Glossary and Vocabulary for Yuktiṣaṣṭikākārikā (Sixty Verses of Reasoning) 六十頌如理論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 to be near by; to be close to 即生諸過失
2 27 at that time 即生諸過失
3 27 to be exactly the same as; to be thus 即生諸過失
4 27 supposed; so-called 即生諸過失
5 27 to arrive at; to ascend 即生諸過失
6 24 shēng to be born; to give birth 即生諸過失
7 24 shēng to live 即生諸過失
8 24 shēng raw 即生諸過失
9 24 shēng a student 即生諸過失
10 24 shēng life 即生諸過失
11 24 shēng to produce; to give rise 即生諸過失
12 24 shēng alive 即生諸過失
13 24 shēng a lifetime 即生諸過失
14 24 shēng to initiate; to become 即生諸過失
15 24 shēng to grow 即生諸過失
16 24 shēng unfamiliar 即生諸過失
17 24 shēng not experienced 即生諸過失
18 24 shēng hard; stiff; strong 即生諸過失
19 24 shēng having academic or professional knowledge 即生諸過失
20 24 shēng a male role in traditional theatre 即生諸過失
21 24 shēng gender 即生諸過失
22 24 shēng to develop; to grow 即生諸過失
23 24 shēng to set up 即生諸過失
24 24 shēng a prostitute 即生諸過失
25 24 shēng a captive 即生諸過失
26 24 shēng a gentleman 即生諸過失
27 24 shēng Kangxi radical 100 即生諸過失
28 24 shēng unripe 即生諸過失
29 24 shēng nature 即生諸過失
30 24 shēng to inherit; to succeed 即生諸過失
31 24 shēng destiny 即生諸過失
32 24 shēng birth 即生諸過失
33 24 shēng arise; produce; utpad 即生諸過失
34 22 Kangxi radical 71 智者無所依
35 22 to not have; without 智者無所依
36 22 mo 智者無所依
37 22 to not have 智者無所依
38 22 Wu 智者無所依
39 22 mo 智者無所依
40 19 suǒ a few; various; some 所作法行如是離
41 19 suǒ a place; a location 所作法行如是離
42 19 suǒ indicates a passive voice 所作法行如是離
43 19 suǒ an ordinal number 所作法行如是離
44 19 suǒ meaning 所作法行如是離
45 19 suǒ garrison 所作法行如是離
46 19 suǒ place; pradeśa 所作法行如是離
47 19 xìng gender 了知性無性
48 19 xìng nature; disposition 了知性無性
49 19 xìng grammatical gender 了知性無性
50 19 xìng a property; a quality 了知性無性
51 19 xìng life; destiny 了知性無性
52 19 xìng sexual desire 了知性無性
53 19 xìng scope 了知性無性
54 19 xìng nature 了知性無性
55 17 to leave; to depart; to go away; to part 若了諸法離緣生
56 17 a mythical bird 若了諸法離緣生
57 17 li; one of the eight divinatory trigrams 若了諸法離緣生
58 17 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若了諸法離緣生
59 17 chī a dragon with horns not yet grown 若了諸法離緣生
60 17 a mountain ash 若了諸法離緣生
61 17 vanilla; a vanilla-like herb 若了諸法離緣生
62 17 to be scattered; to be separated 若了諸法離緣生
63 17 to cut off 若了諸法離緣生
64 17 to violate; to be contrary to 若了諸法離緣生
65 17 to be distant from 若了諸法離緣生
66 17 two 若了諸法離緣生
67 17 to array; to align 若了諸法離緣生
68 17 to pass through; to experience 若了諸法離緣生
69 17 transcendence 若了諸法離緣生
70 17 to avoid; to abstain from; viramaṇa 若了諸法離緣生
71 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大智如理說
72 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大智如理說
73 15 shuì to persuade 大智如理說
74 15 shuō to teach; to recite; to explain 大智如理說
75 15 shuō a doctrine; a theory 大智如理說
76 15 shuō to claim; to assert 大智如理說
77 15 shuō allocution 大智如理說
78 15 shuō to criticize; to scold 大智如理說
79 15 shuō to indicate; to refer to 大智如理說
80 15 shuō speach; vāda 大智如理說
81 15 shuō to speak; bhāṣate 大智如理說
82 15 shuō to instruct 大智如理說
83 14 method; way 若謂法無性
84 14 France 若謂法無性
85 14 the law; rules; regulations 若謂法無性
86 14 the teachings of the Buddha; Dharma 若謂法無性
87 14 a standard; a norm 若謂法無性
88 14 an institution 若謂法無性
89 14 to emulate 若謂法無性
90 14 magic; a magic trick 若謂法無性
91 14 punishment 若謂法無性
92 14 Fa 若謂法無性
93 14 a precedent 若謂法無性
94 14 a classification of some kinds of Han texts 若謂法無性
95 14 relating to a ceremony or rite 若謂法無性
96 14 Dharma 若謂法無性
97 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若謂法無性
98 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若謂法無性
99 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若謂法無性
100 14 quality; characteristic 若謂法無性
101 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 智觀性無性
102 13 zhì care; prudence 智觀性無性
103 13 zhì Zhi 智觀性無性
104 13 zhì spiritual insight; gnosis 智觀性無性
105 13 zhì clever 智觀性無性
106 13 zhì Wisdom 智觀性無性
107 13 zhì jnana; knowing 智觀性無性
108 11 fēi Kangxi radical 175 非涅槃生死
109 11 fēi wrong; bad; untruthful 非涅槃生死
110 11 fēi different 非涅槃生死
111 11 fēi to not be; to not have 非涅槃生死
112 11 fēi to violate; to be contrary to 非涅槃生死
113 11 fēi Africa 非涅槃生死
114 11 fēi to slander 非涅槃生死
115 11 fěi to avoid 非涅槃生死
116 11 fēi must 非涅槃生死
117 11 fēi an error 非涅槃生死
118 11 fēi a problem; a question 非涅槃生死
119 11 fēi evil 非涅槃生死
120 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 分別滅亦然
121 11 miè to submerge 分別滅亦然
122 11 miè to extinguish; to put out 分別滅亦然
123 11 miè to eliminate 分別滅亦然
124 11 miè to disappear; to fade away 分別滅亦然
125 11 miè the cessation of suffering 分別滅亦然
126 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 分別滅亦然
127 11 jiàn to see 是義非無見
128 11 jiàn opinion; view; understanding 是義非無見
129 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 是義非無見
130 11 jiàn refer to; for details see 是義非無見
131 11 jiàn to listen to 是義非無見
132 11 jiàn to meet 是義非無見
133 11 jiàn to receive (a guest) 是義非無見
134 11 jiàn let me; kindly 是義非無見
135 11 jiàn Jian 是義非無見
136 11 xiàn to appear 是義非無見
137 11 xiàn to introduce 是義非無見
138 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 是義非無見
139 11 jiàn seeing; observing; darśana 是義非無見
140 10 Yi 分別滅亦然
141 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 若盡煩惱源
142 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 若盡煩惱源
143 9 煩惱 fánnǎo defilement 若盡煩惱源
144 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 若盡煩惱源
145 9 zhī to know 知彼是有為
146 9 zhī to comprehend 知彼是有為
147 9 zhī to inform; to tell 知彼是有為
148 9 zhī to administer 知彼是有為
149 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知彼是有為
150 9 zhī to be close friends 知彼是有為
151 9 zhī to feel; to sense; to perceive 知彼是有為
152 9 zhī to receive; to entertain 知彼是有為
153 9 zhī knowledge 知彼是有為
154 9 zhī consciousness; perception 知彼是有為
155 9 zhī a close friend 知彼是有為
156 9 zhì wisdom 知彼是有為
157 9 zhì Zhi 知彼是有為
158 9 zhī to appreciate 知彼是有為
159 9 zhī to make known 知彼是有為
160 9 zhī to have control over 知彼是有為
161 9 zhī to expect; to foresee 知彼是有為
162 9 zhī Understanding 知彼是有為
163 9 zhī know; jña 知彼是有為
164 9 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 宣說緣生正法語
165 9 can; may; permissible 云何幻可生
166 9 to approve; to permit 云何幻可生
167 9 to be worth 云何幻可生
168 9 to suit; to fit 云何幻可生
169 9 khan 云何幻可生
170 9 to recover 云何幻可生
171 9 to act as 云何幻可生
172 9 to be worth; to deserve 云何幻可生
173 9 used to add emphasis 云何幻可生
174 9 beautiful 云何幻可生
175 9 Ke 云何幻可生
176 9 can; may; śakta 云何幻可生
177 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若有性實得
178 9 děi to want to; to need to 若有性實得
179 9 děi must; ought to 若有性實得
180 9 de 若有性實得
181 9 de infix potential marker 若有性實得
182 9 to result in 若有性實得
183 9 to be proper; to fit; to suit 若有性實得
184 9 to be satisfied 若有性實得
185 9 to be finished 若有性實得
186 9 děi satisfying 若有性實得
187 9 to contract 若有性實得
188 9 to hear 若有性實得
189 9 to have; there is 若有性實得
190 9 marks time passed 若有性實得
191 9 obtain; attain; prāpta 若有性實得
192 8 wéi to act as; to serve 求幻而為實
193 8 wéi to change into; to become 求幻而為實
194 8 wéi to be; is 求幻而為實
195 8 wéi to do 求幻而為實
196 8 wèi to support; to help 求幻而為實
197 8 wéi to govern 求幻而為實
198 8 wèi to be; bhū 求幻而為實
199 8 zuò to do 諸所作亦然
200 8 zuò to act as; to serve as 諸所作亦然
201 8 zuò to start 諸所作亦然
202 8 zuò a writing; a work 諸所作亦然
203 8 zuò to dress as; to be disguised as 諸所作亦然
204 8 zuō to create; to make 諸所作亦然
205 8 zuō a workshop 諸所作亦然
206 8 zuō to write; to compose 諸所作亦然
207 8 zuò to rise 諸所作亦然
208 8 zuò to be aroused 諸所作亦然
209 8 zuò activity; action; undertaking 諸所作亦然
210 8 zuò to regard as 諸所作亦然
211 8 zuò action; kāraṇa 諸所作亦然
212 8 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 若謂法無性
213 8 無性 wúxìng Asvabhāva 若謂法無性
214 7 ér Kangxi radical 126 求幻而為實
215 7 ér as if; to seem like 求幻而為實
216 7 néng can; able 求幻而為實
217 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 求幻而為實
218 7 ér to arrive; up to 求幻而為實
219 7 cóng to follow 從無明緣生
220 7 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣生
221 7 cóng to participate in something 從無明緣生
222 7 cóng to use a certain method or principle 從無明緣生
223 7 cóng something secondary 從無明緣生
224 7 cóng remote relatives 從無明緣生
225 7 cóng secondary 從無明緣生
226 7 cóng to go on; to advance 從無明緣生
227 7 cōng at ease; informal 從無明緣生
228 7 zòng a follower; a supporter 從無明緣生
229 7 zòng to release 從無明緣生
230 7 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣生
231 7 to depend on; to lean on 智者無所依
232 7 to comply with; to follow 智者無所依
233 7 to help 智者無所依
234 7 flourishing 智者無所依
235 7 lovable 智者無所依
236 7 bonds; substratum; upadhi 智者無所依
237 7 refuge; śaraṇa 智者無所依
238 7 reliance; pratiśaraṇa 智者無所依
239 7 meaning; sense 緣生義成立
240 7 justice; right action; righteousness 緣生義成立
241 7 artificial; man-made; fake 緣生義成立
242 7 chivalry; generosity 緣生義成立
243 7 just; righteous 緣生義成立
244 7 adopted 緣生義成立
245 7 a relationship 緣生義成立
246 7 volunteer 緣生義成立
247 7 something suitable 緣生義成立
248 7 a martyr 緣生義成立
249 7 a law 緣生義成立
250 7 Yi 緣生義成立
251 7 Righteousness 緣生義成立
252 7 aim; artha 緣生義成立
253 7 shí real; true 若有性實得
254 7 shí nut; seed; fruit 若有性實得
255 7 shí substance; content; material 若有性實得
256 7 shí honest; sincere 若有性實得
257 7 shí vast; extensive 若有性實得
258 7 shí solid 若有性實得
259 7 shí abundant; prosperous 若有性實得
260 7 shí reality; a fact; an event 若有性實得
261 7 shí wealth; property 若有性實得
262 7 shí effect; result 若有性實得
263 7 shí an honest person 若有性實得
264 7 shí to fill 若有性實得
265 7 shí complete 若有性實得
266 7 shí to strengthen 若有性實得
267 7 shí to practice 若有性實得
268 7 shí namely 若有性實得
269 7 shí to verify; to check; to confirm 若有性實得
270 7 shí full; at capacity 若有性實得
271 7 shí supplies; goods 若有性實得
272 7 shí Shichen 若有性實得
273 7 shí Real 若有性實得
274 7 shí truth; reality; tattva 若有性實得
275 7 wèi to call 若謂法無性
276 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 若謂法無性
277 7 wèi to speak to; to address 若謂法無性
278 7 wèi to treat as; to regard as 若謂法無性
279 7 wèi introducing a condition situation 若謂法無性
280 7 wèi to speak to; to address 若謂法無性
281 7 wèi to think 若謂法無性
282 7 wèi for; is to be 若謂法無性
283 7 wèi to make; to cause 若謂法無性
284 7 wèi principle; reason 若謂法無性
285 7 wèi Wei 若謂法無性
286 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者無所依
287 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者無所依
288 7 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 如愚者分別
289 7 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 如愚者分別
290 7 分別 fēnbié difference 如愚者分別
291 7 分別 fēnbié discrimination 如愚者分別
292 7 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 如愚者分別
293 7 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 如愚者分別
294 6 有性 yǒuxìng having the nature 伺察法有性
295 6 有性 yǒuxìng existence 伺察法有性
296 6 zhě ca 如愚者分別
297 6 自性 zìxìng Self-Nature 彼自性無生
298 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼自性無生
299 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼自性無生
300 6 jìn to the greatest extent; utmost 染盡即涅槃
301 6 jìn perfect; flawless 染盡即涅槃
302 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 染盡即涅槃
303 6 jìn to vanish 染盡即涅槃
304 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 染盡即涅槃
305 6 jìn to die 染盡即涅槃
306 6 jìn exhaustion; kṣaya 染盡即涅槃
307 6 無生 wúshēng No-Birth 彼自性無生
308 6 無生 wúshēng anutpāda; unproduced; non-arising 彼自性無生
309 6 zhōng middle 此中微妙性
310 6 zhōng medium; medium sized 此中微妙性
311 6 zhōng China 此中微妙性
312 6 zhòng to hit the mark 此中微妙性
313 6 zhōng midday 此中微妙性
314 6 zhōng inside 此中微妙性
315 6 zhōng during 此中微妙性
316 6 zhōng Zhong 此中微妙性
317 6 zhōng intermediary 此中微妙性
318 6 zhōng half 此中微妙性
319 6 zhòng to reach; to attain 此中微妙性
320 6 zhòng to suffer; to infect 此中微妙性
321 6 zhòng to obtain 此中微妙性
322 6 zhòng to pass an exam 此中微妙性
323 6 zhōng middle 此中微妙性
324 6 了知 liǎozhī to understand clearly 了知性無性
325 6 chī ignorant; stupid 癡者於幻中
326 6 chī delusion; moha 癡者於幻中
327 6 chī unintelligent; jaḍa 癡者於幻中
328 6 guān to look at; to watch; to observe 勿觀別異性
329 6 guàn Taoist monastery; monastery 勿觀別異性
330 6 guān to display; to show; to make visible 勿觀別異性
331 6 guān Guan 勿觀別異性
332 6 guān appearance; looks 勿觀別異性
333 6 guān a sight; a view; a vista 勿觀別異性
334 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 勿觀別異性
335 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 勿觀別異性
336 6 guàn an announcement 勿觀別異性
337 6 guàn a high tower; a watchtower 勿觀別異性
338 6 guān Surview 勿觀別異性
339 6 guān Observe 勿觀別異性
340 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 勿觀別異性
341 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 勿觀別異性
342 6 guān recollection; anusmrti 勿觀別異性
343 6 guān viewing; avaloka 勿觀別異性
344 5 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 若了諸法離緣生
345 5 suí to follow 隨事隨義現
346 5 suí to listen to 隨事隨義現
347 5 suí to submit to; to comply with 隨事隨義現
348 5 suí to be obsequious 隨事隨義現
349 5 suí 17th hexagram 隨事隨義現
350 5 suí let somebody do what they like 隨事隨義現
351 5 suí to resemble; to look like 隨事隨義現
352 5 suí follow; anugama 隨事隨義現
353 5 huàn a fantasy; an illusion 云何幻可生
354 5 huàn to delude; to decieve 云何幻可生
355 5 huàn to conjuure; to transform by magic 云何幻可生
356 5 huàn illusion; māyā 云何幻可生
357 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 所作法行如是離
358 5 涅槃 nièpán Nirvana 非涅槃生死
359 5 涅槃 Nièpán nirvana 非涅槃生死
360 5 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 非涅槃生死
361 5 yīn cause; reason 無性即無因
362 5 yīn to accord with 無性即無因
363 5 yīn to follow 無性即無因
364 5 yīn to rely on 無性即無因
365 5 yīn via; through 無性即無因
366 5 yīn to continue 無性即無因
367 5 yīn to receive 無性即無因
368 5 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 無性即無因
369 5 yīn to seize an opportunity 無性即無因
370 5 yīn to be like 無性即無因
371 5 yīn a standrd; a criterion 無性即無因
372 5 yīn cause; hetu 無性即無因
373 5 to carry on the shoulder 解脫義何立
374 5 what 解脫義何立
375 5 He 解脫義何立
376 5 xīn heart [organ] 皆由心起見
377 5 xīn Kangxi radical 61 皆由心起見
378 5 xīn mind; consciousness 皆由心起見
379 5 xīn the center; the core; the middle 皆由心起見
380 5 xīn one of the 28 star constellations 皆由心起見
381 5 xīn heart 皆由心起見
382 5 xīn emotion 皆由心起見
383 5 xīn intention; consideration 皆由心起見
384 5 xīn disposition; temperament 皆由心起見
385 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 皆由心起見
386 5 xīn heart; hṛdaya 皆由心起見
387 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 皆由心起見
388 5 Kangxi radical 49 若已生未生
389 5 to bring to an end; to stop 若已生未生
390 5 to complete 若已生未生
391 5 to demote; to dismiss 若已生未生
392 5 to recover from an illness 若已生未生
393 5 former; pūrvaka 若已生未生
394 5 to break; to split; to smash 破彼生有性
395 5 worn-out; broken 破彼生有性
396 5 to destroy; to ruin 破彼生有性
397 5 to break a rule; to allow an exception 破彼生有性
398 5 to defeat 破彼生有性
399 5 low quality; in poor condition 破彼生有性
400 5 to strike; to hit 破彼生有性
401 5 to spend [money]; to squander 破彼生有性
402 5 to disprove [an argument] 破彼生有性
403 5 finale 破彼生有性
404 5 to use up; to exhaust 破彼生有性
405 5 to penetrate 破彼生有性
406 5 pha 破彼生有性
407 5 break; bheda 破彼生有性
408 4 yuán fate; predestined affinity 從緣所安立
409 4 yuán hem 從緣所安立
410 4 yuán to revolve around 從緣所安立
411 4 yuán to climb up 從緣所安立
412 4 yuán cause; origin; reason 從緣所安立
413 4 yuán along; to follow 從緣所安立
414 4 yuán to depend on 從緣所安立
415 4 yuán margin; edge; rim 從緣所安立
416 4 yuán Condition 從緣所安立
417 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從緣所安立
418 4 huài bad; spoiled; broken; defective 若滅有所壞
419 4 huài to go bad; to break 若滅有所壞
420 4 huài to defeat 若滅有所壞
421 4 huài sinister; evil 若滅有所壞
422 4 huài to decline; to wane 若滅有所壞
423 4 huài to wreck; to break; to destroy 若滅有所壞
424 4 huài breaking; bheda 若滅有所壞
425 4 zhù to dwell; to live; to reside 即說有生住
426 4 zhù to stop; to halt 即說有生住
427 4 zhù to retain; to remain 即說有生住
428 4 zhù to lodge at [temporarily] 即說有生住
429 4 zhù verb complement 即說有生住
430 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 即說有生住
431 4 fēn to separate; to divide into parts 自分不可立
432 4 fēn a part; a section; a division; a portion 自分不可立
433 4 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 自分不可立
434 4 fēn to differentiate; to distinguish 自分不可立
435 4 fēn a fraction 自分不可立
436 4 fēn to express as a fraction 自分不可立
437 4 fēn one tenth 自分不可立
438 4 fèn a component; an ingredient 自分不可立
439 4 fèn the limit of an obligation 自分不可立
440 4 fèn affection; goodwill 自分不可立
441 4 fèn a role; a responsibility 自分不可立
442 4 fēn equinox 自分不可立
443 4 fèn a characteristic 自分不可立
444 4 fèn to assume; to deduce 自分不可立
445 4 fēn to share 自分不可立
446 4 fēn branch [office] 自分不可立
447 4 fēn clear; distinct 自分不可立
448 4 fēn a difference 自分不可立
449 4 fēn a score 自分不可立
450 4 fèn identity 自分不可立
451 4 fèn a part; a portion 自分不可立
452 4 fēn part; avayava 自分不可立
453 4 不可得 bù kě dé cannot be obtained 二俱不可得
454 4 不可得 bù kě dé unobtainable 二俱不可得
455 4 不可得 bù kě dé unattainable 二俱不可得
456 4 to go back; to return 復何知壞法
457 4 to resume; to restart 復何知壞法
458 4 to do in detail 復何知壞法
459 4 to restore 復何知壞法
460 4 to respond; to reply to 復何知壞法
461 4 Fu; Return 復何知壞法
462 4 to retaliate; to reciprocate 復何知壞法
463 4 to avoid forced labor or tax 復何知壞法
464 4 Fu 復何知壞法
465 4 doubled; to overlapping; folded 復何知壞法
466 4 a lined garment with doubled thickness 復何知壞法
467 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 涅盤與生死
468 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 涅盤與生死
469 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 涅盤與生死
470 4 àn to shut a door 癡闇大惡城
471 4 àn dark; dismal 癡闇大惡城
472 4 àn to withdraw 癡闇大惡城
473 4 àn eclipse 癡闇大惡城
474 4 àn night 癡闇大惡城
475 4 àn to deceive 癡闇大惡城
476 4 àn to bury; to submerge 癡闇大惡城
477 4 àn to not understand 癡闇大惡城
478 4 àn ignorant; confused 癡闇大惡城
479 4 àn an ignorant person 癡闇大惡城
480 4 ān a room for watching over a coffin 癡闇大惡城
481 4 ān to be familiar with 癡闇大惡城
482 4 àn am 癡闇大惡城
483 4 àn dark; tamas 癡闇大惡城
484 4 Kangxi radical 132 凡愚者自破
485 4 Zi 凡愚者自破
486 4 a nose 凡愚者自破
487 4 the beginning; the start 凡愚者自破
488 4 origin 凡愚者自破
489 4 to employ; to use 凡愚者自破
490 4 to be 凡愚者自破
491 4 self; soul; ātman 凡愚者自破
492 4 無明 wúmíng fury 從無明緣生
493 4 無明 wúmíng ignorance 從無明緣生
494 4 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 從無明緣生
495 4 過失 guòshī defect; fault 即生諸過失
496 4 過失 guòshī negligence; delinquency 即生諸過失
497 4 other; another; some other 於他諍論興
498 4 other 於他諍論興
499 4 tha 於他諍論興
500 4 ṭha 於他諍論興

Frequencies of all Words

Top 956

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 ruò to seem; to be like; as 若了諸法離緣生
2 34 ruò seemingly 若了諸法離緣生
3 34 ruò if 若了諸法離緣生
4 34 ruò you 若了諸法離緣生
5 34 ruò this; that 若了諸法離緣生
6 34 ruò and; or 若了諸法離緣生
7 34 ruò as for; pertaining to 若了諸法離緣生
8 34 pomegranite 若了諸法離緣生
9 34 ruò to choose 若了諸法離緣生
10 34 ruò to agree; to accord with; to conform to 若了諸法離緣生
11 34 ruò thus 若了諸法離緣生
12 34 ruò pollia 若了諸法離緣生
13 34 ruò Ruo 若了諸法離緣生
14 34 ruò only then 若了諸法離緣生
15 34 ja 若了諸法離緣生
16 34 jñā 若了諸法離緣生
17 34 ruò if; yadi 若了諸法離緣生
18 27 promptly; right away; immediately 即生諸過失
19 27 to be near by; to be close to 即生諸過失
20 27 at that time 即生諸過失
21 27 to be exactly the same as; to be thus 即生諸過失
22 27 supposed; so-called 即生諸過失
23 27 if; but 即生諸過失
24 27 to arrive at; to ascend 即生諸過失
25 27 then; following 即生諸過失
26 27 so; just so; eva 即生諸過失
27 24 shēng to be born; to give birth 即生諸過失
28 24 shēng to live 即生諸過失
29 24 shēng raw 即生諸過失
30 24 shēng a student 即生諸過失
31 24 shēng life 即生諸過失
32 24 shēng to produce; to give rise 即生諸過失
33 24 shēng alive 即生諸過失
34 24 shēng a lifetime 即生諸過失
35 24 shēng to initiate; to become 即生諸過失
36 24 shēng to grow 即生諸過失
37 24 shēng unfamiliar 即生諸過失
38 24 shēng not experienced 即生諸過失
39 24 shēng hard; stiff; strong 即生諸過失
40 24 shēng very; extremely 即生諸過失
41 24 shēng having academic or professional knowledge 即生諸過失
42 24 shēng a male role in traditional theatre 即生諸過失
43 24 shēng gender 即生諸過失
44 24 shēng to develop; to grow 即生諸過失
45 24 shēng to set up 即生諸過失
46 24 shēng a prostitute 即生諸過失
47 24 shēng a captive 即生諸過失
48 24 shēng a gentleman 即生諸過失
49 24 shēng Kangxi radical 100 即生諸過失
50 24 shēng unripe 即生諸過失
51 24 shēng nature 即生諸過失
52 24 shēng to inherit; to succeed 即生諸過失
53 24 shēng destiny 即生諸過失
54 24 shēng birth 即生諸過失
55 24 shēng arise; produce; utpad 即生諸過失
56 22 this; these 此即是涅槃
57 22 in this way 此即是涅槃
58 22 otherwise; but; however; so 此即是涅槃
59 22 at this time; now; here 此即是涅槃
60 22 this; here; etad 此即是涅槃
61 22 no 智者無所依
62 22 Kangxi radical 71 智者無所依
63 22 to not have; without 智者無所依
64 22 has not yet 智者無所依
65 22 mo 智者無所依
66 22 do not 智者無所依
67 22 not; -less; un- 智者無所依
68 22 regardless of 智者無所依
69 22 to not have 智者無所依
70 22 um 智者無所依
71 22 Wu 智者無所依
72 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 智者無所依
73 22 not; non- 智者無所依
74 22 mo 智者無所依
75 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所作法行如是離
76 19 suǒ an office; an institute 所作法行如是離
77 19 suǒ introduces a relative clause 所作法行如是離
78 19 suǒ it 所作法行如是離
79 19 suǒ if; supposing 所作法行如是離
80 19 suǒ a few; various; some 所作法行如是離
81 19 suǒ a place; a location 所作法行如是離
82 19 suǒ indicates a passive voice 所作法行如是離
83 19 suǒ that which 所作法行如是離
84 19 suǒ an ordinal number 所作法行如是離
85 19 suǒ meaning 所作法行如是離
86 19 suǒ garrison 所作法行如是離
87 19 suǒ place; pradeśa 所作法行如是離
88 19 suǒ that which; yad 所作法行如是離
89 19 xìng gender 了知性無性
90 19 xìng suffix corresponding to -ness 了知性無性
91 19 xìng nature; disposition 了知性無性
92 19 xìng a suffix corresponding to -ness 了知性無性
93 19 xìng grammatical gender 了知性無性
94 19 xìng a property; a quality 了知性無性
95 19 xìng life; destiny 了知性無性
96 19 xìng sexual desire 了知性無性
97 19 xìng scope 了知性無性
98 19 xìng nature 了知性無性
99 17 to leave; to depart; to go away; to part 若了諸法離緣生
100 17 a mythical bird 若了諸法離緣生
101 17 li; one of the eight divinatory trigrams 若了諸法離緣生
102 17 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若了諸法離緣生
103 17 chī a dragon with horns not yet grown 若了諸法離緣生
104 17 a mountain ash 若了諸法離緣生
105 17 vanilla; a vanilla-like herb 若了諸法離緣生
106 17 to be scattered; to be separated 若了諸法離緣生
107 17 to cut off 若了諸法離緣生
108 17 to violate; to be contrary to 若了諸法離緣生
109 17 to be distant from 若了諸法離緣生
110 17 two 若了諸法離緣生
111 17 to array; to align 若了諸法離緣生
112 17 to pass through; to experience 若了諸法離緣生
113 17 transcendence 若了諸法離緣生
114 17 to avoid; to abstain from; viramaṇa 若了諸法離緣生
115 16 that; those 破彼生有性
116 16 another; the other 破彼生有性
117 16 that; tad 破彼生有性
118 15 such as; for example; for instance 如愚者分別
119 15 if 如愚者分別
120 15 in accordance with 如愚者分別
121 15 to be appropriate; should; with regard to 如愚者分別
122 15 this 如愚者分別
123 15 it is so; it is thus; can be compared with 如愚者分別
124 15 to go to 如愚者分別
125 15 to meet 如愚者分別
126 15 to appear; to seem; to be like 如愚者分別
127 15 at least as good as 如愚者分別
128 15 and 如愚者分別
129 15 or 如愚者分別
130 15 but 如愚者分別
131 15 then 如愚者分別
132 15 naturally 如愚者分別
133 15 expresses a question or doubt 如愚者分別
134 15 you 如愚者分別
135 15 the second lunar month 如愚者分別
136 15 in; at 如愚者分別
137 15 Ru 如愚者分別
138 15 Thus 如愚者分別
139 15 thus; tathā 如愚者分別
140 15 like; iva 如愚者分別
141 15 suchness; tathatā 如愚者分別
142 15 yǒu is; are; to exist 二性有差別
143 15 yǒu to have; to possess 二性有差別
144 15 yǒu indicates an estimate 二性有差別
145 15 yǒu indicates a large quantity 二性有差別
146 15 yǒu indicates an affirmative response 二性有差別
147 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 二性有差別
148 15 yǒu used to compare two things 二性有差別
149 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 二性有差別
150 15 yǒu used before the names of dynasties 二性有差別
151 15 yǒu a certain thing; what exists 二性有差別
152 15 yǒu multiple of ten and ... 二性有差別
153 15 yǒu abundant 二性有差別
154 15 yǒu purposeful 二性有差別
155 15 yǒu You 二性有差別
156 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 二性有差別
157 15 yǒu becoming; bhava 二性有差別
158 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大智如理說
159 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大智如理說
160 15 shuì to persuade 大智如理說
161 15 shuō to teach; to recite; to explain 大智如理說
162 15 shuō a doctrine; a theory 大智如理說
163 15 shuō to claim; to assert 大智如理說
164 15 shuō allocution 大智如理說
165 15 shuō to criticize; to scold 大智如理說
166 15 shuō to indicate; to refer to 大智如理說
167 15 shuō speach; vāda 大智如理說
168 15 shuō to speak; bhāṣate 大智如理說
169 15 shuō to instruct 大智如理說
170 14 method; way 若謂法無性
171 14 France 若謂法無性
172 14 the law; rules; regulations 若謂法無性
173 14 the teachings of the Buddha; Dharma 若謂法無性
174 14 a standard; a norm 若謂法無性
175 14 an institution 若謂法無性
176 14 to emulate 若謂法無性
177 14 magic; a magic trick 若謂法無性
178 14 punishment 若謂法無性
179 14 Fa 若謂法無性
180 14 a precedent 若謂法無性
181 14 a classification of some kinds of Han texts 若謂法無性
182 14 relating to a ceremony or rite 若謂法無性
183 14 Dharma 若謂法無性
184 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若謂法無性
185 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若謂法無性
186 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若謂法無性
187 14 quality; characteristic 若謂法無性
188 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 智觀性無性
189 13 zhì care; prudence 智觀性無性
190 13 zhì Zhi 智觀性無性
191 13 zhì spiritual insight; gnosis 智觀性無性
192 13 zhì clever 智觀性無性
193 13 zhì Wisdom 智觀性無性
194 13 zhì jnana; knowing 智觀性無性
195 12 zhū all; many; various 即生諸過失
196 12 zhū Zhu 即生諸過失
197 12 zhū all; members of the class 即生諸過失
198 12 zhū interrogative particle 即生諸過失
199 12 zhū him; her; them; it 即生諸過失
200 12 zhū of; in 即生諸過失
201 12 zhū all; many; sarva 即生諸過失
202 11 fēi not; non-; un- 非涅槃生死
203 11 fēi Kangxi radical 175 非涅槃生死
204 11 fēi wrong; bad; untruthful 非涅槃生死
205 11 fēi different 非涅槃生死
206 11 fēi to not be; to not have 非涅槃生死
207 11 fēi to violate; to be contrary to 非涅槃生死
208 11 fēi Africa 非涅槃生死
209 11 fēi to slander 非涅槃生死
210 11 fěi to avoid 非涅槃生死
211 11 fēi must 非涅槃生死
212 11 fēi an error 非涅槃生死
213 11 fēi a problem; a question 非涅槃生死
214 11 fēi evil 非涅槃生死
215 11 fēi besides; except; unless 非涅槃生死
216 11 fēi not 非涅槃生死
217 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 分別滅亦然
218 11 miè to submerge 分別滅亦然
219 11 miè to extinguish; to put out 分別滅亦然
220 11 miè to eliminate 分別滅亦然
221 11 miè to disappear; to fade away 分別滅亦然
222 11 miè the cessation of suffering 分別滅亦然
223 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 分別滅亦然
224 11 jiàn to see 是義非無見
225 11 jiàn opinion; view; understanding 是義非無見
226 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 是義非無見
227 11 jiàn refer to; for details see 是義非無見
228 11 jiàn passive marker 是義非無見
229 11 jiàn to listen to 是義非無見
230 11 jiàn to meet 是義非無見
231 11 jiàn to receive (a guest) 是義非無見
232 11 jiàn let me; kindly 是義非無見
233 11 jiàn Jian 是義非無見
234 11 xiàn to appear 是義非無見
235 11 xiàn to introduce 是義非無見
236 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 是義非無見
237 11 jiàn seeing; observing; darśana 是義非無見
238 10 云何 yúnhé why; how 前後際云何
239 10 云何 yúnhé how; katham 前後際云何
240 10 also; too 分別滅亦然
241 10 but 分別滅亦然
242 10 this; he; she 分別滅亦然
243 10 although; even though 分別滅亦然
244 10 already 分別滅亦然
245 10 particle with no meaning 分別滅亦然
246 10 Yi 分別滅亦然
247 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 若盡煩惱源
248 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 若盡煩惱源
249 9 煩惱 fánnǎo defilement 若盡煩惱源
250 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 若盡煩惱源
251 9 zhī to know 知彼是有為
252 9 zhī to comprehend 知彼是有為
253 9 zhī to inform; to tell 知彼是有為
254 9 zhī to administer 知彼是有為
255 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知彼是有為
256 9 zhī to be close friends 知彼是有為
257 9 zhī to feel; to sense; to perceive 知彼是有為
258 9 zhī to receive; to entertain 知彼是有為
259 9 zhī knowledge 知彼是有為
260 9 zhī consciousness; perception 知彼是有為
261 9 zhī a close friend 知彼是有為
262 9 zhì wisdom 知彼是有為
263 9 zhì Zhi 知彼是有為
264 9 zhī to appreciate 知彼是有為
265 9 zhī to make known 知彼是有為
266 9 zhī to have control over 知彼是有為
267 9 zhī to expect; to foresee 知彼是有為
268 9 zhī Understanding 知彼是有為
269 9 zhī know; jña 知彼是有為
270 9 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 宣說緣生正法語
271 9 can; may; permissible 云何幻可生
272 9 but 云何幻可生
273 9 such; so 云何幻可生
274 9 able to; possibly 云何幻可生
275 9 to approve; to permit 云何幻可生
276 9 to be worth 云何幻可生
277 9 to suit; to fit 云何幻可生
278 9 khan 云何幻可生
279 9 to recover 云何幻可生
280 9 to act as 云何幻可生
281 9 to be worth; to deserve 云何幻可生
282 9 approximately; probably 云何幻可生
283 9 expresses doubt 云何幻可生
284 9 really; truely 云何幻可生
285 9 used to add emphasis 云何幻可生
286 9 beautiful 云何幻可生
287 9 Ke 云何幻可生
288 9 used to ask a question 云何幻可生
289 9 can; may; śakta 云何幻可生
290 9 de potential marker 若有性實得
291 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若有性實得
292 9 děi must; ought to 若有性實得
293 9 děi to want to; to need to 若有性實得
294 9 děi must; ought to 若有性實得
295 9 de 若有性實得
296 9 de infix potential marker 若有性實得
297 9 to result in 若有性實得
298 9 to be proper; to fit; to suit 若有性實得
299 9 to be satisfied 若有性實得
300 9 to be finished 若有性實得
301 9 de result of degree 若有性實得
302 9 de marks completion of an action 若有性實得
303 9 děi satisfying 若有性實得
304 9 to contract 若有性實得
305 9 marks permission or possibility 若有性實得
306 9 expressing frustration 若有性實得
307 9 to hear 若有性實得
308 9 to have; there is 若有性實得
309 9 marks time passed 若有性實得
310 9 obtain; attain; prāpta 若有性實得
311 8 wèi for; to 求幻而為實
312 8 wèi because of 求幻而為實
313 8 wéi to act as; to serve 求幻而為實
314 8 wéi to change into; to become 求幻而為實
315 8 wéi to be; is 求幻而為實
316 8 wéi to do 求幻而為實
317 8 wèi for 求幻而為實
318 8 wèi because of; for; to 求幻而為實
319 8 wèi to 求幻而為實
320 8 wéi in a passive construction 求幻而為實
321 8 wéi forming a rehetorical question 求幻而為實
322 8 wéi forming an adverb 求幻而為實
323 8 wéi to add emphasis 求幻而為實
324 8 wèi to support; to help 求幻而為實
325 8 wéi to govern 求幻而為實
326 8 wèi to be; bhū 求幻而為實
327 8 zuò to do 諸所作亦然
328 8 zuò to act as; to serve as 諸所作亦然
329 8 zuò to start 諸所作亦然
330 8 zuò a writing; a work 諸所作亦然
331 8 zuò to dress as; to be disguised as 諸所作亦然
332 8 zuō to create; to make 諸所作亦然
333 8 zuō a workshop 諸所作亦然
334 8 zuō to write; to compose 諸所作亦然
335 8 zuò to rise 諸所作亦然
336 8 zuò to be aroused 諸所作亦然
337 8 zuò activity; action; undertaking 諸所作亦然
338 8 zuò to regard as 諸所作亦然
339 8 zuò action; kāraṇa 諸所作亦然
340 8 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 若謂法無性
341 8 無性 wúxìng Asvabhāva 若謂法無性
342 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 求幻而為實
343 7 ér Kangxi radical 126 求幻而為實
344 7 ér you 求幻而為實
345 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 求幻而為實
346 7 ér right away; then 求幻而為實
347 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 求幻而為實
348 7 ér if; in case; in the event that 求幻而為實
349 7 ér therefore; as a result; thus 求幻而為實
350 7 ér how can it be that? 求幻而為實
351 7 ér so as to 求幻而為實
352 7 ér only then 求幻而為實
353 7 ér as if; to seem like 求幻而為實
354 7 néng can; able 求幻而為實
355 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 求幻而為實
356 7 ér me 求幻而為實
357 7 ér to arrive; up to 求幻而為實
358 7 ér possessive 求幻而為實
359 7 ér and; ca 求幻而為實
360 7 jiē all; each and every; in all cases 皆世幻所見
361 7 jiē same; equally 皆世幻所見
362 7 jiē all; sarva 皆世幻所見
363 7 cóng from 從無明緣生
364 7 cóng to follow 從無明緣生
365 7 cóng past; through 從無明緣生
366 7 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣生
367 7 cóng to participate in something 從無明緣生
368 7 cóng to use a certain method or principle 從無明緣生
369 7 cóng usually 從無明緣生
370 7 cóng something secondary 從無明緣生
371 7 cóng remote relatives 從無明緣生
372 7 cóng secondary 從無明緣生
373 7 cóng to go on; to advance 從無明緣生
374 7 cōng at ease; informal 從無明緣生
375 7 zòng a follower; a supporter 從無明緣生
376 7 zòng to release 從無明緣生
377 7 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣生
378 7 cóng receiving; upādāya 從無明緣生
379 7 according to 智者無所依
380 7 to depend on; to lean on 智者無所依
381 7 to comply with; to follow 智者無所依
382 7 to help 智者無所依
383 7 flourishing 智者無所依
384 7 lovable 智者無所依
385 7 bonds; substratum; upadhi 智者無所依
386 7 refuge; śaraṇa 智者無所依
387 7 reliance; pratiśaraṇa 智者無所依
388 7 meaning; sense 緣生義成立
389 7 justice; right action; righteousness 緣生義成立
390 7 artificial; man-made; fake 緣生義成立
391 7 chivalry; generosity 緣生義成立
392 7 just; righteous 緣生義成立
393 7 adopted 緣生義成立
394 7 a relationship 緣生義成立
395 7 volunteer 緣生義成立
396 7 something suitable 緣生義成立
397 7 a martyr 緣生義成立
398 7 a law 緣生義成立
399 7 Yi 緣生義成立
400 7 Righteousness 緣生義成立
401 7 aim; artha 緣生義成立
402 7 shí real; true 若有性實得
403 7 shí nut; seed; fruit 若有性實得
404 7 shí substance; content; material 若有性實得
405 7 shí honest; sincere 若有性實得
406 7 shí vast; extensive 若有性實得
407 7 shí solid 若有性實得
408 7 shí abundant; prosperous 若有性實得
409 7 shí reality; a fact; an event 若有性實得
410 7 shí wealth; property 若有性實得
411 7 shí effect; result 若有性實得
412 7 shí an honest person 若有性實得
413 7 shí truly; in reality; in fact; actually 若有性實得
414 7 shí to fill 若有性實得
415 7 shí finally 若有性實得
416 7 shí complete 若有性實得
417 7 shí to strengthen 若有性實得
418 7 shí to practice 若有性實得
419 7 shí namely 若有性實得
420 7 shí to verify; to check; to confirm 若有性實得
421 7 shí this 若有性實得
422 7 shí full; at capacity 若有性實得
423 7 shí supplies; goods 若有性實得
424 7 shí Shichen 若有性實得
425 7 shí Real 若有性實得
426 7 shí truth; reality; tattva 若有性實得
427 7 wèi to call 若謂法無性
428 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 若謂法無性
429 7 wèi to speak to; to address 若謂法無性
430 7 wèi to treat as; to regard as 若謂法無性
431 7 wèi introducing a condition situation 若謂法無性
432 7 wèi to speak to; to address 若謂法無性
433 7 wèi to think 若謂法無性
434 7 wèi for; is to be 若謂法無性
435 7 wèi to make; to cause 若謂法無性
436 7 wèi and 若謂法無性
437 7 wèi principle; reason 若謂法無性
438 7 wèi Wei 若謂法無性
439 7 wèi which; what; yad 若謂法無性
440 7 wèi to say; iti 若謂法無性
441 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故前後邊際
442 7 old; ancient; former; past 故前後邊際
443 7 reason; cause; purpose 故前後邊際
444 7 to die 故前後邊際
445 7 so; therefore; hence 故前後邊際
446 7 original 故前後邊際
447 7 accident; happening; instance 故前後邊際
448 7 a friend; an acquaintance; friendship 故前後邊際
449 7 something in the past 故前後邊際
450 7 deceased; dead 故前後邊際
451 7 still; yet 故前後邊際
452 7 therefore; tasmāt 故前後邊際
453 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者無所依
454 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者無所依
455 7 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 如愚者分別
456 7 分別 fēnbié differently 如愚者分別
457 7 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 如愚者分別
458 7 分別 fēnbié difference 如愚者分別
459 7 分別 fēnbié respectively 如愚者分別
460 7 分別 fēnbié discrimination 如愚者分別
461 7 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 如愚者分別
462 7 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 如愚者分別
463 6 有性 yǒuxìng having the nature 伺察法有性
464 6 有性 yǒuxìng existence 伺察法有性
465 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如愚者分別
466 6 zhě that 如愚者分別
467 6 zhě nominalizing function word 如愚者分別
468 6 zhě used to mark a definition 如愚者分別
469 6 zhě used to mark a pause 如愚者分別
470 6 zhě topic marker; that; it 如愚者分別
471 6 zhuó according to 如愚者分別
472 6 zhě ca 如愚者分別
473 6 自性 zìxìng Self-Nature 彼自性無生
474 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼自性無生
475 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼自性無生
476 6 jìn to the greatest extent; utmost 染盡即涅槃
477 6 jìn all; every 染盡即涅槃
478 6 jìn perfect; flawless 染盡即涅槃
479 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 染盡即涅槃
480 6 jìn furthest; extreme 染盡即涅槃
481 6 jìn to vanish 染盡即涅槃
482 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 染盡即涅槃
483 6 jìn to be within the limit 染盡即涅槃
484 6 jìn all; every 染盡即涅槃
485 6 jìn to die 染盡即涅槃
486 6 jìn exhaustion; kṣaya 染盡即涅槃
487 6 無生 wúshēng No-Birth 彼自性無生
488 6 無生 wúshēng anutpāda; unproduced; non-arising 彼自性無生
489 6 zhōng middle 此中微妙性
490 6 zhōng medium; medium sized 此中微妙性
491 6 zhōng China 此中微妙性
492 6 zhòng to hit the mark 此中微妙性
493 6 zhōng in; amongst 此中微妙性
494 6 zhōng midday 此中微妙性
495 6 zhōng inside 此中微妙性
496 6 zhōng during 此中微妙性
497 6 zhōng Zhong 此中微妙性
498 6 zhōng intermediary 此中微妙性
499 6 zhōng half 此中微妙性
500 6 zhōng just right; suitably 此中微妙性

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
so; just so; eva
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
this; here; etad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
xìng nature
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
that; tad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
梵王 102 Brahma
六十颂如理论 六十頌如理論 108 Yuktiṣaṣṭikākārikā; Sixty Verses of Reasoning
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
二边 二邊 195 two extremes
二俱无所有 二俱無所有 195 both do not (really) exist
二道 195 the two paths
凡愚 102 common and ignorant
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后际 後際 104 a later time
幻所作事 104 something created by magic
幻人 104 an illusionist; a conjurer
见大 見大 106 the element of visibility
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
了知 108 to understand clearly
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
能破 110 refutation
如理 114 principle of suchness
如世幻所见 如世幻所見 114 appear as a magical illusion
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
什深无所缘 甚深無所緣 115 profound and imperceptible meaning of condition
生法 115 sentient beings and dharmas
生天 115 celestial birth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
实语 實語 115 true words
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无实 無實 119 not ultimately real
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无常性 無常性 119 impermanence
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现证 現證 120 immediate realization
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心有散乱 心有散亂 120 agitation of the mind
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义利 義利 121 weal; benefit
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
缘生轮 緣生輪 121 the wheel of dependent origination
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
正说 正說 122 proper teaching
正智 122 correct understanding; wisdom
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法是无常 諸法是無常 122 things are impermanent
诸见 諸見 122 views; all views
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara