Glossary and Vocabulary for Vijñaptimātratāsiddhiśāstra (Cheng Weishi Lun) 成唯識論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 155 suǒ a few; various; some 謂法名想所
2 155 suǒ a place; a location 謂法名想所
3 155 suǒ indicates a passive voice 謂法名想所
4 155 suǒ an ordinal number 謂法名想所
5 155 suǒ meaning 謂法名想所
6 155 suǒ garrison 謂法名想所
7 155 suǒ place; pradeśa 謂法名想所
8 119 to depend on; to lean on 如是四緣依十五處義差別故立為十因
9 119 to comply with; to follow 如是四緣依十五處義差別故立為十因
10 119 to help 如是四緣依十五處義差別故立為十因
11 119 flourishing 如是四緣依十五處義差別故立為十因
12 119 lovable 如是四緣依十五處義差別故立為十因
13 119 bonds; substratum; upadhi 如是四緣依十五處義差別故立為十因
14 119 refuge; śaraṇa 如是四緣依十五處義差別故立為十因
15 119 reliance; pratiśaraṇa 如是四緣依十五處義差別故立為十因
16 118 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即依此處立隨說因
17 118 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即依此處立隨說因
18 118 shuì to persuade 即依此處立隨說因
19 118 shuō to teach; to recite; to explain 即依此處立隨說因
20 118 shuō a doctrine; a theory 即依此處立隨說因
21 118 shuō to claim; to assert 即依此處立隨說因
22 118 shuō allocution 即依此處立隨說因
23 118 shuō to criticize; to scold 即依此處立隨說因
24 118 shuō to indicate; to refer to 即依此處立隨說因
25 118 shuō speach; vāda 即依此處立隨說因
26 118 shuō to speak; bhāṣate 即依此處立隨說因
27 118 shuō to instruct 即依此處立隨說因
28 84 shè to absorb; to assimilate 所攝
29 84 shè to take a photo 所攝
30 84 shè a broad rhyme class 所攝
31 84 shè to act for; to represent 所攝
32 84 shè to administer 所攝
33 84 shè to conserve 所攝
34 84 shè to hold; to support 所攝
35 84 shè to get close to 所攝
36 84 shè to help 所攝
37 84 niè peaceful 所攝
38 84 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 所攝
39 82 wèi to call 謂法名想所
40 82 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂法名想所
41 82 wèi to speak to; to address 謂法名想所
42 82 wèi to treat as; to regard as 謂法名想所
43 82 wèi introducing a condition situation 謂法名想所
44 82 wèi to speak to; to address 謂法名想所
45 82 wèi to think 謂法名想所
46 82 wèi for; is to be 謂法名想所
47 82 wèi to make; to cause 謂法名想所
48 82 wèi principle; reason 謂法名想所
49 82 wèi Wei 謂法名想所
50 80 zhǒng kind; type 內外種未成熟位
51 80 zhòng to plant; to grow; to cultivate 內外種未成熟位
52 80 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 內外種未成熟位
53 80 zhǒng seed; strain 內外種未成熟位
54 80 zhǒng offspring 內外種未成熟位
55 80 zhǒng breed 內外種未成熟位
56 80 zhǒng race 內外種未成熟位
57 80 zhǒng species 內外種未成熟位
58 80 zhǒng root; source; origin 內外種未成熟位
59 80 zhǒng grit; guts 內外種未成熟位
60 80 zhǒng seed; bīja 內外種未成熟位
61 78 èr two 二領受依處
62 78 èr Kangxi radical 7 二領受依處
63 78 èr second 二領受依處
64 78 èr twice; double; di- 二領受依處
65 78 èr more than one kind 二領受依處
66 78 èr two; dvā; dvi 二領受依處
67 78 èr both; dvaya 二領受依處
68 78 néng can; able 此即能說為所說因
69 78 néng ability; capacity 此即能說為所說因
70 78 néng a mythical bear-like beast 此即能說為所說因
71 78 néng energy 此即能說為所說因
72 78 néng function; use 此即能說為所說因
73 78 néng talent 此即能說為所說因
74 78 néng expert at 此即能說為所說因
75 78 néng to be in harmony 此即能說為所說因
76 78 néng to tend to; to care for 此即能說為所說因
77 78 néng to reach; to arrive at 此即能說為所說因
78 78 néng to be able; śak 此即能說為所說因
79 78 néng skilful; pravīṇa 此即能說為所說因
80 74 děng et cetera; and so on 護法等菩薩造
81 74 děng to wait 護法等菩薩造
82 74 děng to be equal 護法等菩薩造
83 74 děng degree; level 護法等菩薩造
84 74 děng to compare 護法等菩薩造
85 74 děng same; equal; sama 護法等菩薩造
86 63 fēi Kangxi radical 175 二五九及六因中非因緣法
87 63 fēi wrong; bad; untruthful 二五九及六因中非因緣法
88 63 fēi different 二五九及六因中非因緣法
89 63 fēi to not be; to not have 二五九及六因中非因緣法
90 63 fēi to violate; to be contrary to 二五九及六因中非因緣法
91 63 fēi Africa 二五九及六因中非因緣法
92 63 fēi to slander 二五九及六因中非因緣法
93 63 fěi to avoid 二五九及六因中非因緣法
94 63 fēi must 二五九及六因中非因緣法
95 63 fēi an error 二五九及六因中非因緣法
96 63 fēi a problem; a question 二五九及六因中非因緣法
97 63 fēi evil 二五九及六因中非因緣法
98 63 extra; surplus 作業作具作用即除種子餘助現緣
99 63 odd; surplus over a round number 作業作具作用即除種子餘助現緣
100 63 to remain 作業作具作用即除種子餘助現緣
101 63 other 作業作具作用即除種子餘助現緣
102 63 additional; complementary 作業作具作用即除種子餘助現緣
103 63 remaining 作業作具作用即除種子餘助現緣
104 63 incomplete 作業作具作用即除種子餘助現緣
105 63 Yu 作業作具作用即除種子餘助現緣
106 63 other; anya 作業作具作用即除種子餘助現緣
107 62 shēng to be born; to give birth 謂觀待此令彼諸事或生或
108 62 shēng to live 謂觀待此令彼諸事或生或
109 62 shēng raw 謂觀待此令彼諸事或生或
110 62 shēng a student 謂觀待此令彼諸事或生或
111 62 shēng life 謂觀待此令彼諸事或生或
112 62 shēng to produce; to give rise 謂觀待此令彼諸事或生或
113 62 shēng alive 謂觀待此令彼諸事或生或
114 62 shēng a lifetime 謂觀待此令彼諸事或生或
115 62 shēng to initiate; to become 謂觀待此令彼諸事或生或
116 62 shēng to grow 謂觀待此令彼諸事或生或
117 62 shēng unfamiliar 謂觀待此令彼諸事或生或
118 62 shēng not experienced 謂觀待此令彼諸事或生或
119 62 shēng hard; stiff; strong 謂觀待此令彼諸事或生或
120 62 shēng having academic or professional knowledge 謂觀待此令彼諸事或生或
121 62 shēng a male role in traditional theatre 謂觀待此令彼諸事或生或
122 62 shēng gender 謂觀待此令彼諸事或生或
123 62 shēng to develop; to grow 謂觀待此令彼諸事或生或
124 62 shēng to set up 謂觀待此令彼諸事或生或
125 62 shēng a prostitute 謂觀待此令彼諸事或生或
126 62 shēng a captive 謂觀待此令彼諸事或生或
127 62 shēng a gentleman 謂觀待此令彼諸事或生或
128 62 shēng Kangxi radical 100 謂觀待此令彼諸事或生或
129 62 shēng unripe 謂觀待此令彼諸事或生或
130 62 shēng nature 謂觀待此令彼諸事或生或
131 62 shēng to inherit; to succeed 謂觀待此令彼諸事或生或
132 62 shēng destiny 謂觀待此令彼諸事或生或
133 62 shēng birth 謂觀待此令彼諸事或生或
134 62 shēng arise; produce; utpad 謂觀待此令彼諸事或生或
135 61 wéi to act as; to serve 如是四緣依十五處義差別故立為十因
136 61 wéi to change into; to become 如是四緣依十五處義差別故立為十因
137 61 wéi to be; is 如是四緣依十五處義差別故立為十因
138 61 wéi to do 如是四緣依十五處義差別故立為十因
139 61 wèi to support; to help 如是四緣依十五處義差別故立為十因
140 61 wéi to govern 如是四緣依十五處義差別故立為十因
141 61 wèi to be; bhū 如是四緣依十五處義差別故立為十因
142 61 infix potential marker 十五不障礙依處
143 61 yīn cause; reason 即依此處立隨說因
144 61 yīn to accord with 即依此處立隨說因
145 61 yīn to follow 即依此處立隨說因
146 61 yīn to rely on 即依此處立隨說因
147 61 yīn via; through 即依此處立隨說因
148 61 yīn to continue 即依此處立隨說因
149 61 yīn to receive 即依此處立隨說因
150 61 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 即依此處立隨說因
151 61 yīn to seize an opportunity 即依此處立隨說因
152 61 yīn to be like 即依此處立隨說因
153 61 yīn a standrd; a criterion 即依此處立隨說因
154 61 yīn cause; hetu 即依此處立隨說因
155 56 biàn all; complete 能遍緣故
156 56 biàn to be covered with 能遍緣故
157 56 biàn everywhere; sarva 能遍緣故
158 56 biàn pervade; visva 能遍緣故
159 56 biàn everywhere fragrant; paricitra 能遍緣故
160 56 biàn everywhere; spharaṇa 能遍緣故
161 56 yuán fate; predestined affinity 間緣
162 56 yuán hem 間緣
163 56 yuán to revolve around 間緣
164 56 yuán to climb up 間緣
165 56 yuán cause; origin; reason 間緣
166 56 yuán along; to follow 間緣
167 56 yuán to depend on 間緣
168 56 yuán margin; edge; rim 間緣
169 56 yuán Condition 間緣
170 56 yuán conditions; pratyaya; paccaya 間緣
171 55 míng fame; renown; reputation 有論說此是名想見
172 55 míng a name; personal name; designation 有論說此是名想見
173 55 míng rank; position 有論說此是名想見
174 55 míng an excuse 有論說此是名想見
175 55 míng life 有論說此是名想見
176 55 míng to name; to call 有論說此是名想見
177 55 míng to express; to describe 有論說此是名想見
178 55 míng to be called; to have the name 有論說此是名想見
179 55 míng to own; to possess 有論說此是名想見
180 55 míng famous; renowned 有論說此是名想見
181 55 míng moral 有論說此是名想見
182 55 míng name; naman 有論說此是名想見
183 55 míng fame; renown; yasas 有論說此是名想見
184 54 to arise; to get up 起語性
185 54 to rise; to raise 起語性
186 54 to grow out of; to bring forth; to emerge 起語性
187 54 to appoint (to an official post); to take up a post 起語性
188 54 to start 起語性
189 54 to establish; to build 起語性
190 54 to draft; to draw up (a plan) 起語性
191 54 opening sentence; opening verse 起語性
192 54 to get out of bed 起語性
193 54 to recover; to heal 起語性
194 54 to take out; to extract 起語性
195 54 marks the beginning of an action 起語性
196 54 marks the sufficiency of an action 起語性
197 54 to call back from mourning 起語性
198 54 to take place; to occur 起語性
199 54 to conjecture 起語性
200 54 stand up; utthāna 起語性
201 54 arising; utpāda 起語性
202 53 Kangxi radical 71 謂心心所等無
203 53 to not have; without 謂心心所等無
204 53 mo 謂心心所等無
205 53 to not have 謂心心所等無
206 53 Wu 謂心心所等無
207 53 mo 謂心心所等無
208 53 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 所執外緣
209 53 zhí a post; a position; a job 所執外緣
210 53 zhí to grasp; to hold 所執外緣
211 53 zhí to govern; to administer; to be in charge of 所執外緣
212 53 zhí to arrest; to capture 所執外緣
213 53 zhí to maintain; to guard 所執外緣
214 53 zhí to block up 所執外緣
215 53 zhí to engage in 所執外緣
216 53 zhí to link up; to draw in 所執外緣
217 53 zhí a good friend 所執外緣
218 53 zhí proof; certificate; receipt; voucher 所執外緣
219 53 zhí grasping; grāha 所執外緣
220 53 Yi 或親辦果亦
221 51 chù a place; location; a spot; a point 如是四緣依十五處義差別故立為十因
222 51 chǔ to reside; to live; to dwell 如是四緣依十五處義差別故立為十因
223 51 chù an office; a department; a bureau 如是四緣依十五處義差別故立為十因
224 51 chù a part; an aspect 如是四緣依十五處義差別故立為十因
225 51 chǔ to be in; to be in a position of 如是四緣依十五處義差別故立為十因
226 51 chǔ to get along with 如是四緣依十五處義差別故立為十因
227 51 chǔ to deal with; to manage 如是四緣依十五處義差別故立為十因
228 51 chǔ to punish; to sentence 如是四緣依十五處義差別故立為十因
229 51 chǔ to stop; to pause 如是四緣依十五處義差別故立為十因
230 51 chǔ to be associated with 如是四緣依十五處義差別故立為十因
231 51 chǔ to situate; to fix a place for 如是四緣依十五處義差別故立為十因
232 51 chǔ to occupy; to control 如是四緣依十五處義差別故立為十因
233 51 chù circumstances; situation 如是四緣依十五處義差別故立為十因
234 51 chù an occasion; a time 如是四緣依十五處義差別故立為十因
235 51 chù position; sthāna 如是四緣依十五處義差別故立為十因
236 51 zhě ca 種者而多間斷
237 50 to calculate; to compute; to count 由彼彼遍計
238 50 to haggle over 由彼彼遍計
239 50 a plan; a scheme; an idea 由彼彼遍計
240 50 a gauge; a meter 由彼彼遍計
241 50 to add up to; to amount to 由彼彼遍計
242 50 to plan; to scheme 由彼彼遍計
243 50 to settle an account 由彼彼遍計
244 50 accounting books; records of tax obligations 由彼彼遍計
245 50 an official responsible for presenting accounting books 由彼彼遍計
246 50 to appraise; to assess 由彼彼遍計
247 50 to register 由彼彼遍計
248 50 to estimate 由彼彼遍計
249 50 Ji 由彼彼遍計
250 50 ketu 由彼彼遍計
251 50 to prepare; kḷp 由彼彼遍計
252 46 business; industry 習善等所引同類或似先業後果隨轉
253 46 activity; actions 習善等所引同類或似先業後果隨轉
254 46 order; sequence 習善等所引同類或似先業後果隨轉
255 46 to continue 習善等所引同類或似先業後果隨轉
256 46 to start; to create 習善等所引同類或似先業後果隨轉
257 46 karma 習善等所引同類或似先業後果隨轉
258 46 hereditary trade; legacy 習善等所引同類或似先業後果隨轉
259 46 a course of study; training 習善等所引同類或似先業後果隨轉
260 46 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 習善等所引同類或似先業後果隨轉
261 46 an estate; a property 習善等所引同類或似先業後果隨轉
262 46 an achievement 習善等所引同類或似先業後果隨轉
263 46 to engage in 習善等所引同類或似先業後果隨轉
264 46 Ye 習善等所引同類或似先業後果隨轉
265 46 a horizontal board 習善等所引同類或似先業後果隨轉
266 46 an occupation 習善等所引同類或似先業後果隨轉
267 46 a kind of musical instrument 習善等所引同類或似先業後果隨轉
268 46 a book 習善等所引同類或似先業後果隨轉
269 46 actions; karma; karman 習善等所引同類或似先業後果隨轉
270 46 activity; kriyā 習善等所引同類或似先業後果隨轉
271 45 to take; to get; to fetch 由如名字取相執著
272 45 to obtain 由如名字取相執著
273 45 to choose; to select 由如名字取相執著
274 45 to catch; to seize; to capture 由如名字取相執著
275 45 to accept; to receive 由如名字取相執著
276 45 to seek 由如名字取相執著
277 45 to take a bride 由如名字取相執著
278 45 Qu 由如名字取相執著
279 45 clinging; grasping; upādāna 由如名字取相執著
280 43 zhī to support 有支有二
281 43 zhī a branch 有支有二
282 43 zhī a sect; a denomination; a division 有支有二
283 43 zhī Kangxi radical 65 有支有二
284 43 zhī hands and feet; limb 有支有二
285 43 zhī to disperse; to pay 有支有二
286 43 zhī earthly branch 有支有二
287 43 zhī Zhi 有支有二
288 43 zhī able to sustain 有支有二
289 43 zhī to receive; to draw; to get 有支有二
290 43 zhī to dispatch; to assign 有支有二
291 43 zhī descendants 有支有二
292 43 zhī limb; avayava 有支有二
293 43 xiàng to observe; to assess 由如名字取相執著
294 43 xiàng appearance; portrait; picture 由如名字取相執著
295 43 xiàng countenance; personage; character; disposition 由如名字取相執著
296 43 xiàng to aid; to help 由如名字取相執著
297 43 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 由如名字取相執著
298 43 xiàng a sign; a mark; appearance 由如名字取相執著
299 43 xiāng alternately; in turn 由如名字取相執著
300 43 xiāng Xiang 由如名字取相執著
301 43 xiāng form substance 由如名字取相執著
302 43 xiāng to express 由如名字取相執著
303 43 xiàng to choose 由如名字取相執著
304 43 xiāng Xiang 由如名字取相執著
305 43 xiāng an ancient musical instrument 由如名字取相執著
306 43 xiāng the seventh lunar month 由如名字取相執著
307 43 xiāng to compare 由如名字取相執著
308 43 xiàng to divine 由如名字取相執著
309 43 xiàng to administer 由如名字取相執著
310 43 xiàng helper for a blind person 由如名字取相執著
311 43 xiāng rhythm [music] 由如名字取相執著
312 43 xiāng the upper frets of a pipa 由如名字取相執著
313 43 xiāng coralwood 由如名字取相執著
314 43 xiàng ministry 由如名字取相執著
315 43 xiàng to supplement; to enhance 由如名字取相執著
316 43 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 由如名字取相執著
317 43 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 由如名字取相執著
318 43 xiàng sign; mark; liṅga 由如名字取相執著
319 43 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 由如名字取相執著
320 43 zhōng middle 事中能障礙法
321 43 zhōng medium; medium sized 事中能障礙法
322 43 zhōng China 事中能障礙法
323 43 zhòng to hit the mark 事中能障礙法
324 43 zhōng midday 事中能障礙法
325 43 zhōng inside 事中能障礙法
326 43 zhōng during 事中能障礙法
327 43 zhōng Zhong 事中能障礙法
328 43 zhōng intermediary 事中能障礙法
329 43 zhōng half 事中能障礙法
330 43 zhòng to reach; to attain 事中能障礙法
331 43 zhòng to suffer; to infect 事中能障礙法
332 43 zhòng to obtain 事中能障礙法
333 43 zhòng to pass an exam 事中能障礙法
334 43 zhōng middle 事中能障礙法
335 42 ér Kangxi radical 126 種者而多間斷
336 42 ér as if; to seem like 種者而多間斷
337 42 néng can; able 種者而多間斷
338 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 種者而多間斷
339 42 ér to arrive; up to 種者而多間斷
340 42 sān three 三習氣依處
341 42 sān third 三習氣依處
342 42 sān more than two 三習氣依處
343 42 sān very few 三習氣依處
344 42 sān San 三習氣依處
345 42 sān three; tri 三習氣依處
346 42 sān sa 三習氣依處
347 42 sān three kinds; trividha 三習氣依處
348 41 to go; to 謂於所
349 41 to rely on; to depend on 謂於所
350 41 Yu 謂於所
351 41 a crow 謂於所
352 41 other; another; some other 謂有情類自他展轉容
353 41 other 謂有情類自他展轉容
354 41 tha 謂有情類自他展轉容
355 41 ṭha 謂有情類自他展轉容
356 41 other; anya 謂有情類自他展轉容
357 38 xiǎn to show; to manifest; to display 若依彼說便顯此因是語依處
358 38 xiǎn Xian 若依彼說便顯此因是語依處
359 38 xiǎn evident; clear 若依彼說便顯此因是語依處
360 38 xiǎn distinguished 若依彼說便顯此因是語依處
361 38 xiǎn honored 若依彼說便顯此因是語依處
362 38 xiǎn manifest; darśayati 若依彼說便顯此因是語依處
363 38 xiǎn miracle 若依彼說便顯此因是語依處
364 38 to stand 如是四緣依十五處義差別故立為十因
365 38 Kangxi radical 117 如是四緣依十五處義差別故立為十因
366 38 erect; upright; vertical 如是四緣依十五處義差別故立為十因
367 38 to establish; to set up; to found 如是四緣依十五處義差別故立為十因
368 38 to conclude; to draw up 如是四緣依十五處義差別故立為十因
369 38 to ascend the throne 如是四緣依十五處義差別故立為十因
370 38 to designate; to appoint 如是四緣依十五處義差別故立為十因
371 38 to live; to exist 如是四緣依十五處義差別故立為十因
372 38 to erect; to stand something up 如是四緣依十五處義差別故立為十因
373 38 to take a stand 如是四緣依十五處義差別故立為十因
374 38 to cease; to stop 如是四緣依十五處義差別故立為十因
375 38 a two week period at the onset o feach season 如是四緣依十五處義差別故立為十因
376 38 stand 如是四緣依十五處義差別故立為十因
377 37 shí knowledge; understanding 本識中種容作三緣生現分別除等無間
378 37 shí to know; to be familiar with 本識中種容作三緣生現分別除等無間
379 37 zhì to record 本識中種容作三緣生現分別除等無間
380 37 shí thought; cognition 本識中種容作三緣生現分別除等無間
381 37 shí to understand 本識中種容作三緣生現分別除等無間
382 37 shí experience; common sense 本識中種容作三緣生現分別除等無間
383 37 shí a good friend 本識中種容作三緣生現分別除等無間
384 37 zhì to remember; to memorize 本識中種容作三緣生現分別除等無間
385 37 zhì a label; a mark 本識中種容作三緣生現分別除等無間
386 37 zhì an inscription 本識中種容作三緣生現分別除等無間
387 37 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 本識中種容作三緣生現分別除等無間
388 36 shí real; true 識等五種由業熏發雖實同時
389 36 shí nut; seed; fruit 識等五種由業熏發雖實同時
390 36 shí substance; content; material 識等五種由業熏發雖實同時
391 36 shí honest; sincere 識等五種由業熏發雖實同時
392 36 shí vast; extensive 識等五種由業熏發雖實同時
393 36 shí solid 識等五種由業熏發雖實同時
394 36 shí abundant; prosperous 識等五種由業熏發雖實同時
395 36 shí reality; a fact; an event 識等五種由業熏發雖實同時
396 36 shí wealth; property 識等五種由業熏發雖實同時
397 36 shí effect; result 識等五種由業熏發雖實同時
398 36 shí an honest person 識等五種由業熏發雖實同時
399 36 shí to fill 識等五種由業熏發雖實同時
400 36 shí complete 識等五種由業熏發雖實同時
401 36 shí to strengthen 識等五種由業熏發雖實同時
402 36 shí to practice 識等五種由業熏發雖實同時
403 36 shí namely 識等五種由業熏發雖實同時
404 36 shí to verify; to check; to confirm 識等五種由業熏發雖實同時
405 36 shí full; at capacity 識等五種由業熏發雖實同時
406 36 shí supplies; goods 識等五種由業熏發雖實同時
407 36 shí Shichen 識等五種由業熏發雖實同時
408 36 shí Real 識等五種由業熏發雖實同時
409 36 shí truth; reality; tattva 識等五種由業熏發雖實同時
410 35 to be near by; to be close to 即依此處立隨說因
411 35 at that time 即依此處立隨說因
412 35 to be exactly the same as; to be thus 即依此處立隨說因
413 35 supposed; so-called 即依此處立隨說因
414 35 to arrive at; to ascend 即依此處立隨說因
415 35 xìng gender 起語性
416 35 xìng nature; disposition 起語性
417 35 xìng grammatical gender 起語性
418 35 xìng a property; a quality 起語性
419 35 xìng life; destiny 起語性
420 35 xìng sexual desire 起語性
421 35 xìng scope 起語性
422 35 xìng nature 起語性
423 34 meaning; sense 如是四緣依十五處義差別故立為十因
424 34 justice; right action; righteousness 如是四緣依十五處義差別故立為十因
425 34 artificial; man-made; fake 如是四緣依十五處義差別故立為十因
426 34 chivalry; generosity 如是四緣依十五處義差別故立為十因
427 34 just; righteous 如是四緣依十五處義差別故立為十因
428 34 adopted 如是四緣依十五處義差別故立為十因
429 34 a relationship 如是四緣依十五處義差別故立為十因
430 34 volunteer 如是四緣依十五處義差別故立為十因
431 34 something suitable 如是四緣依十五處義差別故立為十因
432 34 a martyr 如是四緣依十五處義差別故立為十因
433 34 a law 如是四緣依十五處義差別故立為十因
434 34 Yi 如是四緣依十五處義差別故立為十因
435 34 Righteousness 如是四緣依十五處義差別故立為十因
436 34 aim; artha 如是四緣依十五處義差別故立為十因
437 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 住或成或得
438 33 děi to want to; to need to 住或成或得
439 33 děi must; ought to 住或成或得
440 33 de 住或成或得
441 33 de infix potential marker 住或成或得
442 33 to result in 住或成或得
443 33 to be proper; to fit; to suit 住或成或得
444 33 to be satisfied 住或成或得
445 33 to be finished 住或成或得
446 33 děi satisfying 住或成或得
447 33 to contract 住或成或得
448 33 to hear 住或成或得
449 33 to have; there is 住或成或得
450 33 marks time passed 住或成或得
451 33 obtain; attain; prāpta 住或成或得
452 32 ài to love 謂愛取有
453 32 ài favor; grace; kindness 謂愛取有
454 32 ài somebody who is loved 謂愛取有
455 32 ài love; affection 謂愛取有
456 32 ài to like 謂愛取有
457 32 ài to sympathize with; to pity 謂愛取有
458 32 ài to begrudge 謂愛取有
459 32 ài to do regularly; to have the habit of 謂愛取有
460 32 ài my dear 謂愛取有
461 32 ài Ai 謂愛取有
462 32 ài loved; beloved 謂愛取有
463 32 ài Love 謂愛取有
464 32 ài desire; craving; trsna 謂愛取有
465 31 duàn to judge 謂無漏道斷障所證善無為法
466 31 duàn to severe; to break 謂無漏道斷障所證善無為法
467 31 duàn to stop 謂無漏道斷障所證善無為法
468 31 duàn to quit; to give up 謂無漏道斷障所證善無為法
469 31 duàn to intercept 謂無漏道斷障所證善無為法
470 31 duàn to divide 謂無漏道斷障所證善無為法
471 31 duàn to isolate 謂無漏道斷障所證善無為法
472 30 yóu Kangxi radical 102 由如名字取相執著
473 30 yóu to follow along 由如名字取相執著
474 30 yóu cause; reason 由如名字取相執著
475 30 yóu You 由如名字取相執著
476 30 因緣 yīnyuán chance 諸因緣
477 30 因緣 yīnyuán destiny 諸因緣
478 30 因緣 yīnyuán according to this 諸因緣
479 30 因緣 yīnyuán causes and conditions 諸因緣
480 30 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 諸因緣
481 30 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 諸因緣
482 30 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 諸因緣
483 30 dìng to decide 自八識聚展轉相望定
484 30 dìng certainly; definitely 自八識聚展轉相望定
485 30 dìng to determine 自八識聚展轉相望定
486 30 dìng to calm down 自八識聚展轉相望定
487 30 dìng to set; to fix 自八識聚展轉相望定
488 30 dìng to book; to subscribe to; to order 自八識聚展轉相望定
489 30 dìng still 自八識聚展轉相望定
490 30 dìng Concentration 自八識聚展轉相望定
491 30 dìng meditative concentration; meditation 自八識聚展轉相望定
492 30 dìng real; sadbhūta 自八識聚展轉相望定
493 28 yìng to answer; to respond 言無間滅境界處者應
494 28 yìng to confirm; to verify 言無間滅境界處者應
495 28 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 言無間滅境界處者應
496 28 yìng to accept 言無間滅境界處者應
497 28 yìng to permit; to allow 言無間滅境界處者應
498 28 yìng to echo 言無間滅境界處者應
499 28 yìng to handle; to deal with 言無間滅境界處者應
500 28 yìng Ying 言無間滅境界處者應

Frequencies of all Words

Top 1160

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 207 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 如是四緣依十五處義差別故立為十因
2 207 old; ancient; former; past 如是四緣依十五處義差別故立為十因
3 207 reason; cause; purpose 如是四緣依十五處義差別故立為十因
4 207 to die 如是四緣依十五處義差別故立為十因
5 207 so; therefore; hence 如是四緣依十五處義差別故立為十因
6 207 original 如是四緣依十五處義差別故立為十因
7 207 accident; happening; instance 如是四緣依十五處義差別故立為十因
8 207 a friend; an acquaintance; friendship 如是四緣依十五處義差別故立為十因
9 207 something in the past 如是四緣依十五處義差別故立為十因
10 207 deceased; dead 如是四緣依十五處義差別故立為十因
11 207 still; yet 如是四緣依十五處義差別故立為十因
12 207 therefore; tasmāt 如是四緣依十五處義差別故立為十因
13 155 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂法名想所
14 155 suǒ an office; an institute 謂法名想所
15 155 suǒ introduces a relative clause 謂法名想所
16 155 suǒ it 謂法名想所
17 155 suǒ if; supposing 謂法名想所
18 155 suǒ a few; various; some 謂法名想所
19 155 suǒ a place; a location 謂法名想所
20 155 suǒ indicates a passive voice 謂法名想所
21 155 suǒ that which 謂法名想所
22 155 suǒ an ordinal number 謂法名想所
23 155 suǒ meaning 謂法名想所
24 155 suǒ garrison 謂法名想所
25 155 suǒ place; pradeśa 謂法名想所
26 155 suǒ that which; yad 謂法名想所
27 131 yǒu is; are; to exist 有論說此是名想見
28 131 yǒu to have; to possess 有論說此是名想見
29 131 yǒu indicates an estimate 有論說此是名想見
30 131 yǒu indicates a large quantity 有論說此是名想見
31 131 yǒu indicates an affirmative response 有論說此是名想見
32 131 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有論說此是名想見
33 131 yǒu used to compare two things 有論說此是名想見
34 131 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有論說此是名想見
35 131 yǒu used before the names of dynasties 有論說此是名想見
36 131 yǒu a certain thing; what exists 有論說此是名想見
37 131 yǒu multiple of ten and ... 有論說此是名想見
38 131 yǒu abundant 有論說此是名想見
39 131 yǒu purposeful 有論說此是名想見
40 131 yǒu You 有論說此是名想見
41 131 yǒu 1. existence; 2. becoming 有論說此是名想見
42 131 yǒu becoming; bhava 有論說此是名想見
43 119 according to 如是四緣依十五處義差別故立為十因
44 119 to depend on; to lean on 如是四緣依十五處義差別故立為十因
45 119 to comply with; to follow 如是四緣依十五處義差別故立為十因
46 119 to help 如是四緣依十五處義差別故立為十因
47 119 flourishing 如是四緣依十五處義差別故立為十因
48 119 lovable 如是四緣依十五處義差別故立為十因
49 119 bonds; substratum; upadhi 如是四緣依十五處義差別故立為十因
50 119 refuge; śaraṇa 如是四緣依十五處義差別故立為十因
51 119 reliance; pratiśaraṇa 如是四緣依十五處義差別故立為十因
52 118 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即依此處立隨說因
53 118 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即依此處立隨說因
54 118 shuì to persuade 即依此處立隨說因
55 118 shuō to teach; to recite; to explain 即依此處立隨說因
56 118 shuō a doctrine; a theory 即依此處立隨說因
57 118 shuō to claim; to assert 即依此處立隨說因
58 118 shuō allocution 即依此處立隨說因
59 118 shuō to criticize; to scold 即依此處立隨說因
60 118 shuō to indicate; to refer to 即依此處立隨說因
61 118 shuō speach; vāda 即依此處立隨說因
62 118 shuō to speak; bhāṣate 即依此處立隨說因
63 118 shuō to instruct 即依此處立隨說因
64 89 that; those 若依彼說便顯此因是語依處
65 89 another; the other 若依彼說便顯此因是語依處
66 89 that; tad 若依彼說便顯此因是語依處
67 84 shè to absorb; to assimilate 所攝
68 84 shè to take a photo 所攝
69 84 shè a broad rhyme class 所攝
70 84 shè to act for; to represent 所攝
71 84 shè to administer 所攝
72 84 shè to conserve 所攝
73 84 shè to hold; to support 所攝
74 84 shè to get close to 所攝
75 84 shè to help 所攝
76 84 niè peaceful 所攝
77 84 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 所攝
78 82 wèi to call 謂法名想所
79 82 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂法名想所
80 82 wèi to speak to; to address 謂法名想所
81 82 wèi to treat as; to regard as 謂法名想所
82 82 wèi introducing a condition situation 謂法名想所
83 82 wèi to speak to; to address 謂法名想所
84 82 wèi to think 謂法名想所
85 82 wèi for; is to be 謂法名想所
86 82 wèi to make; to cause 謂法名想所
87 82 wèi and 謂法名想所
88 82 wèi principle; reason 謂法名想所
89 82 wèi Wei 謂法名想所
90 82 wèi which; what; yad 謂法名想所
91 82 wèi to say; iti 謂法名想所
92 80 zhǒng kind; type 內外種未成熟位
93 80 zhòng to plant; to grow; to cultivate 內外種未成熟位
94 80 zhǒng kind; type 內外種未成熟位
95 80 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 內外種未成熟位
96 80 zhǒng seed; strain 內外種未成熟位
97 80 zhǒng offspring 內外種未成熟位
98 80 zhǒng breed 內外種未成熟位
99 80 zhǒng race 內外種未成熟位
100 80 zhǒng species 內外種未成熟位
101 80 zhǒng root; source; origin 內外種未成熟位
102 80 zhǒng grit; guts 內外種未成熟位
103 80 zhǒng seed; bīja 內外種未成熟位
104 78 èr two 二領受依處
105 78 èr Kangxi radical 7 二領受依處
106 78 èr second 二領受依處
107 78 èr twice; double; di- 二領受依處
108 78 èr another; the other 二領受依處
109 78 èr more than one kind 二領受依處
110 78 èr two; dvā; dvi 二領受依處
111 78 èr both; dvaya 二領受依處
112 78 néng can; able 此即能說為所說因
113 78 néng ability; capacity 此即能說為所說因
114 78 néng a mythical bear-like beast 此即能說為所說因
115 78 néng energy 此即能說為所說因
116 78 néng function; use 此即能說為所說因
117 78 néng may; should; permitted to 此即能說為所說因
118 78 néng talent 此即能說為所說因
119 78 néng expert at 此即能說為所說因
120 78 néng to be in harmony 此即能說為所說因
121 78 néng to tend to; to care for 此即能說為所說因
122 78 néng to reach; to arrive at 此即能說為所說因
123 78 néng as long as; only 此即能說為所說因
124 78 néng even if 此即能說為所說因
125 78 néng but 此即能說為所說因
126 78 néng in this way 此即能說為所說因
127 78 néng to be able; śak 此即能說為所說因
128 78 néng skilful; pravīṇa 此即能說為所說因
129 74 děng et cetera; and so on 護法等菩薩造
130 74 děng to wait 護法等菩薩造
131 74 děng degree; kind 護法等菩薩造
132 74 děng plural 護法等菩薩造
133 74 děng to be equal 護法等菩薩造
134 74 děng degree; level 護法等菩薩造
135 74 děng to compare 護法等菩薩造
136 74 děng same; equal; sama 護法等菩薩造
137 70 this; these 云何此依十五處立
138 70 in this way 云何此依十五處立
139 70 otherwise; but; however; so 云何此依十五處立
140 70 at this time; now; here 云何此依十五處立
141 70 this; here; etad 云何此依十五處立
142 63 fēi not; non-; un- 二五九及六因中非因緣法
143 63 fēi Kangxi radical 175 二五九及六因中非因緣法
144 63 fēi wrong; bad; untruthful 二五九及六因中非因緣法
145 63 fēi different 二五九及六因中非因緣法
146 63 fēi to not be; to not have 二五九及六因中非因緣法
147 63 fēi to violate; to be contrary to 二五九及六因中非因緣法
148 63 fēi Africa 二五九及六因中非因緣法
149 63 fēi to slander 二五九及六因中非因緣法
150 63 fěi to avoid 二五九及六因中非因緣法
151 63 fēi must 二五九及六因中非因緣法
152 63 fēi an error 二五九及六因中非因緣法
153 63 fēi a problem; a question 二五九及六因中非因緣法
154 63 fēi evil 二五九及六因中非因緣法
155 63 fēi besides; except; unless 二五九及六因中非因緣法
156 63 fēi not 二五九及六因中非因緣法
157 63 extra; surplus 作業作具作用即除種子餘助現緣
158 63 odd; surplus over a round number 作業作具作用即除種子餘助現緣
159 63 I 作業作具作用即除種子餘助現緣
160 63 to remain 作業作具作用即除種子餘助現緣
161 63 relating to the time after an event 作業作具作用即除種子餘助現緣
162 63 other 作業作具作用即除種子餘助現緣
163 63 additional; complementary 作業作具作用即除種子餘助現緣
164 63 remaining 作業作具作用即除種子餘助現緣
165 63 incomplete 作業作具作用即除種子餘助現緣
166 63 Yu 作業作具作用即除種子餘助現緣
167 63 other; anya 作業作具作用即除種子餘助現緣
168 62 shēng to be born; to give birth 謂觀待此令彼諸事或生或
169 62 shēng to live 謂觀待此令彼諸事或生或
170 62 shēng raw 謂觀待此令彼諸事或生或
171 62 shēng a student 謂觀待此令彼諸事或生或
172 62 shēng life 謂觀待此令彼諸事或生或
173 62 shēng to produce; to give rise 謂觀待此令彼諸事或生或
174 62 shēng alive 謂觀待此令彼諸事或生或
175 62 shēng a lifetime 謂觀待此令彼諸事或生或
176 62 shēng to initiate; to become 謂觀待此令彼諸事或生或
177 62 shēng to grow 謂觀待此令彼諸事或生或
178 62 shēng unfamiliar 謂觀待此令彼諸事或生或
179 62 shēng not experienced 謂觀待此令彼諸事或生或
180 62 shēng hard; stiff; strong 謂觀待此令彼諸事或生或
181 62 shēng very; extremely 謂觀待此令彼諸事或生或
182 62 shēng having academic or professional knowledge 謂觀待此令彼諸事或生或
183 62 shēng a male role in traditional theatre 謂觀待此令彼諸事或生或
184 62 shēng gender 謂觀待此令彼諸事或生或
185 62 shēng to develop; to grow 謂觀待此令彼諸事或生或
186 62 shēng to set up 謂觀待此令彼諸事或生或
187 62 shēng a prostitute 謂觀待此令彼諸事或生或
188 62 shēng a captive 謂觀待此令彼諸事或生或
189 62 shēng a gentleman 謂觀待此令彼諸事或生或
190 62 shēng Kangxi radical 100 謂觀待此令彼諸事或生或
191 62 shēng unripe 謂觀待此令彼諸事或生或
192 62 shēng nature 謂觀待此令彼諸事或生或
193 62 shēng to inherit; to succeed 謂觀待此令彼諸事或生或
194 62 shēng destiny 謂觀待此令彼諸事或生或
195 62 shēng birth 謂觀待此令彼諸事或生或
196 62 shēng arise; produce; utpad 謂觀待此令彼諸事或生或
197 61 wèi for; to 如是四緣依十五處義差別故立為十因
198 61 wèi because of 如是四緣依十五處義差別故立為十因
199 61 wéi to act as; to serve 如是四緣依十五處義差別故立為十因
200 61 wéi to change into; to become 如是四緣依十五處義差別故立為十因
201 61 wéi to be; is 如是四緣依十五處義差別故立為十因
202 61 wéi to do 如是四緣依十五處義差別故立為十因
203 61 wèi for 如是四緣依十五處義差別故立為十因
204 61 wèi because of; for; to 如是四緣依十五處義差別故立為十因
