Glossary and Vocabulary for Nyāyamukha (Yinming Zheng Li Men Lun) 因明正理門論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 148 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 宗等多言說能立
2 148 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 宗等多言說能立
3 148 shuì to persuade 宗等多言說能立
4 148 shuō to teach; to recite; to explain 宗等多言說能立
5 148 shuō a doctrine; a theory 宗等多言說能立
6 148 shuō to claim; to assert 宗等多言說能立
7 148 shuō allocution 宗等多言說能立
8 148 shuō to criticize; to scold 宗等多言說能立
9 148 shuō to indicate; to refer to 宗等多言說能立
10 148 shuō speach; vāda 宗等多言說能立
11 148 shuō to speak; bhāṣate 宗等多言說能立
12 148 shuō to instruct 宗等多言說能立
13 120 yīn cause; reason 此因不成
14 120 yīn to accord with 此因不成
15 120 yīn to follow 此因不成
16 120 yīn to rely on 此因不成
17 120 yīn via; through 此因不成
18 120 yīn to continue 此因不成
19 120 yīn to receive 此因不成
20 120 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此因不成
21 120 yīn to seize an opportunity 此因不成
22 120 yīn to be like 此因不成
23 120 yīn a standrd; a criterion 此因不成
24 120 yīn cause; hetu 此因不成
25 109 suǒ a few; various; some 如是等此言為顯由緒所詮所為
26 109 suǒ a place; a location 如是等此言為顯由緒所詮所為
27 109 suǒ indicates a passive voice 如是等此言為顯由緒所詮所為
28 109 suǒ an ordinal number 如是等此言為顯由緒所詮所為
29 109 suǒ meaning 如是等此言為顯由緒所詮所為
30 109 suǒ garrison 如是等此言為顯由緒所詮所為
31 109 suǒ place; pradeśa 如是等此言為顯由緒所詮所為
32 89 to go; to 於此論
33 89 to rely on; to depend on 於此論
34 89 Yu 於此論
35 89 a crow 於此論
36 75 Kangxi radical 71 法喻先顯宗無後說因無
37 75 to not have; without 法喻先顯宗無後說因無
38 75 mo 法喻先顯宗無後說因無
39 75 to not have 法喻先顯宗無後說因無
40 75 Wu 法喻先顯宗無後說因無
41 75 mo 法喻先顯宗無後說因無
42 75 děng et cetera; and so on 宗等多言說能立
43 75 děng to wait 宗等多言說能立
44 75 děng to be equal 宗等多言說能立
45 75 děng degree; level 宗等多言說能立
46 75 děng to compare 宗等多言說能立
47 75 děng same; equal; sama 宗等多言說能立
48 73 fēi Kangxi radical 175 非彼相違義能遣
49 73 fēi wrong; bad; untruthful 非彼相違義能遣
50 73 fēi different 非彼相違義能遣
51 73 fēi to not be; to not have 非彼相違義能遣
52 73 fēi to violate; to be contrary to 非彼相違義能遣
53 73 fēi Africa 非彼相違義能遣
54 73 fēi to slander 非彼相違義能遣
55 73 fěi to avoid 非彼相違義能遣
56 73 fēi must 非彼相違義能遣
57 73 fēi an error 非彼相違義能遣
58 73 fēi a problem; a question 非彼相違義能遣
59 73 fēi evil 非彼相違義能遣
60 69 wéi to act as; to serve 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
61 69 wéi to change into; to become 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
62 69 wéi to be; is 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
63 69 wéi to do 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
64 69 wèi to support; to help 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
65 69 wéi to govern 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
66 69 wèi to be; bhū 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
67 68 infix potential marker 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
68 66 yán to speak; to say; said 如是等此言為顯由緒所詮所為
69 66 yán language; talk; words; utterance; speech 如是等此言為顯由緒所詮所為
70 66 yán Kangxi radical 149 如是等此言為顯由緒所詮所為
71 66 yán phrase; sentence 如是等此言為顯由緒所詮所為
72 66 yán a word; a syllable 如是等此言為顯由緒所詮所為
73 66 yán a theory; a doctrine 如是等此言為顯由緒所詮所為
74 66 yán to regard as 如是等此言為顯由緒所詮所為
75 66 yán to act as 如是等此言為顯由緒所詮所為
76 66 yán word; vacana 如是等此言為顯由緒所詮所為
77 66 yán speak; vad 如是等此言為顯由緒所詮所為
78 66 meaning; sense 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
79 66 justice; right action; righteousness 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
80 66 artificial; man-made; fake 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
81 66 chivalry; generosity 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
82 66 just; righteous 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
83 66 adopted 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
84 66 a relationship 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
85 66 volunteer 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
86 66 something suitable 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
87 66 a martyr 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
88 66 a law 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
89 66 Yi 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
90 66 Righteousness 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
91 66 aim; artha 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
92 64 míng fame; renown; reputation 為所成立說名宗
93 64 míng a name; personal name; designation 為所成立說名宗
94 64 míng rank; position 為所成立說名宗
95 64 míng an excuse 為所成立說名宗
96 64 míng life 為所成立說名宗
97 64 míng to name; to call 為所成立說名宗
98 64 míng to express; to describe 為所成立說名宗
99 64 míng to be called; to have the name 為所成立說名宗
100 64 míng to own; to possess 為所成立說名宗
101 64 míng famous; renowned 為所成立說名宗
102 64 míng moral 為所成立說名宗
103 64 míng name; naman 為所成立說名宗
104 64 míng fame; renown; yasas 為所成立說名宗
105 60 to stand 不顧論宗隨自意立
106 60 Kangxi radical 117 不顧論宗隨自意立
107 60 erect; upright; vertical 不顧論宗隨自意立
108 60 to establish; to set up; to found 不顧論宗隨自意立
109 60 to conclude; to draw up 不顧論宗隨自意立
110 60 to ascend the throne 不顧論宗隨自意立
111 60 to designate; to appoint 不顧論宗隨自意立
112 60 to live; to exist 不顧論宗隨自意立
113 60 to erect; to stand something up 不顧論宗隨自意立
114 60 to take a stand 不顧論宗隨自意立
115 60 to cease; to stop 不顧論宗隨自意立
116 60 a two week period at the onset o feach season 不顧論宗隨自意立
117 60 stand 不顧論宗隨自意立
118 60 yìng to answer; to respond 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
119 60 yìng to confirm; to verify 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
120 60 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
121 60 yìng to accept 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
122 60 yìng to permit; to allow 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
123 60 yìng to echo 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
124 60 yìng to handle; to deal with 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
125 60 yìng Ying 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
126 56 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此因有故遠離非成
127 56 chéng to become; to turn into 此因有故遠離非成
128 56 chéng to grow up; to ripen; to mature 此因有故遠離非成
129 56 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此因有故遠離非成
130 56 chéng a full measure of 此因有故遠離非成
131 56 chéng whole 此因有故遠離非成
132 56 chéng set; established 此因有故遠離非成
133 56 chéng to reache a certain degree; to amount to 此因有故遠離非成
134 56 chéng to reconcile 此因有故遠離非成
135 56 chéng to resmble; to be similar to 此因有故遠離非成
136 56 chéng composed of 此因有故遠離非成
137 56 chéng a result; a harvest; an achievement 此因有故遠離非成
138 56 chéng capable; able; accomplished 此因有故遠離非成
139 56 chéng to help somebody achieve something 此因有故遠離非成
140 56 chéng Cheng 此因有故遠離非成
141 56 chéng Become 此因有故遠離非成
142 56 chéng becoming; bhāva 此因有故遠離非成
143 56 zhōng middle 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
144 56 zhōng medium; medium sized 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
145 56 zhōng China 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
146 56 zhòng to hit the mark 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
147 56 zhōng midday 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
148 56 zhōng inside 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
149 56 zhōng during 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
150 56 zhōng Zhong 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
151 56 zhōng intermediary 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
152 56 zhōng half 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
153 56 zhòng to reach; to attain 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
154 56 zhòng to suffer; to infect 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
155 56 zhòng to obtain 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
156 56 zhòng to pass an exam 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
157 56 zhōng middle 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
158 51 zhě ca 言由緒者
159 49 zōng school; sect 宗等多言說能立
160 49 zōng ancestor 宗等多言說能立
161 49 zōng to take as one's model as 宗等多言說能立
162 49 zōng purpose 宗等多言說能立
163 49 zōng an ancestral temple 宗等多言說能立
164 49 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 宗等多言說能立
165 49 zōng clan; family 宗等多言說能立
166 49 zōng a model 宗等多言說能立
167 49 zōng a county 宗等多言說能立
168 49 zōng religion 宗等多言說能立
169 49 zōng essential; necessary 宗等多言說能立
170 49 zōng summation 宗等多言說能立
171 49 zōng a visit by feudal lords 宗等多言說能立
172 49 zōng Zong 宗等多言說能立
173 49 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 宗等多言說能立
174 49 zōng sect; thought; mata 宗等多言說能立
175 47 所立 suǒlì thesis; property being proven; sādhyadharma 樂為所立
176 46 相似 xiāngsì to be similar; to resemble 由彼相似不說異名言即是此
177 45 xiǎn to show; to manifest; to display 如是等此言為顯由緒所詮所為
178 45 xiǎn Xian 如是等此言為顯由緒所詮所為
179 45 xiǎn evident; clear 如是等此言為顯由緒所詮所為
180 45 xiǎn distinguished 如是等此言為顯由緒所詮所為
181 45 xiǎn honored 如是等此言為顯由緒所詮所為
182 45 xiǎn manifest; darśayati 如是等此言為顯由緒所詮所為
183 45 xiǎn miracle 如是等此言為顯由緒所詮所為
184 45 lùn to comment; to discuss 論曰
185 45 lùn a theory; a doctrine 論曰
186 45 lùn to evaluate 論曰
187 45 lùn opinion; speech; statement 論曰
188 45 lùn to convict 論曰
189 45 lùn to edit; to compile 論曰
190 45 lùn a treatise; sastra 論曰
191 45 lùn discussion 論曰
192 45 zuò to do 此論今作宗等多
193 45 zuò to act as; to serve as 此論今作宗等多
194 45 zuò to start 此論今作宗等多
195 45 zuò a writing; a work 此論今作宗等多
196 45 zuò to dress as; to be disguised as 此論今作宗等多
197 45 zuō to create; to make 此論今作宗等多
198 45 zuō a workshop 此論今作宗等多
199 45 zuō to write; to compose 此論今作宗等多
200 45 zuò to rise 此論今作宗等多
201 45 zuò to be aroused 此論今作宗等多
202 45 zuò activity; action; undertaking 此論今作宗等多
203 45 zuò to regard as 此論今作宗等多
204 45 zuò action; kāraṇa 此論今作宗等多
205 44 yóu Kangxi radical 102 如是等此言為顯由緒所詮所為
206 44 yóu to follow along 如是等此言為顯由緒所詮所為
207 44 yóu cause; reason 如是等此言為顯由緒所詮所為
208 44 yóu You 如是等此言為顯由緒所詮所為
209 44 xìng gender 為顯總成一能立性
210 44 xìng nature; disposition 為顯總成一能立性
211 44 xìng grammatical gender 為顯總成一能立性
212 44 xìng a property; a quality 為顯總成一能立性
213 44 xìng life; destiny 為顯總成一能立性
214 44 xìng sexual desire 為顯總成一能立性
215 44 xìng scope 為顯總成一能立性
216 44 xìng nature 為顯總成一能立性
217 42 extra; surplus 由於餘處已顯此義故
218 42 odd; surplus over a round number 由於餘處已顯此義故
219 42 to remain 由於餘處已顯此義故
220 42 other 由於餘處已顯此義故
221 42 additional; complementary 由於餘處已顯此義故
222 42 remaining 由於餘處已顯此義故
223 42 incomplete 由於餘處已顯此義故
224 42 Yu 由於餘處已顯此義故
225 42 other; anya 由於餘處已顯此義故
226 41 to use; to grasp 又以一言說能立者
227 41 to rely on 又以一言說能立者
228 41 to regard 又以一言說能立者
229 41 to be able to 又以一言說能立者
230 41 to order; to command 又以一言說能立者
231 41 used after a verb 又以一言說能立者
232 41 a reason; a cause 又以一言說能立者
233 41 Israel 又以一言說能立者
234 41 Yi 又以一言說能立者
235 41 use; yogena 又以一言說能立者
236 40 guò to cross; to go over; to pass 能立過義印真實義
237 40 guò to surpass; to exceed 能立過義印真實義
238 40 guò to experience; to pass time 能立過義印真實義
239 40 guò to go 能立過義印真實義
240 40 guò a mistake 能立過義印真實義
241 40 guō Guo 能立過義印真實義
242 40 guò to die 能立過義印真實義
243 40 guò to shift 能立過義印真實義
244 40 guò to endure 能立過義印真實義
245 40 guò to pay a visit; to call on 能立過義印真實義
246 40 guò gone by, past; atīta 能立過義印真實義
247 39 Yi 此亦不成
248 38 wèi to call 謂所詮義即宗等也
249 38 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂所詮義即宗等也
250 38 wèi to speak to; to address 謂所詮義即宗等也
251 38 wèi to treat as; to regard as 謂所詮義即宗等也
252 38 wèi introducing a condition situation 謂所詮義即宗等也
253 38 wèi to speak to; to address 謂所詮義即宗等也
254 38 wèi to think 謂所詮義即宗等也
255 38 wèi for; is to be 謂所詮義即宗等也
256 38 wèi to make; to cause 謂所詮義即宗等也
257 38 wèi principle; reason 謂所詮義即宗等也
258 38 wèi Wei 謂所詮義即宗等也
259 38 cháng Chang 如獯狐子立聲為常
260 38 cháng common; general; ordinary 如獯狐子立聲為常
261 38 cháng a principle; a rule 如獯狐子立聲為常
262 38 cháng eternal; nitya 如獯狐子立聲為常
263 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等此言為顯由緒所詮所為
264 35 bié other 是簡別義
265 35 bié special 是簡別義
266 35 bié to leave 是簡別義
267 35 bié to distinguish 是簡別義
268 35 bié to pin 是簡別義
269 35 bié to insert; to jam 是簡別義
270 35 bié to turn 是簡別義
271 35 bié Bie 是簡別義
272 33 to reach 如是已說宗及似宗因
273 33 to attain 如是已說宗及似宗因
274 33 to understand 如是已說宗及似宗因
275 33 able to be compared to; to catch up with 如是已說宗及似宗因
276 33 to be involved with; to associate with 如是已說宗及似宗因
277 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 如是已說宗及似宗因
278 33 and; ca; api 如是已說宗及似宗因
279 33 yuē to speak; to say 論曰
280 33 yuē Kangxi radical 73 論曰
281 33 yuē to be called 論曰
282 33 yuē said; ukta 論曰
283 32 to resemble; to similar to to 似是似喻義
284 32 to inherit; to succeed 似是似喻義
285 32 to present; to give as a present 似是似喻義
286 32 resembling; sadṛśa 似是似喻義
287 32 pseudo 似是似喻義
288 31 method; way 法喻先顯宗無後說因無
289 31 France 法喻先顯宗無後說因無
290 31 the law; rules; regulations 法喻先顯宗無後說因無
291 31 the teachings of the Buddha; Dharma 法喻先顯宗無後說因無
292 31 a standard; a norm 法喻先顯宗無後說因無
293 31 an institution 法喻先顯宗無後說因無
294 31 to emulate 法喻先顯宗無後說因無
295 31 magic; a magic trick 法喻先顯宗無後說因無
296 31 punishment 法喻先顯宗無後說因無
297 31 Fa 法喻先顯宗無後說因無
298 31 a precedent 法喻先顯宗無後說因無
299 31 a classification of some kinds of Han texts 法喻先顯宗無後說因無
300 31 relating to a ceremony or rite 法喻先顯宗無後說因無
301 31 Dharma 法喻先顯宗無後說因無
302 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法喻先顯宗無後說因無
303 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法喻先顯宗無後說因無
304 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法喻先顯宗無後說因無
305 31 quality; characteristic 法喻先顯宗無後說因無
306 30 shēng sound 若非違義言聲
307 30 shēng sheng 若非違義言聲
308 30 shēng voice 若非違義言聲
309 30 shēng music 若非違義言聲
310 30 shēng language 若非違義言聲
311 30 shēng fame; reputation; honor 若非違義言聲
312 30 shēng a message 若非違義言聲
313 30 shēng a consonant 若非違義言聲
314 30 shēng a tone 若非違義言聲
315 30 shēng to announce 若非違義言聲
316 30 shēng sound 若非違義言聲
317 29 無常 wúcháng irregular 一切皆是無常故者
318 29 無常 wúcháng changing frequently 一切皆是無常故者
319 29 無常 wúcháng impermanence 一切皆是無常故者
320 29 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 一切皆是無常故者
321 28 同法 tóng fǎ followers of the same teaching 便同法異法如其次第宣說其因
322 28 同法 tóng fǎ same dharma; same dharma analogy 便同法異法如其次第宣說其因
323 28 能立 nénglì a proposition; sādhana 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
324 28 Qi 若其為顯由緒等果
325 27 different; other 若異此者
326 27 to distinguish; to separate; to discriminate 若異此者
327 27 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 若異此者
328 27 unfamiliar; foreign 若異此者
329 27 unusual; strange; surprising 若異此者
330 27 to marvel; to wonder 若異此者
331 27 distinction; viśeṣa 若異此者
332 26 qián front 前是遮詮後唯
333 26 qián former; the past 前是遮詮後唯
334 26 qián to go forward 前是遮詮後唯
335 26 qián preceding 前是遮詮後唯
336 26 qián before; earlier; prior 前是遮詮後唯
337 26 qián to appear before 前是遮詮後唯
338 26 qián future 前是遮詮後唯
339 26 qián top; first 前是遮詮後唯
340 26 qián battlefront 前是遮詮後唯
341 26 qián before; former; pūrva 前是遮詮後唯
342 26 qián facing; mukha 前是遮詮後唯
343 26 néng can; able 非彼相違義能遣
344 26 néng ability; capacity 非彼相違義能遣
345 26 néng a mythical bear-like beast 非彼相違義能遣
346 26 néng energy 非彼相違義能遣
347 26 néng function; use 非彼相違義能遣
348 26 néng talent 非彼相違義能遣
349 26 néng expert at 非彼相違義能遣
350 26 néng to be in harmony 非彼相違義能遣
351 26 néng to tend to; to care for 非彼相違義能遣
352 26 néng to reach; to arrive at 非彼相違義能遣
353 26 néng to be able; śak 非彼相違義能遣
354 26 néng skilful; pravīṇa 非彼相違義能遣
355 25 成立 chénglì to establish; to set up 謂不樂為能成立性
356 25 成立 chénglì to succeed 謂不樂為能成立性
357 25 成立 chénglì to establish an idea as correct 謂不樂為能成立性
358 25 成立 chénglì to grow up to be self-supporting 謂不樂為能成立性
359 24 yòu Kangxi radical 29 又以一言說能立者
360 24 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
361 24 sòng Song; Hymns 頌曰
362 24 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
363 24 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
364 24 sòng a divination 頌曰
365 24 sòng to recite 頌曰
366 24 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
367 24 sòng verse; gāthā 頌曰
368 23 dìng to decide 中唯取彼此俱定許義
369 23 dìng certainly; definitely 中唯取彼此俱定許義
370 23 dìng to determine 中唯取彼此俱定許義
371 23 dìng to calm down 中唯取彼此俱定許義
372 23 dìng to set; to fix 中唯取彼此俱定許義
373 23 dìng to book; to subscribe to; to order 中唯取彼此俱定許義
374 23 dìng still 中唯取彼此俱定許義
375 23 dìng Concentration 中唯取彼此俱定許義
376 23 dìng meditative concentration; meditation 中唯取彼此俱定許義
377 23 dìng real; sadbhūta 中唯取彼此俱定許義
378 22 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 是喻方便惡立異法由合喻顯非一切故
379 22 Yu 是喻方便惡立異法由合喻顯非一切故
380 22 to explain 是喻方便惡立異法由合喻顯非一切故
381 22 to understand 是喻方便惡立異法由合喻顯非一切故
382 22 allegory; dṛṣṭānta 是喻方便惡立異法由合喻顯非一切故
383 22 一切 yīqiè temporary 如立一切言皆是妄
384 22 一切 yīqiè the same 如立一切言皆是妄
385 22 fēn to separate; to divide into parts 若爾非論分故
386 22 fēn a part; a section; a division; a portion 若爾非論分故
387 22 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 若爾非論分故
388 22 fēn to differentiate; to distinguish 若爾非論分故
389 22 fēn a fraction 若爾非論分故
390 22 fēn to express as a fraction 若爾非論分故
391 22 fēn one tenth 若爾非論分故
392 22 fèn a component; an ingredient 若爾非論分故
393 22 fèn the limit of an obligation 若爾非論分故
394 22 fèn affection; goodwill 若爾非論分故
395 22 fèn a role; a responsibility 若爾非論分故
396 22 fēn equinox 若爾非論分故
397 22 fèn a characteristic 若爾非論分故
398 22 fèn to assume; to deduce 若爾非論分故
399 22 fēn to share 若爾非論分故
400 22 fēn branch [office] 若爾非論分故
401 22 fēn clear; distinct 若爾非論分故
402 22 fēn a difference 若爾非論分故
403 22 fēn a score 若爾非論分故
404 22 fèn identity 若爾非論分故
405 22 fèn a part; a portion 若爾非論分故
406 22 fēn part; avayava 若爾非論分故
407 22 不成 bùchéng unsuccessful 此因不成
408 22 不成 bùchéng will not do; will not work 此因不成
409 22 不成 bùchéng don't tell me ... 此因不成
410 22 yǒng brave; courageous 或立勤勇無間所發無常性故
411 22 yǒng a soldier 或立勤勇無間所發無常性故
412 22 yǒng Courage 或立勤勇無間所發無常性故
413 22 yǒng brave; śūra 或立勤勇無間所發無常性故
414 21 相違 xiāngwéi to maintain a distance 非彼相違義能遣
415 21 相違 xiāngwéi to contradict 非彼相違義能遣
416 21 異品 yìpǐn of a different kind 於異品各三
417 21 lèi kind; type; class; category 現見別物有總類故
418 21 lèi similar; like 現見別物有總類故
419 21 lèi class in a programming language 現見別物有總類故
420 21 lèi reason; logic 現見別物有總類故
421 21 lèi example; model 現見別物有總類故
422 21 lèi Lei 現見別物有總類故
423 21 lèi species; jāti 現見別物有總類故
424 21 píng a bottle 如有成立聲非所聞瓶是常
425 21 píng a jar; a pitcher; a vase 如有成立聲非所聞瓶是常
426 21 píng Ping 如有成立聲非所聞瓶是常
427 21 píng a jar; ghaṭa 如有成立聲非所聞瓶是常
428 21 無有 wú yǒu there is not 無有比量為極成言相違義遣
429 21 無有 wú yǒu non-existence 無有比量為極成言相違義遣
430 20 hair 或立勤勇無間所發無常性故
431 20 to send out; to issue; to emit; to radiate 或立勤勇無間所發無常性故
432 20 to hand over; to deliver; to offer 或立勤勇無間所發無常性故
433 20 to express; to show; to be manifest 或立勤勇無間所發無常性故
434 20 to start out; to set off 或立勤勇無間所發無常性故
435 20 to open 或立勤勇無間所發無常性故
436 20 to requisition 或立勤勇無間所發無常性故
437 20 to occur 或立勤勇無間所發無常性故
438 20 to declare; to proclaim; to utter 或立勤勇無間所發無常性故
439 20 to express; to give vent 或立勤勇無間所發無常性故
440 20 to excavate 或立勤勇無間所發無常性故
441 20 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 或立勤勇無間所發無常性故
442 20 to get rich 或立勤勇無間所發無常性故
443 20 to rise; to expand; to inflate; to swell 或立勤勇無間所發無常性故
444 20 to sell 或立勤勇無間所發無常性故
445 20 to shoot with a bow 或立勤勇無間所發無常性故
446 20 to rise in revolt 或立勤勇無間所發無常性故
447 20 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 或立勤勇無間所發無常性故
448 20 to enlighten; to inspire 或立勤勇無間所發無常性故
449 20 to publicize; to make known; to show off; to spread 或立勤勇無間所發無常性故
450 20 to ignite; to set on fire 或立勤勇無間所發無常性故
451 20 to sing; to play 或立勤勇無間所發無常性故
452 20 to feel; to sense 或立勤勇無間所發無常性故
453 20 to act; to do 或立勤勇無間所發無常性故
454 20 grass and moss 或立勤勇無間所發無常性故
455 20 Fa 或立勤勇無間所發無常性故
456 20 to issue; to emit; utpāda 或立勤勇無間所發無常性故
457 20 hair; keśa 或立勤勇無間所發無常性故
458 20 shēng to be born; to give birth 非如生因由
459 20 shēng to live 非如生因由
460 20 shēng raw 非如生因由
461 20 shēng a student 非如生因由
462 20 shēng life 非如生因由
463 20 shēng to produce; to give rise 非如生因由
464 20 shēng alive 非如生因由
465 20 shēng a lifetime 非如生因由
466 20 shēng to initiate; to become 非如生因由
467 20 shēng to grow 非如生因由
468 20 shēng unfamiliar 非如生因由
469 20 shēng not experienced 非如生因由
470 20 shēng hard; stiff; strong 非如生因由
471 20 shēng having academic or professional knowledge 非如生因由
472 20 shēng a male role in traditional theatre 非如生因由
473 20 shēng gender 非如生因由
474 20 shēng to develop; to grow 非如生因由
475 20 shēng to set up 非如生因由
476 20 shēng a prostitute 非如生因由
477 20 shēng a captive 非如生因由
478 20 shēng a gentleman 非如生因由
479 20 shēng Kangxi radical 100 非如生因由
480 20 shēng unripe 非如生因由
481 20 shēng nature 非如生因由
482 20 shēng to inherit; to succeed 非如生因由
483 20 shēng destiny 非如生因由
484 20 shēng birth 非如生因由
485 20 shēng arise; produce; utpad 非如生因由
486 20 能破 néngpò refutation 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
487 19 qín attendance 或立勤勇無間所發無常性故
488 19 qín duty; work 或立勤勇無間所發無常性故
489 19 qín Qin 或立勤勇無間所發無常性故
490 19 qín to force to do physical labor 或立勤勇無間所發無常性故
491 19 qín to help out recover from a disaster 或立勤勇無間所發無常性故
492 19 qín labor 或立勤勇無間所發無常性故
493 19 qín sincere 或立勤勇無間所發無常性故
494 19 qín diligence; perseverance; virya 或立勤勇無間所發無常性故
495 19 Kangxi radical 49 由於餘處已顯此義故
496 19 to bring to an end; to stop 由於餘處已顯此義故
497 19 to complete 由於餘處已顯此義故
498 19 to demote; to dismiss 由於餘處已顯此義故
499 19 to recover from an illness 由於餘處已顯此義故
500 19 former; pūrvaka 由於餘處已顯此義故

Frequencies of all Words

Top 1032

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 182 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
2 182 old; ancient; former; past 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
3 182 reason; cause; purpose 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
4 182 to die 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
5 182 so; therefore; hence 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
6 182 original 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
7 182 accident; happening; instance 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
8 182 a friend; an acquaintance; friendship 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
9 182 something in the past 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
10 182 deceased; dead 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
11 182 still; yet 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
12 182 therefore; tasmāt 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
13 148 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 宗等多言說能立
14 148 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 宗等多言說能立
15 148 shuì to persuade 宗等多言說能立
16 148 shuō to teach; to recite; to explain 宗等多言說能立
17 148 shuō a doctrine; a theory 宗等多言說能立
18 148 shuō to claim; to assert 宗等多言說能立
19 148 shuō allocution 宗等多言說能立
20 148 shuō to criticize; to scold 宗等多言說能立
21 148 shuō to indicate; to refer to 宗等多言說能立
22 148 shuō speach; vāda 宗等多言說能立
23 148 shuō to speak; bhāṣate 宗等多言說能立
24 148 shuō to instruct 宗等多言說能立
25 136 this; these 此論今作宗等多
26 136 in this way 此論今作宗等多
27 136 otherwise; but; however; so 此論今作宗等多
28 136 at this time; now; here 此論今作宗等多
29 136 this; here; etad 此論今作宗等多
30 120 yīn because 此因不成
31 120 yīn cause; reason 此因不成
32 120 yīn to accord with 此因不成
33 120 yīn to follow 此因不成
34 120 yīn to rely on 此因不成
35 120 yīn via; through 此因不成
36 120 yīn to continue 此因不成
37 120 yīn to receive 此因不成
38 120 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此因不成
39 120 yīn to seize an opportunity 此因不成
40 120 yīn to be like 此因不成
41 120 yīn from; because of 此因不成
42 120 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 此因不成
43 120 yīn a standrd; a criterion 此因不成
44 120 yīn Cause 此因不成
45 120 yīn cause; hetu 此因不成
46 109 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如是等此言為顯由緒所詮所為
47 109 suǒ an office; an institute 如是等此言為顯由緒所詮所為
48 109 suǒ introduces a relative clause 如是等此言為顯由緒所詮所為
49 109 suǒ it 如是等此言為顯由緒所詮所為
50 109 suǒ if; supposing 如是等此言為顯由緒所詮所為
51 109 suǒ a few; various; some 如是等此言為顯由緒所詮所為
52 109 suǒ a place; a location 如是等此言為顯由緒所詮所為
53 109 suǒ indicates a passive voice 如是等此言為顯由緒所詮所為
54 109 suǒ that which 如是等此言為顯由緒所詮所為
55 109 suǒ an ordinal number 如是等此言為顯由緒所詮所為
56 109 suǒ meaning 如是等此言為顯由緒所詮所為
57 109 suǒ garrison 如是等此言為顯由緒所詮所為
58 109 suǒ place; pradeśa 如是等此言為顯由緒所詮所為
59 109 suǒ that which; yad 如是等此言為顯由緒所詮所為
60 96 yǒu is; are; to exist 此因有故遠離非成
61 96 yǒu to have; to possess 此因有故遠離非成
62 96 yǒu indicates an estimate 此因有故遠離非成
63 96 yǒu indicates a large quantity 此因有故遠離非成
64 96 yǒu indicates an affirmative response 此因有故遠離非成
65 96 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此因有故遠離非成
66 96 yǒu used to compare two things 此因有故遠離非成
67 96 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此因有故遠離非成
68 96 yǒu used before the names of dynasties 此因有故遠離非成
69 96 yǒu a certain thing; what exists 此因有故遠離非成
70 96 yǒu multiple of ten and ... 此因有故遠離非成
71 96 yǒu abundant 此因有故遠離非成
72 96 yǒu purposeful 此因有故遠離非成
73 96 yǒu You 此因有故遠離非成
74 96 yǒu 1. existence; 2. becoming 此因有故遠離非成
75 96 yǒu becoming; bhava 此因有故遠離非成
76 89 in; at 於此論
77 89 in; at 於此論
78 89 in; at; to; from 於此論
79 89 to go; to 於此論
80 89 to rely on; to depend on 於此論
81 89 to go to; to arrive at 於此論
82 89 from 於此論
83 89 give 於此論
84 89 oppposing 於此論
85 89 and 於此論
86 89 compared to 於此論
87 89 by 於此論
88 89 and; as well as 於此論
89 89 for 於此論
90 89 Yu 於此論
91 89 a crow 於此論
92 89 whew; wow 於此論
93 89 near to; antike 於此論
94 78 ruò to seem; to be like; as 若其為顯由緒等果
95 78 ruò seemingly 若其為顯由緒等果
96 78 ruò if 若其為顯由緒等果
97 78 ruò you 若其為顯由緒等果
98 78 ruò this; that 若其為顯由緒等果
99 78 ruò and; or 若其為顯由緒等果
100 78 ruò as for; pertaining to 若其為顯由緒等果
101 78 pomegranite 若其為顯由緒等果
102 78 ruò to choose 若其為顯由緒等果
103 78 ruò to agree; to accord with; to conform to 若其為顯由緒等果
104 78 ruò thus 若其為顯由緒等果
105 78 ruò pollia 若其為顯由緒等果
106 78 ruò Ruo 若其為顯由緒等果
107 78 ruò only then 若其為顯由緒等果
108 78 ja 若其為顯由緒等果
109 78 jñā 若其為顯由緒等果
110 78 ruò if; yadi 若其為顯由緒等果
111 75 no 法喻先顯宗無後說因無
112 75 Kangxi radical 71 法喻先顯宗無後說因無
113 75 to not have; without 法喻先顯宗無後說因無
114 75 has not yet 法喻先顯宗無後說因無
115 75 mo 法喻先顯宗無後說因無
116 75 do not 法喻先顯宗無後說因無
117 75 not; -less; un- 法喻先顯宗無後說因無
118 75 regardless of 法喻先顯宗無後說因無
119 75 to not have 法喻先顯宗無後說因無
120 75 um 法喻先顯宗無後說因無
121 75 Wu 法喻先顯宗無後說因無
122 75 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 法喻先顯宗無後說因無
123 75 not; non- 法喻先顯宗無後說因無
124 75 mo 法喻先顯宗無後說因無
125 75 děng et cetera; and so on 宗等多言說能立
126 75 děng to wait 宗等多言說能立
127 75 děng degree; kind 宗等多言說能立
128 75 děng plural 宗等多言說能立
129 75 děng to be equal 宗等多言說能立
130 75 děng degree; level 宗等多言說能立
131 75 děng to compare 宗等多言說能立
132 75 děng same; equal; sama 宗等多言說能立
133 73 fēi not; non-; un- 非彼相違義能遣
134 73 fēi Kangxi radical 175 非彼相違義能遣
135 73 fēi wrong; bad; untruthful 非彼相違義能遣
136 73 fēi different 非彼相違義能遣
137 73 fēi to not be; to not have 非彼相違義能遣
138 73 fēi to violate; to be contrary to 非彼相違義能遣
139 73 fēi Africa 非彼相違義能遣
140 73 fēi to slander 非彼相違義能遣
141 73 fěi to avoid 非彼相違義能遣
142 73 fēi must 非彼相違義能遣
143 73 fēi an error 非彼相違義能遣
144 73 fēi a problem; a question 非彼相違義能遣
145 73 fēi evil 非彼相違義能遣
146 73 fēi besides; except; unless 非彼相違義能遣
147 73 fēi not 非彼相違義能遣
148 69 wèi for; to 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
149 69 wèi because of 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
150 69 wéi to act as; to serve 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
151 69 wéi to change into; to become 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
152 69 wéi to be; is 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
153 69 wéi to do 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
154 69 wèi for 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
155 69 wèi because of; for; to 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
156 69 wèi to 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
157 69 wéi in a passive construction 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
158 69 wéi forming a rehetorical question 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
159 69 wéi forming an adverb 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
160 69 wéi to add emphasis 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
161 69 wèi to support; to help 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
162 69 wéi to govern 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
163 69 wèi to be; bhū 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
164 68 shì is; are; am; to be 是中唯隨自意樂
165 68 shì is exactly 是中唯隨自意樂
166 68 shì is suitable; is in contrast 是中唯隨自意樂
167 68 shì this; that; those 是中唯隨自意樂
168 68 shì really; certainly 是中唯隨自意樂
169 68 shì correct; yes; affirmative 是中唯隨自意樂
170 68 shì true 是中唯隨自意樂
171 68 shì is; has; exists 是中唯隨自意樂
172 68 shì used between repetitions of a word 是中唯隨自意樂
173 68 shì a matter; an affair 是中唯隨自意樂
174 68 shì Shi 是中唯隨自意樂
175 68 shì is; bhū 是中唯隨自意樂
176 68 shì this; idam 是中唯隨自意樂
177 68 not; no 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
178 68 expresses that a certain condition cannot be acheived 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
179 68 as a correlative 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
180 68 no (answering a question) 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
181 68 forms a negative adjective from a noun 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
182 68 at the end of a sentence to form a question 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
183 68 to form a yes or no question 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
184 68 infix potential marker 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
185 68 no; na 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
186 66 yán to speak; to say; said 如是等此言為顯由緒所詮所為
187 66 yán language; talk; words; utterance; speech 如是等此言為顯由緒所詮所為
188 66 yán Kangxi radical 149 如是等此言為顯由緒所詮所為
189 66 yán a particle with no meaning 如是等此言為顯由緒所詮所為
190 66 yán phrase; sentence 如是等此言為顯由緒所詮所為
191 66 yán a word; a syllable 如是等此言為顯由緒所詮所為
192 66 yán a theory; a doctrine 如是等此言為顯由緒所詮所為
193 66 yán to regard as 如是等此言為顯由緒所詮所為
194 66 yán to act as 如是等此言為顯由緒所詮所為
195 66 yán word; vacana 如是等此言為顯由緒所詮所為
196 66 yán speak; vad 如是等此言為顯由緒所詮所為
197 66 meaning; sense 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
198 66 justice; right action; righteousness 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
199 66 artificial; man-made; fake 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
200 66 chivalry; generosity 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
201 66 just; righteous 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
202 66 adopted 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
203 66 a relationship 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
204 66 volunteer 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
205 66 something suitable 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
206 66 a martyr 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
207 66 a law 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
208 66 Yi 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
209 66 Righteousness 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
210 66 aim; artha 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
211 64 míng measure word for people 為所成立說名宗
212 64 míng fame; renown; reputation 為所成立說名宗
213 64 míng a name; personal name; designation 為所成立說名宗
214 64 míng rank; position 為所成立說名宗
215 64 míng an excuse 為所成立說名宗
216 64 míng life 為所成立說名宗
217 64 míng to name; to call 為所成立說名宗
218 64 míng to express; to describe 為所成立說名宗
219 64 míng to be called; to have the name 為所成立說名宗
220 64 míng to own; to possess 為所成立說名宗
221 64 míng famous; renowned 為所成立說名宗
222 64 míng moral 為所成立說名宗
223 64 míng name; naman 為所成立說名宗
224 64 míng fame; renown; yasas 為所成立說名宗
225 63 such as; for example; for instance 如天授語非其支分
226 63 if 如天授語非其支分
227 63 in accordance with 如天授語非其支分
228 63 to be appropriate; should; with regard to 如天授語非其支分
229 63 this 如天授語非其支分
230 63 it is so; it is thus; can be compared with 如天授語非其支分
231 63 to go to 如天授語非其支分
232 63 to meet 如天授語非其支分
233 63 to appear; to seem; to be like 如天授語非其支分
234 63 at least as good as 如天授語非其支分
235 63 and 如天授語非其支分
236 63 or 如天授語非其支分
237 63 but 如天授語非其支分
238 63 then 如天授語非其支分
239 63 naturally 如天授語非其支分
240 63 expresses a question or doubt 如天授語非其支分
241 63 you 如天授語非其支分
242 63 the second lunar month 如天授語非其支分
243 63 in; at 如天授語非其支分
244 63 Ru 如天授語非其支分
245 63 Thus 如天授語非其支分
246 63 thus; tathā 如天授語非其支分
247 63 like; iva 如天授語非其支分
248 63 suchness; tathatā 如天授語非其支分
249 60 to stand 不顧論宗隨自意立
250 60 Kangxi radical 117 不顧論宗隨自意立
251 60 erect; upright; vertical 不顧論宗隨自意立
252 60 to establish; to set up; to found 不顧論宗隨自意立
253 60 to conclude; to draw up 不顧論宗隨自意立
254 60 to ascend the throne 不顧論宗隨自意立
255 60 to designate; to appoint 不顧論宗隨自意立
256 60 to live; to exist 不顧論宗隨自意立
257 60 instantaneously; immediatley 不顧論宗隨自意立
258 60 to erect; to stand something up 不顧論宗隨自意立
259 60 to take a stand 不顧論宗隨自意立
260 60 to cease; to stop 不顧論宗隨自意立
261 60 a two week period at the onset o feach season 不顧論宗隨自意立
262 60 stand 不顧論宗隨自意立
263 60 yīng should; ought 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
264 60 yìng to answer; to respond 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
265 60 yìng to confirm; to verify 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
266 60 yīng soon; immediately 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
267 60 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
268 60 yìng to accept 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
269 60 yīng or; either 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
270 60 yìng to permit; to allow 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
271 60 yìng to echo 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
272 60 yìng to handle; to deal with 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
273 60 yìng Ying 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
274 60 yīng suitable; yukta 何謂餘顯解論後時由此於初不應說故
275 56 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此因有故遠離非成
276 56 chéng one tenth 此因有故遠離非成
277 56 chéng to become; to turn into 此因有故遠離非成
278 56 chéng to grow up; to ripen; to mature 此因有故遠離非成
279 56 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此因有故遠離非成
280 56 chéng a full measure of 此因有故遠離非成
281 56 chéng whole 此因有故遠離非成
282 56 chéng set; established 此因有故遠離非成
283 56 chéng to reache a certain degree; to amount to 此因有故遠離非成
284 56 chéng to reconcile 此因有故遠離非成
285 56 chéng alright; OK 此因有故遠離非成
286 56 chéng an area of ten square miles 此因有故遠離非成
287 56 chéng to resmble; to be similar to 此因有故遠離非成
288 56 chéng composed of 此因有故遠離非成
289 56 chéng a result; a harvest; an achievement 此因有故遠離非成
290 56 chéng capable; able; accomplished 此因有故遠離非成
291 56 chéng to help somebody achieve something 此因有故遠離非成
292 56 chéng Cheng 此因有故遠離非成
293 56 chéng Become 此因有故遠離非成
294 56 chéng becoming; bhāva 此因有故遠離非成
295 56 zhōng middle 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
296 56 zhōng medium; medium sized 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
297 56 zhōng China 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
298 56 zhòng to hit the mark 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
299 56 zhōng in; amongst 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
300 56 zhōng midday 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
301 56 zhōng inside 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
302 56 zhōng during 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
303 56 zhōng Zhong 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
304 56 zhōng intermediary 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
305 56 zhōng half 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
306 56 zhōng just right; suitably 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
307 56 zhōng while 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
308 56 zhòng to reach; to attain 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
309 56 zhòng to suffer; to infect 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
310 56 zhòng to obtain 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
311 56 zhòng to pass an exam 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
312 56 zhōng middle 為欲簡持能立能破義中真實故造斯
313 51 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言由緒者
314 51 zhě that 言由緒者
315 51 zhě nominalizing function word 言由緒者
316 51 zhě used to mark a definition 言由緒者
317 51 zhě used to mark a pause 言由緒者
318 51 zhě topic marker; that; it 言由緒者
319 51 zhuó according to 言由緒者
320 51 zhě ca 言由緒者
321 49 zōng school; sect 宗等多言說能立
322 49 zōng ancestor 宗等多言說能立
323 49 zōng a measure word for transaction or business related things 宗等多言說能立
324 49 zōng to take as one's model as 宗等多言說能立
325 49 zōng purpose 宗等多言說能立
326 49 zōng an ancestral temple 宗等多言說能立
327 49 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 宗等多言說能立
328 49 zōng clan; family 宗等多言說能立
329 49 zōng a model 宗等多言說能立
330 49 zōng a county 宗等多言說能立
331 49 zōng religion 宗等多言說能立
332 49 zōng essential; necessary 宗等多言說能立
333 49 zōng summation 宗等多言說能立
334 49 zōng a visit by feudal lords 宗等多言說能立
335 49 zōng Zong 宗等多言說能立
336 49 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 宗等多言說能立
337 49 zōng sect; thought; mata 宗等多言說能立
338 47 所立 suǒlì thesis; property being proven; sādhyadharma 樂為所立
339 46 相似 xiāngsì to be similar; to resemble 由彼相似不說異名言即是此
340 45 xiǎn to show; to manifest; to display 如是等此言為顯由緒所詮所為
341 45 xiǎn Xian 如是等此言為顯由緒所詮所為
342 45 xiǎn evident; clear 如是等此言為顯由緒所詮所為
343 45 xiǎn distinguished 如是等此言為顯由緒所詮所為
344 45 xiǎn honored 如是等此言為顯由緒所詮所為
345 45 xiǎn manifest; darśayati 如是等此言為顯由緒所詮所為
346 45 xiǎn miracle 如是等此言為顯由緒所詮所為
347 45 lùn to comment; to discuss 論曰
348 45 lùn a theory; a doctrine 論曰
349 45 lùn by the; per 論曰
350 45 lùn to evaluate 論曰
351 45 lùn opinion; speech; statement 論曰
352 45 lùn to convict 論曰
353 45 lùn to edit; to compile 論曰
354 45 lùn a treatise; sastra 論曰
355 45 lùn discussion 論曰
356 45 zuò to do 此論今作宗等多
357 45 zuò to act as; to serve as 此論今作宗等多
358 45 zuò to start 此論今作宗等多
359 45 zuò a writing; a work 此論今作宗等多
360 45 zuò to dress as; to be disguised as 此論今作宗等多
361 45 zuō to create; to make 此論今作宗等多
362 45 zuō a workshop 此論今作宗等多
363 45 zuō to write; to compose 此論今作宗等多
364 45 zuò to rise 此論今作宗等多
365 45 zuò to be aroused 此論今作宗等多
366 45 zuò activity; action; undertaking 此論今作宗等多
367 45 zuò to regard as 此論今作宗等多
368 45 zuò action; kāraṇa 此論今作宗等多
369 44 yóu follow; from; it is for...to 如是等此言為顯由緒所詮所為
370 44 yóu Kangxi radical 102 如是等此言為顯由緒所詮所為
371 44 yóu to follow along 如是等此言為顯由緒所詮所為
372 44 yóu cause; reason 如是等此言為顯由緒所詮所為
373 44 yóu by somebody; up to somebody 如是等此言為顯由緒所詮所為
374 44 yóu from a starting point 如是等此言為顯由緒所詮所為
375 44 yóu You 如是等此言為顯由緒所詮所為
376 44 yóu because; yasmāt 如是等此言為顯由緒所詮所為
377 44 huò or; either; else 端義或簡持義
378 44 huò maybe; perhaps; might; possibly 端義或簡持義
379 44 huò some; someone 端義或簡持義
380 44 míngnián suddenly 端義或簡持義
381 44 huò or; vā 端義或簡持義
382 44 xìng gender 為顯總成一能立性
383 44 xìng suffix corresponding to -ness 為顯總成一能立性
384 44 xìng nature; disposition 為顯總成一能立性
385 44 xìng a suffix corresponding to -ness 為顯總成一能立性
386 44 xìng grammatical gender 為顯總成一能立性
387 44 xìng a property; a quality 為顯總成一能立性
388 44 xìng life; destiny 為顯總成一能立性
389 44 xìng sexual desire 為顯總成一能立性
390 44 xìng scope 為顯總成一能立性
391 44 xìng nature 為顯總成一能立性
392 42 extra; surplus 由於餘處已顯此義故
393 42 odd; surplus over a round number 由於餘處已顯此義故
394 42 I 由於餘處已顯此義故
395 42 to remain 由於餘處已顯此義故
396 42 relating to the time after an event 由於餘處已顯此義故
397 42 other 由於餘處已顯此義故
398 42 additional; complementary 由於餘處已顯此義故
399 42 remaining 由於餘處已顯此義故
400 42 incomplete 由於餘處已顯此義故
401 42 Yu 由於餘處已顯此義故
402 42 other; anya 由於餘處已顯此義故
403 41 so as to; in order to 又以一言說能立者
404 41 to use; to regard as 又以一言說能立者
405 41 to use; to grasp 又以一言說能立者
406 41 according to 又以一言說能立者
407 41 because of 又以一言說能立者
408 41 on a certain date 又以一言說能立者
409 41 and; as well as 又以一言說能立者
410 41 to rely on 又以一言說能立者
411 41 to regard 又以一言說能立者
412 41 to be able to 又以一言說能立者
413 41 to order; to command 又以一言說能立者
414 41 further; moreover 又以一言說能立者
415 41 used after a verb 又以一言說能立者
416 41 very 又以一言說能立者
417 41 already 又以一言說能立者
418 41 increasingly 又以一言說能立者
419 41 a reason; a cause 又以一言說能立者
420 41 Israel 又以一言說能立者
421 41 Yi 又以一言說能立者
422 41 use; yogena 又以一言說能立者
423 40 guò to cross; to go over; to pass 能立過義印真實義
424 40 guò too 能立過義印真實義
425 40 guò particle to indicate experience 能立過義印真實義
426 40 guò to surpass; to exceed 能立過義印真實義
427 40 guò to experience; to pass time 能立過義印真實義
428 40 guò to go 能立過義印真實義
429 40 guò a mistake 能立過義印真實義
430 40 guò a time; a round 能立過義印真實義
431 40 guō Guo 能立過義印真實義
432 40 guò to die 能立過義印真實義
433 40 guò to shift 能立過義印真實義
434 40 guò to endure 能立過義印真實義
435 40 guò to pay a visit; to call on 能立過義印真實義
436 40 guò gone by, past; atīta 能立過義印真實義
437 39 that; those 非彼相違義能遣
438 39 another; the other 非彼相違義能遣
439 39 that; tad 非彼相違義能遣
440 39 also; too 此亦不成
441 39 but 此亦不成
442 39 this; he; she 此亦不成
443 39 although; even though 此亦不成
444 39 already 此亦不成
445 39 particle with no meaning 此亦不成
446 39 Yi 此亦不成
447 38 wèi to call 謂所詮義即宗等也
448 38 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂所詮義即宗等也
449 38 wèi to speak to; to address 謂所詮義即宗等也
450 38 wèi to treat as; to regard as 謂所詮義即宗等也
451 38 wèi introducing a condition situation 謂所詮義即宗等也
452 38 wèi to speak to; to address 謂所詮義即宗等也
453 38 wèi to think 謂所詮義即宗等也
454 38 wèi for; is to be 謂所詮義即宗等也
455 38 wèi to make; to cause 謂所詮義即宗等也
456 38 wèi and 謂所詮義即宗等也
457 38 wèi principle; reason 謂所詮義即宗等也
458 38 wèi Wei 謂所詮義即宗等也
459 38 wèi which; what; yad 謂所詮義即宗等也
460 38 wèi to say; iti 謂所詮義即宗等也
461 38 cháng always; ever; often; frequently; constantly 如獯狐子立聲為常
462 38 cháng Chang 如獯狐子立聲為常
463 38 cháng long-lasting 如獯狐子立聲為常
464 38 cháng common; general; ordinary 如獯狐子立聲為常
465 38 cháng a principle; a rule 如獯狐子立聲為常
466 38 cháng eternal; nitya 如獯狐子立聲為常
467 37 如是 rúshì thus; so 如是等此言為顯由緒所詮所為
468 37 如是 rúshì thus, so 如是等此言為顯由緒所詮所為
469 37 如是 rúshì thus; evam 如是等此言為顯由緒所詮所為
470 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等此言為顯由緒所詮所為
471 35 bié do not; must not 是簡別義
472 35 bié other 是簡別義
473 35 bié special 是簡別義
474 35 bié to leave 是簡別義
475 35 bié besides; moreover; furthermore; in addition 是簡別義
476 35 bié to distinguish 是簡別義
477 35 bié to pin 是簡別義
478 35 bié to insert; to jam 是簡別義
479 35 bié to turn 是簡別義
480 35 bié Bie 是簡別義
481 35 bié other; anya 是簡別義
482 33 to reach 如是已說宗及似宗因
483 33 and 如是已說宗及似宗因
484 33 coming to; when 如是已說宗及似宗因
485 33 to attain 如是已說宗及似宗因
486 33 to understand 如是已說宗及似宗因
487 33 able to be compared to; to catch up with 如是已說宗及似宗因
488 33 to be involved with; to associate with 如是已說宗及似宗因
489 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 如是已說宗及似宗因
490 33 and; ca; api 如是已說宗及似宗因
491 33 yuē to speak; to say 論曰
492 33 yuē Kangxi radical 73 論曰
493 33 yuē to be called 論曰
494 33 yuē particle without meaning 論曰
495 33 yuē said; ukta 論曰
496 32 to resemble; to similar to to 似是似喻義
497 32 as if; seem 似是似喻義
498 32 to inherit; to succeed 似是似喻義
499 32 to present; to give as a present 似是似喻義
500 32 used to express contrast 似是似喻義

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大唐 100 Tang Dynasty
大域龙菩萨 大域龍菩薩 100 Dignāga
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
师宗 師宗 115 Shizong
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
因明正理门论 因明正理門論 121 Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun
喻品 121 Chaper on Similes
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
足目 122 Aksapada

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
爱言 愛言 195 kind words
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
本极 本極 98 from origin to completion
比量 98 inference; anumāna
比量相违 比量相違 98 contradicting inference
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不定因 98 reasons for uncertainty
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
常勤 99 practised; pratipanna
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
非有 102 does not exist; is not real
分别智 分別智 102 Discriminating Knowledge
分位 102 time and position
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
俱许 俱許 106 commonly admitted [dharma]
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开悟他 開悟他 107 to enlighten others
立义 立義 108 establishing the definition
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
立宗 108 proposition; pratijñā
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能立 110 a proposition; sādhana
能破 110 refutation
且止 113 obstruct
若尔 若爾 114 then; tarhi
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
善说 善說 115 well expounded
声是无常 聲是無常 115 sound is impermanent
声无常 聲無常 115 sound is impermanent
生起 115 cause; arising
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
似能立 115 pseudo establishment
似现量 似現量 115 pseudo perception
似宗 115 pseudo thesis
似能破 115 pseudo refutation
似因 115 pseudo reason
似喻 115 pseudo example
随一不成 隨一不成 115 unestablished by one party
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
他比量 116 inference for others; parārthānumāna
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同法喻 116 same dharma analogy
同喻 116 same dharma
同品 116
  1. same kind
  2. similar instance; sapakṣa
同许 同許 116 commonly admitted [dharma]
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无所有 無所有 119 nothingness
无常性 無常性 119 impermanence
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
现见 現見 120 to immediately see
相违因 相違因 120 contradictory reasons
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
行相 120 to conceptualize about phenomena
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
一成 121 for one person to become enlightened
意地 121 stage of intellectual consciousness
异法喻 異法喻 121 a counter example
异法 異法 121 a counter example
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
因相 121 causation
异品 異品 121 of a different kind
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一一各有 121 each one has; pratyeka
有法 121 something that exists
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
宗因喻 122 thesis, reason, and example
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara