Glossary and Vocabulary for Stages of Meditation (Bhāvanākrama) 廣釋菩提心論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言共相毀謗邊者 |
2 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言共相毀謗邊者 |
3 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言共相毀謗邊者 |
4 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言共相毀謗邊者 |
5 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 所言共相毀謗邊者 |
6 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 所言共相毀謗邊者 |
7 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言共相毀謗邊者 |
8 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
9 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
10 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
11 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
12 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
13 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
14 | 46 | 說 | shuō | allocution | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
15 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
16 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
17 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
18 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
19 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
20 | 42 | 中 | zhōng | middle | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
21 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
22 | 42 | 中 | zhōng | China | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
23 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
24 | 42 | 中 | zhōng | midday | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
25 | 42 | 中 | zhōng | inside | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
26 | 42 | 中 | zhōng | during | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
27 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
28 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
29 | 42 | 中 | zhōng | half | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
30 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
31 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
32 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
33 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
34 | 42 | 中 | zhōng | middle | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
35 | 38 | 性 | xìng | gender | 彼一切所行皆過去性 |
36 | 38 | 性 | xìng | nature; disposition | 彼一切所行皆過去性 |
37 | 38 | 性 | xìng | grammatical gender | 彼一切所行皆過去性 |
38 | 38 | 性 | xìng | a property; a quality | 彼一切所行皆過去性 |
39 | 38 | 性 | xìng | life; destiny | 彼一切所行皆過去性 |
40 | 38 | 性 | xìng | sexual desire | 彼一切所行皆過去性 |
41 | 38 | 性 | xìng | scope | 彼一切所行皆過去性 |
42 | 38 | 性 | xìng | nature | 彼一切所行皆過去性 |
43 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 所有施等方便現身現土 |
44 | 32 | 等 | děng | to wait | 所有施等方便現身現土 |
45 | 32 | 等 | děng | to be equal | 所有施等方便現身現土 |
46 | 32 | 等 | děng | degree; level | 所有施等方便現身現土 |
47 | 32 | 等 | děng | to compare | 所有施等方便現身現土 |
48 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 所有施等方便現身現土 |
49 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 慧及方便生諸如來 |
50 | 28 | 生 | shēng | to live | 慧及方便生諸如來 |
51 | 28 | 生 | shēng | raw | 慧及方便生諸如來 |
52 | 28 | 生 | shēng | a student | 慧及方便生諸如來 |
53 | 28 | 生 | shēng | life | 慧及方便生諸如來 |
54 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 慧及方便生諸如來 |
55 | 28 | 生 | shēng | alive | 慧及方便生諸如來 |
56 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 慧及方便生諸如來 |
57 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 慧及方便生諸如來 |
58 | 28 | 生 | shēng | to grow | 慧及方便生諸如來 |
59 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 慧及方便生諸如來 |
60 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 慧及方便生諸如來 |
61 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 慧及方便生諸如來 |
62 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 慧及方便生諸如來 |
63 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 慧及方便生諸如來 |
64 | 28 | 生 | shēng | gender | 慧及方便生諸如來 |
65 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 慧及方便生諸如來 |
66 | 28 | 生 | shēng | to set up | 慧及方便生諸如來 |
67 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 慧及方便生諸如來 |
68 | 28 | 生 | shēng | a captive | 慧及方便生諸如來 |
69 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 慧及方便生諸如來 |
70 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 慧及方便生諸如來 |
71 | 28 | 生 | shēng | unripe | 慧及方便生諸如來 |
72 | 28 | 生 | shēng | nature | 慧及方便生諸如來 |
73 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 慧及方便生諸如來 |
74 | 28 | 生 | shēng | destiny | 慧及方便生諸如來 |
75 | 28 | 生 | shēng | birth | 慧及方便生諸如來 |
76 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 慧及方便生諸如來 |
77 | 27 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起諸方便 |
78 | 27 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起諸方便 |
79 | 27 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起諸方便 |
80 | 27 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起諸方便 |
81 | 27 | 起 | qǐ | to start | 起諸方便 |
82 | 27 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起諸方便 |
83 | 27 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起諸方便 |
84 | 27 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起諸方便 |
85 | 27 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起諸方便 |
86 | 27 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起諸方便 |
87 | 27 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起諸方便 |
88 | 27 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起諸方便 |
89 | 27 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起諸方便 |
90 | 27 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起諸方便 |
91 | 27 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起諸方便 |
92 | 27 | 起 | qǐ | to conjecture | 起諸方便 |
93 | 27 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起諸方便 |
94 | 27 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起諸方便 |
95 | 27 | 於 | yú | to go; to | 是故諸菩薩於一切時 |
96 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是故諸菩薩於一切時 |
97 | 27 | 於 | yú | Yu | 是故諸菩薩於一切時 |
98 | 27 | 於 | wū | a crow | 是故諸菩薩於一切時 |
99 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而起決定 |
100 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而起決定 |
101 | 26 | 而 | néng | can; able | 而起決定 |
102 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而起決定 |
103 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而起決定 |
104 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 二種攝故悉得成就 |
105 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 二種攝故悉得成就 |
106 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 二種攝故悉得成就 |
107 | 26 | 得 | dé | de | 二種攝故悉得成就 |
108 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 二種攝故悉得成就 |
109 | 26 | 得 | dé | to result in | 二種攝故悉得成就 |
110 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 二種攝故悉得成就 |
111 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 二種攝故悉得成就 |
112 | 26 | 得 | dé | to be finished | 二種攝故悉得成就 |
113 | 26 | 得 | děi | satisfying | 二種攝故悉得成就 |
114 | 26 | 得 | dé | to contract | 二種攝故悉得成就 |
115 | 26 | 得 | dé | to hear | 二種攝故悉得成就 |
116 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 二種攝故悉得成就 |
117 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 二種攝故悉得成就 |
118 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 二種攝故悉得成就 |
119 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦如有說 |
120 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無別 |
121 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 無別 |
122 | 24 | 無 | mó | mo | 無別 |
123 | 24 | 無 | wú | to not have | 無別 |
124 | 24 | 無 | wú | Wu | 無別 |
125 | 24 | 無 | mó | mo | 無別 |
126 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 中間所行即得無礙 |
127 | 22 | 即 | jí | at that time | 中間所行即得無礙 |
128 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 中間所行即得無礙 |
129 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 中間所行即得無礙 |
130 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 中間所行即得無礙 |
131 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非為寂靜 |
132 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非為寂靜 |
133 | 22 | 非 | fēi | different | 非為寂靜 |
134 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非為寂靜 |
135 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非為寂靜 |
136 | 22 | 非 | fēi | Africa | 非為寂靜 |
137 | 22 | 非 | fēi | to slander | 非為寂靜 |
138 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 非為寂靜 |
139 | 22 | 非 | fēi | must | 非為寂靜 |
140 | 22 | 非 | fēi | an error | 非為寂靜 |
141 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 非為寂靜 |
142 | 22 | 非 | fēi | evil | 非為寂靜 |
143 | 20 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 此中如是 |
144 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復不住生死 |
145 | 18 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 者起勝意樂 |
146 | 18 | 勝 | shèng | victory; success | 者起勝意樂 |
147 | 18 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 者起勝意樂 |
148 | 18 | 勝 | shèng | to surpass | 者起勝意樂 |
149 | 18 | 勝 | shèng | triumphant | 者起勝意樂 |
150 | 18 | 勝 | shèng | a scenic view | 者起勝意樂 |
151 | 18 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 者起勝意樂 |
152 | 18 | 勝 | shèng | Sheng | 者起勝意樂 |
153 | 18 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 者起勝意樂 |
154 | 18 | 勝 | shèng | superior; agra | 者起勝意樂 |
155 | 17 | 能 | néng | can; able | 普能斷除諸顛倒 |
156 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 普能斷除諸顛倒 |
157 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 普能斷除諸顛倒 |
158 | 17 | 能 | néng | energy | 普能斷除諸顛倒 |
159 | 17 | 能 | néng | function; use | 普能斷除諸顛倒 |
160 | 17 | 能 | néng | talent | 普能斷除諸顛倒 |
161 | 17 | 能 | néng | expert at | 普能斷除諸顛倒 |
162 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 普能斷除諸顛倒 |
163 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 普能斷除諸顛倒 |
164 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 普能斷除諸顛倒 |
165 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 普能斷除諸顛倒 |
166 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 普能斷除諸顛倒 |
167 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是故諸菩薩於一切時 |
168 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是故諸菩薩於一切時 |
169 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是故諸菩薩於一切時 |
170 | 16 | 時 | shí | fashionable | 是故諸菩薩於一切時 |
171 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是故諸菩薩於一切時 |
172 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是故諸菩薩於一切時 |
173 | 16 | 時 | shí | tense | 是故諸菩薩於一切時 |
174 | 16 | 時 | shí | particular; special | 是故諸菩薩於一切時 |
175 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是故諸菩薩於一切時 |
176 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是故諸菩薩於一切時 |
177 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 是故諸菩薩於一切時 |
178 | 16 | 時 | shí | seasonal | 是故諸菩薩於一切時 |
179 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 是故諸菩薩於一切時 |
180 | 16 | 時 | shí | hour | 是故諸菩薩於一切時 |
181 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是故諸菩薩於一切時 |
182 | 16 | 時 | shí | Shi | 是故諸菩薩於一切時 |
183 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 是故諸菩薩於一切時 |
184 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 是故諸菩薩於一切時 |
185 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 是故諸菩薩於一切時 |
186 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 悲心為根本 |
187 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 悲心為根本 |
188 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 悲心為根本 |
189 | 16 | 為 | wéi | to do | 悲心為根本 |
190 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 悲心為根本 |
191 | 16 | 為 | wéi | to govern | 悲心為根本 |
192 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 悲心為根本 |
193 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼諸顛倒取著心斷 |
194 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼諸顛倒取著心斷 |
195 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼諸顛倒取著心斷 |
196 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼諸顛倒取著心斷 |
197 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼諸顛倒取著心斷 |
198 | 16 | 心 | xīn | heart | 彼諸顛倒取著心斷 |
199 | 16 | 心 | xīn | emotion | 彼諸顛倒取著心斷 |
200 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼諸顛倒取著心斷 |
201 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼諸顛倒取著心斷 |
202 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼諸顛倒取著心斷 |
203 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼諸顛倒取著心斷 |
204 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼諸顛倒取著心斷 |
205 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 所有一切 |
206 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 所有一切 |
207 | 15 | 者 | zhě | ca | 所言共相毀謗邊者 |
208 | 14 | 作 | zuò | to do | 不應於彼所作事中 |
209 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不應於彼所作事中 |
210 | 14 | 作 | zuò | to start | 不應於彼所作事中 |
211 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 不應於彼所作事中 |
212 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不應於彼所作事中 |
213 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 不應於彼所作事中 |
214 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 不應於彼所作事中 |
215 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 不應於彼所作事中 |
216 | 14 | 作 | zuò | to rise | 不應於彼所作事中 |
217 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 不應於彼所作事中 |
218 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不應於彼所作事中 |
219 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 不應於彼所作事中 |
220 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不應於彼所作事中 |
221 | 14 | 因 | yīn | cause; reason | 異此有因即不能成 |
222 | 14 | 因 | yīn | to accord with | 異此有因即不能成 |
223 | 14 | 因 | yīn | to follow | 異此有因即不能成 |
224 | 14 | 因 | yīn | to rely on | 異此有因即不能成 |
225 | 14 | 因 | yīn | via; through | 異此有因即不能成 |
226 | 14 | 因 | yīn | to continue | 異此有因即不能成 |
227 | 14 | 因 | yīn | to receive | 異此有因即不能成 |
228 | 14 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 異此有因即不能成 |
229 | 14 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 異此有因即不能成 |
230 | 14 | 因 | yīn | to be like | 異此有因即不能成 |
231 | 14 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 異此有因即不能成 |
232 | 14 | 因 | yīn | cause; hetu | 異此有因即不能成 |
233 | 14 | 義 | yì | meaning; sense | 以本宗義 |
234 | 14 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以本宗義 |
235 | 14 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以本宗義 |
236 | 14 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以本宗義 |
237 | 14 | 義 | yì | just; righteous | 以本宗義 |
238 | 14 | 義 | yì | adopted | 以本宗義 |
239 | 14 | 義 | yì | a relationship | 以本宗義 |
240 | 14 | 義 | yì | volunteer | 以本宗義 |
241 | 14 | 義 | yì | something suitable | 以本宗義 |
242 | 14 | 義 | yì | a martyr | 以本宗義 |
243 | 14 | 義 | yì | a law | 以本宗義 |
244 | 14 | 義 | yì | Yi | 以本宗義 |
245 | 14 | 義 | yì | Righteousness | 以本宗義 |
246 | 14 | 義 | yì | aim; artha | 以本宗義 |
247 | 14 | 慧 | huì | intelligent; clever | 為令一切起於正慧 |
248 | 14 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 為令一切起於正慧 |
249 | 14 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 為令一切起於正慧 |
250 | 14 | 慧 | huì | Wisdom | 為令一切起於正慧 |
251 | 14 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 為令一切起於正慧 |
252 | 14 | 慧 | huì | intellect; mati | 為令一切起於正慧 |
253 | 14 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離二邊故 |
254 | 14 | 離 | lí | a mythical bird | 離二邊故 |
255 | 14 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離二邊故 |
256 | 14 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離二邊故 |
257 | 14 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離二邊故 |
258 | 14 | 離 | lí | a mountain ash | 離二邊故 |
259 | 14 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離二邊故 |
260 | 14 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離二邊故 |
261 | 14 | 離 | lí | to cut off | 離二邊故 |
262 | 14 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離二邊故 |
263 | 14 | 離 | lí | to be distant from | 離二邊故 |
264 | 14 | 離 | lí | two | 離二邊故 |
265 | 14 | 離 | lí | to array; to align | 離二邊故 |
266 | 14 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離二邊故 |
267 | 14 | 離 | lí | transcendence | 離二邊故 |
268 | 14 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離二邊故 |
269 | 12 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 含中所說決定相應 |
270 | 12 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 含中所說決定相應 |
271 | 12 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 含中所說決定相應 |
272 | 12 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 含中所說決定相應 |
273 | 12 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 含中所說決定相應 |
274 | 12 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 含中所說決定相應 |
275 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 若住三摩地能生起諸慧 |
276 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 若住三摩地能生起諸慧 |
277 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 若住三摩地能生起諸慧 |
278 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 若住三摩地能生起諸慧 |
279 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 若住三摩地能生起諸慧 |
280 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 若住三摩地能生起諸慧 |
281 | 11 | 應 | yìng | to answer; to respond | 法尚應捨何況非法 |
282 | 11 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 法尚應捨何況非法 |
283 | 11 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 法尚應捨何況非法 |
284 | 11 | 應 | yìng | to accept | 法尚應捨何況非法 |
285 | 11 | 應 | yìng | to permit; to allow | 法尚應捨何況非法 |
286 | 11 | 應 | yìng | to echo | 法尚應捨何況非法 |
287 | 11 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 法尚應捨何況非法 |
288 | 11 | 應 | yìng | Ying | 法尚應捨何況非法 |
289 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 不應於彼所作事中 |
290 | 11 | 事 | shì | to serve | 不應於彼所作事中 |
291 | 11 | 事 | shì | a government post | 不應於彼所作事中 |
292 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 不應於彼所作事中 |
293 | 11 | 事 | shì | occupation | 不應於彼所作事中 |
294 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不應於彼所作事中 |
295 | 11 | 事 | shì | an accident | 不應於彼所作事中 |
296 | 11 | 事 | shì | to attend | 不應於彼所作事中 |
297 | 11 | 事 | shì | an allusion | 不應於彼所作事中 |
298 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不應於彼所作事中 |
299 | 11 | 事 | shì | to engage in | 不應於彼所作事中 |
300 | 11 | 事 | shì | to enslave | 不應於彼所作事中 |
301 | 11 | 事 | shì | to pursue | 不應於彼所作事中 |
302 | 11 | 事 | shì | to administer | 不應於彼所作事中 |
303 | 11 | 事 | shì | to appoint | 不應於彼所作事中 |
304 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 不應於彼所作事中 |
305 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 不應於彼所作事中 |
306 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 由彼斷已此說 |
307 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 由彼斷已此說 |
308 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 由彼斷已此說 |
309 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 由彼斷已此說 |
310 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 由彼斷已此說 |
311 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 由彼斷已此說 |
312 | 11 | 色 | sè | color | 須菩提色色自性空 |
313 | 11 | 色 | sè | form; matter | 須菩提色色自性空 |
314 | 11 | 色 | shǎi | dice | 須菩提色色自性空 |
315 | 11 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 須菩提色色自性空 |
316 | 11 | 色 | sè | countenance | 須菩提色色自性空 |
317 | 11 | 色 | sè | scene; sight | 須菩提色色自性空 |
318 | 11 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 須菩提色色自性空 |
319 | 11 | 色 | sè | kind; type | 須菩提色色自性空 |
320 | 11 | 色 | sè | quality | 須菩提色色自性空 |
321 | 11 | 色 | sè | to be angry | 須菩提色色自性空 |
322 | 11 | 色 | sè | to seek; to search for | 須菩提色色自性空 |
323 | 11 | 色 | sè | lust; sexual desire | 須菩提色色自性空 |
324 | 11 | 色 | sè | form; rupa | 須菩提色色自性空 |
325 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
326 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
327 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
328 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
329 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
330 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
331 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
332 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
333 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
334 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
335 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
336 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 法尚應捨何況非法 |
337 | 11 | 法 | fǎ | France | 法尚應捨何況非法 |
338 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法尚應捨何況非法 |
339 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法尚應捨何況非法 |
340 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法尚應捨何況非法 |
341 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 法尚應捨何況非法 |
342 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 法尚應捨何況非法 |
343 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法尚應捨何況非法 |
344 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 法尚應捨何況非法 |
345 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 法尚應捨何況非法 |
346 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 法尚應捨何況非法 |
347 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法尚應捨何況非法 |
348 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法尚應捨何況非法 |
349 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 法尚應捨何況非法 |
350 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法尚應捨何況非法 |
351 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法尚應捨何況非法 |
352 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法尚應捨何況非法 |
353 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法尚應捨何況非法 |
354 | 10 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 慧中觀察如實義 |
355 | 10 | 察 | chá | to observe; to notice | 慧中觀察如實義 |
356 | 10 | 察 | chá | to understand | 慧中觀察如實義 |
357 | 10 | 察 | chá | to evaluate and promote | 慧中觀察如實義 |
358 | 10 | 察 | chá | Cha | 慧中觀察如實義 |
359 | 10 | 察 | chá | clean | 慧中觀察如實義 |
360 | 10 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 慧中觀察如實義 |
361 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 種 |
362 | 10 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種 |
363 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種 |
364 | 10 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種 |
365 | 10 | 種 | zhǒng | offspring | 種 |
366 | 10 | 種 | zhǒng | breed | 種 |
367 | 10 | 種 | zhǒng | race | 種 |
368 | 10 | 種 | zhǒng | species | 種 |
369 | 10 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種 |
370 | 10 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種 |
371 | 10 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 種 |
372 | 10 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 生如理正修 |
373 | 10 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 生如理正修 |
374 | 10 | 修 | xiū | to repair | 生如理正修 |
375 | 10 | 修 | xiū | long; slender | 生如理正修 |
376 | 10 | 修 | xiū | to write; to compile | 生如理正修 |
377 | 10 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 生如理正修 |
378 | 10 | 修 | xiū | to practice | 生如理正修 |
379 | 10 | 修 | xiū | to cut | 生如理正修 |
380 | 10 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 生如理正修 |
381 | 10 | 修 | xiū | a virtuous person | 生如理正修 |
382 | 10 | 修 | xiū | Xiu | 生如理正修 |
383 | 10 | 修 | xiū | to unknot | 生如理正修 |
384 | 10 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 生如理正修 |
385 | 10 | 修 | xiū | excellent | 生如理正修 |
386 | 10 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 生如理正修 |
387 | 10 | 修 | xiū | Cultivation | 生如理正修 |
388 | 10 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 生如理正修 |
389 | 10 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 生如理正修 |
390 | 10 | 對治 | duì zhì | to remedy | 此等對治行相云何 |
391 | 10 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 此等對治行相云何 |
392 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 又復不住生死 |
393 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復不住生死 |
394 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 又復不住生死 |
395 | 10 | 復 | fù | to restore | 又復不住生死 |
396 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復不住生死 |
397 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 又復不住生死 |
398 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復不住生死 |
399 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復不住生死 |
400 | 10 | 復 | fù | Fu | 又復不住生死 |
401 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復不住生死 |
402 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復不住生死 |
403 | 10 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 體中苦等而悉除遣 |
404 | 10 | 除 | chú | to divide | 體中苦等而悉除遣 |
405 | 10 | 除 | chú | to put in order | 體中苦等而悉除遣 |
406 | 10 | 除 | chú | to appoint to an official position | 體中苦等而悉除遣 |
407 | 10 | 除 | chú | door steps; stairs | 體中苦等而悉除遣 |
408 | 10 | 除 | chú | to replace an official | 體中苦等而悉除遣 |
409 | 10 | 除 | chú | to change; to replace | 體中苦等而悉除遣 |
410 | 10 | 除 | chú | to renovate; to restore | 體中苦等而悉除遣 |
411 | 10 | 除 | chú | division | 體中苦等而悉除遣 |
412 | 10 | 除 | chú | except; without; anyatra | 體中苦等而悉除遣 |
413 | 10 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 得和合 |
414 | 10 | 和合 | héhé | peaceful | 得和合 |
415 | 10 | 和合 | héhé | smooth | 得和合 |
416 | 10 | 和合 | héhé | Hehe | 得和合 |
417 | 10 | 和合 | héhé | Harmony | 得和合 |
418 | 10 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 得和合 |
419 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言共相毀謗邊者 |
420 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言共相毀謗邊者 |
421 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言共相毀謗邊者 |
422 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言共相毀謗邊者 |
423 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言共相毀謗邊者 |
424 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言共相毀謗邊者 |
425 | 10 | 言 | yán | to regard as | 所言共相毀謗邊者 |
426 | 10 | 言 | yán | to act as | 所言共相毀謗邊者 |
427 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 所言共相毀謗邊者 |
428 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 所言共相毀謗邊者 |
429 | 9 | 一 | yī | one | 如是一聚一分中 |
430 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如是一聚一分中 |
431 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 如是一聚一分中 |
432 | 9 | 一 | yī | first | 如是一聚一分中 |
433 | 9 | 一 | yī | the same | 如是一聚一分中 |
434 | 9 | 一 | yī | sole; single | 如是一聚一分中 |
435 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 如是一聚一分中 |
436 | 9 | 一 | yī | Yi | 如是一聚一分中 |
437 | 9 | 一 | yī | other | 如是一聚一分中 |
438 | 9 | 一 | yī | to unify | 如是一聚一分中 |
439 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如是一聚一分中 |
440 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如是一聚一分中 |
441 | 9 | 一 | yī | one; eka | 如是一聚一分中 |
442 | 9 | 不實 | bùshí | not truthful; incorrect; insincere | 邪妄不實顛倒 |
443 | 9 | 奢摩他 | shēmótā | śamatha; medatative concentration | 應當最初修奢摩他相應勝法 |
444 | 9 | 如理 | rú lǐ | principle of suchness | 生如理正修 |
445 | 9 | 決定 | juédìng | to decide | 而起決定 |
446 | 9 | 決定 | juédìng | determination | 而起決定 |
447 | 9 | 決定 | juédìng | conclusive | 而起決定 |
448 | 9 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 而起決定 |
449 | 9 | 捨 | shě | to give | 法尚應捨何況非法 |
450 | 9 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 法尚應捨何況非法 |
451 | 9 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 法尚應捨何況非法 |
452 | 9 | 捨 | shè | my | 法尚應捨何況非法 |
453 | 9 | 捨 | shě | equanimity | 法尚應捨何況非法 |
454 | 9 | 捨 | shè | my house | 法尚應捨何況非法 |
455 | 9 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 法尚應捨何況非法 |
456 | 9 | 捨 | shè | to leave | 法尚應捨何況非法 |
457 | 9 | 捨 | shě | She | 法尚應捨何況非法 |
458 | 9 | 捨 | shè | disciple | 法尚應捨何況非法 |
459 | 9 | 捨 | shè | a barn; a pen | 法尚應捨何況非法 |
460 | 9 | 捨 | shè | to reside | 法尚應捨何況非法 |
461 | 9 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 法尚應捨何況非法 |
462 | 9 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 法尚應捨何況非法 |
463 | 9 | 捨 | shě | Give | 法尚應捨何況非法 |
464 | 9 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 法尚應捨何況非法 |
465 | 9 | 捨 | shě | house; gṛha | 法尚應捨何況非法 |
466 | 9 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 法尚應捨何況非法 |
467 | 9 | 行 | xíng | to walk | 施等諸行感生死果 |
468 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 施等諸行感生死果 |
469 | 9 | 行 | háng | profession | 施等諸行感生死果 |
470 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 施等諸行感生死果 |
471 | 9 | 行 | xíng | to travel | 施等諸行感生死果 |
472 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 施等諸行感生死果 |
473 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 施等諸行感生死果 |
474 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 施等諸行感生死果 |
475 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 施等諸行感生死果 |
476 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 施等諸行感生死果 |
477 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 施等諸行感生死果 |
478 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 施等諸行感生死果 |
479 | 9 | 行 | xíng | to move | 施等諸行感生死果 |
480 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 施等諸行感生死果 |
481 | 9 | 行 | xíng | travel | 施等諸行感生死果 |
482 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 施等諸行感生死果 |
483 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 施等諸行感生死果 |
484 | 9 | 行 | xíng | temporary | 施等諸行感生死果 |
485 | 9 | 行 | háng | rank; order | 施等諸行感生死果 |
486 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 施等諸行感生死果 |
487 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 施等諸行感生死果 |
488 | 9 | 行 | xíng | to experience | 施等諸行感生死果 |
489 | 9 | 行 | xíng | path; way | 施等諸行感生死果 |
490 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 施等諸行感生死果 |
491 | 9 | 行 | xíng | 施等諸行感生死果 | |
492 | 9 | 行 | xíng | Practice | 施等諸行感生死果 |
493 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 施等諸行感生死果 |
494 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 施等諸行感生死果 |
495 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 謂由先起聞所成慧 |
496 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 謂由先起聞所成慧 |
497 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 謂由先起聞所成慧 |
498 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 謂由先起聞所成慧 |
499 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 謂由先起聞所成慧 |
500 | 9 | 成 | chéng | whole | 謂由先起聞所成慧 |
Frequencies of all Words
Top 1103
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所言共相毀謗邊者 |
2 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所言共相毀謗邊者 |
3 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所言共相毀謗邊者 |
4 | 50 | 所 | suǒ | it | 所言共相毀謗邊者 |
5 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 所言共相毀謗邊者 |
6 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言共相毀謗邊者 |
7 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言共相毀謗邊者 |
8 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言共相毀謗邊者 |
9 | 50 | 所 | suǒ | that which | 所言共相毀謗邊者 |
10 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言共相毀謗邊者 |
11 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 所言共相毀謗邊者 |
12 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 所言共相毀謗邊者 |
13 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言共相毀謗邊者 |
14 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 所言共相毀謗邊者 |
15 | 48 | 彼 | bǐ | that; those | 彼諸顛倒取著心斷 |
16 | 48 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼諸顛倒取著心斷 |
17 | 48 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼諸顛倒取著心斷 |
18 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
19 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
20 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
21 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
22 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
23 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
24 | 46 | 說 | shuō | allocution | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
25 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
26 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
27 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
28 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
29 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
30 | 42 | 中 | zhōng | middle | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
31 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
32 | 42 | 中 | zhōng | China | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
33 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
34 | 42 | 中 | zhōng | in; amongst | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
35 | 42 | 中 | zhōng | midday | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
36 | 42 | 中 | zhōng | inside | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
37 | 42 | 中 | zhōng | during | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
38 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
39 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
40 | 42 | 中 | zhōng | half | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
41 | 42 | 中 | zhōng | just right; suitably | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
42 | 42 | 中 | zhōng | while | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
43 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
44 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
45 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
46 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
47 | 42 | 中 | zhōng | middle | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
48 | 38 | 性 | xìng | gender | 彼一切所行皆過去性 |
49 | 38 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 彼一切所行皆過去性 |
50 | 38 | 性 | xìng | nature; disposition | 彼一切所行皆過去性 |
51 | 38 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 彼一切所行皆過去性 |
52 | 38 | 性 | xìng | grammatical gender | 彼一切所行皆過去性 |
53 | 38 | 性 | xìng | a property; a quality | 彼一切所行皆過去性 |
54 | 38 | 性 | xìng | life; destiny | 彼一切所行皆過去性 |
55 | 38 | 性 | xìng | sexual desire | 彼一切所行皆過去性 |
56 | 38 | 性 | xìng | scope | 彼一切所行皆過去性 |
57 | 38 | 性 | xìng | nature | 彼一切所行皆過去性 |
58 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
59 | 37 | 如 | rú | if | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
60 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
61 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
62 | 37 | 如 | rú | this | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
63 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
64 | 37 | 如 | rú | to go to | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
65 | 37 | 如 | rú | to meet | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
66 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
67 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
68 | 37 | 如 | rú | and | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
69 | 37 | 如 | rú | or | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
70 | 37 | 如 | rú | but | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
71 | 37 | 如 | rú | then | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
72 | 37 | 如 | rú | naturally | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
73 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
74 | 37 | 如 | rú | you | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
75 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
76 | 37 | 如 | rú | in; at | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
77 | 37 | 如 | rú | Ru | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
78 | 37 | 如 | rú | Thus | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
79 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
80 | 37 | 如 | rú | like; iva | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
81 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
82 | 36 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸相好色身具足 |
83 | 36 | 若 | ruò | seemingly | 若諸相好色身具足 |
84 | 36 | 若 | ruò | if | 若諸相好色身具足 |
85 | 36 | 若 | ruò | you | 若諸相好色身具足 |
86 | 36 | 若 | ruò | this; that | 若諸相好色身具足 |
87 | 36 | 若 | ruò | and; or | 若諸相好色身具足 |
88 | 36 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸相好色身具足 |
89 | 36 | 若 | rě | pomegranite | 若諸相好色身具足 |
90 | 36 | 若 | ruò | to choose | 若諸相好色身具足 |
91 | 36 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸相好色身具足 |
92 | 36 | 若 | ruò | thus | 若諸相好色身具足 |
93 | 36 | 若 | ruò | pollia | 若諸相好色身具足 |
94 | 36 | 若 | ruò | Ruo | 若諸相好色身具足 |
95 | 36 | 若 | ruò | only then | 若諸相好色身具足 |
96 | 36 | 若 | rě | ja | 若諸相好色身具足 |
97 | 36 | 若 | rě | jñā | 若諸相好色身具足 |
98 | 36 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸相好色身具足 |
99 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 所有施等方便現身現土 |
100 | 32 | 等 | děng | to wait | 所有施等方便現身現土 |
101 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 所有施等方便現身現土 |
102 | 32 | 等 | děng | plural | 所有施等方便現身現土 |
103 | 32 | 等 | děng | to be equal | 所有施等方便現身現土 |
104 | 32 | 等 | děng | degree; level | 所有施等方便現身現土 |
105 | 32 | 等 | děng | to compare | 所有施等方便現身現土 |
106 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 所有施等方便現身現土 |
107 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
108 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
109 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
110 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
111 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 復次此中如毘盧遮那成佛經說 |
112 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 慧及方便生諸如來 |
113 | 28 | 生 | shēng | to live | 慧及方便生諸如來 |
114 | 28 | 生 | shēng | raw | 慧及方便生諸如來 |
115 | 28 | 生 | shēng | a student | 慧及方便生諸如來 |
116 | 28 | 生 | shēng | life | 慧及方便生諸如來 |
117 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 慧及方便生諸如來 |
118 | 28 | 生 | shēng | alive | 慧及方便生諸如來 |
119 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 慧及方便生諸如來 |
120 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 慧及方便生諸如來 |
121 | 28 | 生 | shēng | to grow | 慧及方便生諸如來 |
122 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 慧及方便生諸如來 |
123 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 慧及方便生諸如來 |
124 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 慧及方便生諸如來 |
125 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 慧及方便生諸如來 |
126 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 慧及方便生諸如來 |
127 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 慧及方便生諸如來 |
128 | 28 | 生 | shēng | gender | 慧及方便生諸如來 |
129 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 慧及方便生諸如來 |
130 | 28 | 生 | shēng | to set up | 慧及方便生諸如來 |
131 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 慧及方便生諸如來 |
132 | 28 | 生 | shēng | a captive | 慧及方便生諸如來 |
133 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 慧及方便生諸如來 |
134 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 慧及方便生諸如來 |
135 | 28 | 生 | shēng | unripe | 慧及方便生諸如來 |
136 | 28 | 生 | shēng | nature | 慧及方便生諸如來 |
137 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 慧及方便生諸如來 |
138 | 28 | 生 | shēng | destiny | 慧及方便生諸如來 |
139 | 28 | 生 | shēng | birth | 慧及方便生諸如來 |
140 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 慧及方便生諸如來 |
141 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
142 | 27 | 是 | shì | is exactly | 是 |
143 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
144 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
145 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
146 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
147 | 27 | 是 | shì | true | 是 |
148 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
149 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
150 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
151 | 27 | 是 | shì | Shi | 是 |
152 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
153 | 27 | 是 | shì | this; idam | 是 |
154 | 27 | 諸 | zhū | all; many; various | 起諸方便 |
155 | 27 | 諸 | zhū | Zhu | 起諸方便 |
156 | 27 | 諸 | zhū | all; members of the class | 起諸方便 |
157 | 27 | 諸 | zhū | interrogative particle | 起諸方便 |
158 | 27 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 起諸方便 |
159 | 27 | 諸 | zhū | of; in | 起諸方便 |
160 | 27 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 起諸方便 |
161 | 27 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起諸方便 |
162 | 27 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起諸方便 |
163 | 27 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起諸方便 |
164 | 27 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起諸方便 |
165 | 27 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起諸方便 |
166 | 27 | 起 | qǐ | to start | 起諸方便 |
167 | 27 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起諸方便 |
168 | 27 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起諸方便 |
169 | 27 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起諸方便 |
170 | 27 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起諸方便 |
171 | 27 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起諸方便 |
172 | 27 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起諸方便 |
173 | 27 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起諸方便 |
174 | 27 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起諸方便 |
175 | 27 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起諸方便 |
176 | 27 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起諸方便 |
177 | 27 | 起 | qǐ | from | 起諸方便 |
178 | 27 | 起 | qǐ | to conjecture | 起諸方便 |
179 | 27 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起諸方便 |
180 | 27 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起諸方便 |
181 | 27 | 於 | yú | in; at | 是故諸菩薩於一切時 |
182 | 27 | 於 | yú | in; at | 是故諸菩薩於一切時 |
183 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 是故諸菩薩於一切時 |
184 | 27 | 於 | yú | to go; to | 是故諸菩薩於一切時 |
185 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是故諸菩薩於一切時 |
186 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是故諸菩薩於一切時 |
187 | 27 | 於 | yú | from | 是故諸菩薩於一切時 |
188 | 27 | 於 | yú | give | 是故諸菩薩於一切時 |
189 | 27 | 於 | yú | oppposing | 是故諸菩薩於一切時 |
190 | 27 | 於 | yú | and | 是故諸菩薩於一切時 |
191 | 27 | 於 | yú | compared to | 是故諸菩薩於一切時 |
192 | 27 | 於 | yú | by | 是故諸菩薩於一切時 |
193 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 是故諸菩薩於一切時 |
194 | 27 | 於 | yú | for | 是故諸菩薩於一切時 |
195 | 27 | 於 | yú | Yu | 是故諸菩薩於一切時 |
196 | 27 | 於 | wū | a crow | 是故諸菩薩於一切時 |
197 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 是故諸菩薩於一切時 |
198 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 是故諸菩薩於一切時 |
199 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而起決定 |
200 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而起決定 |
201 | 26 | 而 | ér | you | 而起決定 |
202 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而起決定 |
203 | 26 | 而 | ér | right away; then | 而起決定 |
204 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而起決定 |
205 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而起決定 |
206 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而起決定 |
207 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 而起決定 |
208 | 26 | 而 | ér | so as to | 而起決定 |
209 | 26 | 而 | ér | only then | 而起決定 |
210 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而起決定 |
211 | 26 | 而 | néng | can; able | 而起決定 |
212 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而起決定 |
213 | 26 | 而 | ér | me | 而起決定 |
214 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而起決定 |
215 | 26 | 而 | ér | possessive | 而起決定 |
216 | 26 | 而 | ér | and; ca | 而起決定 |
217 | 26 | 得 | de | potential marker | 二種攝故悉得成就 |
218 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 二種攝故悉得成就 |
219 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 二種攝故悉得成就 |
220 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 二種攝故悉得成就 |
221 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 二種攝故悉得成就 |
222 | 26 | 得 | dé | de | 二種攝故悉得成就 |
223 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 二種攝故悉得成就 |
224 | 26 | 得 | dé | to result in | 二種攝故悉得成就 |
225 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 二種攝故悉得成就 |
226 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 二種攝故悉得成就 |
227 | 26 | 得 | dé | to be finished | 二種攝故悉得成就 |
228 | 26 | 得 | de | result of degree | 二種攝故悉得成就 |
229 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 二種攝故悉得成就 |
230 | 26 | 得 | děi | satisfying | 二種攝故悉得成就 |
231 | 26 | 得 | dé | to contract | 二種攝故悉得成就 |
232 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 二種攝故悉得成就 |
233 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 二種攝故悉得成就 |
234 | 26 | 得 | dé | to hear | 二種攝故悉得成就 |
235 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 二種攝故悉得成就 |
236 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 二種攝故悉得成就 |
237 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 二種攝故悉得成就 |
238 | 25 | 亦 | yì | also; too | 亦如有說 |
239 | 25 | 亦 | yì | but | 亦如有說 |
240 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如有說 |
241 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 亦如有說 |
242 | 25 | 亦 | yì | already | 亦如有說 |
243 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如有說 |
244 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦如有說 |
245 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有說言 |
246 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有說言 |
247 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有說言 |
248 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有說言 |
249 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有說言 |
250 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有說言 |
251 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有說言 |
252 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有說言 |
253 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有說言 |
254 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有說言 |
255 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有說言 |
256 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 復有說言 |
257 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 復有說言 |
258 | 25 | 有 | yǒu | You | 復有說言 |
259 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有說言 |
260 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有說言 |
261 | 24 | 無 | wú | no | 無別 |
262 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無別 |
263 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 無別 |
264 | 24 | 無 | wú | has not yet | 無別 |
265 | 24 | 無 | mó | mo | 無別 |
266 | 24 | 無 | wú | do not | 無別 |
267 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 無別 |
268 | 24 | 無 | wú | regardless of | 無別 |
269 | 24 | 無 | wú | to not have | 無別 |
270 | 24 | 無 | wú | um | 無別 |
271 | 24 | 無 | wú | Wu | 無別 |
272 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無別 |
273 | 24 | 無 | wú | not; non- | 無別 |
274 | 24 | 無 | mó | mo | 無別 |
275 | 22 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 中間所行即得無礙 |
276 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 中間所行即得無礙 |
277 | 22 | 即 | jí | at that time | 中間所行即得無礙 |
278 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 中間所行即得無礙 |
279 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 中間所行即得無礙 |
280 | 22 | 即 | jí | if; but | 中間所行即得無礙 |
281 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 中間所行即得無礙 |
282 | 22 | 即 | jí | then; following | 中間所行即得無礙 |
283 | 22 | 即 | jí | so; just so; eva | 中間所行即得無礙 |
284 | 22 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非為寂靜 |
285 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非為寂靜 |
286 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非為寂靜 |
287 | 22 | 非 | fēi | different | 非為寂靜 |
288 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非為寂靜 |
289 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非為寂靜 |
290 | 22 | 非 | fēi | Africa | 非為寂靜 |
291 | 22 | 非 | fēi | to slander | 非為寂靜 |
292 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 非為寂靜 |
293 | 22 | 非 | fēi | must | 非為寂靜 |
294 | 22 | 非 | fēi | an error | 非為寂靜 |
295 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 非為寂靜 |
296 | 22 | 非 | fēi | evil | 非為寂靜 |
297 | 22 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非為寂靜 |
298 | 22 | 非 | fēi | not | 非為寂靜 |
299 | 20 | 如是 | rúshì | thus; so | 此中如是 |
300 | 20 | 如是 | rúshì | thus, so | 此中如是 |
301 | 20 | 如是 | rúshì | thus; evam | 此中如是 |
302 | 20 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 此中如是 |
303 | 19 | 又 | yòu | again; also | 又復不住生死 |
304 | 19 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復不住生死 |
305 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復不住生死 |
306 | 19 | 又 | yòu | and | 又復不住生死 |
307 | 19 | 又 | yòu | furthermore | 又復不住生死 |
308 | 19 | 又 | yòu | in addition | 又復不住生死 |
309 | 19 | 又 | yòu | but | 又復不住生死 |
310 | 19 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復不住生死 |
311 | 18 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 者起勝意樂 |
312 | 18 | 勝 | shèng | victory; success | 者起勝意樂 |
313 | 18 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 者起勝意樂 |
314 | 18 | 勝 | shèng | to surpass | 者起勝意樂 |
315 | 18 | 勝 | shèng | triumphant | 者起勝意樂 |
316 | 18 | 勝 | shèng | a scenic view | 者起勝意樂 |
317 | 18 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 者起勝意樂 |
318 | 18 | 勝 | shèng | Sheng | 者起勝意樂 |
319 | 18 | 勝 | shèng | completely; fully | 者起勝意樂 |
320 | 18 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 者起勝意樂 |
321 | 18 | 勝 | shèng | superior; agra | 者起勝意樂 |
322 | 18 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 二種攝故悉得成就 |
323 | 18 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 二種攝故悉得成就 |
324 | 18 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 二種攝故悉得成就 |
325 | 18 | 故 | gù | to die | 二種攝故悉得成就 |
326 | 18 | 故 | gù | so; therefore; hence | 二種攝故悉得成就 |
327 | 18 | 故 | gù | original | 二種攝故悉得成就 |
328 | 18 | 故 | gù | accident; happening; instance | 二種攝故悉得成就 |
329 | 18 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 二種攝故悉得成就 |
330 | 18 | 故 | gù | something in the past | 二種攝故悉得成就 |
331 | 18 | 故 | gù | deceased; dead | 二種攝故悉得成就 |
332 | 18 | 故 | gù | still; yet | 二種攝故悉得成就 |
333 | 18 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 二種攝故悉得成就 |
334 | 17 | 能 | néng | can; able | 普能斷除諸顛倒 |
335 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 普能斷除諸顛倒 |
336 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 普能斷除諸顛倒 |
337 | 17 | 能 | néng | energy | 普能斷除諸顛倒 |
338 | 17 | 能 | néng | function; use | 普能斷除諸顛倒 |
339 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 普能斷除諸顛倒 |
340 | 17 | 能 | néng | talent | 普能斷除諸顛倒 |
341 | 17 | 能 | néng | expert at | 普能斷除諸顛倒 |
342 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 普能斷除諸顛倒 |
343 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 普能斷除諸顛倒 |
344 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 普能斷除諸顛倒 |
345 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 普能斷除諸顛倒 |
346 | 17 | 能 | néng | even if | 普能斷除諸顛倒 |
347 | 17 | 能 | néng | but | 普能斷除諸顛倒 |
348 | 17 | 能 | néng | in this way | 普能斷除諸顛倒 |
349 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 普能斷除諸顛倒 |
350 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 普能斷除諸顛倒 |
351 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是故諸菩薩於一切時 |
352 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是故諸菩薩於一切時 |
353 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是故諸菩薩於一切時 |
354 | 16 | 時 | shí | at that time | 是故諸菩薩於一切時 |
355 | 16 | 時 | shí | fashionable | 是故諸菩薩於一切時 |
356 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是故諸菩薩於一切時 |
357 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是故諸菩薩於一切時 |
358 | 16 | 時 | shí | tense | 是故諸菩薩於一切時 |
359 | 16 | 時 | shí | particular; special | 是故諸菩薩於一切時 |
360 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是故諸菩薩於一切時 |
361 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 是故諸菩薩於一切時 |
362 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是故諸菩薩於一切時 |
363 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 是故諸菩薩於一切時 |
364 | 16 | 時 | shí | seasonal | 是故諸菩薩於一切時 |
365 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 是故諸菩薩於一切時 |
366 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是故諸菩薩於一切時 |
367 | 16 | 時 | shí | on time | 是故諸菩薩於一切時 |
368 | 16 | 時 | shí | this; that | 是故諸菩薩於一切時 |
369 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 是故諸菩薩於一切時 |
370 | 16 | 時 | shí | hour | 是故諸菩薩於一切時 |
371 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是故諸菩薩於一切時 |
372 | 16 | 時 | shí | Shi | 是故諸菩薩於一切時 |
373 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 是故諸菩薩於一切時 |
374 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 是故諸菩薩於一切時 |
375 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 是故諸菩薩於一切時 |
376 | 16 | 時 | shí | then; atha | 是故諸菩薩於一切時 |
377 | 16 | 為 | wèi | for; to | 悲心為根本 |
378 | 16 | 為 | wèi | because of | 悲心為根本 |
379 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 悲心為根本 |
380 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 悲心為根本 |
381 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 悲心為根本 |
382 | 16 | 為 | wéi | to do | 悲心為根本 |
383 | 16 | 為 | wèi | for | 悲心為根本 |
384 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 悲心為根本 |
385 | 16 | 為 | wèi | to | 悲心為根本 |
386 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 悲心為根本 |
387 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 悲心為根本 |
388 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 悲心為根本 |
389 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 悲心為根本 |
390 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 悲心為根本 |
391 | 16 | 為 | wéi | to govern | 悲心為根本 |
392 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 悲心為根本 |
393 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼諸顛倒取著心斷 |
394 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼諸顛倒取著心斷 |
395 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼諸顛倒取著心斷 |
396 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼諸顛倒取著心斷 |
397 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼諸顛倒取著心斷 |
398 | 16 | 心 | xīn | heart | 彼諸顛倒取著心斷 |
399 | 16 | 心 | xīn | emotion | 彼諸顛倒取著心斷 |
400 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼諸顛倒取著心斷 |
401 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼諸顛倒取著心斷 |
402 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼諸顛倒取著心斷 |
403 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼諸顛倒取著心斷 |
404 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼諸顛倒取著心斷 |
405 | 15 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 所有一切 |
406 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 所有一切 |
407 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 所有一切 |
408 | 15 | 一切 | yīqiè | generally | 所有一切 |
409 | 15 | 一切 | yīqiè | all, everything | 所有一切 |
410 | 15 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 所有一切 |
411 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所言共相毀謗邊者 |
412 | 15 | 者 | zhě | that | 所言共相毀謗邊者 |
413 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所言共相毀謗邊者 |
414 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所言共相毀謗邊者 |
415 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所言共相毀謗邊者 |
416 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所言共相毀謗邊者 |
417 | 15 | 者 | zhuó | according to | 所言共相毀謗邊者 |
418 | 15 | 者 | zhě | ca | 所言共相毀謗邊者 |
419 | 14 | 作 | zuò | to do | 不應於彼所作事中 |
420 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不應於彼所作事中 |
421 | 14 | 作 | zuò | to start | 不應於彼所作事中 |
422 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 不應於彼所作事中 |
423 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不應於彼所作事中 |
424 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 不應於彼所作事中 |
425 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 不應於彼所作事中 |
426 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 不應於彼所作事中 |
427 | 14 | 作 | zuò | to rise | 不應於彼所作事中 |
428 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 不應於彼所作事中 |
429 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不應於彼所作事中 |
430 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 不應於彼所作事中 |
431 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不應於彼所作事中 |
432 | 14 | 因 | yīn | because | 異此有因即不能成 |
433 | 14 | 因 | yīn | cause; reason | 異此有因即不能成 |
434 | 14 | 因 | yīn | to accord with | 異此有因即不能成 |
435 | 14 | 因 | yīn | to follow | 異此有因即不能成 |
436 | 14 | 因 | yīn | to rely on | 異此有因即不能成 |
437 | 14 | 因 | yīn | via; through | 異此有因即不能成 |
438 | 14 | 因 | yīn | to continue | 異此有因即不能成 |
439 | 14 | 因 | yīn | to receive | 異此有因即不能成 |
440 | 14 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 異此有因即不能成 |
441 | 14 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 異此有因即不能成 |
442 | 14 | 因 | yīn | to be like | 異此有因即不能成 |
443 | 14 | 因 | yīn | from; because of | 異此有因即不能成 |
444 | 14 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 異此有因即不能成 |
445 | 14 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 異此有因即不能成 |
446 | 14 | 因 | yīn | Cause | 異此有因即不能成 |
447 | 14 | 因 | yīn | cause; hetu | 異此有因即不能成 |
448 | 14 | 義 | yì | meaning; sense | 以本宗義 |
449 | 14 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以本宗義 |
450 | 14 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以本宗義 |
451 | 14 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以本宗義 |
452 | 14 | 義 | yì | just; righteous | 以本宗義 |
453 | 14 | 義 | yì | adopted | 以本宗義 |
454 | 14 | 義 | yì | a relationship | 以本宗義 |
455 | 14 | 義 | yì | volunteer | 以本宗義 |
456 | 14 | 義 | yì | something suitable | 以本宗義 |
457 | 14 | 義 | yì | a martyr | 以本宗義 |
458 | 14 | 義 | yì | a law | 以本宗義 |
459 | 14 | 義 | yì | Yi | 以本宗義 |
460 | 14 | 義 | yì | Righteousness | 以本宗義 |
461 | 14 | 義 | yì | aim; artha | 以本宗義 |
462 | 14 | 慧 | huì | intelligent; clever | 為令一切起於正慧 |
463 | 14 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 為令一切起於正慧 |
464 | 14 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 為令一切起於正慧 |
465 | 14 | 慧 | huì | Wisdom | 為令一切起於正慧 |
466 | 14 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 為令一切起於正慧 |
467 | 14 | 慧 | huì | intellect; mati | 為令一切起於正慧 |
468 | 14 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離二邊故 |
469 | 14 | 離 | lí | a mythical bird | 離二邊故 |
470 | 14 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離二邊故 |
471 | 14 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離二邊故 |
472 | 14 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離二邊故 |
473 | 14 | 離 | lí | a mountain ash | 離二邊故 |
474 | 14 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離二邊故 |
475 | 14 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離二邊故 |
476 | 14 | 離 | lí | to cut off | 離二邊故 |
477 | 14 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離二邊故 |
478 | 14 | 離 | lí | to be distant from | 離二邊故 |
479 | 14 | 離 | lí | two | 離二邊故 |
480 | 14 | 離 | lí | to array; to align | 離二邊故 |
481 | 14 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離二邊故 |
482 | 14 | 離 | lí | transcendence | 離二邊故 |
483 | 14 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離二邊故 |
484 | 13 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故諸菩薩於一切時 |
485 | 12 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 含中所說決定相應 |
486 | 12 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 含中所說決定相應 |
487 | 12 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 含中所說決定相應 |
488 | 12 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 含中所說決定相應 |
489 | 12 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 含中所說決定相應 |
490 | 12 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 含中所說決定相應 |
491 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 若住三摩地能生起諸慧 |
492 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 若住三摩地能生起諸慧 |
493 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 若住三摩地能生起諸慧 |
494 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 若住三摩地能生起諸慧 |
495 | 12 | 住 | zhù | firmly; securely | 若住三摩地能生起諸慧 |
496 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 若住三摩地能生起諸慧 |
497 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 若住三摩地能生起諸慧 |
498 | 12 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 又復當知慧及方便自 |
499 | 12 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 又復當知慧及方便自 |
500 | 12 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 又復當知慧及方便自 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
所 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
说 | 說 |
|
|
中 | zhōng | middle | |
性 | xìng | nature | |
如 |
|
|
|
若 |
|
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
宝云经 | 寶雲經 | 98 | Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
般若波罗蜜经 | 般若波羅蜜多經 | 98 | The Large sūtra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大悲者 | 100 | Compassionate One | |
大慧 | 100 |
|
|
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
法身 | 70 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
父子合集经 | 父子合集經 | 102 | Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing |
广释菩提心论 | 廣釋菩提心論 | 103 | Stages of Meditation; Bhāvanākrama |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
莲华戒菩萨 | 蓮華戒菩薩 | 108 | Kamalaśīla |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那成佛经 | 毘盧遮那成佛經 | 112 | Vairocana Sutra |
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
维摩诘经 | 維摩詰經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
象腋经 | 象腋經 | 120 | Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修慧 | 120 |
|
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
悲心 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法门 | 法門 | 102 |
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛树 | 佛樹 | 102 | bodhi tree |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
幻士 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
加行 | 106 |
|
|
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具足 | 106 |
|
|
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
能止息 | 110 | śamitā | |
且止 | 113 | obstruct | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三世 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五念 | 119 |
|
|
无生性 | 無生性 | 119 | non-nature of dependent arising |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修慧 | 120 |
|
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
因分 | 121 | cause | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正信 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
智光 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自相空 | 122 | emptiness of essence | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|