205 61 wèi to 如是四緣依十五處義差別故立為十因
206 61 wéi in a passive construction 如是四緣依十五處義差別故立為十因
207 61 wéi forming a rehetorical question 如是四緣依十五處義差別故立為十因
208 61 wéi forming an adverb 如是四緣依十五處義差別故立為十因
209 61 wéi to add emphasis 如是四緣依十五處義差別故立為十因
210 61 wèi to support; to help 如是四緣依十五處義差別故立為十因
211 61 wéi to govern 如是四緣依十五處義差別故立為十因
212 61 wèi to be; bhū 如是四緣依十五處義差別故立為十因
213 61 not; no 十五不障礙依處
214 61 expresses that a certain condition cannot be acheived 十五不障礙依處
215 61 as a correlative 十五不障礙依處
216 61 no (answering a question) 十五不障礙依處
217 61 forms a negative adjective from a noun 十五不障礙依處
218 61 at the end of a sentence to form a question 十五不障礙依處
219 61 to form a yes or no question 十五不障礙依處
220 61 infix potential marker 十五不障礙依處
221 61 no; na 十五不障礙依處
222 61 yīn because 即依此處立隨說因
223 61 yīn cause; reason 即依此處立隨說因
224 61 yīn to accord with 即依此處立隨說因
225 61 yīn to follow 即依此處立隨說因
226 61 yīn to rely on 即依此處立隨說因
227 61 yīn via; through 即依此處立隨說因
228 61 yīn to continue 即依此處立隨說因
229 61 yīn to receive 即依此處立隨說因
230 61 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 即依此處立隨說因
231 61 yīn to seize an opportunity 即依此處立隨說因
232 61 yīn to be like 即依此處立隨說因
233 61 yīn from; because of 即依此處立隨說因
234 61 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 即依此處立隨說因
235 61 yīn a standrd; a criterion 即依此處立隨說因
236 61 yīn Cause 即依此處立隨說因
237 61 yīn cause; hetu 即依此處立隨說因
238 56 biàn turn; one time 能遍緣故
239 56 biàn all; complete 能遍緣故
240 56 biàn everywhere; common 能遍緣故
241 56 biàn to be covered with 能遍緣故
242 56 biàn everywhere; sarva 能遍緣故
243 56 biàn pervade; visva 能遍緣故
244 56 biàn everywhere fragrant; paricitra 能遍緣故
245 56 biàn everywhere; spharaṇa 能遍緣故
246 56 yuán fate; predestined affinity 間緣
247 56 yuán hem 間緣
248 56 yuán to revolve around 間緣
249 56 yuán because 間緣
250 56 yuán to climb up 間緣
251 56 yuán cause; origin; reason 間緣
252 56 yuán along; to follow 間緣
253 56 yuán to depend on 間緣
254 56 yuán margin; edge; rim 間緣
255 56 yuán Condition 間緣
256 56 yuán conditions; pratyaya; paccaya 間緣
257 55 míng measure word for people 有論說此是名想見
258 55 míng fame; renown; reputation 有論說此是名想見
259 55 míng a name; personal name; designation 有論說此是名想見
260 55 míng rank; position 有論說此是名想見
261 55 míng an excuse 有論說此是名想見
262 55 míng life 有論說此是名想見
263 55 míng to name; to call 有論說此是名想見
264 55 míng to express; to describe 有論說此是名想見
265 55 míng to be called; to have the name 有論說此是名想見
266 55 míng to own; to possess 有論說此是名想見
267 55 míng famous; renowned 有論說此是名想見
268 55 míng moral 有論說此是名想見
269 55 míng name; naman 有論說此是名想見
270 55 míng fame; renown; yasas 有論說此是名想見
271 54 to arise; to get up 起語性
272 54 case; instance; batch; group 起語性
273 54 to rise; to raise 起語性
274 54 to grow out of; to bring forth; to emerge 起語性
275 54 to appoint (to an official post); to take up a post 起語性
276 54 to start 起語性
277 54 to establish; to build 起語性
278 54 to draft; to draw up (a plan) 起語性
279 54 opening sentence; opening verse 起語性
280 54 to get out of bed 起語性
281 54 to recover; to heal 起語性
282 54 to take out; to extract 起語性
283 54 marks the beginning of an action 起語性
284 54 marks the sufficiency of an action 起語性
285 54 to call back from mourning 起語性
286 54 to take place; to occur 起語性
287 54 from 起語性
288 54 to conjecture 起語性
289 54 stand up; utthāna 起語性
290 54 arising; utpāda 起語性
291 53 no 謂心心所等無
292 53 Kangxi radical 71 謂心心所等無
293 53 to not have; without 謂心心所等無
294 53 has not yet 謂心心所等無
295 53 mo 謂心心所等無
296 53 do not 謂心心所等無
297 53 not; -less; un- 謂心心所等無
298 53 regardless of 謂心心所等無
299 53 to not have 謂心心所等無
300 53 um 謂心心所等無
301 53 Wu 謂心心所等無
302 53 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂心心所等無
303 53 not; non- 謂心心所等無
304 53 mo 謂心心所等無
305 53 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 所執外緣
306 53 zhí a post; a position; a job 所執外緣
307 53 zhí to grasp; to hold 所執外緣
308 53 zhí to govern; to administer; to be in charge of 所執外緣
309 53 zhí to arrest; to capture 所執外緣
310 53 zhí to maintain; to guard 所執外緣
311 53 zhí to block up 所執外緣
312 53 zhí to engage in 所執外緣
313 53 zhí to link up; to draw in 所執外緣
314 53 zhí a good friend 所執外緣
315 53 zhí proof; certificate; receipt; voucher 所執外緣
316 53 zhí grasping; grāha 所執外緣
317 53 also; too 或親辦果亦
318 53 but 或親辦果亦
319 53 this; he; she 或親辦果亦
320 53 although; even though 或親辦果亦
321 53 already 或親辦果亦
322 53 particle with no meaning 或親辦果亦
323 53 Yi 或親辦果亦
324 51 chù a place; location; a spot; a point 如是四緣依十五處義差別故立為十因
325 51 chǔ to reside; to live; to dwell 如是四緣依十五處義差別故立為十因
326 51 chù location 如是四緣依十五處義差別故立為十因
327 51 chù an office; a department; a bureau 如是四緣依十五處義差別故立為十因
328 51 chù a part; an aspect 如是四緣依十五處義差別故立為十因
329 51 chǔ to be in; to be in a position of 如是四緣依十五處義差別故立為十因
330 51 chǔ to get along with 如是四緣依十五處義差別故立為十因
331 51 chǔ to deal with; to manage 如是四緣依十五處義差別故立為十因
332 51 chǔ to punish; to sentence 如是四緣依十五處義差別故立為十因
333 51 chǔ to stop; to pause 如是四緣依十五處義差別故立為十因
334 51 chǔ to be associated with 如是四緣依十五處義差別故立為十因
335 51 chǔ to situate; to fix a place for 如是四緣依十五處義差別故立為十因
336 51 chǔ to occupy; to control 如是四緣依十五處義差別故立為十因
337 51 chù circumstances; situation 如是四緣依十五處義差別故立為十因
338 51 chù an occasion; a time 如是四緣依十五處義差別故立為十因
339 51 chù position; sthāna 如是四緣依十五處義差別故立為十因
340 51 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 種者而多間斷
341 51 zhě that 種者而多間斷
342 51 zhě nominalizing function word 種者而多間斷
343 51 zhě used to mark a definition 種者而多間斷
344 51 zhě used to mark a pause 種者而多間斷
345 51 zhě topic marker; that; it 種者而多間斷
346 51 zhuó according to 種者而多間斷
347 51 zhě ca 種者而多間斷
348 50 to calculate; to compute; to count 由彼彼遍計
349 50 to haggle over 由彼彼遍計
350 50 a plan; a scheme; an idea 由彼彼遍計
351 50 a gauge; a meter 由彼彼遍計
352 50 to add up to; to amount to 由彼彼遍計
353 50 to plan; to scheme 由彼彼遍計
354 50 to settle an account 由彼彼遍計
355 50 accounting books; records of tax obligations 由彼彼遍計
356 50 an official responsible for presenting accounting books 由彼彼遍計
357 50 to appraise; to assess 由彼彼遍計
358 50 to register 由彼彼遍計
359 50 to estimate 由彼彼遍計
360 50 Ji 由彼彼遍計
361 50 ketu 由彼彼遍計
362 50 to prepare; kḷp 由彼彼遍計
363 50 wěi yes 非此二種唯屬
364 50 wéi only; alone 非此二種唯屬
365 50 wěi yea 非此二種唯屬
366 50 wěi obediently 非此二種唯屬
367 50 wěi hopefully 非此二種唯屬
368 50 wéi repeatedly 非此二種唯屬
369 50 wéi still 非此二種唯屬
370 50 wěi hopefully 非此二種唯屬
371 50 wěi and 非此二種唯屬
372 50 wěi then 非此二種唯屬
373 50 wěi even if 非此二種唯屬
374 50 wěi because 非此二種唯屬
375 50 wěi used before year, month, or day 非此二種唯屬
376 50 wěi only; eva 非此二種唯屬
377 49 zhū all; many; various 隨見聞等說諸義故
378 49 zhū Zhu 隨見聞等說諸義故
379 49 zhū all; members of the class 隨見聞等說諸義故
380 49 zhū interrogative particle 隨見聞等說諸義故
381 49 zhū him; her; them; it 隨見聞等說諸義故
382 49 zhū of; in 隨見聞等說諸義故
383 49 zhū all; many; sarva 隨見聞等說諸義故
384 46 business; industry 習善等所引同類或似先業後果隨轉
385 46 immediately 習善等所引同類或似先業後果隨轉
386 46 activity; actions 習善等所引同類或似先業後果隨轉
387 46 order; sequence 習善等所引同類或似先業後果隨轉
388 46 to continue 習善等所引同類或似先業後果隨轉
389 46 to start; to create 習善等所引同類或似先業後果隨轉
390 46 karma 習善等所引同類或似先業後果隨轉
391 46 hereditary trade; legacy 習善等所引同類或似先業後果隨轉
392 46 a course of study; training 習善等所引同類或似先業後果隨轉
393 46 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 習善等所引同類或似先業後果隨轉
394 46 an estate; a property 習善等所引同類或似先業後果隨轉
395 46 an achievement 習善等所引同類或似先業後果隨轉
396 46 to engage in 習善等所引同類或似先業後果隨轉
397 46 Ye 習善等所引同類或似先業後果隨轉
398 46 already 習善等所引同類或似先業後果隨轉
399 46 a horizontal board 習善等所引同類或似先業後果隨轉
400 46 an occupation 習善等所引同類或似先業後果隨轉
401 46 a kind of musical instrument 習善等所引同類或似先業後果隨轉
402 46 a book 習善等所引同類或似先業後果隨轉
403 46 actions; karma; karman 習善等所引同類或似先業後果隨轉
404 46 activity; kriyā 習善等所引同類或似先業後果隨轉
405 45 to take; to get; to fetch 由如名字取相執著
406 45 to obtain 由如名字取相執著
407 45 to choose; to select 由如名字取相執著
408 45 to catch; to seize; to capture 由如名字取相執著
409 45 to accept; to receive 由如名字取相執著
410 45 to seek 由如名字取相執著
411 45 to take a bride 由如名字取相執著
412 45 placed after a verb to mark an action 由如名字取相執著
413 45 Qu 由如名字取相執著
414 45 clinging; grasping; upādāna 由如名字取相執著
415 44 jiē all; each and every; in all cases 謂從觀待乃至定異皆同生
416 44 jiē same; equally 謂從觀待乃至定異皆同生
417 44 jiē all; sarva 謂從觀待乃至定異皆同生
418 43 zhī to support 有支有二
419 43 zhī a branch 有支有二
420 43 zhī a sect; a denomination; a division 有支有二
421 43 zhī Kangxi radical 65 有支有二
422 43 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 有支有二
423 43 zhī hands and feet; limb 有支有二
424 43 zhī to disperse; to pay 有支有二
425 43 zhī earthly branch 有支有二
426 43 zhī Zhi 有支有二
427 43 zhī able to sustain 有支有二
428 43 zhī to receive; to draw; to get 有支有二
429 43 zhī to dispatch; to assign 有支有二
430 43 zhī descendants 有支有二
431 43 zhī limb; avayava 有支有二
432 43 shì is; are; am; to be 有論說此是名想見
433 43 shì is exactly 有論說此是名想見
434 43 shì is suitable; is in contrast 有論說此是名想見
435 43 shì this; that; those 有論說此是名想見
436 43 shì really; certainly 有論說此是名想見
437 43 shì correct; yes; affirmative 有論說此是名想見
438 43 shì true 有論說此是名想見
439 43 shì is; has; exists 有論說此是名想見
440 43 shì used between repetitions of a word 有論說此是名想見
441 43 shì a matter; an affair 有論說此是名想見
442 43 shì Shi 有論說此是名想見
443 43 shì is; bhū 有論說此是名想見
444 43 shì this; idam 有論說此是名想見
445 43 xiāng each other; one another; mutually 由如名字取相執著
446 43 xiàng to observe; to assess 由如名字取相執著
447 43 xiàng appearance; portrait; picture 由如名字取相執著
448 43 xiàng countenance; personage; character; disposition 由如名字取相執著
449 43 xiàng to aid; to help 由如名字取相執著
450 43 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 由如名字取相執著
451 43 xiàng a sign; a mark; appearance 由如名字取相執著
452 43 xiāng alternately; in turn 由如名字取相執著
453 43 xiāng Xiang 由如名字取相執著
454 43 xiāng form substance 由如名字取相執著
455 43 xiāng to express 由如名字取相執著
456 43 xiàng to choose 由如名字取相執著
457 43 xiāng Xiang 由如名字取相執著
458 43 xiāng an ancient musical instrument 由如名字取相執著
459 43 xiāng the seventh lunar month 由如名字取相執著
460 43 xiāng to compare 由如名字取相執著
461 43 xiàng to divine 由如名字取相執著
462 43 xiàng to administer 由如名字取相執著
463 43 xiàng helper for a blind person 由如名字取相執著
464 43 xiāng rhythm [music] 由如名字取相執著
465 43 xiāng the upper frets of a pipa 由如名字取相執著
466 43 xiāng coralwood 由如名字取相執著
467 43 xiàng ministry 由如名字取相執著
468 43 xiàng to supplement; to enhance 由如名字取相執著
469 43 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 由如名字取相執著
470 43 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 由如名字取相執著
471 43 xiàng sign; mark; liṅga 由如名字取相執著
472 43 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 由如名字取相執著
473 43 zhōng middle 事中能障礙法
474 43 zhōng medium; medium sized 事中能障礙法
475 43 zhōng China 事中能障礙法
476 43 zhòng to hit the mark 事中能障礙法
477 43 zhōng in; amongst 事中能障礙法
478 43 zhōng midday 事中能障礙法
479 43 zhōng inside 事中能障礙法
480 43 zhōng during 事中能障礙法
481 43 zhōng Zhong 事中能障礙法
482 43 zhōng intermediary 事中能障礙法
483 43 zhōng half 事中能障礙法
484 43 zhōng just right; suitably 事中能障礙法
485 43 zhōng while 事中能障礙法
486 43 zhòng to reach; to attain 事中能障礙法
487 43 zhòng to suffer; to infect 事中能障礙法
488 43 zhòng to obtain 事中能障礙法
489 43 zhòng to pass an exam 事中能障礙法
490 43 zhōng middle 事中能障礙法
491 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 種者而多間斷
492 42 ér Kangxi radical 126 種者而多間斷
493 42 ér you 種者而多間斷
494 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 種者而多間斷
495 42 ér right away; then 種者而多間斷
496 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 種者而多間斷
497 42 ér if; in case; in the event that 種者而多間斷
498 42 ér therefore; as a result; thus 種者而多間斷
499 42 ér how can it be that? 種者而多間斷
500 42 ér so as to 種者而多間斷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhǒng seed; bīja
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
辩正论 辯正論 98 Bian Zheng Lun
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
相如 120 Xiangru
响水 響水 120 Xiangshui
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
延寿 延壽 121 Yan Shou
应断 應斷 121 Krakucchanda
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 292.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
必应 必應 98 must
遍计所执性 遍計所執性 98 parikalpita; sole imagination; imaginary
变现 變現 98 to conjure
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不定性 98 an indeterminate nature
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
长时 長時 99 eon; kalpa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当分 當分 100 according to position
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二我 195 the two kinds of belief in the concept of self
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二障 195 two kinds of obstacles
二执 二執 195 two attachments
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法名 102 Dharma name
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
非道 102 heterodox views
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非有 102 does not exist; is not real
分段生死 102 discontinuous birth and death
分位 102 time and position
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
果相 103 reward; retribution; effect
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
假有 106 Nominal Existence
见修 見修 106 mistaken views and practice
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见分 見分 106 vision part
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
计度分别 計度分別 106 calculating discrimination
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
俱空 106 both self and all things are empty
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老死支 108 the link of old age and death
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
立义 立義 108 establishing the definition
了知 108 to understand clearly
理趣 108 thought; mata
理实 理實 108 truth
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六境 108 the objects of the six sense organs
六法 108 the six dharmas
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
名色支 109 name and form branch
内识 內識 110 internal consciousness
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
如理 114 principle of suchness
三垢 115 three defilements
三惑 115 three delusions
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三性 115 the three natures; trisvabhava
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三支 115 three branches
三假 115 three delusions; three illusions
三苦 115 three kinds of suffering
三性相 115 three natures
三自性 115 three natures
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
身命 115 body and life
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
湿生 濕生 115 to be born from moisture
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十因 115 ten causes
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实法 實法 115 true teachings
施设 施設 115 to establish; to set up
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
识支 識支 115 vijnana; consciousness
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
死苦 115 death
四取 115 four types of clinging
四有 115 four states of existence
四缘 四緣 115 the four conditions
随情 隨情 115 compliant
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
兔角 116 rabbit's horns
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
妄执 妄執 119 attachment to false views
未来际 未來際 119 the limit of the future
唯量 119 five rudimentary elements
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯有内识 唯有內識 119 there is only inner con­sciousness
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我法二执 我法二執 119 two attachments
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无癡 無癡 119 without delusion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现生 現生 120 the present life
相违因 相違因 120 contradictory reasons
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
显识 顯識 120 alaya consciousness
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行苦 120 suffering as a consequence of action
行相 120 to conceptualize about phenomena
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
业习气 業習氣 121 karmic predisposition; karmic impression
业种 業種 121 karmic seed
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业因 業因 121 karmic conditions
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一名言 121 a single phrase
依他起性 121 paratantra; dependence on others; dependent
一异 一異 121 one and many
意处 意處 121 mental basis of cognition
引业 引業 121 directional karma
引因 121 directional karma
应知 應知 121 should be known
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
因位 121 causative stage; causative position
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有支习气 有支習氣 121 karmic predisposition
与果 與果 121 fruit produced
圆成 圓成 121 complete perfection
圆成实性 圓成實性 121 ultimate reality; perfected; parinispanna
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained