Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 suǒ a few; various; some 蘊所成故名之為
2 12 suǒ a place; a location 蘊所成故名之為
3 12 suǒ indicates a passive voice 蘊所成故名之為
4 12 suǒ an ordinal number 蘊所成故名之為
5 12 suǒ meaning 蘊所成故名之為
6 12 suǒ garrison 蘊所成故名之為
7 12 suǒ place; pradeśa 蘊所成故名之為
8 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說是無二道
9 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說是無二道
10 10 shuì to persuade 所說是無二道
11 10 shuō to teach; to recite; to explain 所說是無二道
12 10 shuō a doctrine; a theory 所說是無二道
13 10 shuō to claim; to assert 所說是無二道
14 10 shuō allocution 所說是無二道
15 10 shuō to criticize; to scold 所說是無二道
16 10 shuō to indicate; to refer to 所說是無二道
17 10 shuō speach; vāda 所說是無二道
18 10 shuō to speak; bhāṣate 所說是無二道
19 10 shuō to instruct 所說是無二道
20 9 zhōng middle 此中云何
21 9 zhōng medium; medium sized 此中云何
22 9 zhōng China 此中云何
23 9 zhòng to hit the mark 此中云何
24 9 zhōng midday 此中云何
25 9 zhōng inside 此中云何
26 9 zhōng during 此中云何
27 9 zhōng Zhong 此中云何
28 9 zhōng intermediary 此中云何
29 9 zhōng half 此中云何
30 9 zhòng to reach; to attain 此中云何
31 9 zhòng to suffer; to infect 此中云何
32 9 zhòng to obtain 此中云何
33 9 zhòng to pass an exam 此中云何
34 9 zhōng middle 此中云何
35 9 ér Kangxi radical 126 中一切而無有實
36 9 ér as if; to seem like 中一切而無有實
37 9 néng can; able 中一切而無有實
38 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 中一切而無有實
39 9 ér to arrive; up to 中一切而無有實
40 8 Kangxi radical 71 諸法無因而復無果
41 8 to not have; without 諸法無因而復無果
42 8 mo 諸法無因而復無果
43 8 to not have 諸法無因而復無果
44 8 Wu 諸法無因而復無果
45 8 mo 諸法無因而復無果
46 8 shēng to be born; to give birth 謂一切性從無性生
47 8 shēng to live 謂一切性從無性生
48 8 shēng raw 謂一切性從無性生
49 8 shēng a student 謂一切性從無性生
50 8 shēng life 謂一切性從無性生
51 8 shēng to produce; to give rise 謂一切性從無性生
52 8 shēng alive 謂一切性從無性生
53 8 shēng a lifetime 謂一切性從無性生
54 8 shēng to initiate; to become 謂一切性從無性生
55 8 shēng to grow 謂一切性從無性生
56 8 shēng unfamiliar 謂一切性從無性生
57 8 shēng not experienced 謂一切性從無性生
58 8 shēng hard; stiff; strong 謂一切性從無性生
59 8 shēng having academic or professional knowledge 謂一切性從無性生
60 8 shēng a male role in traditional theatre 謂一切性從無性生
61 8 shēng gender 謂一切性從無性生
62 8 shēng to develop; to grow 謂一切性從無性生
63 8 shēng to set up 謂一切性從無性生
64 8 shēng a prostitute 謂一切性從無性生
65 8 shēng a captive 謂一切性從無性生
66 8 shēng a gentleman 謂一切性從無性生
67 8 shēng Kangxi radical 100 謂一切性從無性生
68 8 shēng unripe 謂一切性從無性生
69 8 shēng nature 謂一切性從無性生
70 8 shēng to inherit; to succeed 謂一切性從無性生
71 8 shēng destiny 謂一切性從無性生
72 8 shēng birth 謂一切性從無性生
73 8 shēng arise; produce; utpad 謂一切性從無性生
74 8 Yi 亦非無性生
75 7 zhě ca 一切性若有生者
76 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 應當如實了知諸法
77 7 一切 yīqiè temporary 歸命一切佛諸有智者
78 7 一切 yīqiè the same 歸命一切佛諸有智者
79 6 世間 shìjiān world; the human world 無世間故無出世間
80 6 世間 shìjiān world 無世間故無出世間
81 6 世間 shìjiān world; loka 無世間故無出世間
82 6 to leave; to depart; to go away; to part 當知自性離諸分別
83 6 a mythical bird 當知自性離諸分別
84 6 li; one of the eight divinatory trigrams 當知自性離諸分別
85 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當知自性離諸分別
86 6 chī a dragon with horns not yet grown 當知自性離諸分別
87 6 a mountain ash 當知自性離諸分別
88 6 vanilla; a vanilla-like herb 當知自性離諸分別
89 6 to be scattered; to be separated 當知自性離諸分別
90 6 to cut off 當知自性離諸分別
91 6 to violate; to be contrary to 當知自性離諸分別
92 6 to be distant from 當知自性離諸分別
93 6 two 當知自性離諸分別
94 6 to array; to align 當知自性離諸分別
95 6 to pass through; to experience 當知自性離諸分別
96 6 transcendence 當知自性離諸分別
97 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當知自性離諸分別
98 5 zhī to know 當知諸法與虛空等
99 5 zhī to comprehend 當知諸法與虛空等
100 5 zhī to inform; to tell 當知諸法與虛空等
101 5 zhī to administer 當知諸法與虛空等
102 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知諸法與虛空等
103 5 zhī to be close friends 當知諸法與虛空等
104 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸法與虛空等
105 5 zhī to receive; to entertain 當知諸法與虛空等
106 5 zhī knowledge 當知諸法與虛空等
107 5 zhī consciousness; perception 當知諸法與虛空等
108 5 zhī a close friend 當知諸法與虛空等
109 5 zhì wisdom 當知諸法與虛空等
110 5 zhì Zhi 當知諸法與虛空等
111 5 zhī to appreciate 當知諸法與虛空等
112 5 zhī to make known 當知諸法與虛空等
113 5 zhī to have control over 當知諸法與虛空等
114 5 zhī to expect; to foresee 當知諸法與虛空等
115 5 zhī Understanding 當知諸法與虛空等
116 5 zhī know; jña 當知諸法與虛空等
117 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
118 5 xìng gender 謂一切性從無性生
119 5 xìng nature; disposition 謂一切性從無性生
120 5 xìng grammatical gender 謂一切性從無性生
121 5 xìng a property; a quality 謂一切性從無性生
122 5 xìng life; destiny 謂一切性從無性生
123 5 xìng sexual desire 謂一切性從無性生
124 5 xìng scope 謂一切性從無性生
125 5 xìng nature 謂一切性從無性生
126 5 無實 wú shí not ultimately real 是性無實
127 4 to be near by; to be close to 由此心為因即有
128 4 at that time 由此心為因即有
129 4 to be exactly the same as; to be thus 由此心為因即有
130 4 supposed; so-called 由此心為因即有
131 4 to arrive at; to ascend 由此心為因即有
132 4 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此分別故分別心生
133 4 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此分別故分別心生
134 4 分別 fēnbié difference 此分別故分別心生
135 4 分別 fēnbié discrimination 此分別故分別心生
136 4 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此分別故分別心生
137 4 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此分別故分別心生
138 4 to go; to 此於世間無
139 4 to rely on; to depend on 此於世間無
140 4 Yu 此於世間無
141 4 a crow 此於世間無
142 4 無有 wú yǒu there is not 中一切而無有實
143 4 無有 wú yǒu non-existence 中一切而無有實
144 4 yuán fate; predestined affinity 切離諸所緣
145 4 yuán hem 切離諸所緣
146 4 yuán to revolve around 切離諸所緣
147 4 yuán to climb up 切離諸所緣
148 4 yuán cause; origin; reason 切離諸所緣
149 4 yuán along; to follow 切離諸所緣
150 4 yuán to depend on 切離諸所緣
151 4 yuán margin; edge; rim 切離諸所緣
152 4 yuán Condition 切離諸所緣
153 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 切離諸所緣
154 3 自性 zìxìng Self-Nature 亦無諸業自性可得
155 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 亦無諸業自性可得
156 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 亦無諸業自性可得
157 3 Qi 亦非現世有其相故
158 3 shēn human body; torso 身生
159 3 shēn Kangxi radical 158 身生
160 3 shēn self 身生
161 3 shēn life 身生
162 3 shēn an object 身生
163 3 shēn a lifetime 身生
164 3 shēn moral character 身生
165 3 shēn status; identity; position 身生
166 3 shēn pregnancy 身生
167 3 juān India 身生
168 3 shēn body; kāya 身生
169 3 néng can; able 時中即能證得無上菩提
170 3 néng ability; capacity 時中即能證得無上菩提
171 3 néng a mythical bear-like beast 時中即能證得無上菩提
172 3 néng energy 時中即能證得無上菩提
173 3 néng function; use 時中即能證得無上菩提
174 3 néng talent 時中即能證得無上菩提
175 3 néng expert at 時中即能證得無上菩提
176 3 néng to be in harmony 時中即能證得無上菩提
177 3 néng to tend to; to care for 時中即能證得無上菩提
178 3 néng to reach; to arrive at 時中即能證得無上菩提
179 3 néng to be able; śak 時中即能證得無上菩提
180 3 néng skilful; pravīṇa 時中即能證得無上菩提
181 3 míng fame; renown; reputation 蘊所成故名之為
182 3 míng a name; personal name; designation 蘊所成故名之為
183 3 míng rank; position 蘊所成故名之為
184 3 míng an excuse 蘊所成故名之為
185 3 míng life 蘊所成故名之為
186 3 míng to name; to call 蘊所成故名之為
187 3 míng to express; to describe 蘊所成故名之為
188 3 míng to be called; to have the name 蘊所成故名之為
189 3 míng to own; to possess 蘊所成故名之為
190 3 míng famous; renowned 蘊所成故名之為
191 3 míng moral 蘊所成故名之為
192 3 míng name; naman 蘊所成故名之為
193 3 míng fame; renown; yasas 蘊所成故名之為
194 3 dàn Dan 彼一切法但有名字
195 3 大乘破有論 dàshèng pòyǒu lùn Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
196 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無諸業自性可得
197 3 děi to want to; to need to 亦無諸業自性可得
198 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
199 3 de 亦無諸業自性可得
200 3 de infix potential marker 亦無諸業自性可得
201 3 to result in 亦無諸業自性可得
202 3 to be proper; to fit; to suit 亦無諸業自性可得
203 3 to be satisfied 亦無諸業自性可得
204 3 to be finished 亦無諸業自性可得
205 3 děi satisfying 亦無諸業自性可得
206 3 to contract 亦無諸業自性可得
207 3 to hear 亦無諸業自性可得
208 3 to have; there is 亦無諸業自性可得
209 3 marks time passed 亦無諸業自性可得
210 3 obtain; attain; prāpta 亦無諸業自性可得
211 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 彼一切法但有名字
212 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 彼一切法但有名字
213 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊所成故名之為
214 3 yùn to contain 蘊所成故名之為
215 3 yùn profundity 蘊所成故名之為
216 3 yùn withered grass 蘊所成故名之為
217 3 yùn aggregate; skandha 蘊所成故名之為
218 3 cóng to follow 謂一切性從無性生
219 3 cóng to comply; to submit; to defer 謂一切性從無性生
220 3 cóng to participate in something 謂一切性從無性生
221 3 cóng to use a certain method or principle 謂一切性從無性生
222 3 cóng something secondary 謂一切性從無性生
223 3 cóng remote relatives 謂一切性從無性生
224 3 cóng secondary 謂一切性從無性生
225 3 cóng to go on; to advance 謂一切性從無性生
226 3 cōng at ease; informal 謂一切性從無性生
227 3 zòng a follower; a supporter 謂一切性從無性生
228 3 zòng to release 謂一切性從無性生
229 3 zòng perpendicular; longitudinal 謂一切性從無性生
230 3 to use; to grasp 以無心故是故無身
231 3 to rely on 以無心故是故無身
232 3 to regard 以無心故是故無身
233 3 to be able to 以無心故是故無身
234 3 to order; to command 以無心故是故無身
235 3 used after a verb 以無心故是故無身
236 3 a reason; a cause 以無心故是故無身
237 3 Israel 以無心故是故無身
238 3 Yi 以無心故是故無身
239 3 use; yogena 以無心故是故無身
240 3 所生 suǒ shēng parents 之所生故
241 3 所生 suǒ shēng to give borth to 之所生故
242 3 所生 suǒ shēng to beget 之所生故
243 3 xīn heart [organ] 由此心為因即有
244 3 xīn Kangxi radical 61 由此心為因即有
245 3 xīn mind; consciousness 由此心為因即有
246 3 xīn the center; the core; the middle 由此心為因即有
247 3 xīn one of the 28 star constellations 由此心為因即有
248 3 xīn heart 由此心為因即有
249 3 xīn emotion 由此心為因即有
250 3 xīn intention; consideration 由此心為因即有
251 3 xīn disposition; temperament 由此心為因即有
