控御 |
446 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 又能控御 |
447 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 又能控御 |
448 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 又能控御 |
449 | 6 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 皆從欲起 |
450 | 6 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 皆從欲起 |
451 | 6 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 皆從欲起 |
452 | 6 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 皆從欲起 |
453 | 6 | 起 | qǐ | to start | 皆從欲起 |
454 | 6 | 起 | qǐ | to establish; to build | 皆從欲起 |
455 | 6 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 皆從欲起 |
456 | 6 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 皆從欲起 |
457 | 6 | 起 | qǐ | to get out of bed | 皆從欲起 |
458 | 6 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 皆從欲起 |
459 | 6 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 皆從欲起 |
460 | 6 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 皆從欲起 |
461 | 6 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 皆從欲起 |
462 | 6 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 皆從欲起 |
463 | 6 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 皆從欲起 |
464 | 6 | 起 | qǐ | to conjecture | 皆從欲起 |
465 | 6 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 皆從欲起 |
466 | 6 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 皆從欲起 |
467 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即思惟 |
468 | 6 | 即 | jí | at that time | 王即思惟 |
469 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即思惟 |
470 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即思惟 |
471 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即思惟 |
472 | 6 | 羅 | luó | Luo | 如奇羅娑山王 |
473 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 如奇羅娑山王 |
474 | 6 | 羅 | luó | gauze | 如奇羅娑山王 |
475 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 如奇羅娑山王 |
476 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 如奇羅娑山王 |
477 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 如奇羅娑山王 |
478 | 6 | 羅 | luó | to include | 如奇羅娑山王 |
479 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 如奇羅娑山王 |
480 | 6 | 羅 | luó | ra | 如奇羅娑山王 |
481 | 6 | 聞 | wén | to hear | 我昔曾聞 |
482 | 6 | 聞 | wén | Wen | 我昔曾聞 |
483 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我昔曾聞 |
484 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 我昔曾聞 |
485 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我昔曾聞 |
486 | 6 | 聞 | wén | information | 我昔曾聞 |
487 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 我昔曾聞 |
488 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我昔曾聞 |
489 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我昔曾聞 |
490 | 6 | 聞 | wén | to question | 我昔曾聞 |
491 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 我昔曾聞 |
492 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我昔曾聞 |
493 | 6 | 橫生 | héngshēng | to grow without restraint; overflowing with; to happen unexpectedly | 橫生瞋忿 |
494 | 6 | 橫生 | héngshēng | animal [realm]; [rebirth as an] animal | 橫生瞋忿 |
495 | 6 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
496 | 6 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 壞無明闇 |
497 | 6 | 壞 | huài | to go bad; to break | 壞無明闇 |
498 | 6 | 壞 | huài | to defeat | 壞無明闇 |
499 | 6 | 壞 | huài | sinister; evil | 壞無明闇 |
500 | 6 | 壞 | huài | to decline; to wane | 壞無明闇 |
Frequencies of all Words
Top 1026
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如奇羅娑山王 |
2 | 70 | 如 | rú | if | 如奇羅娑山王 |
3 | 70 | 如 | rú | in accordance with | 如奇羅娑山王 |
4 | 70 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如奇羅娑山王 |
5 | 70 | 如 | rú | this | 如奇羅娑山王 |
6 | 70 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如奇羅娑山王 |
7 | 70 | 如 | rú | to go to | 如奇羅娑山王 |
8 | 70 | 如 | rú | to meet | 如奇羅娑山王 |
9 | 70 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如奇羅娑山王 |
10 | 70 | 如 | rú | at least as good as | 如奇羅娑山王 |
11 | 70 | 如 | rú | and | 如奇羅娑山王 |
12 | 70 | 如 | rú | or | 如奇羅娑山王 |
13 | 70 | 如 | rú | but | 如奇羅娑山王 |
14 | 70 | 如 | rú | then | 如奇羅娑山王 |
15 | 70 | 如 | rú | naturally | 如奇羅娑山王 |
16 | 70 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如奇羅娑山王 |
17 | 70 | 如 | rú | you | 如奇羅娑山王 |
18 | 70 | 如 | rú | the second lunar month | 如奇羅娑山王 |
19 | 70 | 如 | rú | in; at | 如奇羅娑山王 |
20 | 70 | 如 | rú | Ru | 如奇羅娑山王 |
21 | 70 | 如 | rú | Thus | 如奇羅娑山王 |
22 | 70 | 如 | rú | thus; tathā | 如奇羅娑山王 |
23 | 70 | 如 | rú | like; iva | 如奇羅娑山王 |
24 | 70 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如奇羅娑山王 |
25 | 39 | 王 | wáng | Wang | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
26 | 39 | 王 | wáng | a king | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
27 | 39 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
28 | 39 | 王 | wàng | to be king; to rule | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
29 | 39 | 王 | wáng | a prince; a duke | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
30 | 39 | 王 | wáng | grand; great | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
31 | 39 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
32 | 39 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
33 | 39 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
34 | 39 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
35 | 39 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
36 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有好林苑 |
37 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有好林苑 |
38 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有好林苑 |
39 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有好林苑 |
40 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有好林苑 |
41 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有好林苑 |
42 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有好林苑 |
43 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有好林苑 |
44 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有好林苑 |
45 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有好林苑 |
46 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有好林苑 |
47 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 有好林苑 |
48 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 有好林苑 |
49 | 35 | 有 | yǒu | You | 有好林苑 |
50 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有好林苑 |
51 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有好林苑 |
52 | 28 | 於 | yú | in; at | 於 |
53 | 28 | 於 | yú | in; at | 於 |
54 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 於 |
55 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於 |
56 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
57 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於 |
58 | 28 | 於 | yú | from | 於 |
59 | 28 | 於 | yú | give | 於 |
60 | 28 | 於 | yú | oppposing | 於 |
61 | 28 | 於 | yú | and | 於 |
62 | 28 | 於 | yú | compared to | 於 |
63 | 28 | 於 | yú | by | 於 |
64 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 於 |
65 | 28 | 於 | yú | for | 於 |
66 | 28 | 於 | yú | Yu | 於 |
67 | 28 | 於 | wū | a crow | 於 |
68 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 於 |
69 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 於 |
70 | 27 | 之 | zhī | him; her; them; that | 命命之鳥 |
71 | 27 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 命命之鳥 |
72 | 27 | 之 | zhī | to go | 命命之鳥 |
73 | 27 | 之 | zhī | this; that | 命命之鳥 |
74 | 27 | 之 | zhī | genetive marker | 命命之鳥 |
75 | 27 | 之 | zhī | it | 命命之鳥 |
76 | 27 | 之 | zhī | in; in regards to | 命命之鳥 |
77 | 27 | 之 | zhī | all | 命命之鳥 |
78 | 27 | 之 | zhī | and | 命命之鳥 |
79 | 27 | 之 | zhī | however | 命命之鳥 |
80 | 27 | 之 | zhī | if | 命命之鳥 |
81 | 27 | 之 | zhī | then | 命命之鳥 |
82 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 命命之鳥 |
83 | 27 | 之 | zhī | is | 命命之鳥 |
84 | 27 | 之 | zhī | to use | 命命之鳥 |
85 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 命命之鳥 |
86 | 27 | 之 | zhī | winding | 命命之鳥 |
87 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 賓頭盧者 |
88 | 27 | 者 | zhě | that | 賓頭盧者 |
89 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 賓頭盧者 |
90 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 賓頭盧者 |
91 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 賓頭盧者 |
92 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 賓頭盧者 |
93 | 27 | 者 | zhuó | according to | 賓頭盧者 |
94 | 27 | 者 | zhě | ca | 賓頭盧者 |
95 | 23 | 欲 | yù | desire | 速離眾欲 |
96 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 速離眾欲 |
97 | 23 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 速離眾欲 |
98 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 速離眾欲 |
99 | 23 | 欲 | yù | lust | 速離眾欲 |
100 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 速離眾欲 |
101 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而自莊嚴 |
102 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而自莊嚴 |
103 | 23 | 而 | ér | you | 而自莊嚴 |
104 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而自莊嚴 |
105 | 23 | 而 | ér | right away; then | 而自莊嚴 |
106 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而自莊嚴 |
107 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而自莊嚴 |
108 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而自莊嚴 |
109 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 而自莊嚴 |
110 | 23 | 而 | ér | so as to | 而自莊嚴 |
111 | 23 | 而 | ér | only then | 而自莊嚴 |
112 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而自莊嚴 |
113 | 23 | 而 | néng | can; able | 而自莊嚴 |
114 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而自莊嚴 |
115 | 23 | 而 | ér | me | 而自莊嚴 |
116 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而自莊嚴 |
117 | 23 | 而 | ér | possessive | 而自莊嚴 |
118 | 23 | 而 | ér | and; ca | 而自莊嚴 |
119 | 20 | 為 | wèi | for; to | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
120 | 20 | 為 | wèi | because of | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
121 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
122 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
123 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
124 | 20 | 為 | wéi | to do | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
125 | 20 | 為 | wèi | for | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
126 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
127 | 20 | 為 | wèi | to | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
128 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
129 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
130 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
131 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
132 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
133 | 20 | 為 | wéi | to govern | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
134 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法 |
135 | 19 | 我 | wǒ | I; me; my | 我昔曾聞 |
136 | 19 | 我 | wǒ | self | 我昔曾聞 |
137 | 19 | 我 | wǒ | we; our | 我昔曾聞 |
138 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 我昔曾聞 |
139 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 我昔曾聞 |
140 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我昔曾聞 |
141 | 19 | 我 | wǒ | ga | 我昔曾聞 |
142 | 19 | 我 | wǒ | I; aham | 我昔曾聞 |
143 | 19 | 諸 | zhū | all; many; various | 多諸珍寶 |
144 | 19 | 諸 | zhū | Zhu | 多諸珍寶 |
145 | 19 | 諸 | zhū | all; members of the class | 多諸珍寶 |
146 | 19 | 諸 | zhū | interrogative particle | 多諸珍寶 |
147 | 19 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 多諸珍寶 |
148 | 19 | 諸 | zhū | of; in | 多諸珍寶 |
149 | 19 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 多諸珍寶 |
150 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 福德之人 |
151 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 福德之人 |
152 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 福德之人 |
153 | 19 | 人 | rén | everybody | 福德之人 |
154 | 19 | 人 | rén | adult | 福德之人 |
155 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 福德之人 |
156 | 19 | 人 | rén | an upright person | 福德之人 |
157 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 福德之人 |
158 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 靡所不知 |
159 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 靡所不知 |
160 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 靡所不知 |
161 | 17 | 所 | suǒ | it | 靡所不知 |
162 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 靡所不知 |
163 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 靡所不知 |
164 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 靡所不知 |
165 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 靡所不知 |
166 | 17 | 所 | suǒ | that which | 靡所不知 |
167 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 靡所不知 |
168 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 靡所不知 |
169 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 靡所不知 |
170 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 靡所不知 |
171 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 靡所不知 |
172 | 17 | 亦 | yì | also; too | 亦如熾火 |
173 | 17 | 亦 | yì | but | 亦如熾火 |
174 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如熾火 |
175 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 亦如熾火 |
176 | 17 | 亦 | yì | already | 亦如熾火 |
177 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如熾火 |
178 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦如熾火 |
179 | 17 | 何 | hé | what; where; which | 有何榮樂 |
180 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 有何榮樂 |
181 | 17 | 何 | hé | who | 有何榮樂 |
182 | 17 | 何 | hé | what | 有何榮樂 |
183 | 17 | 何 | hé | why | 有何榮樂 |
184 | 17 | 何 | hé | how | 有何榮樂 |
185 | 17 | 何 | hé | how much | 有何榮樂 |
186 | 17 | 何 | hé | He | 有何榮樂 |
187 | 17 | 何 | hé | what; kim | 有何榮樂 |
188 | 16 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其城殊 |
189 | 16 | 其 | qí | to add emphasis | 其城殊 |
190 | 16 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其城殊 |
191 | 16 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其城殊 |
192 | 16 | 其 | qí | he; her; it; them | 其城殊 |
193 | 16 | 其 | qí | probably; likely | 其城殊 |
194 | 16 | 其 | qí | will | 其城殊 |
195 | 16 | 其 | qí | may | 其城殊 |
196 | 16 | 其 | qí | if | 其城殊 |
197 | 16 | 其 | qí | or | 其城殊 |
198 | 16 | 其 | qí | Qi | 其城殊 |
199 | 16 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其城殊 |
200 | 15 | 不 | bù | not; no | 不尚 |
201 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不尚 |
202 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 不尚 |
203 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 不尚 |
204 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不尚 |
205 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不尚 |
206 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不尚 |
207 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 不尚 |
208 | 15 | 不 | bù | no; na | 不尚 |
209 | 14 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
210 | 14 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
211 | 14 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
212 | 14 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
213 | 14 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
214 | 14 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
215 | 14 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
216 | 13 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如樂音 |
217 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今近 |
218 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今近 |
219 | 13 | 今 | jīn | modern | 今近 |
220 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 今近 |
221 | 13 | 想 | xiǎng | to think | 生希有想 |
222 | 13 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 生希有想 |
223 | 13 | 想 | xiǎng | to want | 生希有想 |
224 | 13 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 生希有想 |
225 | 13 | 想 | xiǎng | to plan | 生希有想 |
226 | 13 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 生希有想 |
227 | 13 | 得 | de | potential marker | 曲得相貌 |
228 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 曲得相貌 |
229 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 曲得相貌 |
230 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 曲得相貌 |
231 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 曲得相貌 |
232 | 13 | 得 | dé | de | 曲得相貌 |
233 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 曲得相貌 |
234 | 13 | 得 | dé | to result in | 曲得相貌 |
235 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 曲得相貌 |
236 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 曲得相貌 |
237 | 13 | 得 | dé | to be finished | 曲得相貌 |
238 | 13 | 得 | de | result of degree | 曲得相貌 |
239 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 曲得相貌 |
240 | 13 | 得 | děi | satisfying | 曲得相貌 |
241 | 13 | 得 | dé | to contract | 曲得相貌 |
242 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 曲得相貌 |
243 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 曲得相貌 |
244 | 13 | 得 | dé | to hear | 曲得相貌 |
245 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 曲得相貌 |
246 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 曲得相貌 |
247 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 曲得相貌 |
248 | 13 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 志存濟苦 |
249 | 13 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 志存濟苦 |
250 | 13 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 志存濟苦 |
251 | 13 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 志存濟苦 |
252 | 13 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 志存濟苦 |
253 | 13 | 苦 | kǔ | bitter | 志存濟苦 |
254 | 13 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 志存濟苦 |
255 | 13 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 志存濟苦 |
256 | 13 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 志存濟苦 |
257 | 13 | 苦 | kǔ | painful | 志存濟苦 |
258 | 13 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 志存濟苦 |
259 | 13 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 汝作方喻 |
260 | 13 | 喻 | yù | Yu | 汝作方喻 |
261 | 13 | 喻 | yù | to explain | 汝作方喻 |
262 | 13 | 喻 | yù | to understand | 汝作方喻 |
263 | 13 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 汝作方喻 |
264 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 而作是言 |
265 | 13 | 是 | shì | is exactly | 而作是言 |
266 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 而作是言 |
267 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 而作是言 |
268 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 而作是言 |
269 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 而作是言 |
270 | 13 | 是 | shì | true | 而作是言 |
271 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 而作是言 |
272 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 而作是言 |
273 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 而作是言 |
274 | 13 | 是 | shì | Shi | 而作是言 |
275 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 而作是言 |
276 | 13 | 是 | shì | this; idam | 而作是言 |
277 | 12 | 中 | zhōng | middle | 和雅中節 |
278 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 和雅中節 |
279 | 12 | 中 | zhōng | China | 和雅中節 |
280 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 和雅中節 |
281 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 和雅中節 |
282 | 12 | 中 | zhōng | midday | 和雅中節 |
283 | 12 | 中 | zhōng | inside | 和雅中節 |
284 | 12 | 中 | zhōng | during | 和雅中節 |
285 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 和雅中節 |
286 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 和雅中節 |
287 | 12 | 中 | zhōng | half | 和雅中節 |
288 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 和雅中節 |
289 | 12 | 中 | zhōng | while | 和雅中節 |
290 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 和雅中節 |
291 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 和雅中節 |
292 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 和雅中節 |
293 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 和雅中節 |
294 | 12 | 中 | zhōng | middle | 和雅中節 |
295 | 12 | 樹 | shù | tree | 林樹下 |
296 | 12 | 樹 | shù | to plant | 林樹下 |
297 | 12 | 樹 | shù | to establish | 林樹下 |
298 | 12 | 樹 | shù | a door screen | 林樹下 |
299 | 12 | 樹 | shù | a door screen | 林樹下 |
300 | 12 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 林樹下 |
301 | 12 | 如是 | rúshì | thus; so | 獲報如是 |
302 | 12 | 如是 | rúshì | thus, so | 獲報如是 |
303 | 12 | 如是 | rúshì | thus; evam | 獲報如是 |
304 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 獲報如是 |
305 | 12 | 羨 | xiàn | to envy; admire | 頗羨 |
306 | 12 | 羨 | xiàn | to praise | 頗羨 |
307 | 12 | 羨 | xiàn | to covet | 頗羨 |
308 | 12 | 羨 | xiàn | surplus; excess | 頗羨 |
309 | 12 | 羨 | xiàn | to surpass; to exceed | 頗羨 |
310 | 12 | 羨 | yàn | to introduce; to invite | 頗羨 |
311 | 12 | 羨 | yàn | to engage with | 頗羨 |
312 | 12 | 羨 | yàn | tomb entrance or passage | 頗羨 |
313 | 12 | 羨 | xiàn | to envy; admire; spṛhaṇīya | 頗羨 |
314 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 王以 |
315 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 王以 |
316 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王以 |
317 | 12 | 以 | yǐ | according to | 王以 |
318 | 12 | 以 | yǐ | because of | 王以 |
319 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 王以 |
320 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 王以 |
321 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 王以 |
322 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 王以 |
323 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 王以 |
324 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 王以 |
325 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 王以 |
326 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 王以 |
327 | 12 | 以 | yǐ | very | 王以 |
328 | 12 | 以 | yǐ | already | 王以 |
329 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 王以 |
330 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王以 |
331 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 王以 |
332 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 王以 |
333 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 王以 |
334 | 11 | 大王 | dàwáng | king | 如是大王 |
335 | 11 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 如是大王 |
336 | 11 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 如是大王 |
337 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時輔相子 |
338 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時輔相子 |
339 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時輔相子 |
340 | 11 | 時 | shí | at that time | 時輔相子 |
341 | 11 | 時 | shí | fashionable | 時輔相子 |
342 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時輔相子 |
343 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時輔相子 |
344 | 11 | 時 | shí | tense | 時輔相子 |
345 | 11 | 時 | shí | particular; special | 時輔相子 |
346 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時輔相子 |
347 | 11 | 時 | shí | hour (measure word) | 時輔相子 |
348 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時輔相子 |
349 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 時輔相子 |
350 | 11 | 時 | shí | seasonal | 時輔相子 |
351 | 11 | 時 | shí | frequently; often | 時輔相子 |
352 | 11 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時輔相子 |
353 | 11 | 時 | shí | on time | 時輔相子 |
354 | 11 | 時 | shí | this; that | 時輔相子 |
355 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 時輔相子 |
356 | 11 | 時 | shí | hour | 時輔相子 |
357 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時輔相子 |
358 | 11 | 時 | shí | Shi | 時輔相子 |
359 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 時輔相子 |
360 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 時輔相子 |
361 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 時輔相子 |
362 | 11 | 時 | shí | then; atha | 時輔相子 |
363 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生眾蓮華 |
364 | 11 | 生 | shēng | to live | 生眾蓮華 |
365 | 11 | 生 | shēng | raw | 生眾蓮華 |
366 | 11 | 生 | shēng | a student | 生眾蓮華 |
367 | 11 | 生 | shēng | life | 生眾蓮華 |
368 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生眾蓮華 |
369 | 11 | 生 | shēng | alive | 生眾蓮華 |
370 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 生眾蓮華 |
371 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生眾蓮華 |
372 | 11 | 生 | shēng | to grow | 生眾蓮華 |
373 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 生眾蓮華 |
374 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 生眾蓮華 |
375 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生眾蓮華 |
376 | 11 | 生 | shēng | very; extremely | 生眾蓮華 |
377 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生眾蓮華 |
378 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生眾蓮華 |
379 | 11 | 生 | shēng | gender | 生眾蓮華 |
380 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生眾蓮華 |
381 | 11 | 生 | shēng | to set up | 生眾蓮華 |
382 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 生眾蓮華 |
383 | 11 | 生 | shēng | a captive | 生眾蓮華 |
384 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 生眾蓮華 |
385 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生眾蓮華 |
386 | 11 | 生 | shēng | unripe | 生眾蓮華 |
387 | 11 | 生 | shēng | nature | 生眾蓮華 |
388 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生眾蓮華 |
389 | 11 | 生 | shēng | destiny | 生眾蓮華 |
390 | 11 | 生 | shēng | birth | 生眾蓮華 |
391 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生眾蓮華 |
392 | 11 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 詣尊者所 |
393 | 11 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 詣尊者所 |
394 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 速離眾欲 |
395 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 速離眾欲 |
396 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 速離眾欲 |
397 | 11 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 速離眾欲 |
398 | 10 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處生老病死衰禍恐怖 |
399 | 10 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處生老病死衰禍恐怖 |
400 | 10 | 處 | chù | location | 處生老病死衰禍恐怖 |
401 | 10 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處生老病死衰禍恐怖 |
402 | 10 | 處 | chù | a part; an aspect | 處生老病死衰禍恐怖 |
403 | 10 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處生老病死衰禍恐怖 |
404 | 10 | 處 | chǔ | to get along with | 處生老病死衰禍恐怖 |
405 | 10 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處生老病死衰禍恐怖 |
406 | 10 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處生老病死衰禍恐怖 |
407 | 10 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處生老病死衰禍恐怖 |
408 | 10 | 處 | chǔ | to be associated with | 處生老病死衰禍恐怖 |
409 | 10 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處生老病死衰禍恐怖 |
410 | 10 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處生老病死衰禍恐怖 |
411 | 10 | 處 | chù | circumstances; situation | 處生老病死衰禍恐怖 |
412 | 10 | 處 | chù | an occasion; a time | 處生老病死衰禍恐怖 |
413 | 10 | 處 | chù | position; sthāna | 處生老病死衰禍恐怖 |
414 | 10 | 無 | wú | no | 心無戀著 |
415 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心無戀著 |
416 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 心無戀著 |
417 | 10 | 無 | wú | has not yet | 心無戀著 |
418 | 10 | 無 | mó | mo | 心無戀著 |
419 | 10 | 無 | wú | do not | 心無戀著 |
420 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 心無戀著 |
421 | 10 | 無 | wú | regardless of | 心無戀著 |
422 | 10 | 無 | wú | to not have | 心無戀著 |
423 | 10 | 無 | wú | um | 心無戀著 |
424 | 10 | 無 | wú | Wu | 心無戀著 |
425 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 心無戀著 |
426 | 10 | 無 | wú | not; non- | 心無戀著 |
427 | 10 | 無 | mó | mo | 心無戀著 |
428 | 10 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝之祖先 |
429 | 10 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝之祖先 |
430 | 10 | 汝 | rǔ | Ru | 汝之祖先 |
431 | 10 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝之祖先 |
432 | 10 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂三寶 |
433 | 10 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂三寶 |
434 | 10 | 樂 | lè | Le | 樂三寶 |
435 | 10 | 樂 | yuè | music | 樂三寶 |
436 | 10 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂三寶 |
437 | 10 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂三寶 |
438 | 10 | 樂 | yuè | a musician | 樂三寶 |
439 | 10 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂三寶 |
440 | 10 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂三寶 |
441 | 10 | 樂 | lào | Lao | 樂三寶 |
442 | 10 | 樂 | lè | to laugh | 樂三寶 |
443 | 10 | 樂 | lè | Joy | 樂三寶 |
444 | 10 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂三寶 |
445 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 莊挍此城 |
446 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 莊挍此城 |
447 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 莊挍此城 |
448 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 莊挍此城 |
449 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 莊挍此城 |
450 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆令調 |
451 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 皆令調 |
452 | 10 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆令調 |
453 | 9 | 味 | wèi | taste; flavor | 欲樂味甚少 |
454 | 9 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 欲樂味甚少 |
455 | 9 | 味 | wèi | significance | 欲樂味甚少 |
456 | 9 | 味 | wèi | to taste | 欲樂味甚少 |
457 | 9 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 欲樂味甚少 |
458 | 9 | 味 | wèi | smell; odor | 欲樂味甚少 |
459 | 9 | 味 | wèi | a delicacy | 欲樂味甚少 |
460 | 9 | 味 | wèi | taste; rasa | 欲樂味甚少 |
461 | 9 | 及 | jí | to reach | 香氣所及 |
462 | 9 | 及 | jí | and | 香氣所及 |
463 | 9 | 及 | jí | coming to; when | 香氣所及 |
464 | 9 | 及 | jí | to attain | 香氣所及 |
465 | 9 | 及 | jí | to understand | 香氣所及 |
466 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 香氣所及 |
467 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 香氣所及 |
468 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 香氣所及 |
469 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 香氣所及 |
470 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 來白王言 |
471 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 來白王言 |
472 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 來白王言 |
473 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 來白王言 |
474 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 來白王言 |
475 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 來白王言 |
476 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 來白王言 |
477 | 9 | 言 | yán | to regard as | 來白王言 |
478 | 9 | 言 | yán | to act as | 來白王言 |
479 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 來白王言 |
480 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 來白王言 |
481 | 9 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當 |
482 | 9 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當 |
483 | 9 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當 |
484 | 9 | 當 | dāng | to face | 當 |
485 | 9 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當 |
486 | 9 | 當 | dāng | to manage; to host | 當 |
487 | 9 | 當 | dāng | should | 當 |
488 | 9 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當 |
489 | 9 | 當 | dǎng | to think | 當 |
490 | 9 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當 |
491 | 9 | 當 | dǎng | to be equal | 當 |
492 | 9 | 當 | dàng | that | 當 |
493 | 9 | 當 | dāng | an end; top | 當 |
494 | 9 | 當 | dàng | clang; jingle | 當 |
495 | 9 | 當 | dāng | to judge | 當 |
496 | 9 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當 |
497 | 9 | 當 | dàng | the same | 當 |
498 | 9 | 當 | dàng | to pawn | 當 |
499 | 9 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當 |
500 | 9 | 當 | dàng | a trap | 當 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
如 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
者 | zhě | ca | |
欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
而 | ér | and; ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
我 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱奴 | 愛奴 | 195 | Ainu |
阿输伽 | 阿輸伽 | 97 | Aśoka; Asoka; Ashoka |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
宾头卢突罗阇为优陀延王说法经 | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法經 | 98 | Bintoulu Tu Luo She Wei Youtuoyan Wang Shuofa Jing |
宾头卢突罗阇 | 賓頭盧突羅闍 | 98 | Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
典籍 | 100 | canonical text | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
福王 | 102 | Fu Wang; Zhu Yousong; Emperor Hongguang | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
狼 | 108 |
|
|
密云 | 密雲 | 109 | Miyun |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
日种 | 日種 | 114 | Sūryavaṃśa |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
赵 | 趙 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
必当 | 必當 | 98 | must |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
瞋忿 | 99 | rage | |
称计 | 稱計 | 99 | measure |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
入定 | 100 |
|
|
多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
放逸 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
迦陵频伽 | 迦陵頻伽 | 106 | kalavinka |
见道 | 見道 | 106 |
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
揵闼婆城 | 揵闥婆城 | 113 | city of the gandharvas |
勤行 | 113 | diligent practice | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
人王 | 114 | king; nṛpa | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
山王 | 115 | the highest peak | |
善根 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
身命 | 115 | body and life | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
十善 | 115 | the ten virtues | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
四取 | 115 | four types of clinging | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天冠 | 116 | deva crown | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无云 | 無雲 | 119 |
|
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优陀延 | 優陀延 | 121 | udāna; inspired thought |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |