勤 qín
-
qín
adverb
diligently; industriously
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '勤' 1, p. 1560; Guoyu '勤' adv 1; Unihan '勤'; XHZD '勤' 1, p. 608) -
qín
noun
attendance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '勤' 4, p. 1561; XHZD '勤' 2, p. 608) -
qín
noun
duty; work
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '勤' 3, p. 1561; Guoyu '勤' n 2; XHZD '勤' 3, p. 608) -
qín
adverb
freqently; often
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 常常 (CCD '勤' 2, p. 1561; Guoyu '勤' adv 2) -
qín
proper noun
Qin
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '勤' 5, p. 1561; Guoyu '勤' n 3) -
qín
verb
to force to do physical labor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 使劳动 (Guoyu '勤' v 1) -
qín
verb
to help out recover from a disaster
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '勤' v 2) -
qín
noun
labor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '勤' n 1) -
qín
noun
sincere
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 诚恳 (Guoyu '勤' adj) -
qín
noun
diligence; perseverance; virya
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Mental Factor 心所
Notes: Sanskrit equivalent: vīrya, Pali: viriya; in this sense x is synonymous with 精进 (BCSD '勤', p. 210; SH '勤', p. 396)
Contained in
- 察察精勤 meticulous and dilligent efforts
- 勤修 cultivated; caritāvin
- 一忍可当百勇 一静可别百动 一勤可成百事 一善可消百恶(一忍可當百勇 一靜可別百動 一勤可成百事 一善可消百惡) A moment of tolerance outplays a hundred warriors. A moment of calm outweighs a hundred movements. A moment of diligence solves a hundred problems. A moment of kindness eliminates a hundred unkind deeds.
- 持戒勤修 diligently upholding the precepts
- 勤修戒定慧 息灭贪瞋痴(勤修戒定慧 息滅貪瞋痴) Diligently practice discipline, concentration and wisdom; Extinguish greed, anger, and ignorance.
- 勤求 to diligently seek
- 十种勤修(十種勤修) ten kinds of diligent cultivation
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 若要身体好 不要吃太饱 若要人缘佳 诚恳莫骄傲 若要家庭和 关怀最重要 若要事业兴 勤劳去创造(若要身體好 不要吃太飽 若要人緣佳 誠懇莫驕傲 若要家庭和 關懷最重要 若要事業興 勤勞去創造) To be in good health, Don't eat too much. To have good affinities, Be sincere instead of proud. To have a happy family, Show that you care. To succeed in one's career, Strive with diligence.
- 勤息 a wandering monk; śramaṇa
- 人勤春来早 家和喜事多(人勤春來早 家和喜事多) Happiness ensues diligent hearts; Joy comes to harmonious families.
- 窣禄勤那(窣祿勤那) Śrughna
- 能者十无 1. 从善如流 贤者无恼 2. 思想细密 智者无忧 3. 正直无私 勇者无惧 4. 乐于工作 勤者无惰 5. 人我来往 诚者无欺 6. 解衣推食 义者无悔 7. 敬重父母 孝者无违 8. 给人方便 善者无碍 9. 一心学佛 信者无妄 10. 慈悲待人 仁者无敌(能者十無 1. 從善如流 賢者無惱 2. 思想細密 智者無憂 3. 正直無私 勇者無懼 4. 樂於工作 勤者無惰 5. 人我來往 誠者無欺 6. 解衣推食 義者無悔 7. 敬重父母 孝者無違 8. 給人方便 善者無礙 9. 一心學佛 信者無妄 10. 慈悲待人 仁者無敵) Ten Freedom of the Capable In forging ahead in doing what is right, an eminent one is free of afflictions. In contemplating deliberately, a wise one is free of worries. In being honest and selfless, a brave one is free of fear. In finding joy in one's work, a diligent one is free of indolence. In dealing with people, a sincere one is free of deceit. In relinquishing one's food and clothing, a righteous one is free of regrets. In being respectful to one's parents, a dutiful son is free of defiance. In making things easier for others, a kind one is free of hindrances. In single-heartedly learning the Dharma, a faithful one is free of delusions. In treating others with compassion, a kind one is free of enemies.
- 常勤 practised; pratipanna
- 福家勤为本 致富俭当头(福家勤為本 致富儉當頭) Diligence is the foundation of a happy family; Frugality is the start of abundance.
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
- 圜悟克勤 Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin
- 四正勤 four right efforts; four right exertions
- 勤行布施 bestowing immense alms
- 克勤 Ke Qin
Also contained in
执勤 、 勤俭建国 、 无事献殷勤,非奸即盗 、 缺勤 、 措勤县 、 四体不勤,五谷不分 、 通勤 、 颜勤礼碑 、 勤务 、 勤奋刻苦 、 将勤补拙 、 勤俭朴实 、 地勤人员 、 勤工俭学 、 克勤克俭 、 勤密 、 后勤 、 值勤 、 阙特勤 、 总后勤部 、 精勤护持助宣我法 、 勤劳不虞匮乏 、 勤劳 、 后勤学 、 勤朴 、 考勤 、 勤勤 、 辛勤耕耘 、 天道酬勤 、 勤俭起家 、 勤奋
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論 — count: 144
- Scroll 3 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 53
- Scroll 14 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 53
- Scroll 1 Notes on Nyāyamukha 理門論述記 — count: 47
- Scroll 2 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 45
- Scroll 7 Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經 — count: 33
- Scroll 62 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 — count: 33
- Scroll 8 Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經 — count: 32
- Scroll 1 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa (Pusa Xing Fangbian Jingjie Shentong Bianhua Jing) 佛說菩薩行方便境界神通變化經 — count: 32
- Scroll 9 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 32 , has parallel version