252 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此心為因即有
253 3 xīn heart; hṛdaya 由此心為因即有
254 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此心為因即有
255 3 wéi to act as; to serve 由此心為因即有
256 3 wéi to change into; to become 由此心為因即有
257 3 wéi to be; is 由此心為因即有
258 3 wéi to do 由此心為因即有
259 3 wèi to support; to help 由此心為因即有
260 3 wéi to govern 由此心為因即有
261 3 wèi to be; bhū 由此心為因即有
262 2 can; may; permissible 亦無諸業自性可得
263 2 to approve; to permit 亦無諸業自性可得
264 2 to be worth 亦無諸業自性可得
265 2 to suit; to fit 亦無諸業自性可得
266 2 khan 亦無諸業自性可得
267 2 to recover 亦無諸業自性可得
268 2 to act as 亦無諸業自性可得
269 2 to be worth; to deserve 亦無諸業自性可得
270 2 used to add emphasis 亦無諸業自性可得
271 2 beautiful 亦無諸業自性可得
272 2 Ke 亦無諸業自性可得
273 2 can; may; śakta 亦無諸業自性可得
274 2 jiàn to see 猶如月中見諸影像
275 2 jiàn opinion; view; understanding 猶如月中見諸影像
276 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 猶如月中見諸影像
277 2 jiàn refer to; for details see 猶如月中見諸影像
278 2 jiàn to listen to 猶如月中見諸影像
279 2 jiàn to meet 猶如月中見諸影像
280 2 jiàn to receive (a guest) 猶如月中見諸影像
281 2 jiàn let me; kindly 猶如月中見諸影像
282 2 jiàn Jian 猶如月中見諸影像
283 2 xiàn to appear 猶如月中見諸影像
284 2 xiàn to introduce 猶如月中見諸影像
285 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 猶如月中見諸影像
286 2 jiàn seeing; observing; darśana 猶如月中見諸影像
287 2 中一 zhōng yī seventh grade 中一切而無有實
288 2 to give 當知諸法與虛空等
289 2 to accompany 當知諸法與虛空等
290 2 to particate in 當知諸法與虛空等
291 2 of the same kind 當知諸法與虛空等
292 2 to help 當知諸法與虛空等
293 2 for 當知諸法與虛空等
294 2 xíng to walk 是故有身行於世間
295 2 xíng capable; competent 是故有身行於世間
296 2 háng profession 是故有身行於世間
297 2 xíng Kangxi radical 144 是故有身行於世間
298 2 xíng to travel 是故有身行於世間
299 2 xìng actions; conduct 是故有身行於世間
300 2 xíng to do; to act; to practice 是故有身行於世間
301 2 xíng all right; OK; okay 是故有身行於世間
302 2 háng horizontal line 是故有身行於世間
303 2 héng virtuous deeds 是故有身行於世間
304 2 hàng a line of trees 是故有身行於世間
305 2 hàng bold; steadfast 是故有身行於世間
306 2 xíng to move 是故有身行於世間
307 2 xíng to put into effect; to implement 是故有身行於世間
308 2 xíng travel 是故有身行於世間
309 2 xíng to circulate 是故有身行於世間
310 2 xíng running script; running script 是故有身行於世間
311 2 xíng temporary 是故有身行於世間
312 2 háng rank; order 是故有身行於世間
313 2 háng a business; a shop 是故有身行於世間
314 2 xíng to depart; to leave 是故有身行於世間
315 2 xíng to experience 是故有身行於世間
316 2 xíng path; way 是故有身行於世間
317 2 xíng xing; ballad 是故有身行於世間
318 2 xíng Xing 是故有身行於世間
319 2 xíng Practice 是故有身行於世間
320 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是故有身行於世間
321 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是故有身行於世間
322 2 to arise; to get up 別起
323 2 to rise; to raise 別起
324 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 別起
325 2 to appoint (to an official post); to take up a post 別起
326 2 to start 別起
327 2 to establish; to build 別起
328 2 to draft; to draw up (a plan) 別起
329 2 opening sentence; opening verse 別起
330 2 to get out of bed 別起
331 2 to recover; to heal 別起
332 2 to take out; to extract 別起
333 2 marks the beginning of an action 別起
334 2 marks the sufficiency of an action 別起
335 2 to call back from mourning 別起
336 2 to take place; to occur 別起
337 2 to conjecture 別起
338 2 stand up; utthāna 別起
339 2 arising; utpāda 別起
340 2 kōng empty; void; hollow 空華
341 2 kòng free time 空華
342 2 kòng to empty; to clean out 空華
343 2 kōng the sky; the air 空華
344 2 kōng in vain; for nothing 空華
345 2 kòng vacant; unoccupied 空華
346 2 kòng empty space 空華
347 2 kōng without substance 空華
348 2 kōng to not have 空華
349 2 kòng opportunity; chance 空華
350 2 kōng vast and high 空華
351 2 kōng impractical; ficticious 空華
352 2 kòng blank 空華
353 2 kòng expansive 空華
354 2 kòng lacking 空華
355 2 kōng plain; nothing else 空華
356 2 kōng Emptiness 空華
357 2 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空華
358 2 zhī to go 之所生故
359 2 zhī to arrive; to go 之所生故
360 2 zhī is 之所生故
361 2 zhī to use 之所生故
362 2 zhī Zhi 之所生故
363 2 zhī winding 之所生故
364 2 zuò to do 此中所作
365 2 zuò to act as; to serve as 此中所作
366 2 zuò to start 此中所作
367 2 zuò a writing; a work 此中所作
368 2 zuò to dress as; to be disguised as 此中所作
369 2 zuō to create; to make 此中所作
370 2 zuō a workshop 此中所作
371 2 zuō to write; to compose 此中所作
372 2 zuò to rise 此中所作
373 2 zuò to be aroused 此中所作
374 2 zuò activity; action; undertaking 此中所作
375 2 zuò to regard as 此中所作
376 2 zuò action; kāraṇa 此中所作
377 2 color 如說眼者能見於色
378 2 form; matter 如說眼者能見於色
379 2 shǎi dice 如說眼者能見於色
380 2 Kangxi radical 139 如說眼者能見於色
381 2 countenance 如說眼者能見於色
382 2 scene; sight 如說眼者能見於色
383 2 feminine charm; female beauty 如說眼者能見於色
384 2 kind; type 如說眼者能見於色
385 2 quality 如說眼者能見於色
386 2 to be angry 如說眼者能見於色
387 2 to seek; to search for 如說眼者能見於色
388 2 lust; sexual desire 如說眼者能見於色
389 2 form; rupa 如說眼者能見於色
390 2 method; way 無其心亦無有法
391 2 France 無其心亦無有法
392 2 the law; rules; regulations 無其心亦無有法
393 2 the teachings of the Buddha; Dharma 無其心亦無有法
394 2 a standard; a norm 無其心亦無有法
395 2 an institution 無其心亦無有法
396 2 to emulate 無其心亦無有法
397 2 magic; a magic trick 無其心亦無有法
398 2 punishment 無其心亦無有法
399 2 Fa 無其心亦無有法
400 2 a precedent 無其心亦無有法
401 2 a classification of some kinds of Han texts 無其心亦無有法
402 2 relating to a ceremony or rite 無其心亦無有法
403 2 Dharma 無其心亦無有法
404 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無其心亦無有法
405 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無其心亦無有法
406 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無其心亦無有法
407 2 quality; characteristic 無其心亦無有法
408 2 yǎn eye 如說眼者能見於色
409 2 yǎn eyeball 如說眼者能見於色
410 2 yǎn sight 如說眼者能見於色
411 2 yǎn the present moment 如說眼者能見於色
412 2 yǎn an opening; a small hole 如說眼者能見於色
413 2 yǎn a trap 如說眼者能見於色
414 2 yǎn insight 如說眼者能見於色
415 2 yǎn a salitent point 如說眼者能見於色
416 2 yǎn a beat with no accent 如說眼者能見於色
417 2 yǎn to look; to glance 如說眼者能見於色
418 2 yǎn to see proof 如說眼者能見於色
419 2 yǎn eye; cakṣus 如說眼者能見於色
420 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 義可轉
421 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 義可轉
422 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 義可轉
423 2 zhuǎn to turn; to rotate 義可轉
424 2 zhuǎi to use many literary allusions 義可轉
425 2 zhuǎn to transfer 義可轉
426 2 zhuǎn to move forward; pravartana 義可轉
427 2 虛空 xūkōng empty space 一切緣法皆如虛空
428 2 虛空 xūkōng the sky; space 一切緣法皆如虛空
429 2 虛空 xūkōng vast emptiness 一切緣法皆如虛空
430 2 虛空 xūkōng Void 一切緣法皆如虛空
431 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 一切緣法皆如虛空
432 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 一切緣法皆如虛空
433 2 xiàng to observe; to assess 亦非現世有其相故
434 2 xiàng appearance; portrait; picture 亦非現世有其相故
435 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 亦非現世有其相故
436 2 xiàng to aid; to help 亦非現世有其相故
437 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 亦非現世有其相故
438 2 xiàng a sign; a mark; appearance 亦非現世有其相故
439 2 xiāng alternately; in turn 亦非現世有其相故
440 2 xiāng Xiang 亦非現世有其相故
441 2 xiāng form substance 亦非現世有其相故
442 2 xiāng to express 亦非現世有其相故
443 2 xiàng to choose 亦非現世有其相故
444 2 xiāng Xiang 亦非現世有其相故
445 2 xiāng an ancient musical instrument 亦非現世有其相故
446 2 xiāng the seventh lunar month 亦非現世有其相故
447 2 xiāng to compare 亦非現世有其相故
448 2 xiàng to divine 亦非現世有其相故
449 2 xiàng to administer 亦非現世有其相故
450 2 xiàng helper for a blind person 亦非現世有其相故
451 2 xiāng rhythm [music] 亦非現世有其相故
452 2 xiāng the upper frets of a pipa 亦非現世有其相故
453 2 xiāng coralwood 亦非現世有其相故
454 2 xiàng ministry 亦非現世有其相故
455 2 xiàng to supplement; to enhance 亦非現世有其相故
456 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 亦非現世有其相故
457 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 亦非現世有其相故
458 2 xiàng sign; mark; liṅga 亦非現世有其相故
459 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 亦非現世有其相故
460 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如
461 2 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 中一切而無有實
462 2 qiē to shut off; to disconnect 中一切而無有實
463 2 qiē to be tangent to 中一切而無有實
464 2 qiè to rub 中一切而無有實
465 2 qiè to be near to 中一切而無有實
466 2 qiè keen; eager 中一切而無有實
467 2 qiè to accord with; correspond to 中一切而無有實
468 2 qiè detailed 中一切而無有實
469 2 qiè suitable; close-fitting 中一切而無有實
470 2 qiè pressing; urgent 中一切而無有實
471 2 qiè intense; acute 中一切而無有實
472 2 qiè earnest; sincere 中一切而無有實
473 2 qiè criticize 中一切而無有實
474 2 qiè door-sill 中一切而無有實
475 2 qiè soft; light 中一切而無有實
476 2 qiè secretly; stealthily 中一切而無有實
477 2 qiè to bite 中一切而無有實
478 2 qiè all 中一切而無有實
479 2 qiè an essential point 中一切而無有實
480 2 qiè qie [historic phonetic system] 中一切而無有實
481 2 qiē to buy wholesale 中一切而無有實
482 2 qiē strike; cut; kuṭṭ 中一切而無有實
483 2 bié other 別起
484 2 bié special 別起
485 2 bié to leave 別起
486 2 bié to distinguish 別起
487 2 bié to pin 別起
488 2 bié to insert; to jam 別起
489 2 bié to turn 別起
490 2 bié Bie 別起
491 2 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 此所說者是真實說
492 2 真實 zhēnshí true reality 此所說者是真實說
493 2 shí real; true 中一切而無有實
494 2 shí nut; seed; fruit 中一切而無有實
495 2 shí substance; content; material 中一切而無有實
496 2 shí honest; sincere 中一切而無有實
497 2 shí vast; extensive 中一切而無有實
498 2 shí solid 中一切而無有實
499 2 shí abundant; prosperous 中一切而無有實
500 2 shí reality; a fact; an event 中一切而無有實

Frequencies of all Words

Top 1058

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 this; these 此中云何
2 15 in this way 此中云何
3 15 otherwise; but; however; so 此中云何
4 15 at this time; now; here 此中云何
5 15 this; here; etad 此中云何
6 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 蘊所成故名之為
7 12 suǒ an office; an institute 蘊所成故名之為
8 12 suǒ introduces a relative clause 蘊所成故名之為
9 12 suǒ it 蘊所成故名之為
10 12 suǒ if; supposing 蘊所成故名之為
11 12 suǒ a few; various; some 蘊所成故名之為
12 12 suǒ a place; a location 蘊所成故名之為
13 12 suǒ indicates a passive voice 蘊所成故名之為
14 12 suǒ that which 蘊所成故名之為
15 12 suǒ an ordinal number 蘊所成故名之為
16 12 suǒ meaning 蘊所成故名之為
17 12 suǒ garrison 蘊所成故名之為
18 12 suǒ place; pradeśa 蘊所成故名之為
19 12 suǒ that which; yad 蘊所成故名之為
20 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說是無二道
21 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說是無二道
22 10 shuì to persuade 所說是無二道
23 10 shuō to teach; to recite; to explain 所說是無二道
24 10 shuō a doctrine; a theory 所說是無二道
25 10 shuō to claim; to assert 所說是無二道
26 10 shuō allocution 所說是無二道
27 10 shuō to criticize; to scold 所說是無二道
28 10 shuō to indicate; to refer to 所說是無二道
29 10 shuō speach; vāda 所說是無二道
30 10 shuō to speak; bhāṣate 所說是無二道
31 10 shuō to instruct 所說是無二道
32 10 zhū all; many; various 歸命一切佛諸有智者
33 10 zhū Zhu 歸命一切佛諸有智者
34 10 zhū all; members of the class 歸命一切佛諸有智者
35 10 zhū interrogative particle 歸命一切佛諸有智者
36 10 zhū him; her; them; it 歸命一切佛諸有智者
37 10 zhū of; in 歸命一切佛諸有智者
38 10 zhū all; many; sarva 歸命一切佛諸有智者
39 9 zhōng middle 此中云何
40 9 zhōng medium; medium sized 此中云何
41 9 zhōng China 此中云何
42 9 zhòng to hit the mark 此中云何
43 9 zhōng in; amongst 此中云何
44 9 zhōng midday 此中云何
45 9 zhōng inside 此中云何
46 9 zhōng during 此中云何
47 9 zhōng Zhong 此中云何
48 9 zhōng intermediary 此中云何
49 9 zhōng half 此中云何
50 9 zhōng just right; suitably 此中云何
51 9 zhōng while 此中云何
52 9 zhòng to reach; to attain 此中云何
53 9 zhòng to suffer; to infect 此中云何
54 9 zhòng to obtain 此中云何
55 9 zhòng to pass an exam 此中云何
56 9 zhōng middle 此中云何
57 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 中一切而無有實
58 9 ér Kangxi radical 126 中一切而無有實
59 9 ér you 中一切而無有實
60 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 中一切而無有實
61 9 ér right away; then 中一切而無有實
62 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 中一切而無有實
63 9 ér if; in case; in the event that 中一切而無有實
64 9 ér therefore; as a result; thus 中一切而無有實
65 9 ér how can it be that? 中一切而無有實
66 9 ér so as to 中一切而無有實
67 9 ér only then 中一切而無有實
68 9 ér as if; to seem like 中一切而無有實
69 9 néng can; able 中一切而無有實
70 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 中一切而無有實
71 9 ér me 中一切而無有實
72 9 ér to arrive; up to 中一切而無有實
73 9 ér possessive 中一切而無有實
74 9 ér and; ca 中一切而無有實
75 8 no 諸法無因而復無果
76 8 Kangxi radical 71 諸法無因而復無果
77 8 to not have; without 諸法無因而復無果
78 8 has not yet 諸法無因而復無果
79 8 mo 諸法無因而復無果
80 8 do not 諸法無因而復無果
81 8 not; -less; un- 諸法無因而復無果
82 8 regardless of 諸法無因而復無果
83 8 to not have 諸法無因而復無果
84 8 um 諸法無因而復無果
85 8 Wu 諸法無因而復無果
86 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸法無因而復無果
87 8 not; non- 諸法無因而復無果
88 8 mo 諸法無因而復無果
89 8 shēng to be born; to give birth 謂一切性從無性生
90 8 shēng to live 謂一切性從無性生
91 8 shēng raw 謂一切性從無性生
92 8 shēng a student 謂一切性從無性生
93 8 shēng life 謂一切性從無性生
94 8 shēng to produce; to give rise 謂一切性從無性生
95 8 shēng alive 謂一切性從無性生
96 8 shēng a lifetime 謂一切性從無性生
97 8 shēng to initiate; to become 謂一切性從無性生
98 8 shēng to grow 謂一切性從無性生
99 8 shēng unfamiliar 謂一切性從無性生
100 8 shēng not experienced 謂一切性從無性生
101 8 shēng hard; stiff; strong 謂一切性從無性生
102 8 shēng very; extremely 謂一切性從無性生
103 8 shēng having academic or professional knowledge 謂一切性從無性生
104 8 shēng a male role in traditional theatre 謂一切性從無性生
105 8 shēng gender 謂一切性從無性生
106 8 shēng to develop; to grow 謂一切性從無性生
107 8 shēng to set up 謂一切性從無性生
108 8 shēng a prostitute 謂一切性從無性生
109 8 shēng a captive 謂一切性從無性生
110 8 shēng a gentleman 謂一切性從無性生
111 8 shēng Kangxi radical 100 謂一切性從無性生
112 8 shēng unripe 謂一切性從無性生
113 8 shēng nature 謂一切性從無性生
114 8 shēng to inherit; to succeed 謂一切性從無性生
115 8 shēng destiny 謂一切性從無性生
116 8 shēng birth 謂一切性從無性生
117 8 shēng arise; produce; utpad 謂一切性從無性生
118 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 彼無實故
119 8 old; ancient; former; past 彼無實故
120 8 reason; cause; purpose 彼無實故
121 8 to die 彼無實故
122 8 so; therefore; hence 彼無實故
123 8 original 彼無實故
124 8 accident; happening; instance 彼無實故
125 8 a friend; an acquaintance; friendship 彼無實故
126 8 something in the past 彼無實故
127 8 deceased; dead 彼無實故
128 8 still; yet 彼無實故
129 8 therefore; tasmāt 彼無實故
130 8 also; too 亦非無性生
131 8 but 亦非無性生
132 8 this; he; she 亦非無性生
133 8 although; even though 亦非無性生
134 8 already 亦非無性生
135 8 particle with no meaning 亦非無性生
136 8 Yi 亦非無性生
137 7 yǒu is; are; to exist 歸命一切佛諸有智者
138 7 yǒu to have; to possess 歸命一切佛諸有智者
139 7 yǒu indicates an estimate 歸命一切佛諸有智者
140 7 yǒu indicates a large quantity 歸命一切佛諸有智者
141 7 yǒu indicates an affirmative response 歸命一切佛諸有智者
142 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 歸命一切佛諸有智者
143 7 yǒu used to compare two things 歸命一切佛諸有智者
144 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 歸命一切佛諸有智者
145 7 yǒu used before the names of dynasties 歸命一切佛諸有智者
146 7 yǒu a certain thing; what exists 歸命一切佛諸有智者
147 7 yǒu multiple of ten and ... 歸命一切佛諸有智者
148 7 yǒu abundant 歸命一切佛諸有智者
149 7 yǒu purposeful 歸命一切佛諸有智者
150 7 yǒu You 歸命一切佛諸有智者
151 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 歸命一切佛諸有智者
152 7 yǒu becoming; bhava 歸命一切佛諸有智者
153 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一切性若有生者
154 7 zhě that 一切性若有生者
155 7 zhě nominalizing function word 一切性若有生者
156 7 zhě used to mark a definition 一切性若有生者
157 7 zhě used to mark a pause 一切性若有生者
158 7 zhě topic marker; that; it 一切性若有生者
159 7 zhuó according to 一切性若有生者
160 7 zhě ca 一切性若有生者
161 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 應當如實了知諸法
162 7 一切 yīqiè all; every; everything 歸命一切佛諸有智者
163 7 一切 yīqiè temporary 歸命一切佛諸有智者
164 7 一切 yīqiè the same 歸命一切佛諸有智者
165 7 一切 yīqiè generally 歸命一切佛諸有智者
166 7 一切 yīqiè all, everything 歸命一切佛諸有智者
167 7 一切 yīqiè all; sarva 歸命一切佛諸有智者
168 7 shì is; are; am; to be 彼性是常
169 7 shì is exactly 彼性是常
170 7 shì is suitable; is in contrast 彼性是常
171 7 shì this; that; those 彼性是常
172 7 shì really; certainly 彼性是常
173 7 shì correct; yes; affirmative 彼性是常
174 7 shì true 彼性是常
175 7 shì is; has; exists 彼性是常
176 7 shì used between repetitions of a word 彼性是常
177 7 shì a matter; an affair 彼性是常
178 7 shì Shi 彼性是常
179 7 shì is; bhū 彼性是常
180 7 shì this; idam 彼性是常
181 6 世間 shìjiān world; the human world 無世間故無出世間
182 6 世間 shìjiān world 無世間故無出世間
183 6 世間 shìjiān world; loka 無世間故無出世間
184 6 that; those 彼性是常
185 6 another; the other 彼性是常
186 6 that; tad 彼性是常
187 6 to leave; to depart; to go away; to part 當知自性離諸分別
188 6 a mythical bird 當知自性離諸分別
189 6 li; one of the eight divinatory trigrams 當知自性離諸分別
190 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當知自性離諸分別
191 6 chī a dragon with horns not yet grown 當知自性離諸分別
192 6 a mountain ash 當知自性離諸分別
193 6 vanilla; a vanilla-like herb 當知自性離諸分別
194 6 to be scattered; to be separated 當知自性離諸分別
195 6 to cut off 當知自性離諸分別
196 6 to violate; to be contrary to 當知自性離諸分別
197 6 to be distant from 當知自性離諸分別
198 6 two 當知自性離諸分別
199 6 to array; to align 當知自性離諸分別
200 6 to pass through; to experience 當知自性離諸分別
201 6 transcendence 當知自性離諸分別
202 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當知自性離諸分別
203 5 dāng to be; to act as; to serve as 當知諸法與虛空等
204 5 dāng at or in the very same; be apposite 當知諸法與虛空等
205 5 dāng dang (sound of a bell) 當知諸法與虛空等
206 5 dāng to face 當知諸法與虛空等
207 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知諸法與虛空等
208 5 dāng to manage; to host 當知諸法與虛空等
209 5 dāng should 當知諸法與虛空等
210 5 dāng to treat; to regard as 當知諸法與虛空等
211 5 dǎng to think 當知諸法與虛空等
212 5 dàng suitable; correspond to 當知諸法與虛空等
213 5 dǎng to be equal 當知諸法與虛空等
214 5 dàng that 當知諸法與虛空等
215 5 dāng an end; top 當知諸法與虛空等
216 5 dàng clang; jingle 當知諸法與虛空等
217 5 dāng to judge 當知諸法與虛空等
218 5 dǎng to bear on one's shoulder 當知諸法與虛空等
219 5 dàng the same 當知諸法與虛空等
220 5 dàng to pawn 當知諸法與虛空等
221 5 dàng to fail [an exam] 當知諸法與虛空等
222 5 dàng a trap 當知諸法與虛空等
223 5 dàng a pawned item 當知諸法與虛空等
224 5 dāng will be; bhaviṣyati 當知諸法與虛空等
225 5 ruò to seem; to be like; as 一切性若有生者
226 5 ruò seemingly 一切性若有生者
227 5 ruò if 一切性若有生者
228 5 ruò you 一切性若有生者
229 5 ruò this; that 一切性若有生者
230 5 ruò and; or 一切性若有生者
231 5 ruò as for; pertaining to 一切性若有生者
232 5 pomegranite 一切性若有生者
233 5 ruò to choose 一切性若有生者
234 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 一切性若有生者
235 5 ruò thus 一切性若有生者
236 5 ruò pollia 一切性若有生者
237 5 ruò Ruo 一切性若有生者
238 5 ruò only then 一切性若有生者
239 5 ja 一切性若有生者
240 5 jñā 一切性若有生者
241 5 ruò if; yadi 一切性若有生者
242 5 zhī to know 當知諸法與虛空等
243 5 zhī to comprehend 當知諸法與虛空等
244 5 zhī to inform; to tell 當知諸法與虛空等
245 5 zhī to administer 當知諸法與虛空等
246 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知諸法與虛空等
247 5 zhī to be close friends 當知諸法與虛空等
248 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸法與虛空等
249 5 zhī to receive; to entertain 當知諸法與虛空等
250 5 zhī knowledge 當知諸法與虛空等
251 5 zhī consciousness; perception 當知諸法與虛空等
252 5 zhī a close friend 當知諸法與虛空等
253 5 zhì wisdom 當知諸法與虛空等
254 5 zhì Zhi 當知諸法與虛空等
255 5 zhī to appreciate 當知諸法與虛空等
256 5 zhī to make known 當知諸法與虛空等
257 5 zhī to have control over 當知諸法與虛空等
258 5 zhī to expect; to foresee 當知諸法與虛空等
259 5 zhī Understanding 當知諸法與虛空等
260 5 zhī know; jña 當知諸法與虛空等
261 5 如是 rúshì thus; so 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
262 5 如是 rúshì thus, so 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
263 5 如是 rúshì thus; evam 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
264 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
265 5 xìng gender 謂一切性從無性生
266 5 xìng suffix corresponding to -ness 謂一切性從無性生
267 5 xìng nature; disposition 謂一切性從無性生
268 5 xìng a suffix corresponding to -ness 謂一切性從無性生
269 5 xìng grammatical gender 謂一切性從無性生
270 5 xìng a property; a quality 謂一切性從無性生
271 5 xìng life; destiny 謂一切性從無性生
272 5 xìng sexual desire 謂一切性從無性生
273 5 xìng scope 謂一切性從無性生
274 5 xìng nature 謂一切性從無性生
275 5 無實 wú shí not ultimately real 是性無實
276 4 promptly; right away; immediately 由此心為因即有
277 4 to be near by; to be close to 由此心為因即有
278 4 at that time 由此心為因即有
279 4 to be exactly the same as; to be thus 由此心為因即有
280 4 supposed; so-called 由此心為因即有
281 4 if; but 由此心為因即有
282 4 to arrive at; to ascend 由此心為因即有
283 4 then; following 由此心為因即有
284 4 so; just so; eva 由此心為因即有
285 4 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此分別故分別心生
286 4 分別 fēnbié differently 此分別故分別心生
287 4 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此分別故分別心生
288 4 分別 fēnbié difference 此分別故分別心生
289 4 分別 fēnbié respectively 此分別故分別心生
290 4 分別 fēnbié discrimination 此分別故分別心生
291 4 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此分別故分別心生
292 4 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此分別故分別心生
293 4 in; at 此於世間無
294 4 in; at 此於世間無
295 4 in; at; to; from 此於世間無
296 4 to go; to 此於世間無
297 4 to rely on; to depend on 此於世間無
298 4 to go to; to arrive at 此於世間無
299 4 from 此於世間無
300 4 give 此於世間無
301 4 oppposing 此於世間無
302 4 and 此於世間無
303 4 compared to 此於世間無
304 4 by 此於世間無
305 4 and; as well as 此於世間無
306 4 for 此於世間無
307 4 Yu 此於世間無
308 4 a crow 此於世間無
309 4 whew; wow 此於世間無
310 4 near to; antike 此於世間無
311 4 無有 wú yǒu there is not 中一切而無有實
312 4 無有 wú yǒu non-existence 中一切而無有實
313 4 yuán fate; predestined affinity 切離諸所緣
314 4 yuán hem 切離諸所緣
315 4 yuán to revolve around 切離諸所緣
316 4 yuán because 切離諸所緣
317 4 yuán to climb up 切離諸所緣
318 4 yuán cause; origin; reason 切離諸所緣
319 4 yuán along; to follow 切離諸所緣
320 4 yuán to depend on 切離諸所緣
321 4 yuán margin; edge; rim 切離諸所緣
322 4 yuán Condition 切離諸所緣
323 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 切離諸所緣
324 3 自性 zìxìng Self-Nature 亦無諸業自性可得
325 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 亦無諸業自性可得
326 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 亦無諸業自性可得
327 3 his; hers; its; theirs 亦非現世有其相故
328 3 to add emphasis 亦非現世有其相故
329 3 used when asking a question in reply to a question 亦非現世有其相故
330 3 used when making a request or giving an order 亦非現世有其相故
331 3 he; her; it; them 亦非現世有其相故
332 3 probably; likely 亦非現世有其相故
333 3 will 亦非現世有其相故
334 3 may 亦非現世有其相故
335 3 if 亦非現世有其相故
336 3 or 亦非現世有其相故
337 3 Qi 亦非現世有其相故
338 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 亦非現世有其相故
339 3 shēn human body; torso 身生
340 3 shēn Kangxi radical 158 身生
341 3 shēn measure word for clothes 身生
342 3 shēn self 身生
343 3 shēn life 身生
344 3 shēn an object 身生
345 3 shēn a lifetime 身生
346 3 shēn personally 身生
347 3 shēn moral character 身生
348 3 shēn status; identity; position 身生
349 3 shēn pregnancy 身生
350 3 juān India 身生
351 3 shēn body; kāya 身生
352 3 néng can; able 時中即能證得無上菩提
353 3 néng ability; capacity 時中即能證得無上菩提
354 3 néng a mythical bear-like beast 時中即能證得無上菩提
355 3 néng energy 時中即能證得無上菩提
356 3 néng function; use 時中即能證得無上菩提
357 3 néng may; should; permitted to 時中即能證得無上菩提
358 3 néng talent 時中即能證得無上菩提
359 3 néng expert at 時中即能證得無上菩提
360 3 néng to be in harmony 時中即能證得無上菩提
361 3 néng to tend to; to care for 時中即能證得無上菩提
362 3 néng to reach; to arrive at 時中即能證得無上菩提
363 3 néng as long as; only 時中即能證得無上菩提
364 3 néng even if 時中即能證得無上菩提
365 3 néng but 時中即能證得無上菩提
366 3 néng in this way 時中即能證得無上菩提
367 3 néng to be able; śak 時中即能證得無上菩提
368 3 néng skilful; pravīṇa 時中即能證得無上菩提
369 3 míng measure word for people 蘊所成故名之為
370 3 míng fame; renown; reputation 蘊所成故名之為
371 3 míng a name; personal name; designation 蘊所成故名之為
372 3 míng rank; position 蘊所成故名之為
373 3 míng an excuse 蘊所成故名之為
374 3 míng life 蘊所成故名之為
375 3 míng to name; to call 蘊所成故名之為
376 3 míng to express; to describe 蘊所成故名之為
377 3 míng to be called; to have the name 蘊所成故名之為
378 3 míng to own; to possess 蘊所成故名之為
379 3 míng famous; renowned 蘊所成故名之為
380 3 míng moral 蘊所成故名之為
381 3 míng name; naman 蘊所成故名之為
382 3 míng fame; renown; yasas 蘊所成故名之為
383 3 dàn but; yet; however 彼一切法但有名字
384 3 dàn merely; only 彼一切法但有名字
385 3 dàn vainly 彼一切法但有名字
386 3 dàn promptly 彼一切法但有名字
387 3 dàn all 彼一切法但有名字
388 3 dàn Dan 彼一切法但有名字
389 3 dàn only; kevala 彼一切法但有名字
390 3 云何 yúnhé why; how 此中云何
391 3 云何 yúnhé how; katham 此中云何
392 3 大乘破有論 dàshèng pòyǒu lùn Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
393 3 de potential marker 亦無諸業自性可得
394 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無諸業自性可得
395 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
396 3 děi to want to; to need to 亦無諸業自性可得
397 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
398 3 de 亦無諸業自性可得
399 3 de infix potential marker 亦無諸業自性可得
400 3 to result in 亦無諸業自性可得
401 3 to be proper; to fit; to suit 亦無諸業自性可得
402 3 to be satisfied 亦無諸業自性可得
403 3 to be finished 亦無諸業自性可得
404 3 de result of degree 亦無諸業自性可得
405 3 de marks completion of an action 亦無諸業自性可得
406 3 děi satisfying 亦無諸業自性可得
407 3 to contract 亦無諸業自性可得
408 3 marks permission or possibility 亦無諸業自性可得
409 3 expressing frustration 亦無諸業自性可得
410 3 to hear 亦無諸業自性可得
411 3 to have; there is 亦無諸業自性可得
412 3 marks time passed 亦無諸業自性可得
413 3 obtain; attain; prāpta 亦無諸業自性可得
414 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 彼一切法但有名字
415 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 彼一切法但有名字
416 3 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故有身行於世間
417 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊所成故名之為
418 3 yùn to contain 蘊所成故名之為
419 3 yùn profundity 蘊所成故名之為
420 3 yùn withered grass 蘊所成故名之為
421 3 yùn aggregate; skandha 蘊所成故名之為
422 3 cóng from 謂一切性從無性生
423 3 cóng to follow 謂一切性從無性生
424 3 cóng past; through 謂一切性從無性生
425 3 cóng to comply; to submit; to defer 謂一切性從無性生
426 3 cóng to participate in something 謂一切性從無性生
427 3 cóng to use a certain method or principle 謂一切性從無性生
428 3 cóng usually 謂一切性從無性生
429 3 cóng something secondary 謂一切性從無性生
430 3 cóng remote relatives 謂一切性從無性生
431 3 cóng secondary 謂一切性從無性生
432 3 cóng to go on; to advance 謂一切性從無性生
433 3 cōng at ease; informal 謂一切性從無性生
434 3 zòng a follower; a supporter 謂一切性從無性生
435 3 zòng to release 謂一切性從無性生
436 3 zòng perpendicular; longitudinal 謂一切性從無性生
437 3 cóng receiving; upādāya 謂一切性從無性生
438 3 jiē all; each and every; in all cases 一切緣法皆如虛空
439 3 jiē same; equally 一切緣法皆如虛空
440 3 jiē all; sarva 一切緣法皆如虛空
441 3 so as to; in order to 以無心故是故無身
442 3 to use; to regard as 以無心故是故無身
443 3 to use; to grasp 以無心故是故無身
444 3 according to 以無心故是故無身
445 3 because of 以無心故是故無身
446 3 on a certain date 以無心故是故無身
447 3 and; as well as 以無心故是故無身
448 3 to rely on 以無心故是故無身
449 3 to regard 以無心故是故無身
450 3 to be able to 以無心故是故無身
451 3 to order; to command 以無心故是故無身
452 3 further; moreover 以無心故是故無身
453 3 used after a verb 以無心故是故無身
454 3 very 以無心故是故無身
455 3 already 以無心故是故無身
456 3 increasingly 以無心故是故無身
457 3 a reason; a cause 以無心故是故無身
458 3 Israel 以無心故是故無身
459 3 Yi 以無心故是故無身
460 3 use; yogena 以無心故是故無身
461 3 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 云何諸法而有所生
462 3 所生 suǒ shēng parents 之所生故
463 3 所生 suǒ shēng to give borth to 之所生故
464 3 所生 suǒ shēng to beget 之所生故
465 3 xīn heart [organ] 由此心為因即有
466 3 xīn Kangxi radical 61 由此心為因即有
467 3 xīn mind; consciousness 由此心為因即有
468 3 xīn the center; the core; the middle 由此心為因即有
469 3 xīn one of the 28 star constellations 由此心為因即有
470 3 xīn heart 由此心為因即有
471 3 xīn emotion 由此心為因即有
472 3 xīn intention; consideration 由此心為因即有
473 3 xīn disposition; temperament 由此心為因即有
474 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此心為因即有
475 3 xīn heart; hṛdaya 由此心為因即有
476 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此心為因即有
477 3 wèi for; to 由此心為因即有
478 3 wèi because of 由此心為因即有
479 3 wéi to act as; to serve 由此心為因即有
480 3 wéi to change into; to become 由此心為因即有
481 3 wéi to be; is 由此心為因即有
482 3 wéi to do 由此心為因即有
483 3 wèi for 由此心為因即有
484 3 wèi because of; for; to 由此心為因即有
485 3 wèi to 由此心為因即有
486 3 wéi in a passive construction 由此心為因即有
487 3 wéi forming a rehetorical question 由此心為因即有
488 3 wéi forming an adverb 由此心為因即有
489 3 wéi to add emphasis 由此心為因即有
490 3 wèi to support; to help 由此心為因即有
491 3 wéi to govern 由此心為因即有
492 3 wèi to be; bhū 由此心為因即有
493 2 can; may; permissible 亦無諸業自性可得
494 2 but 亦無諸業自性可得
495 2 such; so 亦無諸業自性可得
496 2 able to; possibly 亦無諸業自性可得
497 2 to approve; to permit 亦無諸業自性可得
498 2 to be worth 亦無諸業自性可得
499 2 to suit; to fit 亦無諸業自性可得
500 2 khan 亦無諸業自性可得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
zhū all; many; sarva
zhōng middle
ér and; ca
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘破有论 大乘破有論 100 Bhavasaṅkrantiśāstra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
分别心 分別心 102 discriminating thought
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了知 108 to understand clearly
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
生法 115 sentient beings and dharmas
实语 實語 115 true words
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无身 無身 119 no-body
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无有性 無有性 119 the state of non-existence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有想 121 having apperception
缘法 緣法 121 causes and conditions
证得 證得 122 realize; prāpti
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme