Glossary and Vocabulary for Mahāyānasaṅgrahabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識羯羅藍更相和 |
2 | 111 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識羯羅藍更相和 |
3 | 111 | 識 | zhì | to record | 識羯羅藍更相和 |
4 | 111 | 識 | shí | thought; cognition | 識羯羅藍更相和 |
5 | 111 | 識 | shí | to understand | 識羯羅藍更相和 |
6 | 111 | 識 | shí | experience; common sense | 識羯羅藍更相和 |
7 | 111 | 識 | shí | a good friend | 識羯羅藍更相和 |
8 | 111 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識羯羅藍更相和 |
9 | 111 | 識 | zhì | a label; a mark | 識羯羅藍更相和 |
10 | 111 | 識 | zhì | an inscription | 識羯羅藍更相和 |
11 | 111 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識羯羅藍更相和 |
12 | 108 | 者 | zhě | ca | 結相續時不相應故者 |
13 | 105 | 所 | suǒ | a few; various; some | 意識所緣不可得故 |
14 | 105 | 所 | suǒ | a place; a location | 意識所緣不可得故 |
15 | 105 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 意識所緣不可得故 |
16 | 105 | 所 | suǒ | an ordinal number | 意識所緣不可得故 |
17 | 105 | 所 | suǒ | meaning | 意識所緣不可得故 |
18 | 105 | 所 | suǒ | garrison | 意識所緣不可得故 |
19 | 105 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 意識所緣不可得故 |
20 | 92 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應故 |
21 | 92 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應故 |
22 | 92 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應故 |
23 | 92 | 應 | yìng | to accept | 應故 |
24 | 92 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應故 |
25 | 92 | 應 | yìng | to echo | 應故 |
26 | 92 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應故 |
27 | 92 | 應 | yìng | Ying | 應故 |
28 | 80 | 不 | bù | infix potential marker | 結相續時不相 |
29 | 79 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時無斷 |
30 | 79 | 無 | wú | to not have; without | 時無斷 |
31 | 79 | 無 | mó | mo | 時無斷 |
32 | 79 | 無 | wú | to not have | 時無斷 |
33 | 79 | 無 | wú | Wu | 時無斷 |
34 | 79 | 無 | mó | mo | 時無斷 |
35 | 74 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 所知依分第二之三 |
36 | 74 | 依 | yī | to comply with; to follow | 所知依分第二之三 |
37 | 74 | 依 | yī | to help | 所知依分第二之三 |
38 | 74 | 依 | yī | flourishing | 所知依分第二之三 |
39 | 74 | 依 | yī | lovable | 所知依分第二之三 |
40 | 74 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 所知依分第二之三 |
41 | 74 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 所知依分第二之三 |
42 | 74 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 所知依分第二之三 |
43 | 73 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
44 | 73 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
45 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
46 | 73 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
47 | 73 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
48 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
49 | 73 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
50 | 73 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
51 | 73 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
52 | 73 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
53 | 73 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
54 | 72 | 種子 | zhǒngzi | seed | 即是一切種子識為依止 |
55 | 72 | 種子 | zhǒngzi | son | 即是一切種子識為依止 |
56 | 72 | 種子 | zhǒngzi | seed | 即是一切種子識為依止 |
57 | 72 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 即是一切種子識為依止 |
58 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即是一切種子識為依止 |
59 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 即是一切種子識為依止 |
60 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 即是一切種子識為依止 |
61 | 72 | 為 | wéi | to do | 即是一切種子識為依止 |
62 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 即是一切種子識為依止 |
63 | 72 | 為 | wéi | to govern | 即是一切種子識為依止 |
64 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 即是一切種子識為依止 |
65 | 71 | 中 | zhōng | middle | 依中 |
66 | 71 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 依中 |
67 | 71 | 中 | zhōng | China | 依中 |
68 | 71 | 中 | zhòng | to hit the mark | 依中 |
69 | 71 | 中 | zhōng | midday | 依中 |
70 | 71 | 中 | zhōng | inside | 依中 |
71 | 71 | 中 | zhōng | during | 依中 |
72 | 71 | 中 | zhōng | Zhong | 依中 |
73 | 71 | 中 | zhōng | intermediary | 依中 |
74 | 71 | 中 | zhōng | half | 依中 |
75 | 71 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 依中 |
76 | 71 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 依中 |
77 | 71 | 中 | zhòng | to obtain | 依中 |
78 | 71 | 中 | zhòng | to pass an exam | 依中 |
79 | 71 | 中 | zhōng | middle | 依中 |
80 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
81 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
82 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
83 | 64 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
84 | 63 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
85 | 63 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
86 | 63 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
87 | 63 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
88 | 63 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
89 | 63 | 心 | xīn | heart | 心 |
90 | 63 | 心 | xīn | emotion | 心 |
91 | 63 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
92 | 63 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
93 | 63 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
94 | 63 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
95 | 63 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
96 | 61 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 恒有彼地此心熏習 |
97 | 58 | 於 | yú | to go; to | 若有於此非等引地 |
98 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若有於此非等引地 |
99 | 58 | 於 | yú | Yu | 若有於此非等引地 |
100 | 58 | 於 | wū | a crow | 若有於此非等引地 |
101 | 57 | 阿賴耶識 | ālàiyē shí | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 若不信有阿賴耶識 |
102 | 53 | 能 | néng | can; able | 若能依止識是一切種子識 |
103 | 53 | 能 | néng | ability; capacity | 若能依止識是一切種子識 |
104 | 53 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能依止識是一切種子識 |
105 | 53 | 能 | néng | energy | 若能依止識是一切種子識 |
106 | 53 | 能 | néng | function; use | 若能依止識是一切種子識 |
107 | 53 | 能 | néng | talent | 若能依止識是一切種子識 |
108 | 53 | 能 | néng | expert at | 若能依止識是一切種子識 |
109 | 53 | 能 | néng | to be in harmony | 若能依止識是一切種子識 |
110 | 53 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能依止識是一切種子識 |
111 | 53 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能依止識是一切種子識 |
112 | 53 | 能 | néng | to be able; śak | 若能依止識是一切種子識 |
113 | 53 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能依止識是一切種子識 |
114 | 51 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如生雜染亦不 |
115 | 51 | 生 | shēng | to live | 如生雜染亦不 |
116 | 51 | 生 | shēng | raw | 如生雜染亦不 |
117 | 51 | 生 | shēng | a student | 如生雜染亦不 |
118 | 51 | 生 | shēng | life | 如生雜染亦不 |
119 | 51 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如生雜染亦不 |
120 | 51 | 生 | shēng | alive | 如生雜染亦不 |
121 | 51 | 生 | shēng | a lifetime | 如生雜染亦不 |
122 | 51 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如生雜染亦不 |
123 | 51 | 生 | shēng | to grow | 如生雜染亦不 |
124 | 51 | 生 | shēng | unfamiliar | 如生雜染亦不 |
125 | 51 | 生 | shēng | not experienced | 如生雜染亦不 |
126 | 51 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如生雜染亦不 |
127 | 51 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如生雜染亦不 |
128 | 51 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如生雜染亦不 |
129 | 51 | 生 | shēng | gender | 如生雜染亦不 |
130 | 51 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如生雜染亦不 |
131 | 51 | 生 | shēng | to set up | 如生雜染亦不 |
132 | 51 | 生 | shēng | a prostitute | 如生雜染亦不 |
133 | 51 | 生 | shēng | a captive | 如生雜染亦不 |
134 | 51 | 生 | shēng | a gentleman | 如生雜染亦不 |
135 | 51 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如生雜染亦不 |
136 | 51 | 生 | shēng | unripe | 如生雜染亦不 |
137 | 51 | 生 | shēng | nature | 如生雜染亦不 |
138 | 51 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如生雜染亦不 |
139 | 51 | 生 | shēng | destiny | 如生雜染亦不 |
140 | 51 | 生 | shēng | birth | 如生雜染亦不 |
141 | 51 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如生雜染亦不 |
142 | 49 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 得成 |
143 | 49 | 成 | chéng | to become; to turn into | 得成 |
144 | 49 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 得成 |
145 | 49 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 得成 |
146 | 49 | 成 | chéng | a full measure of | 得成 |
147 | 49 | 成 | chéng | whole | 得成 |
148 | 49 | 成 | chéng | set; established | 得成 |
149 | 49 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 得成 |
150 | 49 | 成 | chéng | to reconcile | 得成 |
151 | 49 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 得成 |
152 | 49 | 成 | chéng | composed of | 得成 |
153 | 49 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 得成 |
154 | 49 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 得成 |
155 | 49 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 得成 |
156 | 49 | 成 | chéng | Cheng | 得成 |
157 | 49 | 成 | chéng | Become | 得成 |
158 | 49 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 得成 |
159 | 46 | 定 | dìng | to decide | 入滅定等 |
160 | 46 | 定 | dìng | certainly; definitely | 入滅定等 |
161 | 46 | 定 | dìng | to determine | 入滅定等 |
162 | 46 | 定 | dìng | to calm down | 入滅定等 |
163 | 46 | 定 | dìng | to set; to fix | 入滅定等 |
164 | 46 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 入滅定等 |
165 | 46 | 定 | dìng | still | 入滅定等 |
166 | 46 | 定 | dìng | Concentration | 入滅定等 |
167 | 46 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 入滅定等 |
168 | 46 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 入滅定等 |
169 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若有於此非等引地 |
170 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若有於此非等引地 |
171 | 44 | 非 | fēi | different | 若有於此非等引地 |
172 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若有於此非等引地 |
173 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若有於此非等引地 |
174 | 44 | 非 | fēi | Africa | 若有於此非等引地 |
175 | 44 | 非 | fēi | to slander | 若有於此非等引地 |
176 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 若有於此非等引地 |
177 | 44 | 非 | fēi | must | 若有於此非等引地 |
178 | 44 | 非 | fēi | an error | 若有於此非等引地 |
179 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 若有於此非等引地 |
180 | 44 | 非 | fēi | evil | 若有於此非等引地 |
181 | 43 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又即與彼和合之 |
182 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 貪等煩惱所染污 |
183 | 42 | 等 | děng | to wait | 貪等煩惱所染污 |
184 | 42 | 等 | děng | to be equal | 貪等煩惱所染污 |
185 | 42 | 等 | děng | degree; level | 貪等煩惱所染污 |
186 | 42 | 等 | děng | to compare | 貪等煩惱所染污 |
187 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 貪等煩惱所染污 |
188 | 41 | 亦 | yì | Yi | 如生雜染亦不 |
189 | 37 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 結相續時不相 |
190 | 37 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 結相續時不相 |
191 | 37 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 結相續時不相 |
192 | 37 | 相 | xiàng | to aid; to help | 結相續時不相 |
193 | 37 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 結相續時不相 |
194 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 結相續時不相 |
195 | 37 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 結相續時不相 |
196 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 結相續時不相 |
197 | 37 | 相 | xiāng | form substance | 結相續時不相 |
198 | 37 | 相 | xiāng | to express | 結相續時不相 |
199 | 37 | 相 | xiàng | to choose | 結相續時不相 |
200 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 結相續時不相 |
201 | 37 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 結相續時不相 |
202 | 37 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 結相續時不相 |
203 | 37 | 相 | xiāng | to compare | 結相續時不相 |
204 | 37 | 相 | xiàng | to divine | 結相續時不相 |
205 | 37 | 相 | xiàng | to administer | 結相續時不相 |
206 | 37 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 結相續時不相 |
207 | 37 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 結相續時不相 |
208 | 37 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 結相續時不相 |
209 | 37 | 相 | xiāng | coralwood | 結相續時不相 |
210 | 37 | 相 | xiàng | ministry | 結相續時不相 |
211 | 37 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 結相續時不相 |
212 | 37 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 結相續時不相 |
213 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 結相續時不相 |
214 | 37 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 結相續時不相 |
215 | 37 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 結相續時不相 |
216 | 36 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 是諸色根不應離識 |
217 | 36 | 離 | lí | a mythical bird | 是諸色根不應離識 |
218 | 36 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 是諸色根不應離識 |
219 | 36 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 是諸色根不應離識 |
220 | 36 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 是諸色根不應離識 |
221 | 36 | 離 | lí | a mountain ash | 是諸色根不應離識 |
222 | 36 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 是諸色根不應離識 |
223 | 36 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 是諸色根不應離識 |
224 | 36 | 離 | lí | to cut off | 是諸色根不應離識 |
225 | 36 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 是諸色根不應離識 |
226 | 36 | 離 | lí | to be distant from | 是諸色根不應離識 |
227 | 36 | 離 | lí | two | 是諸色根不應離識 |
228 | 36 | 離 | lí | to array; to align | 是諸色根不應離識 |
229 | 36 | 離 | lí | to pass through; to experience | 是諸色根不應離識 |
230 | 36 | 離 | lí | transcendence | 是諸色根不應離識 |
231 | 36 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 是諸色根不應離識 |
232 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 結相續時不相 |
233 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 結相續時不相 |
234 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 結相續時不相 |
235 | 35 | 時 | shí | fashionable | 結相續時不相 |
236 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 結相續時不相 |
237 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 結相續時不相 |
238 | 35 | 時 | shí | tense | 結相續時不相 |
239 | 35 | 時 | shí | particular; special | 結相續時不相 |
240 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 結相續時不相 |
241 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 結相續時不相 |
242 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 結相續時不相 |
243 | 35 | 時 | shí | seasonal | 結相續時不相 |
244 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 結相續時不相 |
245 | 35 | 時 | shí | hour | 結相續時不相 |
246 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 結相續時不相 |
247 | 35 | 時 | shí | Shi | 結相續時不相 |
248 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 結相續時不相 |
249 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 結相續時不相 |
250 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 結相續時不相 |
251 | 34 | 因 | yīn | cause; reason | 所依因識 |
252 | 34 | 因 | yīn | to accord with | 所依因識 |
253 | 34 | 因 | yīn | to follow | 所依因識 |
254 | 34 | 因 | yīn | to rely on | 所依因識 |
255 | 34 | 因 | yīn | via; through | 所依因識 |
256 | 34 | 因 | yīn | to continue | 所依因識 |
257 | 34 | 因 | yīn | to receive | 所依因識 |
258 | 34 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 所依因識 |
259 | 34 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 所依因識 |
260 | 34 | 因 | yīn | to be like | 所依因識 |
261 | 34 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 所依因識 |
262 | 34 | 因 | yīn | cause; hetu | 所依因識 |
263 | 34 | 意識 | yìshí | to be aware | 染污意識結生相續 |
264 | 34 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 染污意識結生相續 |
265 | 34 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 染污意識結生相續 |
266 | 33 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 於中有中滅 |
267 | 33 | 滅 | miè | to submerge | 於中有中滅 |
268 | 33 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 於中有中滅 |
269 | 33 | 滅 | miè | to eliminate | 於中有中滅 |
270 | 33 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 於中有中滅 |
271 | 33 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 於中有中滅 |
272 | 33 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 於中有中滅 |
273 | 33 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 又將沒時造善造惡 |
274 | 33 | 善 | shàn | happy | 又將沒時造善造惡 |
275 | 33 | 善 | shàn | good | 又將沒時造善造惡 |
276 | 33 | 善 | shàn | kind-hearted | 又將沒時造善造惡 |
277 | 33 | 善 | shàn | to be skilled at something | 又將沒時造善造惡 |
278 | 33 | 善 | shàn | familiar | 又將沒時造善造惡 |
279 | 33 | 善 | shàn | to repair | 又將沒時造善造惡 |
280 | 33 | 善 | shàn | to admire | 又將沒時造善造惡 |
281 | 33 | 善 | shàn | to praise | 又將沒時造善造惡 |
282 | 33 | 善 | shàn | Shan | 又將沒時造善造惡 |
283 | 33 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 又將沒時造善造惡 |
284 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成 |
285 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成 |
286 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得成 |
287 | 33 | 得 | dé | de | 得成 |
288 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 得成 |
289 | 33 | 得 | dé | to result in | 得成 |
290 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成 |
291 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 得成 |
292 | 33 | 得 | dé | to be finished | 得成 |
293 | 33 | 得 | děi | satisfying | 得成 |
294 | 33 | 得 | dé | to contract | 得成 |
295 | 33 | 得 | dé | to hear | 得成 |
296 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 得成 |
297 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 得成 |
298 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成 |
299 | 33 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
300 | 33 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
301 | 33 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
302 | 33 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
303 | 33 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
304 | 33 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
305 | 33 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
306 | 33 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
307 | 33 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
308 | 33 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
309 | 33 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
310 | 33 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
311 | 33 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
312 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若不說有阿賴耶識 |
313 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若不說有阿賴耶識 |
314 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 若不說有阿賴耶識 |
315 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若不說有阿賴耶識 |
316 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若不說有阿賴耶識 |
317 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若不說有阿賴耶識 |
318 | 32 | 說 | shuō | allocution | 若不說有阿賴耶識 |
319 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若不說有阿賴耶識 |
320 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若不說有阿賴耶識 |
321 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 若不說有阿賴耶識 |
322 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若不說有阿賴耶識 |
323 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 若不說有阿賴耶識 |
324 | 32 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
325 | 32 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
326 | 32 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
327 | 32 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
328 | 32 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
329 | 32 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
330 | 32 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
331 | 32 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
332 | 31 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 意識所緣不可得故 |
333 | 31 | 緣 | yuán | hem | 意識所緣不可得故 |
334 | 31 | 緣 | yuán | to revolve around | 意識所緣不可得故 |
335 | 31 | 緣 | yuán | to climb up | 意識所緣不可得故 |
336 | 31 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 意識所緣不可得故 |
337 | 31 | 緣 | yuán | along; to follow | 意識所緣不可得故 |
338 | 31 | 緣 | yuán | to depend on | 意識所緣不可得故 |
339 | 31 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 意識所緣不可得故 |
340 | 31 | 緣 | yuán | Condition | 意識所緣不可得故 |
341 | 31 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 意識所緣不可得故 |
342 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 沒已生時 |
343 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 沒已生時 |
344 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 沒已生時 |
345 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 沒已生時 |
346 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 沒已生時 |
347 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 沒已生時 |
348 | 30 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 許與餘善心無差別故 |
349 | 30 | 差別 | chābié | discrimination | 許與餘善心無差別故 |
350 | 30 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 許與餘善心無差別故 |
351 | 30 | 差別 | chābié | distinction | 許與餘善心無差別故 |
352 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由依名色剎那展轉 |
353 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由依名色剎那展轉 |
354 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由依名色剎那展轉 |
355 | 30 | 由 | yóu | You | 由依名色剎那展轉 |
356 | 28 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 於母胎中有意識轉 |
357 | 28 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 於母胎中有意識轉 |
358 | 28 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 於母胎中有意識轉 |
359 | 28 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 於母胎中有意識轉 |
360 | 28 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 於母胎中有意識轉 |
361 | 28 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 於母胎中有意識轉 |
362 | 28 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 於母胎中有意識轉 |
363 | 28 | 與 | yǔ | to give | 若即意識與彼和合 |
364 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 若即意識與彼和合 |
365 | 28 | 與 | yù | to particate in | 若即意識與彼和合 |
366 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 若即意識與彼和合 |
367 | 28 | 與 | yù | to help | 若即意識與彼和合 |
368 | 28 | 與 | yǔ | for | 若即意識與彼和合 |
369 | 26 | 聞 | wén | to hear | 此聞所熏意 |
370 | 26 | 聞 | wén | Wen | 此聞所熏意 |
371 | 26 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 此聞所熏意 |
372 | 26 | 聞 | wén | to be widely known | 此聞所熏意 |
373 | 26 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 此聞所熏意 |
374 | 26 | 聞 | wén | information | 此聞所熏意 |
375 | 26 | 聞 | wèn | famous; well known | 此聞所熏意 |
376 | 26 | 聞 | wén | knowledge; learning | 此聞所熏意 |
377 | 26 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 此聞所熏意 |
378 | 26 | 聞 | wén | to question | 此聞所熏意 |
379 | 26 | 聞 | wén | heard; śruta | 此聞所熏意 |
380 | 26 | 聞 | wén | hearing; śruti | 此聞所熏意 |
381 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 此識所生餘意識 |
382 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 此識所生餘意識 |
383 | 26 | 餘 | yú | to remain | 此識所生餘意識 |
384 | 26 | 餘 | yú | other | 此識所生餘意識 |
385 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 此識所生餘意識 |
386 | 26 | 餘 | yú | remaining | 此識所生餘意識 |
387 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 此識所生餘意識 |
388 | 26 | 餘 | yú | Yu | 此識所生餘意識 |
389 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 此識所生餘意識 |
390 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 即是一切種子識為依止 |
391 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 即是一切種子識為依止 |
392 | 26 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 結相續時不相應故者 |
393 | 26 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 結相續時不相應故者 |
394 | 26 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 結相續時不相應故者 |
395 | 26 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 結相續時不相應故者 |
396 | 26 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 結相續時不相應故者 |
397 | 26 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 結相續時不相應故者 |
398 | 25 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 是意識但是異熟識是一切種子識 |
399 | 24 | 色 | sè | color | 色根亦不可得 |
400 | 24 | 色 | sè | form; matter | 色根亦不可得 |
401 | 24 | 色 | shǎi | dice | 色根亦不可得 |
402 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色根亦不可得 |
403 | 24 | 色 | sè | countenance | 色根亦不可得 |
404 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 色根亦不可得 |
405 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色根亦不可得 |
406 | 24 | 色 | sè | kind; type | 色根亦不可得 |
407 | 24 | 色 | sè | quality | 色根亦不可得 |
408 | 24 | 色 | sè | to be angry | 色根亦不可得 |
409 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 色根亦不可得 |
410 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色根亦不可得 |
411 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 色根亦不可得 |
412 | 23 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種 |
413 | 23 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種 |
414 | 23 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種 |
415 | 23 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種 |
416 | 23 | 種 | zhǒng | offspring | 四種 |
417 | 23 | 種 | zhǒng | breed | 四種 |
418 | 23 | 種 | zhǒng | race | 四種 |
419 | 23 | 種 | zhǒng | species | 四種 |
420 | 23 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種 |
421 | 23 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種 |
422 | 23 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 四種 |
423 | 22 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名依染污 |
424 | 22 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名依染污 |
425 | 22 | 名 | míng | rank; position | 名依染污 |
426 | 22 | 名 | míng | an excuse | 名依染污 |
427 | 22 | 名 | míng | life | 名依染污 |
428 | 22 | 名 | míng | to name; to call | 名依染污 |
429 | 22 | 名 | míng | to express; to describe | 名依染污 |
430 | 22 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名依染污 |
431 | 22 | 名 | míng | to own; to possess | 名依染污 |
432 | 22 | 名 | míng | famous; renowned | 名依染污 |
433 | 22 | 名 | míng | moral | 名依染污 |
434 | 22 | 名 | míng | name; naman | 名依染污 |
435 | 22 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名依染污 |
436 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言和合者 |
437 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言和合者 |
438 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言和合者 |
439 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 言和合者 |
440 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 言和合者 |
441 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言和合者 |
442 | 22 | 言 | yán | to regard as | 言和合者 |
443 | 22 | 言 | yán | to act as | 言和合者 |
444 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 言和合者 |
445 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 言和合者 |
446 | 22 | 染污 | rǎnwū | to contaminate; to pollute | 染污意識結生相續 |
447 | 22 | 染污 | rǎnwū | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 染污意識結生相續 |
448 | 21 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有如是明了所緣 |
449 | 21 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有如是明了所緣 |
450 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 無有如是明了所緣 |
451 | 21 | 對治 | duì zhì | to remedy | 復為出世能對治 |
452 | 21 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 復為出世能對治 |
453 | 21 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 若即意識與彼和合 |
454 | 21 | 和合 | héhé | peaceful | 若即意識與彼和合 |
455 | 21 | 和合 | héhé | smooth | 若即意識與彼和合 |
456 | 21 | 和合 | héhé | Hehe | 若即意識與彼和合 |
457 | 21 | 和合 | héhé | Harmony | 若即意識與彼和合 |
458 | 21 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 若即意識與彼和合 |
459 | 20 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 謂未離欲纏貪 |
460 | 20 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 謂未離欲纏貪 |
461 | 20 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 謂未離欲纏貪 |
462 | 20 | 纏 | chán | Chan | 謂未離欲纏貪 |
463 | 20 | 纏 | chán | to entangle | 謂未離欲纏貪 |
464 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若即意識與彼和合 |
465 | 19 | 即 | jí | at that time | 若即意識與彼和合 |
466 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若即意識與彼和合 |
467 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 若即意識與彼和合 |
468 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若即意識與彼和合 |
469 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於母胎中同時而轉 |
470 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 於母胎中同時而轉 |
471 | 19 | 而 | néng | can; able | 於母胎中同時而轉 |
472 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於母胎中同時而轉 |
473 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 於母胎中同時而轉 |
474 | 19 | 善心 | shànxīn | kindness; benevolence; wholesome intentions | 染污善心應無種子 |
475 | 19 | 斷 | duàn | to judge | 時無斷 |
476 | 19 | 斷 | duàn | to severe; to break | 時無斷 |
477 | 19 | 斷 | duàn | to stop | 時無斷 |
478 | 19 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 時無斷 |
479 | 19 | 斷 | duàn | to intercept | 時無斷 |
480 | 19 | 斷 | duàn | to divide | 時無斷 |
481 | 19 | 斷 | duàn | to isolate | 時無斷 |
482 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
483 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
484 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
485 | 18 | 復 | fù | to restore | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
486 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
487 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
488 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
489 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
490 | 18 | 復 | fù | Fu | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
491 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
492 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 誰復有餘能執受身令不爛壞 |
493 | 18 | 性 | xìng | gender | 是意識性不應道理 |
494 | 18 | 性 | xìng | nature; disposition | 是意識性不應道理 |
495 | 18 | 性 | xìng | grammatical gender | 是意識性不應道理 |
496 | 18 | 性 | xìng | a property; a quality | 是意識性不應道理 |
497 | 18 | 性 | xìng | life; destiny | 是意識性不應道理 |
498 | 18 | 性 | xìng | sexual desire | 是意識性不應道理 |
499 | 18 | 性 | xìng | scope | 是意識性不應道理 |
500 | 18 | 性 | xìng | nature | 是意識性不應道理 |
Frequencies of all Words
Top 993
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 158 | 此 | cǐ | this; these | 若有於此非等引地 |
2 | 158 | 此 | cǐ | in this way | 若有於此非等引地 |
3 | 158 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若有於此非等引地 |
4 | 158 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若有於此非等引地 |
5 | 158 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若有於此非等引地 |
6 | 157 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 應故 |
7 | 157 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 應故 |
8 | 157 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 應故 |
9 | 157 | 故 | gù | to die | 應故 |
10 | 157 | 故 | gù | so; therefore; hence | 應故 |
11 | 157 | 故 | gù | original | 應故 |
12 | 157 | 故 | gù | accident; happening; instance | 應故 |
13 | 157 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 應故 |
14 | 157 | 故 | gù | something in the past | 應故 |
15 | 157 | 故 | gù | deceased; dead | 應故 |
16 | 157 | 故 | gù | still; yet | 應故 |
17 | 157 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 應故 |
18 | 111 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識羯羅藍更相和 |
19 | 111 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識羯羅藍更相和 |
20 | 111 | 識 | zhì | to record | 識羯羅藍更相和 |
21 | 111 | 識 | shí | thought; cognition | 識羯羅藍更相和 |
22 | 111 | 識 | shí | to understand | 識羯羅藍更相和 |
23 | 111 | 識 | shí | experience; common sense | 識羯羅藍更相和 |
24 | 111 | 識 | shí | a good friend | 識羯羅藍更相和 |
25 | 111 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識羯羅藍更相和 |
26 | 111 | 識 | zhì | a label; a mark | 識羯羅藍更相和 |
27 | 111 | 識 | zhì | an inscription | 識羯羅藍更相和 |
28 | 111 | 識 | zhì | just now | 識羯羅藍更相和 |
29 | 111 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識羯羅藍更相和 |
30 | 108 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 結相續時不相應故者 |
31 | 108 | 者 | zhě | that | 結相續時不相應故者 |
32 | 108 | 者 | zhě | nominalizing function word | 結相續時不相應故者 |
33 | 108 | 者 | zhě | used to mark a definition | 結相續時不相應故者 |
34 | 108 | 者 | zhě | used to mark a pause | 結相續時不相應故者 |
35 | 108 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 結相續時不相應故者 |
36 | 108 | 者 | zhuó | according to | 結相續時不相應故者 |
37 | 108 | 者 | zhě | ca | 結相續時不相應故者 |
38 | 105 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 意識所緣不可得故 |
39 | 105 | 所 | suǒ | an office; an institute | 意識所緣不可得故 |
40 | 105 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 意識所緣不可得故 |
41 | 105 | 所 | suǒ | it | 意識所緣不可得故 |
42 | 105 | 所 | suǒ | if; supposing | 意識所緣不可得故 |
43 | 105 | 所 | suǒ | a few; various; some | 意識所緣不可得故 |
44 | 105 | 所 | suǒ | a place; a location | 意識所緣不可得故 |
45 | 105 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 意識所緣不可得故 |
46 | 105 | 所 | suǒ | that which | 意識所緣不可得故 |
47 | 105 | 所 | suǒ | an ordinal number | 意識所緣不可得故 |
48 | 105 | 所 | suǒ | meaning | 意識所緣不可得故 |
49 | 105 | 所 | suǒ | garrison | 意識所緣不可得故 |
50 | 105 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 意識所緣不可得故 |
51 | 105 | 所 | suǒ | that which; yad | 意識所緣不可得故 |
52 | 100 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不信有阿賴耶識 |
53 | 100 | 若 | ruò | seemingly | 若不信有阿賴耶識 |
54 | 100 | 若 | ruò | if | 若不信有阿賴耶識 |
55 | 100 | 若 | ruò | you | 若不信有阿賴耶識 |
56 | 100 | 若 | ruò | this; that | 若不信有阿賴耶識 |
57 | 100 | 若 | ruò | and; or | 若不信有阿賴耶識 |
58 | 100 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不信有阿賴耶識 |
59 | 100 | 若 | rě | pomegranite | 若不信有阿賴耶識 |
60 | 100 | 若 | ruò | to choose | 若不信有阿賴耶識 |
61 | 100 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不信有阿賴耶識 |
62 | 100 | 若 | ruò | thus | 若不信有阿賴耶識 |
63 | 100 | 若 | ruò | pollia | 若不信有阿賴耶識 |
64 | 100 | 若 | ruò | Ruo | 若不信有阿賴耶識 |
65 | 100 | 若 | ruò | only then | 若不信有阿賴耶識 |
66 | 100 | 若 | rě | ja | 若不信有阿賴耶識 |
67 | 100 | 若 | rě | jñā | 若不信有阿賴耶識 |
68 | 100 | 若 | ruò | if; yadi | 若不信有阿賴耶識 |
69 | 96 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若不信有阿賴耶識 |
70 | 96 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若不信有阿賴耶識 |
71 | 96 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若不信有阿賴耶識 |
72 | 96 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若不信有阿賴耶識 |
73 | 96 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若不信有阿賴耶識 |
74 | 96 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若不信有阿賴耶識 |
75 | 96 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若不信有阿賴耶識 |
76 | 96 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若不信有阿賴耶識 |
77 | 96 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若不信有阿賴耶識 |
78 | 96 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若不信有阿賴耶識 |
79 | 96 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若不信有阿賴耶識 |
80 | 96 | 有 | yǒu | abundant | 若不信有阿賴耶識 |
81 | 96 | 有 | yǒu | purposeful | 若不信有阿賴耶識 |
82 | 96 | 有 | yǒu | You | 若不信有阿賴耶識 |
83 | 96 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若不信有阿賴耶識 |
84 | 96 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若不信有阿賴耶識 |
85 | 92 | 應 | yīng | should; ought | 應故 |
86 | 92 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應故 |
87 | 92 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應故 |
88 | 92 | 應 | yīng | soon; immediately | 應故 |
89 | 92 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應故 |
90 | 92 | 應 | yìng | to accept | 應故 |
91 | 92 | 應 | yīng | or; either | 應故 |
92 | 92 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應故 |
93 | 92 | 應 | yìng | to echo | 應故 |
94 | 92 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應故 |
95 | 92 | 應 | yìng | Ying | 應故 |
96 | 92 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應故 |
97 | 80 | 不 | bù | not; no | 結相續時不相 |
98 | 80 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 結相續時不相 |
99 | 80 | 不 | bù | as a correlative | 結相續時不相 |
100 | 80 | 不 | bù | no (answering a question) | 結相續時不相 |
101 | 80 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 結相續時不相 |
102 | 80 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 結相續時不相 |
103 | 80 | 不 | bù | to form a yes or no question | 結相續時不相 |
104 | 80 | 不 | bù | infix potential marker | 結相續時不相 |
105 | 80 | 不 | bù | no; na | 結相續時不相 |
106 | 79 | 無 | wú | no | 時無斷 |
107 | 79 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時無斷 |
108 | 79 | 無 | wú | to not have; without | 時無斷 |
109 | 79 | 無 | wú | has not yet | 時無斷 |
110 | 79 | 無 | mó | mo | 時無斷 |
111 | 79 | 無 | wú | do not | 時無斷 |
112 | 79 | 無 | wú | not; -less; un- | 時無斷 |
113 | 79 | 無 | wú | regardless of | 時無斷 |
114 | 79 | 無 | wú | to not have | 時無斷 |
115 | 79 | 無 | wú | um | 時無斷 |
116 | 79 | 無 | wú | Wu | 時無斷 |
117 | 79 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 時無斷 |
118 | 79 | 無 | wú | not; non- | 時無斷 |
119 | 79 | 無 | mó | mo | 時無斷 |
120 | 74 | 依 | yī | according to | 所知依分第二之三 |
121 | 74 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 所知依分第二之三 |
122 | 74 | 依 | yī | to comply with; to follow | 所知依分第二之三 |
123 | 74 | 依 | yī | to help | 所知依分第二之三 |
124 | 74 | 依 | yī | flourishing | 所知依分第二之三 |
125 | 74 | 依 | yī | lovable | 所知依分第二之三 |
126 | 74 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 所知依分第二之三 |
127 | 74 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 所知依分第二之三 |
128 | 74 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 所知依分第二之三 |
129 | 73 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
130 | 73 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
131 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
132 | 73 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
133 | 73 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
134 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
135 | 73 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
136 | 73 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
137 | 73 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
138 | 73 | 謂 | wèi | and | 謂 |
139 | 73 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
140 | 73 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
141 | 73 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂 |
142 | 73 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂 |
143 | 72 | 種子 | zhǒngzi | seed | 即是一切種子識為依止 |
144 | 72 | 種子 | zhǒngzi | son | 即是一切種子識為依止 |
145 | 72 | 種子 | zhǒngzi | seed | 即是一切種子識為依止 |
146 | 72 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 即是一切種子識為依止 |
147 | 72 | 為 | wèi | for; to | 即是一切種子識為依止 |
148 | 72 | 為 | wèi | because of | 即是一切種子識為依止 |
149 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即是一切種子識為依止 |
150 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 即是一切種子識為依止 |
151 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 即是一切種子識為依止 |
152 | 72 | 為 | wéi | to do | 即是一切種子識為依止 |
153 | 72 | 為 | wèi | for | 即是一切種子識為依止 |
154 | 72 | 為 | wèi | because of; for; to | 即是一切種子識為依止 |
155 | 72 | 為 | wèi | to | 即是一切種子識為依止 |
156 | 72 | 為 | wéi | in a passive construction | 即是一切種子識為依止 |
157 | 72 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 即是一切種子識為依止 |
158 | 72 | 為 | wéi | forming an adverb | 即是一切種子識為依止 |
159 | 72 | 為 | wéi | to add emphasis | 即是一切種子識為依止 |
160 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 即是一切種子識為依止 |
161 | 72 | 為 | wéi | to govern | 即是一切種子識為依止 |
162 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 即是一切種子識為依止 |
163 | 71 | 中 | zhōng | middle | 依中 |
164 | 71 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 依中 |
165 | 71 | 中 | zhōng | China | 依中 |
166 | 71 | 中 | zhòng | to hit the mark | 依中 |
167 | 71 | 中 | zhōng | in; amongst | 依中 |
168 | 71 | 中 | zhōng | midday | 依中 |
169 | 71 | 中 | zhōng | inside | 依中 |
170 | 71 | 中 | zhōng | during | 依中 |
171 | 71 | 中 | zhōng | Zhong | 依中 |
172 | 71 | 中 | zhōng | intermediary | 依中 |
173 | 71 | 中 | zhōng | half | 依中 |
174 | 71 | 中 | zhōng | just right; suitably | 依中 |
175 | 71 | 中 | zhōng | while | 依中 |
176 | 71 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 依中 |
177 | 71 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 依中 |
178 | 71 | 中 | zhòng | to obtain | 依中 |
179 | 71 | 中 | zhòng | to pass an exam | 依中 |
180 | 71 | 中 | zhōng | middle | 依中 |
181 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是意識性不應道理 |
182 | 66 | 是 | shì | is exactly | 是意識性不應道理 |
183 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是意識性不應道理 |
184 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 是意識性不應道理 |
185 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 是意識性不應道理 |
186 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是意識性不應道理 |
187 | 66 | 是 | shì | true | 是意識性不應道理 |
188 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 是意識性不應道理 |
189 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是意識性不應道理 |
190 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 是意識性不應道理 |
191 | 66 | 是 | shì | Shi | 是意識性不應道理 |
192 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 是意識性不應道理 |
193 | 66 | 是 | shì | this; idam | 是意識性不應道理 |
194 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
195 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
196 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
197 | 64 | 曰 | yuē | particle without meaning | 論曰 |
198 | 64 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
199 | 63 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
200 | 63 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
201 | 63 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
202 | 63 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
203 | 63 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
204 | 63 | 心 | xīn | heart | 心 |
205 | 63 | 心 | xīn | emotion | 心 |
206 | 63 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
207 | 63 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
208 | 63 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
209 | 63 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
210 | 63 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
211 | 61 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 恒有彼地此心熏習 |
212 | 58 | 於 | yú | in; at | 若有於此非等引地 |
213 | 58 | 於 | yú | in; at | 若有於此非等引地 |
214 | 58 | 於 | yú | in; at; to; from | 若有於此非等引地 |
215 | 58 | 於 | yú | to go; to | 若有於此非等引地 |
216 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若有於此非等引地 |
217 | 58 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若有於此非等引地 |
218 | 58 | 於 | yú | from | 若有於此非等引地 |
219 | 58 | 於 | yú | give | 若有於此非等引地 |
220 | 58 | 於 | yú | oppposing | 若有於此非等引地 |
221 | 58 | 於 | yú | and | 若有於此非等引地 |
222 | 58 | 於 | yú | compared to | 若有於此非等引地 |
223 | 58 | 於 | yú | by | 若有於此非等引地 |
224 | 58 | 於 | yú | and; as well as | 若有於此非等引地 |
225 | 58 | 於 | yú | for | 若有於此非等引地 |
226 | 58 | 於 | yú | Yu | 若有於此非等引地 |
227 | 58 | 於 | wū | a crow | 若有於此非等引地 |
228 | 58 | 於 | wū | whew; wow | 若有於此非等引地 |
229 | 58 | 於 | yú | near to; antike | 若有於此非等引地 |
230 | 57 | 阿賴耶識 | ālàiyē shí | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 若不信有阿賴耶識 |
231 | 56 | 彼 | bǐ | that; those | 若即意識與彼和合 |
232 | 56 | 彼 | bǐ | another; the other | 若即意識與彼和合 |
233 | 56 | 彼 | bǐ | that; tad | 若即意識與彼和合 |
234 | 53 | 能 | néng | can; able | 若能依止識是一切種子識 |
235 | 53 | 能 | néng | ability; capacity | 若能依止識是一切種子識 |
236 | 53 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能依止識是一切種子識 |
237 | 53 | 能 | néng | energy | 若能依止識是一切種子識 |
238 | 53 | 能 | néng | function; use | 若能依止識是一切種子識 |
239 | 53 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能依止識是一切種子識 |
240 | 53 | 能 | néng | talent | 若能依止識是一切種子識 |
241 | 53 | 能 | néng | expert at | 若能依止識是一切種子識 |
242 | 53 | 能 | néng | to be in harmony | 若能依止識是一切種子識 |
243 | 53 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能依止識是一切種子識 |
244 | 53 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能依止識是一切種子識 |
245 | 53 | 能 | néng | as long as; only | 若能依止識是一切種子識 |
246 | 53 | 能 | néng | even if | 若能依止識是一切種子識 |
247 | 53 | 能 | néng | but | 若能依止識是一切種子識 |
248 | 53 | 能 | néng | in this way | 若能依止識是一切種子識 |
249 | 53 | 能 | néng | to be able; śak | 若能依止識是一切種子識 |
250 | 53 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能依止識是一切種子識 |
251 | 51 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如生雜染亦不 |
252 | 51 | 生 | shēng | to live | 如生雜染亦不 |
253 | 51 | 生 | shēng | raw | 如生雜染亦不 |
254 | 51 | 生 | shēng | a student | 如生雜染亦不 |
255 | 51 | 生 | shēng | life | 如生雜染亦不 |
256 | 51 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如生雜染亦不 |
257 | 51 | 生 | shēng | alive | 如生雜染亦不 |
258 | 51 | 生 | shēng | a lifetime | 如生雜染亦不 |
259 | 51 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如生雜染亦不 |
260 | 51 | 生 | shēng | to grow | 如生雜染亦不 |
261 | 51 | 生 | shēng | unfamiliar | 如生雜染亦不 |
262 | 51 | 生 | shēng | not experienced | 如生雜染亦不 |
263 | 51 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如生雜染亦不 |
264 | 51 | 生 | shēng | very; extremely | 如生雜染亦不 |
265 | 51 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如生雜染亦不 |
266 | 51 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如生雜染亦不 |
267 | 51 | 生 | shēng | gender | 如生雜染亦不 |
268 | 51 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如生雜染亦不 |
269 | 51 | 生 | shēng | to set up | 如生雜染亦不 |
270 | 51 | 生 | shēng | a prostitute | 如生雜染亦不 |
271 | 51 | 生 | shēng | a captive | 如生雜染亦不 |
272 | 51 | 生 | shēng | a gentleman | 如生雜染亦不 |
273 | 51 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如生雜染亦不 |
274 | 51 | 生 | shēng | unripe | 如生雜染亦不 |
275 | 51 | 生 | shēng | nature | 如生雜染亦不 |
276 | 51 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如生雜染亦不 |
277 | 51 | 生 | shēng | destiny | 如生雜染亦不 |
278 | 51 | 生 | shēng | birth | 如生雜染亦不 |
279 | 51 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如生雜染亦不 |
280 | 49 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 得成 |
281 | 49 | 成 | chéng | one tenth | 得成 |
282 | 49 | 成 | chéng | to become; to turn into | 得成 |
283 | 49 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 得成 |
284 | 49 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 得成 |
285 | 49 | 成 | chéng | a full measure of | 得成 |
286 | 49 | 成 | chéng | whole | 得成 |
287 | 49 | 成 | chéng | set; established | 得成 |
288 | 49 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 得成 |
289 | 49 | 成 | chéng | to reconcile | 得成 |
290 | 49 | 成 | chéng | alright; OK | 得成 |
291 | 49 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 得成 |
292 | 49 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 得成 |
293 | 49 | 成 | chéng | composed of | 得成 |
294 | 49 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 得成 |
295 | 49 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 得成 |
296 | 49 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 得成 |
297 | 49 | 成 | chéng | Cheng | 得成 |
298 | 49 | 成 | chéng | Become | 得成 |
299 | 49 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 得成 |
300 | 46 | 定 | dìng | to decide | 入滅定等 |
301 | 46 | 定 | dìng | certainly; definitely | 入滅定等 |
302 | 46 | 定 | dìng | to determine | 入滅定等 |
303 | 46 | 定 | dìng | to calm down | 入滅定等 |
304 | 46 | 定 | dìng | to set; to fix | 入滅定等 |
305 | 46 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 入滅定等 |
306 | 46 | 定 | dìng | still | 入滅定等 |
307 | 46 | 定 | dìng | Concentration | 入滅定等 |
308 | 46 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 入滅定等 |
309 | 46 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 入滅定等 |
310 | 44 | 非 | fēi | not; non-; un- | 若有於此非等引地 |
311 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若有於此非等引地 |
312 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若有於此非等引地 |
313 | 44 | 非 | fēi | different | 若有於此非等引地 |
314 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若有於此非等引地 |
315 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若有於此非等引地 |
316 | 44 | 非 | fēi | Africa | 若有於此非等引地 |
317 | 44 | 非 | fēi | to slander | 若有於此非等引地 |
318 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 若有於此非等引地 |
319 | 44 | 非 | fēi | must | 若有於此非等引地 |
320 | 44 | 非 | fēi | an error | 若有於此非等引地 |
321 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 若有於此非等引地 |
322 | 44 | 非 | fēi | evil | 若有於此非等引地 |
323 | 44 | 非 | fēi | besides; except; unless | 若有於此非等引地 |
324 | 44 | 非 | fēi | not | 若有於此非等引地 |
325 | 43 | 又 | yòu | again; also | 又即與彼和合之 |
326 | 43 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又即與彼和合之 |
327 | 43 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又即與彼和合之 |
328 | 43 | 又 | yòu | and | 又即與彼和合之 |
329 | 43 | 又 | yòu | furthermore | 又即與彼和合之 |
330 | 43 | 又 | yòu | in addition | 又即與彼和合之 |
331 | 43 | 又 | yòu | but | 又即與彼和合之 |
332 | 43 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又即與彼和合之 |
333 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 貪等煩惱所染污 |
334 | 42 | 等 | děng | to wait | 貪等煩惱所染污 |
335 | 42 | 等 | děng | degree; kind | 貪等煩惱所染污 |
336 | 42 | 等 | děng | plural | 貪等煩惱所染污 |
337 | 42 | 等 | děng | to be equal | 貪等煩惱所染污 |
338 | 42 | 等 | děng | degree; level | 貪等煩惱所染污 |
339 | 42 | 等 | děng | to compare | 貪等煩惱所染污 |
340 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 貪等煩惱所染污 |
341 | 41 | 亦 | yì | also; too | 如生雜染亦不 |
342 | 41 | 亦 | yì | but | 如生雜染亦不 |
343 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 如生雜染亦不 |
344 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 如生雜染亦不 |
345 | 41 | 亦 | yì | already | 如生雜染亦不 |
346 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如生雜染亦不 |
347 | 41 | 亦 | yì | Yi | 如生雜染亦不 |
348 | 37 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 結相續時不相 |
349 | 37 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 結相續時不相 |
350 | 37 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 結相續時不相 |
351 | 37 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 結相續時不相 |
352 | 37 | 相 | xiàng | to aid; to help | 結相續時不相 |
353 | 37 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 結相續時不相 |
354 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 結相續時不相 |
355 | 37 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 結相續時不相 |
356 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 結相續時不相 |
357 | 37 | 相 | xiāng | form substance | 結相續時不相 |
358 | 37 | 相 | xiāng | to express | 結相續時不相 |
359 | 37 | 相 | xiàng | to choose | 結相續時不相 |
360 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 結相續時不相 |
361 | 37 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 結相續時不相 |
362 | 37 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 結相續時不相 |
363 | 37 | 相 | xiāng | to compare | 結相續時不相 |
364 | 37 | 相 | xiàng | to divine | 結相續時不相 |
365 | 37 | 相 | xiàng | to administer | 結相續時不相 |
366 | 37 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 結相續時不相 |
367 | 37 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 結相續時不相 |
368 | 37 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 結相續時不相 |
369 | 37 | 相 | xiāng | coralwood | 結相續時不相 |
370 | 37 | 相 | xiàng | ministry | 結相續時不相 |
371 | 37 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 結相續時不相 |
372 | 37 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 結相續時不相 |
373 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 結相續時不相 |
374 | 37 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 結相續時不相 |
375 | 37 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 結相續時不相 |
376 | 36 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 是諸色根不應離識 |
377 | 36 | 離 | lí | a mythical bird | 是諸色根不應離識 |
378 | 36 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 是諸色根不應離識 |
379 | 36 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 是諸色根不應離識 |
380 | 36 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 是諸色根不應離識 |
381 | 36 | 離 | lí | a mountain ash | 是諸色根不應離識 |
382 | 36 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 是諸色根不應離識 |
383 | 36 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 是諸色根不應離識 |
384 | 36 | 離 | lí | to cut off | 是諸色根不應離識 |
385 | 36 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 是諸色根不應離識 |
386 | 36 | 離 | lí | to be distant from | 是諸色根不應離識 |
387 | 36 | 離 | lí | two | 是諸色根不應離識 |
388 | 36 | 離 | lí | to array; to align | 是諸色根不應離識 |
389 | 36 | 離 | lí | to pass through; to experience | 是諸色根不應離識 |
390 | 36 | 離 | lí | transcendence | 是諸色根不應離識 |
391 | 36 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 是諸色根不應離識 |
392 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如生雜染亦不 |
393 | 36 | 如 | rú | if | 如生雜染亦不 |
394 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 如生雜染亦不 |
395 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如生雜染亦不 |
396 | 36 | 如 | rú | this | 如生雜染亦不 |
397 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如生雜染亦不 |
398 | 36 | 如 | rú | to go to | 如生雜染亦不 |
399 | 36 | 如 | rú | to meet | 如生雜染亦不 |
400 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如生雜染亦不 |
401 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 如生雜染亦不 |
402 | 36 | 如 | rú | and | 如生雜染亦不 |
403 | 36 | 如 | rú | or | 如生雜染亦不 |
404 | 36 | 如 | rú | but | 如生雜染亦不 |
405 | 36 | 如 | rú | then | 如生雜染亦不 |
406 | 36 | 如 | rú | naturally | 如生雜染亦不 |
407 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如生雜染亦不 |
408 | 36 | 如 | rú | you | 如生雜染亦不 |
409 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 如生雜染亦不 |
410 | 36 | 如 | rú | in; at | 如生雜染亦不 |
411 | 36 | 如 | rú | Ru | 如生雜染亦不 |
412 | 36 | 如 | rú | Thus | 如生雜染亦不 |
413 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 如生雜染亦不 |
414 | 36 | 如 | rú | like; iva | 如生雜染亦不 |
415 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如生雜染亦不 |
416 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 結相續時不相 |
417 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 結相續時不相 |
418 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 結相續時不相 |
419 | 35 | 時 | shí | at that time | 結相續時不相 |
420 | 35 | 時 | shí | fashionable | 結相續時不相 |
421 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 結相續時不相 |
422 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 結相續時不相 |
423 | 35 | 時 | shí | tense | 結相續時不相 |
424 | 35 | 時 | shí | particular; special | 結相續時不相 |
425 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 結相續時不相 |
426 | 35 | 時 | shí | hour (measure word) | 結相續時不相 |
427 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 結相續時不相 |
428 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 結相續時不相 |
429 | 35 | 時 | shí | seasonal | 結相續時不相 |
430 | 35 | 時 | shí | frequently; often | 結相續時不相 |
431 | 35 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 結相續時不相 |
432 | 35 | 時 | shí | on time | 結相續時不相 |
433 | 35 | 時 | shí | this; that | 結相續時不相 |
434 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 結相續時不相 |
435 | 35 | 時 | shí | hour | 結相續時不相 |
436 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 結相續時不相 |
437 | 35 | 時 | shí | Shi | 結相續時不相 |
438 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 結相續時不相 |
439 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 結相續時不相 |
440 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 結相續時不相 |
441 | 35 | 時 | shí | then; atha | 結相續時不相 |
442 | 34 | 因 | yīn | because | 所依因識 |
443 | 34 | 因 | yīn | cause; reason | 所依因識 |
444 | 34 | 因 | yīn | to accord with | 所依因識 |
445 | 34 | 因 | yīn | to follow | 所依因識 |
446 | 34 | 因 | yīn | to rely on | 所依因識 |
447 | 34 | 因 | yīn | via; through | 所依因識 |
448 | 34 | 因 | yīn | to continue | 所依因識 |
449 | 34 | 因 | yīn | to receive | 所依因識 |
450 | 34 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 所依因識 |
451 | 34 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 所依因識 |
452 | 34 | 因 | yīn | to be like | 所依因識 |
453 | 34 | 因 | yīn | from; because of | 所依因識 |
454 | 34 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 所依因識 |
455 | 34 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 所依因識 |
456 | 34 | 因 | yīn | Cause | 所依因識 |
457 | 34 | 因 | yīn | cause; hetu | 所依因識 |
458 | 34 | 意識 | yìshí | to be aware | 染污意識結生相續 |
459 | 34 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 染污意識結生相續 |
460 | 34 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 染污意識結生相續 |
461 | 33 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 於中有中滅 |
462 | 33 | 滅 | miè | to submerge | 於中有中滅 |
463 | 33 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 於中有中滅 |
464 | 33 | 滅 | miè | to eliminate | 於中有中滅 |
465 | 33 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 於中有中滅 |
466 | 33 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 於中有中滅 |
467 | 33 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 於中有中滅 |
468 | 33 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 又將沒時造善造惡 |
469 | 33 | 善 | shàn | happy | 又將沒時造善造惡 |
470 | 33 | 善 | shàn | good | 又將沒時造善造惡 |
471 | 33 | 善 | shàn | kind-hearted | 又將沒時造善造惡 |
472 | 33 | 善 | shàn | to be skilled at something | 又將沒時造善造惡 |
473 | 33 | 善 | shàn | familiar | 又將沒時造善造惡 |
474 | 33 | 善 | shàn | to repair | 又將沒時造善造惡 |
475 | 33 | 善 | shàn | to admire | 又將沒時造善造惡 |
476 | 33 | 善 | shàn | to praise | 又將沒時造善造惡 |
477 | 33 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 又將沒時造善造惡 |
478 | 33 | 善 | shàn | Shan | 又將沒時造善造惡 |
479 | 33 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 又將沒時造善造惡 |
480 | 33 | 得 | de | potential marker | 得成 |
481 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成 |
482 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得成 |
483 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成 |
484 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得成 |
485 | 33 | 得 | dé | de | 得成 |
486 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 得成 |
487 | 33 | 得 | dé | to result in | 得成 |
488 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成 |
489 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 得成 |
490 | 33 | 得 | dé | to be finished | 得成 |
491 | 33 | 得 | de | result of degree | 得成 |
492 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 得成 |
493 | 33 | 得 | děi | satisfying | 得成 |
494 | 33 | 得 | dé | to contract | 得成 |
495 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得成 |
496 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 得成 |
497 | 33 | 得 | dé | to hear | 得成 |
498 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 得成 |
499 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 得成 |
500 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
者 | zhě | ca | |
所 |
|
|
|
若 |
|
|
|
有 |
|
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
不 | bù | no; na | |
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
法身 | 70 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
摄大乘论释 | 攝大乘論釋 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
世尊 | 115 |
|
|
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
玄奘 | 120 |
|
|
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍知 | 98 |
|
|
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二我见 | 二我見 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
法如 | 102 | dharma nature | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛土 | 102 | Buddha land | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
加行 | 106 |
|
|
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
净心 | 淨心 | 106 |
|
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
理即 | 108 | identity in principle | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
染污识 | 染污識 | 114 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
水乳 | 115 | water and milk | |
四相 | 115 |
|
|
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所知障 | 115 |
|
|
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心法 | 120 | mental objects | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一名言 | 121 | a single phrase | |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
依止 | 121 |
|
|
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一切有情 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有想 | 121 | having apperception | |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中品 | 122 | middle rank | |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
转识 | 轉識 | 122 |
|
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
作善 | 122 | to do good deeds |