Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 91
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 157 | 於 | yú | to go; to | 於其欲界或已離欲 |
2 | 157 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其欲界或已離欲 |
3 | 157 | 於 | yú | Yu | 於其欲界或已離欲 |
4 | 157 | 於 | wū | a crow | 於其欲界或已離欲 |
5 | 115 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於五妙欲意所識法 |
6 | 115 | 所 | suǒ | a place; a location | 於五妙欲意所識法 |
7 | 115 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於五妙欲意所識法 |
8 | 115 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於五妙欲意所識法 |
9 | 115 | 所 | suǒ | meaning | 於五妙欲意所識法 |
10 | 115 | 所 | suǒ | garrison | 於五妙欲意所識法 |
11 | 115 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於五妙欲意所識法 |
12 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為遮 |
13 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 為遮 |
14 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 為遮 |
15 | 74 | 為 | wéi | to do | 為遮 |
16 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 為遮 |
17 | 74 | 為 | wéi | to govern | 為遮 |
18 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 為遮 |
19 | 73 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由三種纏及 |
20 | 73 | 由 | yóu | to follow along | 由三種纏及 |
21 | 73 | 由 | yóu | cause; reason | 由三種纏及 |
22 | 73 | 由 | yóu | You | 由三種纏及 |
23 | 66 | 能 | néng | can; able | 能取所取有 |
24 | 66 | 能 | néng | ability; capacity | 能取所取有 |
25 | 66 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能取所取有 |
26 | 66 | 能 | néng | energy | 能取所取有 |
27 | 66 | 能 | néng | function; use | 能取所取有 |
28 | 66 | 能 | néng | talent | 能取所取有 |
29 | 66 | 能 | néng | expert at | 能取所取有 |
30 | 66 | 能 | néng | to be in harmony | 能取所取有 |
31 | 66 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能取所取有 |
32 | 66 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能取所取有 |
33 | 66 | 能 | néng | to be able; śak | 能取所取有 |
34 | 66 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能取所取有 |
35 | 53 | 者 | zhě | ca | 當知有四如理問者 |
36 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名外境 |
37 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名外境 |
38 | 53 | 名 | míng | rank; position | 名外境 |
39 | 53 | 名 | míng | an excuse | 名外境 |
40 | 53 | 名 | míng | life | 名外境 |
41 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 名外境 |
42 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 名外境 |
43 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名外境 |
44 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 名外境 |
45 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 名外境 |
46 | 53 | 名 | míng | moral | 名外境 |
47 | 53 | 名 | míng | name; naman | 名外境 |
48 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名外境 |
49 | 51 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
50 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
51 | 51 | 中 | zhōng | China | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
52 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
53 | 51 | 中 | zhōng | midday | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
54 | 51 | 中 | zhōng | inside | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
55 | 51 | 中 | zhōng | during | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
56 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
57 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
58 | 51 | 中 | zhōng | half | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
59 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
60 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
61 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
62 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
63 | 51 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
64 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
65 | 48 | 其 | qí | Qi | 於其欲界或已離欲 |
66 | 47 | 謂 | wèi | to call | 謂觀弟子雖欲請 |
67 | 47 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂觀弟子雖欲請 |
68 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂觀弟子雖欲請 |
69 | 47 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂觀弟子雖欲請 |
70 | 47 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂觀弟子雖欲請 |
71 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂觀弟子雖欲請 |
72 | 47 | 謂 | wèi | to think | 謂觀弟子雖欲請 |
73 | 47 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂觀弟子雖欲請 |
74 | 47 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂觀弟子雖欲請 |
75 | 47 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂觀弟子雖欲請 |
76 | 47 | 謂 | wèi | Wei | 謂觀弟子雖欲請 |
77 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又內六處相續一類 |
78 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無雜 |
79 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 無雜 |
80 | 44 | 無 | mó | mo | 無雜 |
81 | 44 | 無 | wú | to not have | 無雜 |
82 | 44 | 無 | wú | Wu | 無雜 |
83 | 44 | 無 | mó | mo | 無雜 |
84 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為令正法得久住故 |
85 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 為令正法得久住故 |
86 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 為令正法得久住故 |
87 | 43 | 得 | dé | de | 為令正法得久住故 |
88 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 為令正法得久住故 |
89 | 43 | 得 | dé | to result in | 為令正法得久住故 |
90 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為令正法得久住故 |
91 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 為令正法得久住故 |
92 | 43 | 得 | dé | to be finished | 為令正法得久住故 |
93 | 43 | 得 | děi | satisfying | 為令正法得久住故 |
94 | 43 | 得 | dé | to contract | 為令正法得久住故 |
95 | 43 | 得 | dé | to hear | 為令正法得久住故 |
96 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 為令正法得久住故 |
97 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 為令正法得久住故 |
98 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為令正法得久住故 |
99 | 41 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依彼取識 |
100 | 41 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依彼取識 |
101 | 41 | 依 | yī | to help | 依彼取識 |
102 | 41 | 依 | yī | flourishing | 依彼取識 |
103 | 41 | 依 | yī | lovable | 依彼取識 |
104 | 41 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依彼取識 |
105 | 41 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依彼取識 |
106 | 41 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依彼取識 |
107 | 41 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 於如是事 |
108 | 41 | 知 | zhī | to know | 當知此中由過去世 |
109 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此中由過去世 |
110 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此中由過去世 |
111 | 41 | 知 | zhī | to administer | 當知此中由過去世 |
112 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此中由過去世 |
113 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此中由過去世 |
114 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此中由過去世 |
115 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此中由過去世 |
116 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 當知此中由過去世 |
117 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此中由過去世 |
118 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 當知此中由過去世 |
119 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 當知此中由過去世 |
120 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 當知此中由過去世 |
121 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此中由過去世 |
122 | 41 | 知 | zhī | to make known | 當知此中由過去世 |
123 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 當知此中由過去世 |
124 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此中由過去世 |
125 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 當知此中由過去世 |
126 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 當知此中由過去世 |
127 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於其欲界或已離欲 |
128 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於其欲界或已離欲 |
129 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 於其欲界或已離欲 |
130 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於其欲界或已離欲 |
131 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於其欲界或已離欲 |
132 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於其欲界或已離欲 |
133 | 39 | 行 | xíng | to walk | 若行若 |
134 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 若行若 |
135 | 39 | 行 | háng | profession | 若行若 |
136 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若行若 |
137 | 39 | 行 | xíng | to travel | 若行若 |
138 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 若行若 |
139 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若行若 |
140 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若行若 |
141 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 若行若 |
142 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 若行若 |
143 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 若行若 |
144 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若行若 |
145 | 39 | 行 | xíng | to move | 若行若 |
146 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若行若 |
147 | 39 | 行 | xíng | travel | 若行若 |
148 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 若行若 |
149 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 若行若 |
150 | 39 | 行 | xíng | temporary | 若行若 |
151 | 39 | 行 | háng | rank; order | 若行若 |
152 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 若行若 |
153 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若行若 |
154 | 39 | 行 | xíng | to experience | 若行若 |
155 | 39 | 行 | xíng | path; way | 若行若 |
156 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 若行若 |
157 | 39 | 行 | xíng | 若行若 | |
158 | 39 | 行 | xíng | Practice | 若行若 |
159 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若行若 |
160 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若行若 |
161 | 36 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 為令正法得久住故 |
162 | 36 | 住 | zhù | to stop; to halt | 為令正法得久住故 |
163 | 36 | 住 | zhù | to retain; to remain | 為令正法得久住故 |
164 | 36 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 為令正法得久住故 |
165 | 36 | 住 | zhù | verb complement | 為令正法得久住故 |
166 | 36 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 為令正法得久住故 |
167 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛於弟子知而故問 |
168 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛於弟子知而故問 |
169 | 35 | 而 | néng | can; able | 佛於弟子知而故問 |
170 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛於弟子知而故問 |
171 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛於弟子知而故問 |
172 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 由三種纏及 |
173 | 35 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 由三種纏及 |
174 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 由三種纏及 |
175 | 35 | 種 | zhǒng | seed; strain | 由三種纏及 |
176 | 35 | 種 | zhǒng | offspring | 由三種纏及 |
177 | 35 | 種 | zhǒng | breed | 由三種纏及 |
178 | 35 | 種 | zhǒng | race | 由三種纏及 |
179 | 35 | 種 | zhǒng | species | 由三種纏及 |
180 | 35 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 由三種纏及 |
181 | 35 | 種 | zhǒng | grit; guts | 由三種纏及 |
182 | 35 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 由三種纏及 |
183 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
184 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
185 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
186 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
187 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
188 | 34 | 心 | xīn | heart | 心 |
189 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心 |
190 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
191 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
192 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
193 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
194 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
195 | 34 | 作 | zuò | to do | 唯作緣等 |
196 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 唯作緣等 |
197 | 34 | 作 | zuò | to start | 唯作緣等 |
198 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 唯作緣等 |
199 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 唯作緣等 |
200 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 唯作緣等 |
201 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 唯作緣等 |
202 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 唯作緣等 |
203 | 34 | 作 | zuò | to rise | 唯作緣等 |
204 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 唯作緣等 |
205 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 唯作緣等 |
206 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 唯作緣等 |
207 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 唯作緣等 |
208 | 34 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
209 | 34 | 令 | lìng | to issue a command | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
210 | 34 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
211 | 34 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
212 | 34 | 令 | lìng | a season | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
213 | 34 | 令 | lìng | respected; good reputation | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
214 | 34 | 令 | lìng | good | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
215 | 34 | 令 | lìng | pretentious | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
216 | 34 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
217 | 34 | 令 | lìng | a commander | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
218 | 34 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
219 | 34 | 令 | lìng | lyrics | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
220 | 34 | 令 | lìng | Ling | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
221 | 34 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
222 | 32 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 墮在相 |
223 | 32 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 墮在相 |
224 | 32 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 墮在相 |
225 | 32 | 相 | xiàng | to aid; to help | 墮在相 |
226 | 32 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 墮在相 |
227 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 墮在相 |
228 | 32 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 墮在相 |
229 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 墮在相 |
230 | 32 | 相 | xiāng | form substance | 墮在相 |
231 | 32 | 相 | xiāng | to express | 墮在相 |
232 | 32 | 相 | xiàng | to choose | 墮在相 |
233 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 墮在相 |
234 | 32 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 墮在相 |
235 | 32 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 墮在相 |
236 | 32 | 相 | xiāng | to compare | 墮在相 |
237 | 32 | 相 | xiàng | to divine | 墮在相 |
238 | 32 | 相 | xiàng | to administer | 墮在相 |
239 | 32 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 墮在相 |
240 | 32 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 墮在相 |
241 | 32 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 墮在相 |
242 | 32 | 相 | xiāng | coralwood | 墮在相 |
243 | 32 | 相 | xiàng | ministry | 墮在相 |
244 | 32 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 墮在相 |
245 | 32 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 墮在相 |
246 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 墮在相 |
247 | 32 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 墮在相 |
248 | 32 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 墮在相 |
249 | 31 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 復次善修梵行 |
250 | 31 | 善 | shàn | happy | 復次善修梵行 |
251 | 31 | 善 | shàn | good | 復次善修梵行 |
252 | 31 | 善 | shàn | kind-hearted | 復次善修梵行 |
253 | 31 | 善 | shàn | to be skilled at something | 復次善修梵行 |
254 | 31 | 善 | shàn | familiar | 復次善修梵行 |
255 | 31 | 善 | shàn | to repair | 復次善修梵行 |
256 | 31 | 善 | shàn | to admire | 復次善修梵行 |
257 | 31 | 善 | shàn | to praise | 復次善修梵行 |
258 | 31 | 善 | shàn | Shan | 復次善修梵行 |
259 | 31 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 復次善修梵行 |
260 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
261 | 29 | 生 | shēng | to live | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
262 | 29 | 生 | shēng | raw | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
263 | 29 | 生 | shēng | a student | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
264 | 29 | 生 | shēng | life | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
265 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
266 | 29 | 生 | shēng | alive | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
267 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
268 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
269 | 29 | 生 | shēng | to grow | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
270 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
271 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
272 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
273 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
274 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
275 | 29 | 生 | shēng | gender | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
276 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
277 | 29 | 生 | shēng | to set up | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
278 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
279 | 29 | 生 | shēng | a captive | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
280 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
281 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
282 | 29 | 生 | shēng | unripe | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
283 | 29 | 生 | shēng | nature | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
284 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
285 | 29 | 生 | shēng | destiny | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
286 | 29 | 生 | shēng | birth | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
287 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
288 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 復於何等二種雜染 |
289 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於何等二種雜染 |
290 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 復於何等二種雜染 |
291 | 28 | 復 | fù | to restore | 復於何等二種雜染 |
292 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於何等二種雜染 |
293 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 復於何等二種雜染 |
294 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於何等二種雜染 |
295 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於何等二種雜染 |
296 | 28 | 復 | fù | Fu | 復於何等二種雜染 |
297 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於何等二種雜染 |
298 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於何等二種雜染 |
299 | 28 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 彼根本所有隨眠 |
300 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 於五妙欲意所識法 |
301 | 28 | 法 | fǎ | France | 於五妙欲意所識法 |
302 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於五妙欲意所識法 |
303 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於五妙欲意所識法 |
304 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於五妙欲意所識法 |
305 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 於五妙欲意所識法 |
306 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 於五妙欲意所識法 |
307 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於五妙欲意所識法 |
308 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 於五妙欲意所識法 |
309 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 於五妙欲意所識法 |
310 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 於五妙欲意所識法 |
311 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於五妙欲意所識法 |
312 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於五妙欲意所識法 |
313 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 於五妙欲意所識法 |
314 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於五妙欲意所識法 |
315 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於五妙欲意所識法 |
316 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於五妙欲意所識法 |
317 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於五妙欲意所識法 |
318 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切雜染 |
319 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 一切雜染 |
320 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
321 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
322 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
323 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
324 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
325 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
326 | 27 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
327 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
328 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
329 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
330 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
331 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
332 | 27 | 斷 | duàn | to judge | 是故此根必應先斷 |
333 | 27 | 斷 | duàn | to severe; to break | 是故此根必應先斷 |
334 | 27 | 斷 | duàn | to stop | 是故此根必應先斷 |
335 | 27 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 是故此根必應先斷 |
336 | 27 | 斷 | duàn | to intercept | 是故此根必應先斷 |
337 | 27 | 斷 | duàn | to divide | 是故此根必應先斷 |
338 | 27 | 斷 | duàn | to isolate | 是故此根必應先斷 |
339 | 27 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 復次善修梵行 |
340 | 27 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 復次善修梵行 |
341 | 27 | 修 | xiū | to repair | 復次善修梵行 |
342 | 27 | 修 | xiū | long; slender | 復次善修梵行 |
343 | 27 | 修 | xiū | to write; to compile | 復次善修梵行 |
344 | 27 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 復次善修梵行 |
345 | 27 | 修 | xiū | to practice | 復次善修梵行 |
346 | 27 | 修 | xiū | to cut | 復次善修梵行 |
347 | 27 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 復次善修梵行 |
348 | 27 | 修 | xiū | a virtuous person | 復次善修梵行 |
349 | 27 | 修 | xiū | Xiu | 復次善修梵行 |
350 | 27 | 修 | xiū | to unknot | 復次善修梵行 |
351 | 27 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 復次善修梵行 |
352 | 27 | 修 | xiū | excellent | 復次善修梵行 |
353 | 27 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 復次善修梵行 |
354 | 27 | 修 | xiū | Cultivation | 復次善修梵行 |
355 | 27 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 復次善修梵行 |
356 | 27 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 復次善修梵行 |
357 | 26 | 後 | hòu | after; later | 後多住等 |
358 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 後多住等 |
359 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 後多住等 |
360 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 後多住等 |
361 | 26 | 後 | hòu | late; later | 後多住等 |
362 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後多住等 |
363 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後多住等 |
364 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 後多住等 |
365 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後多住等 |
366 | 26 | 後 | hòu | Hou | 後多住等 |
367 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 後多住等 |
368 | 26 | 後 | hòu | following | 後多住等 |
369 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 後多住等 |
370 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後多住等 |
371 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 後多住等 |
372 | 26 | 後 | hòu | Hou | 後多住等 |
373 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後多住等 |
374 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後多住等 |
375 | 26 | 後 | hòu | later; paścima | 後多住等 |
376 | 26 | 因 | yīn | cause; reason | 有二因 |
377 | 26 | 因 | yīn | to accord with | 有二因 |
378 | 26 | 因 | yīn | to follow | 有二因 |
379 | 26 | 因 | yīn | to rely on | 有二因 |
380 | 26 | 因 | yīn | via; through | 有二因 |
381 | 26 | 因 | yīn | to continue | 有二因 |
382 | 26 | 因 | yīn | to receive | 有二因 |
383 | 26 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有二因 |
384 | 26 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有二因 |
385 | 26 | 因 | yīn | to be like | 有二因 |
386 | 26 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有二因 |
387 | 26 | 因 | yīn | cause; hetu | 有二因 |
388 | 26 | 及 | jí | to reach | 由三種纏及 |
389 | 26 | 及 | jí | to attain | 由三種纏及 |
390 | 26 | 及 | jí | to understand | 由三種纏及 |
391 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由三種纏及 |
392 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由三種纏及 |
393 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由三種纏及 |
394 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 由三種纏及 |
395 | 25 | 三 | sān | three | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
396 | 25 | 三 | sān | third | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
397 | 25 | 三 | sān | more than two | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
398 | 25 | 三 | sān | very few | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
399 | 25 | 三 | sān | San | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
400 | 25 | 三 | sān | three; tri | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
401 | 25 | 三 | sān | sa | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
402 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
403 | 25 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何名為於二處 |
404 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
405 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
406 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
407 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
408 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
409 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
410 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
411 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
412 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
413 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
414 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
415 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
416 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
417 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
418 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
419 | 25 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 境界不爾 |
420 | 25 | 境界 | jìngjiè | place; area | 境界不爾 |
421 | 25 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 境界不爾 |
422 | 25 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 境界不爾 |
423 | 25 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 境界不爾 |
424 | 25 | 二 | èr | two | 二具聰慧多聞 |
425 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二具聰慧多聞 |
426 | 25 | 二 | èr | second | 二具聰慧多聞 |
427 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 二具聰慧多聞 |
428 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 二具聰慧多聞 |
429 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二具聰慧多聞 |
430 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 二具聰慧多聞 |
431 | 25 | 我 | wǒ | self | 謂我寧遭種種楚撻損害 |
432 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 謂我寧遭種種楚撻損害 |
433 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 謂我寧遭種種楚撻損害 |
434 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 謂我寧遭種種楚撻損害 |
435 | 25 | 我 | wǒ | ga | 謂我寧遭種種楚撻損害 |
436 | 25 | 正 | zhèng | upright; straight | 正雜染時 |
437 | 25 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正雜染時 |
438 | 25 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正雜染時 |
439 | 25 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正雜染時 |
440 | 25 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正雜染時 |
441 | 25 | 正 | zhèng | at right angles | 正雜染時 |
442 | 25 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正雜染時 |
443 | 25 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正雜染時 |
444 | 25 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正雜染時 |
445 | 25 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正雜染時 |
446 | 25 | 正 | zhèng | positive (number) | 正雜染時 |
447 | 25 | 正 | zhèng | standard | 正雜染時 |
448 | 25 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正雜染時 |
449 | 25 | 正 | zhèng | honest | 正雜染時 |
450 | 25 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正雜染時 |
451 | 25 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正雜染時 |
452 | 25 | 正 | zhèng | to govern | 正雜染時 |
453 | 25 | 正 | zhēng | first month | 正雜染時 |
454 | 25 | 正 | zhēng | center of a target | 正雜染時 |
455 | 25 | 正 | zhèng | Righteous | 正雜染時 |
456 | 25 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正雜染時 |
457 | 25 | 四 | sì | four | 當知有四如理問者 |
458 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 當知有四如理問者 |
459 | 25 | 四 | sì | fourth | 當知有四如理問者 |
460 | 25 | 四 | sì | Si | 當知有四如理問者 |
461 | 25 | 四 | sì | four; catur | 當知有四如理問者 |
462 | 24 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起諸貪著 |
463 | 24 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起諸貪著 |
464 | 24 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起諸貪著 |
465 | 24 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起諸貪著 |
466 | 24 | 起 | qǐ | to start | 起諸貪著 |
467 | 24 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起諸貪著 |
468 | 24 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起諸貪著 |
469 | 24 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起諸貪著 |
470 | 24 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起諸貪著 |
471 | 24 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起諸貪著 |
472 | 24 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起諸貪著 |
473 | 24 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起諸貪著 |
474 | 24 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起諸貪著 |
475 | 24 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起諸貪著 |
476 | 24 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起諸貪著 |
477 | 24 | 起 | qǐ | to conjecture | 起諸貪著 |
478 | 24 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起諸貪著 |
479 | 24 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起諸貪著 |
480 | 24 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能少分增益 |
481 | 23 | 力 | lì | force | 四苦解脫增上力故 |
482 | 23 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 四苦解脫增上力故 |
483 | 23 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 四苦解脫增上力故 |
484 | 23 | 力 | lì | to force | 四苦解脫增上力故 |
485 | 23 | 力 | lì | labor; forced labor | 四苦解脫增上力故 |
486 | 23 | 力 | lì | physical strength | 四苦解脫增上力故 |
487 | 23 | 力 | lì | power | 四苦解脫增上力故 |
488 | 23 | 力 | lì | Li | 四苦解脫增上力故 |
489 | 23 | 力 | lì | ability; capability | 四苦解脫增上力故 |
490 | 23 | 力 | lì | influence | 四苦解脫增上力故 |
491 | 23 | 力 | lì | strength; power; bala | 四苦解脫增上力故 |
492 | 23 | 一 | yī | one | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
493 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
494 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
495 | 23 | 一 | yī | first | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
496 | 23 | 一 | yī | the same | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
497 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
498 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
499 | 23 | 一 | yī | Yi | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
500 | 23 | 一 | yī | other | 一由當來外緣生苦得解脫故 |
Frequencies of all Words
Top 1136
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 165 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 續常隨逐故 |
2 | 165 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 續常隨逐故 |
3 | 165 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 續常隨逐故 |
4 | 165 | 故 | gù | to die | 續常隨逐故 |
5 | 165 | 故 | gù | so; therefore; hence | 續常隨逐故 |
6 | 165 | 故 | gù | original | 續常隨逐故 |
7 | 165 | 故 | gù | accident; happening; instance | 續常隨逐故 |
8 | 165 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 續常隨逐故 |
9 | 165 | 故 | gù | something in the past | 續常隨逐故 |
10 | 165 | 故 | gù | deceased; dead | 續常隨逐故 |
11 | 165 | 故 | gù | still; yet | 續常隨逐故 |
12 | 165 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 續常隨逐故 |
13 | 157 | 於 | yú | in; at | 於其欲界或已離欲 |
14 | 157 | 於 | yú | in; at | 於其欲界或已離欲 |
15 | 157 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其欲界或已離欲 |
16 | 157 | 於 | yú | to go; to | 於其欲界或已離欲 |
17 | 157 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其欲界或已離欲 |
18 | 157 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其欲界或已離欲 |
19 | 157 | 於 | yú | from | 於其欲界或已離欲 |
20 | 157 | 於 | yú | give | 於其欲界或已離欲 |
21 | 157 | 於 | yú | oppposing | 於其欲界或已離欲 |
22 | 157 | 於 | yú | and | 於其欲界或已離欲 |
23 | 157 | 於 | yú | compared to | 於其欲界或已離欲 |
24 | 157 | 於 | yú | by | 於其欲界或已離欲 |
25 | 157 | 於 | yú | and; as well as | 於其欲界或已離欲 |
26 | 157 | 於 | yú | for | 於其欲界或已離欲 |
27 | 157 | 於 | yú | Yu | 於其欲界或已離欲 |
28 | 157 | 於 | wū | a crow | 於其欲界或已離欲 |
29 | 157 | 於 | wū | whew; wow | 於其欲界或已離欲 |
30 | 157 | 於 | yú | near to; antike | 於其欲界或已離欲 |
31 | 126 | 諸 | zhū | all; many; various | 若諸長者 |
32 | 126 | 諸 | zhū | Zhu | 若諸長者 |
33 | 126 | 諸 | zhū | all; members of the class | 若諸長者 |
34 | 126 | 諸 | zhū | interrogative particle | 若諸長者 |
35 | 126 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 若諸長者 |
36 | 126 | 諸 | zhū | of; in | 若諸長者 |
37 | 126 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 若諸長者 |
38 | 115 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於五妙欲意所識法 |
39 | 115 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於五妙欲意所識法 |
40 | 115 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於五妙欲意所識法 |
41 | 115 | 所 | suǒ | it | 於五妙欲意所識法 |
42 | 115 | 所 | suǒ | if; supposing | 於五妙欲意所識法 |
43 | 115 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於五妙欲意所識法 |
44 | 115 | 所 | suǒ | a place; a location | 於五妙欲意所識法 |
45 | 115 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於五妙欲意所識法 |
46 | 115 | 所 | suǒ | that which | 於五妙欲意所識法 |
47 | 115 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於五妙欲意所識法 |
48 | 115 | 所 | suǒ | meaning | 於五妙欲意所識法 |
49 | 115 | 所 | suǒ | garrison | 於五妙欲意所識法 |
50 | 115 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於五妙欲意所識法 |
51 | 115 | 所 | suǒ | that which; yad | 於五妙欲意所識法 |
52 | 92 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有苾芻 |
53 | 92 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有苾芻 |
54 | 92 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有苾芻 |
55 | 92 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有苾芻 |
56 | 92 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有苾芻 |
57 | 92 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有苾芻 |
58 | 92 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有苾芻 |
59 | 92 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有苾芻 |
60 | 92 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有苾芻 |
61 | 92 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有苾芻 |
62 | 92 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有苾芻 |
63 | 92 | 有 | yǒu | abundant | 若有苾芻 |
64 | 92 | 有 | yǒu | purposeful | 若有苾芻 |
65 | 92 | 有 | yǒu | You | 若有苾芻 |
66 | 92 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有苾芻 |
67 | 92 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有苾芻 |
68 | 76 | 彼 | bǐ | that; those | 彼根本所有隨眠 |
69 | 76 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼根本所有隨眠 |
70 | 76 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼根本所有隨眠 |
71 | 74 | 為 | wèi | for; to | 為遮 |
72 | 74 | 為 | wèi | because of | 為遮 |
73 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為遮 |
74 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 為遮 |
75 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 為遮 |
76 | 74 | 為 | wéi | to do | 為遮 |
77 | 74 | 為 | wèi | for | 為遮 |
78 | 74 | 為 | wèi | because of; for; to | 為遮 |
79 | 74 | 為 | wèi | to | 為遮 |
80 | 74 | 為 | wéi | in a passive construction | 為遮 |
81 | 74 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為遮 |
82 | 74 | 為 | wéi | forming an adverb | 為遮 |
83 | 74 | 為 | wéi | to add emphasis | 為遮 |
84 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 為遮 |
85 | 74 | 為 | wéi | to govern | 為遮 |
86 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 為遮 |
87 | 73 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由三種纏及 |
88 | 73 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由三種纏及 |
89 | 73 | 由 | yóu | to follow along | 由三種纏及 |
90 | 73 | 由 | yóu | cause; reason | 由三種纏及 |
91 | 73 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由三種纏及 |
92 | 73 | 由 | yóu | from a starting point | 由三種纏及 |
93 | 73 | 由 | yóu | You | 由三種纏及 |
94 | 73 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由三種纏及 |
95 | 66 | 能 | néng | can; able | 能取所取有 |
96 | 66 | 能 | néng | ability; capacity | 能取所取有 |
97 | 66 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能取所取有 |
98 | 66 | 能 | néng | energy | 能取所取有 |
99 | 66 | 能 | néng | function; use | 能取所取有 |
100 | 66 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能取所取有 |
101 | 66 | 能 | néng | talent | 能取所取有 |
102 | 66 | 能 | néng | expert at | 能取所取有 |
103 | 66 | 能 | néng | to be in harmony | 能取所取有 |
104 | 66 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能取所取有 |
105 | 66 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能取所取有 |
106 | 66 | 能 | néng | as long as; only | 能取所取有 |
107 | 66 | 能 | néng | even if | 能取所取有 |
108 | 66 | 能 | néng | but | 能取所取有 |
109 | 66 | 能 | néng | in this way | 能取所取有 |
110 | 66 | 能 | néng | to be able; śak | 能取所取有 |
111 | 66 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能取所取有 |
112 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 當知有四如理問者 |
113 | 53 | 者 | zhě | that | 當知有四如理問者 |
114 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 當知有四如理問者 |
115 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 當知有四如理問者 |
116 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 當知有四如理問者 |
117 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 當知有四如理問者 |
118 | 53 | 者 | zhuó | according to | 當知有四如理問者 |
119 | 53 | 者 | zhě | ca | 當知有四如理問者 |
120 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 名外境 |
121 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名外境 |
122 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名外境 |
123 | 53 | 名 | míng | rank; position | 名外境 |
124 | 53 | 名 | míng | an excuse | 名外境 |
125 | 53 | 名 | míng | life | 名外境 |
126 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 名外境 |
127 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 名外境 |
128 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名外境 |
129 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 名外境 |
130 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 名外境 |
131 | 53 | 名 | míng | moral | 名外境 |
132 | 53 | 名 | míng | name; naman | 名外境 |
133 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名外境 |
134 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有苾芻 |
135 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 若有苾芻 |
136 | 52 | 若 | ruò | if | 若有苾芻 |
137 | 52 | 若 | ruò | you | 若有苾芻 |
138 | 52 | 若 | ruò | this; that | 若有苾芻 |
139 | 52 | 若 | ruò | and; or | 若有苾芻 |
140 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有苾芻 |
141 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 若有苾芻 |
142 | 52 | 若 | ruò | to choose | 若有苾芻 |
143 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有苾芻 |
144 | 52 | 若 | ruò | thus | 若有苾芻 |
145 | 52 | 若 | ruò | pollia | 若有苾芻 |
146 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 若有苾芻 |
147 | 52 | 若 | ruò | only then | 若有苾芻 |
148 | 52 | 若 | rě | ja | 若有苾芻 |
149 | 52 | 若 | rě | jñā | 若有苾芻 |
150 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 若有苾芻 |
151 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 當知此中由過去世 |
152 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 當知此中由過去世 |
153 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當知此中由過去世 |
154 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當知此中由過去世 |
155 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當知此中由過去世 |
156 | 51 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
157 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
158 | 51 | 中 | zhōng | China | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
159 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
160 | 51 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
161 | 51 | 中 | zhōng | midday | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
162 | 51 | 中 | zhōng | inside | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
163 | 51 | 中 | zhōng | during | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
164 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
165 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
166 | 51 | 中 | zhōng | half | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
167 | 51 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
168 | 51 | 中 | zhōng | while | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
169 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
170 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
171 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
172 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
173 | 51 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事處擇攝第二之三 |
174 | 49 | 不 | bù | not; no | 不 |
175 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
176 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
177 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
178 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
179 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
180 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
181 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
182 | 49 | 不 | bù | no; na | 不 |
183 | 48 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 於其欲界或已離欲 |
184 | 48 | 其 | qí | to add emphasis | 於其欲界或已離欲 |
185 | 48 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 於其欲界或已離欲 |
186 | 48 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 於其欲界或已離欲 |
187 | 48 | 其 | qí | he; her; it; them | 於其欲界或已離欲 |
188 | 48 | 其 | qí | probably; likely | 於其欲界或已離欲 |
189 | 48 | 其 | qí | will | 於其欲界或已離欲 |
190 | 48 | 其 | qí | may | 於其欲界或已離欲 |
191 | 48 | 其 | qí | if | 於其欲界或已離欲 |
192 | 48 | 其 | qí | or | 於其欲界或已離欲 |
193 | 48 | 其 | qí | Qi | 於其欲界或已離欲 |
194 | 48 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 於其欲界或已離欲 |
195 | 47 | 謂 | wèi | to call | 謂觀弟子雖欲請 |
196 | 47 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂觀弟子雖欲請 |
197 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂觀弟子雖欲請 |
198 | 47 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂觀弟子雖欲請 |
199 | 47 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂觀弟子雖欲請 |
200 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂觀弟子雖欲請 |
201 | 47 | 謂 | wèi | to think | 謂觀弟子雖欲請 |
202 | 47 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂觀弟子雖欲請 |
203 | 47 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂觀弟子雖欲請 |
204 | 47 | 謂 | wèi | and | 謂觀弟子雖欲請 |
205 | 47 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂觀弟子雖欲請 |
206 | 47 | 謂 | wèi | Wei | 謂觀弟子雖欲請 |
207 | 47 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂觀弟子雖欲請 |
208 | 47 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂觀弟子雖欲請 |
209 | 46 | 又 | yòu | again; also | 又內六處相續一類 |
210 | 46 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又內六處相續一類 |
211 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又內六處相續一類 |
212 | 46 | 又 | yòu | and | 又內六處相續一類 |
213 | 46 | 又 | yòu | furthermore | 又內六處相續一類 |
214 | 46 | 又 | yòu | in addition | 又內六處相續一類 |
215 | 46 | 又 | yòu | but | 又內六處相續一類 |
216 | 46 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又內六處相續一類 |
217 | 44 | 無 | wú | no | 無雜 |
218 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無雜 |
219 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 無雜 |
220 | 44 | 無 | wú | has not yet | 無雜 |
221 | 44 | 無 | mó | mo | 無雜 |
222 | 44 | 無 | wú | do not | 無雜 |
223 | 44 | 無 | wú | not; -less; un- | 無雜 |
224 | 44 | 無 | wú | regardless of | 無雜 |
225 | 44 | 無 | wú | to not have | 無雜 |
226 | 44 | 無 | wú | um | 無雜 |
227 | 44 | 無 | wú | Wu | 無雜 |
228 | 44 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無雜 |
229 | 44 | 無 | wú | not; non- | 無雜 |
230 | 44 | 無 | mó | mo | 無雜 |
231 | 43 | 得 | de | potential marker | 為令正法得久住故 |
232 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為令正法得久住故 |
233 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 為令正法得久住故 |
234 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 為令正法得久住故 |
235 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 為令正法得久住故 |
236 | 43 | 得 | dé | de | 為令正法得久住故 |
237 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 為令正法得久住故 |
238 | 43 | 得 | dé | to result in | 為令正法得久住故 |
239 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為令正法得久住故 |
240 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 為令正法得久住故 |
241 | 43 | 得 | dé | to be finished | 為令正法得久住故 |
242 | 43 | 得 | de | result of degree | 為令正法得久住故 |
243 | 43 | 得 | de | marks completion of an action | 為令正法得久住故 |
244 | 43 | 得 | děi | satisfying | 為令正法得久住故 |
245 | 43 | 得 | dé | to contract | 為令正法得久住故 |
246 | 43 | 得 | dé | marks permission or possibility | 為令正法得久住故 |
247 | 43 | 得 | dé | expressing frustration | 為令正法得久住故 |
248 | 43 | 得 | dé | to hear | 為令正法得久住故 |
249 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 為令正法得久住故 |
250 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 為令正法得久住故 |
251 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為令正法得久住故 |
252 | 41 | 依 | yī | according to | 依彼取識 |
253 | 41 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依彼取識 |
254 | 41 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依彼取識 |
255 | 41 | 依 | yī | to help | 依彼取識 |
256 | 41 | 依 | yī | flourishing | 依彼取識 |
257 | 41 | 依 | yī | lovable | 依彼取識 |
258 | 41 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依彼取識 |
259 | 41 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依彼取識 |
260 | 41 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依彼取識 |
261 | 41 | 如是 | rúshì | thus; so | 於如是事 |
262 | 41 | 如是 | rúshì | thus, so | 於如是事 |
263 | 41 | 如是 | rúshì | thus; evam | 於如是事 |
264 | 41 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 於如是事 |
265 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 三是大師親承侍者 |
266 | 41 | 是 | shì | is exactly | 三是大師親承侍者 |
267 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 三是大師親承侍者 |
268 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 三是大師親承侍者 |
269 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 三是大師親承侍者 |
270 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 三是大師親承侍者 |
271 | 41 | 是 | shì | true | 三是大師親承侍者 |
272 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 三是大師親承侍者 |
273 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 三是大師親承侍者 |
274 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 三是大師親承侍者 |
275 | 41 | 是 | shì | Shi | 三是大師親承侍者 |
276 | 41 | 是 | shì | is; bhū | 三是大師親承侍者 |
277 | 41 | 是 | shì | this; idam | 三是大師親承侍者 |
278 | 41 | 知 | zhī | to know | 當知此中由過去世 |
279 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此中由過去世 |
280 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此中由過去世 |
281 | 41 | 知 | zhī | to administer | 當知此中由過去世 |
282 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此中由過去世 |
283 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此中由過去世 |
284 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此中由過去世 |
285 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此中由過去世 |
286 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 當知此中由過去世 |
287 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此中由過去世 |
288 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 當知此中由過去世 |
289 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 當知此中由過去世 |
290 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 當知此中由過去世 |
291 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此中由過去世 |
292 | 41 | 知 | zhī | to make known | 當知此中由過去世 |
293 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 當知此中由過去世 |
294 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此中由過去世 |
295 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 當知此中由過去世 |
296 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 當知此中由過去世 |
297 | 39 | 已 | yǐ | already | 於其欲界或已離欲 |
298 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於其欲界或已離欲 |
299 | 39 | 已 | yǐ | from | 於其欲界或已離欲 |
300 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於其欲界或已離欲 |
301 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 於其欲界或已離欲 |
302 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 於其欲界或已離欲 |
303 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 於其欲界或已離欲 |
304 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 於其欲界或已離欲 |
305 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於其欲界或已離欲 |
306 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於其欲界或已離欲 |
307 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 於其欲界或已離欲 |
308 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 於其欲界或已離欲 |
309 | 39 | 已 | yǐ | this | 於其欲界或已離欲 |
310 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於其欲界或已離欲 |
311 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於其欲界或已離欲 |
312 | 39 | 行 | xíng | to walk | 若行若 |
313 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 若行若 |
314 | 39 | 行 | háng | profession | 若行若 |
315 | 39 | 行 | háng | line; row | 若行若 |
316 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若行若 |
317 | 39 | 行 | xíng | to travel | 若行若 |
318 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 若行若 |
319 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若行若 |
320 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若行若 |
321 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 若行若 |
322 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 若行若 |
323 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 若行若 |
324 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若行若 |
325 | 39 | 行 | xíng | to move | 若行若 |
326 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若行若 |
327 | 39 | 行 | xíng | travel | 若行若 |
328 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 若行若 |
329 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 若行若 |
330 | 39 | 行 | xíng | temporary | 若行若 |
331 | 39 | 行 | xíng | soon | 若行若 |
332 | 39 | 行 | háng | rank; order | 若行若 |
333 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 若行若 |
334 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若行若 |
335 | 39 | 行 | xíng | to experience | 若行若 |
336 | 39 | 行 | xíng | path; way | 若行若 |
337 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 若行若 |
338 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 若行若 |
339 | 39 | 行 | xíng | 若行若 | |
340 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 若行若 |
341 | 39 | 行 | xíng | Practice | 若行若 |
342 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若行若 |
343 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若行若 |
344 | 38 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知此中由過去世 |
345 | 38 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知此中由過去世 |
346 | 38 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知此中由過去世 |
347 | 38 | 當 | dāng | to face | 當知此中由過去世 |
348 | 38 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知此中由過去世 |
349 | 38 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知此中由過去世 |
350 | 38 | 當 | dāng | should | 當知此中由過去世 |
351 | 38 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知此中由過去世 |
352 | 38 | 當 | dǎng | to think | 當知此中由過去世 |
353 | 38 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知此中由過去世 |
354 | 38 | 當 | dǎng | to be equal | 當知此中由過去世 |
355 | 38 | 當 | dàng | that | 當知此中由過去世 |
356 | 38 | 當 | dāng | an end; top | 當知此中由過去世 |
357 | 38 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知此中由過去世 |
358 | 38 | 當 | dāng | to judge | 當知此中由過去世 |
359 | 38 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知此中由過去世 |
360 | 38 | 當 | dàng | the same | 當知此中由過去世 |
361 | 38 | 當 | dàng | to pawn | 當知此中由過去世 |
362 | 38 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知此中由過去世 |
363 | 38 | 當 | dàng | a trap | 當知此中由過去世 |
364 | 38 | 當 | dàng | a pawned item | 當知此中由過去世 |
365 | 38 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知此中由過去世 |
366 | 36 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 為令正法得久住故 |
367 | 36 | 住 | zhù | to stop; to halt | 為令正法得久住故 |
368 | 36 | 住 | zhù | to retain; to remain | 為令正法得久住故 |
369 | 36 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 為令正法得久住故 |
370 | 36 | 住 | zhù | firmly; securely | 為令正法得久住故 |
371 | 36 | 住 | zhù | verb complement | 為令正法得久住故 |
372 | 36 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 為令正法得久住故 |
373 | 35 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如先所得畢竟 |
374 | 35 | 如 | rú | if | 如先所得畢竟 |
375 | 35 | 如 | rú | in accordance with | 如先所得畢竟 |
376 | 35 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如先所得畢竟 |
377 | 35 | 如 | rú | this | 如先所得畢竟 |
378 | 35 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如先所得畢竟 |
379 | 35 | 如 | rú | to go to | 如先所得畢竟 |
380 | 35 | 如 | rú | to meet | 如先所得畢竟 |
381 | 35 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如先所得畢竟 |
382 | 35 | 如 | rú | at least as good as | 如先所得畢竟 |
383 | 35 | 如 | rú | and | 如先所得畢竟 |
384 | 35 | 如 | rú | or | 如先所得畢竟 |
385 | 35 | 如 | rú | but | 如先所得畢竟 |
386 | 35 | 如 | rú | then | 如先所得畢竟 |
387 | 35 | 如 | rú | naturally | 如先所得畢竟 |
388 | 35 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如先所得畢竟 |
389 | 35 | 如 | rú | you | 如先所得畢竟 |
390 | 35 | 如 | rú | the second lunar month | 如先所得畢竟 |
391 | 35 | 如 | rú | in; at | 如先所得畢竟 |
392 | 35 | 如 | rú | Ru | 如先所得畢竟 |
393 | 35 | 如 | rú | Thus | 如先所得畢竟 |
394 | 35 | 如 | rú | thus; tathā | 如先所得畢竟 |
395 | 35 | 如 | rú | like; iva | 如先所得畢竟 |
396 | 35 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如先所得畢竟 |
397 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 佛於弟子知而故問 |
398 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛於弟子知而故問 |
399 | 35 | 而 | ér | you | 佛於弟子知而故問 |
400 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 佛於弟子知而故問 |
401 | 35 | 而 | ér | right away; then | 佛於弟子知而故問 |
402 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 佛於弟子知而故問 |
403 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 佛於弟子知而故問 |
404 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 佛於弟子知而故問 |
405 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 佛於弟子知而故問 |
406 | 35 | 而 | ér | so as to | 佛於弟子知而故問 |
407 | 35 | 而 | ér | only then | 佛於弟子知而故問 |
408 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛於弟子知而故問 |
409 | 35 | 而 | néng | can; able | 佛於弟子知而故問 |
410 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛於弟子知而故問 |
411 | 35 | 而 | ér | me | 佛於弟子知而故問 |
412 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛於弟子知而故問 |
413 | 35 | 而 | ér | possessive | 佛於弟子知而故問 |
414 | 35 | 而 | ér | and; ca | 佛於弟子知而故問 |
415 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 由三種纏及 |
416 | 35 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 由三種纏及 |
417 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 由三種纏及 |
418 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 由三種纏及 |
419 | 35 | 種 | zhǒng | seed; strain | 由三種纏及 |
420 | 35 | 種 | zhǒng | offspring | 由三種纏及 |
421 | 35 | 種 | zhǒng | breed | 由三種纏及 |
422 | 35 | 種 | zhǒng | race | 由三種纏及 |
423 | 35 | 種 | zhǒng | species | 由三種纏及 |
424 | 35 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 由三種纏及 |
425 | 35 | 種 | zhǒng | grit; guts | 由三種纏及 |
426 | 35 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 由三種纏及 |
427 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
428 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
429 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
430 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
431 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
432 | 34 | 心 | xīn | heart | 心 |
433 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心 |
434 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
435 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
436 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
437 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
438 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
439 | 34 | 作 | zuò | to do | 唯作緣等 |
440 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 唯作緣等 |
441 | 34 | 作 | zuò | to start | 唯作緣等 |
442 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 唯作緣等 |
443 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 唯作緣等 |
444 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 唯作緣等 |
445 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 唯作緣等 |
446 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 唯作緣等 |
447 | 34 | 作 | zuò | to rise | 唯作緣等 |
448 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 唯作緣等 |
449 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 唯作緣等 |
450 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 唯作緣等 |
451 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 唯作緣等 |
452 | 34 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
453 | 34 | 令 | lìng | to issue a command | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
454 | 34 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
455 | 34 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
456 | 34 | 令 | lìng | a season | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
457 | 34 | 令 | lìng | respected; good reputation | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
458 | 34 | 令 | lìng | good | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
459 | 34 | 令 | lìng | pretentious | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
460 | 34 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
461 | 34 | 令 | lìng | a commander | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
462 | 34 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
463 | 34 | 令 | lìng | lyrics | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
464 | 34 | 令 | lìng | Ling | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
465 | 34 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 勿復令我不善心殞生諸惡趣 |
466 | 32 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 墮在相 |
467 | 32 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 墮在相 |
468 | 32 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 墮在相 |
469 | 32 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 墮在相 |
470 | 32 | 相 | xiàng | to aid; to help | 墮在相 |
471 | 32 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 墮在相 |
472 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 墮在相 |
473 | 32 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 墮在相 |
474 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 墮在相 |
475 | 32 | 相 | xiāng | form substance | 墮在相 |
476 | 32 | 相 | xiāng | to express | 墮在相 |
477 | 32 | 相 | xiàng | to choose | 墮在相 |
478 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 墮在相 |
479 | 32 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 墮在相 |
480 | 32 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 墮在相 |
481 | 32 | 相 | xiāng | to compare | 墮在相 |
482 | 32 | 相 | xiàng | to divine | 墮在相 |
483 | 32 | 相 | xiàng | to administer | 墮在相 |
484 | 32 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 墮在相 |
485 | 32 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 墮在相 |
486 | 32 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 墮在相 |
487 | 32 | 相 | xiāng | coralwood | 墮在相 |
488 | 32 | 相 | xiàng | ministry | 墮在相 |
489 | 32 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 墮在相 |
490 | 32 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 墮在相 |
491 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 墮在相 |
492 | 32 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 墮在相 |
493 | 32 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 墮在相 |
494 | 31 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 復次善修梵行 |
495 | 31 | 善 | shàn | happy | 復次善修梵行 |
496 | 31 | 善 | shàn | good | 復次善修梵行 |
497 | 31 | 善 | shàn | kind-hearted | 復次善修梵行 |
498 | 31 | 善 | shàn | to be skilled at something | 復次善修梵行 |
499 | 31 | 善 | shàn | familiar | 復次善修梵行 |
500 | 31 | 善 | shàn | to repair | 復次善修梵行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
所 |
|
|
|
有 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
由 | yóu | because; yasmāt | |
能 |
|
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大安 | 100 |
|
|
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
梵 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
慧通 | 104 | Hui Tong | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
魔怨 | 109 | Māra | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
圣天 | 聖天 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
修慧 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 261.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安立 | 196 |
|
|
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
彼岸 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
别境 | 別境 | 98 | limited scope |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
出离 | 出離 | 99 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
等持 | 100 |
|
|
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
谛行 | 諦行 | 100 | right action |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法教 | 102 |
|
|
法忍 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
犯戒 | 102 |
|
|
梵住 | 102 | Brahma's abode; divine abode | |
梵行 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
境相 | 106 | world of objects | |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
句身 | 106 | group of phrases | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
利养 | 利養 | 108 | gain |
离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭受想定 | 滅受想定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
名身 | 109 | group of names | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
如法 | 114 | In Accord With | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
如实 | 如實 | 114 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身命 | 115 | body and life | |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同分 | 116 | same class | |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未曾有 | 119 |
|
|
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我慢 | 119 |
|
|
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五转 | 五轉 | 119 | five evolutions |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心慧 | 120 | wisdom | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修行梵行 | 120 | led the holy life | |
修法 | 120 | a ritual | |
修慧 | 120 |
|
|
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
依止 | 121 |
|
|
依持 | 121 | basis; support | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上戒学 | 增上戒學 | 122 | training on morality |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正信 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
坐卧具 | 坐臥具 | 122 | a mat for sitting and sleeping on |