Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 162 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 如是因界已列諸根 |
2 | 162 | 根 | gēn | radical | 如是因界已列諸根 |
3 | 162 | 根 | gēn | a plant root | 如是因界已列諸根 |
4 | 162 | 根 | gēn | base; foot | 如是因界已列諸根 |
5 | 162 | 根 | gēn | offspring | 如是因界已列諸根 |
6 | 162 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 如是因界已列諸根 |
7 | 162 | 根 | gēn | according to | 如是因界已列諸根 |
8 | 162 | 根 | gēn | gen | 如是因界已列諸根 |
9 | 162 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 如是因界已列諸根 |
10 | 162 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 如是因界已列諸根 |
11 | 162 | 根 | gēn | mūla; a root | 如是因界已列諸根 |
12 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊何故別說根名 |
13 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊何故別說根名 |
14 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 尊何故別說根名 |
15 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊何故別說根名 |
16 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊何故別說根名 |
17 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊何故別說根名 |
18 | 102 | 說 | shuō | allocution | 尊何故別說根名 |
19 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊何故別說根名 |
20 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊何故別說根名 |
21 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊何故別說根名 |
22 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊何故別說根名 |
23 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 尊何故別說根名 |
24 | 94 | 等 | děng | et cetera; and so on | 眼等五 |
25 | 94 | 等 | děng | to wait | 眼等五 |
26 | 94 | 等 | děng | to be equal | 眼等五 |
27 | 94 | 等 | děng | degree; level | 眼等五 |
28 | 94 | 等 | děng | to compare | 眼等五 |
29 | 94 | 等 | děng | same; equal; sama | 眼等五 |
30 | 64 | 於 | yú | to go; to | 今於此中應更思擇 |
31 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今於此中應更思擇 |
32 | 64 | 於 | yú | Yu | 今於此中應更思擇 |
33 | 64 | 於 | wū | a crow | 今於此中應更思擇 |
34 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂五根中 |
35 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂五根中 |
36 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五根中 |
37 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂五根中 |
38 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂五根中 |
39 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五根中 |
40 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂五根中 |
41 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂五根中 |
42 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂五根中 |
43 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂五根中 |
44 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂五根中 |
45 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 上義別說為根 |
46 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 上義別說為根 |
47 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 上義別說為根 |
48 | 57 | 為 | wéi | to do | 上義別說為根 |
49 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 上義別說為根 |
50 | 57 | 為 | wéi | to govern | 上義別說為根 |
51 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 上義別說為根 |
52 | 53 | 者 | zhě | ca | 莊嚴身者 |
53 | 49 | 及 | jí | to reach | 在內界全及法一分 |
54 | 49 | 及 | jí | to attain | 在內界全及法一分 |
55 | 49 | 及 | jí | to understand | 在內界全及法一分 |
56 | 49 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 在內界全及法一分 |
57 | 49 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 在內界全及法一分 |
58 | 49 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 在內界全及法一分 |
59 | 49 | 及 | jí | and; ca; api | 在內界全及法一分 |
60 | 48 | 中 | zhōng | middle | 今於此中應更思擇 |
61 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 今於此中應更思擇 |
62 | 48 | 中 | zhōng | China | 今於此中應更思擇 |
63 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 今於此中應更思擇 |
64 | 48 | 中 | zhōng | midday | 今於此中應更思擇 |
65 | 48 | 中 | zhōng | inside | 今於此中應更思擇 |
66 | 48 | 中 | zhōng | during | 今於此中應更思擇 |
67 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 今於此中應更思擇 |
68 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 今於此中應更思擇 |
69 | 48 | 中 | zhōng | half | 今於此中應更思擇 |
70 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 今於此中應更思擇 |
71 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 今於此中應更思擇 |
72 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 今於此中應更思擇 |
73 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 今於此中應更思擇 |
74 | 48 | 中 | zhōng | middle | 今於此中應更思擇 |
75 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 故言於二受不 |
76 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼彼事中得增上故 |
77 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼彼事中得增上故 |
78 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 |
79 | 47 | 得 | dé | de | 彼彼事中得增上故 |
80 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 彼彼事中得增上故 |
81 | 47 | 得 | dé | to result in | 彼彼事中得增上故 |
82 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼彼事中得增上故 |
83 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 彼彼事中得增上故 |
84 | 47 | 得 | dé | to be finished | 彼彼事中得增上故 |
85 | 47 | 得 | děi | satisfying | 彼彼事中得增上故 |
86 | 47 | 得 | dé | to contract | 彼彼事中得增上故 |
87 | 47 | 得 | dé | to hear | 彼彼事中得增上故 |
88 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 彼彼事中得增上故 |
89 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 彼彼事中得增上故 |
90 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼彼事中得增上故 |
91 | 46 | 二 | èr | two | 二導養身 |
92 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二導養身 |
93 | 46 | 二 | èr | second | 二導養身 |
94 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二導養身 |
95 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二導養身 |
96 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二導養身 |
97 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二導養身 |
98 | 45 | 定 | dìng | to decide | 方有所生處決定故 |
99 | 45 | 定 | dìng | certainly; definitely | 方有所生處決定故 |
100 | 45 | 定 | dìng | to determine | 方有所生處決定故 |
101 | 45 | 定 | dìng | to calm down | 方有所生處決定故 |
102 | 45 | 定 | dìng | to set; to fix | 方有所生處決定故 |
103 | 45 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 方有所生處決定故 |
104 | 45 | 定 | dìng | still | 方有所生處決定故 |
105 | 45 | 定 | dìng | Concentration | 方有所生處決定故 |
106 | 45 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 方有所生處決定故 |
107 | 45 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 方有所生處決定故 |
108 | 43 | 能 | néng | can; able | 及於段食能受用故 |
109 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 及於段食能受用故 |
110 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 及於段食能受用故 |
111 | 43 | 能 | néng | energy | 及於段食能受用故 |
112 | 43 | 能 | néng | function; use | 及於段食能受用故 |
113 | 43 | 能 | néng | talent | 及於段食能受用故 |
114 | 43 | 能 | néng | expert at | 及於段食能受用故 |
115 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 及於段食能受用故 |
116 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 及於段食能受用故 |
117 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 及於段食能受用故 |
118 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 及於段食能受用故 |
119 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 及於段食能受用故 |
120 | 43 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
121 | 43 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
122 | 43 | 非 | fēi | different | 非 |
123 | 43 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
124 | 43 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
125 | 43 | 非 | fēi | Africa | 非 |
126 | 43 | 非 | fēi | to slander | 非 |
127 | 43 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
128 | 43 | 非 | fēi | must | 非 |
129 | 43 | 非 | fēi | an error | 非 |
130 | 43 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
131 | 43 | 非 | fēi | evil | 非 |
132 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
133 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
134 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
135 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
136 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所依根有 |
137 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所依根有 |
138 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所依根有 |
139 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所依根有 |
140 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 隨所依根有 |
141 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 隨所依根有 |
142 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所依根有 |
143 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 半擇迦等無如是事 |
144 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 半擇迦等無如是事 |
145 | 40 | 無 | mó | mo | 半擇迦等無如是事 |
146 | 40 | 無 | wú | to not have | 半擇迦等無如是事 |
147 | 40 | 無 | wú | Wu | 半擇迦等無如是事 |
148 | 40 | 無 | mó | mo | 半擇迦等無如是事 |
149 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 食已令心 |
150 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 食已令心 |
151 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 食已令心 |
152 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 食已令心 |
153 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 食已令心 |
154 | 40 | 心 | xīn | heart | 食已令心 |
155 | 40 | 心 | xīn | emotion | 食已令心 |
156 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 食已令心 |
157 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 食已令心 |
158 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 食已令心 |
159 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 食已令心 |
160 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 食已令心 |
161 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 尊何故別說根名 |
162 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 尊何故別說根名 |
163 | 40 | 名 | míng | rank; position | 尊何故別說根名 |
164 | 40 | 名 | míng | an excuse | 尊何故別說根名 |
165 | 40 | 名 | míng | life | 尊何故別說根名 |
166 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 尊何故別說根名 |
167 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 尊何故別說根名 |
168 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 尊何故別說根名 |
169 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 尊何故別說根名 |
170 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 尊何故別說根名 |
171 | 40 | 名 | míng | moral | 尊何故別說根名 |
172 | 40 | 名 | míng | name; naman | 尊何故別說根名 |
173 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 尊何故別說根名 |
174 | 39 | 亦 | yì | Yi | 想應如受亦立為根 |
175 | 39 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 幾是異熟 |
176 | 38 | 八 | bā | eight | 五八染淨中 |
177 | 38 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 五八染淨中 |
178 | 38 | 八 | bā | eighth | 五八染淨中 |
179 | 38 | 八 | bā | all around; all sides | 五八染淨中 |
180 | 38 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 五八染淨中 |
181 | 38 | 意 | yì | idea | 女男命意各於二事有增 |
182 | 38 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 女男命意各於二事有增 |
183 | 38 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 女男命意各於二事有增 |
184 | 38 | 意 | yì | mood; feeling | 女男命意各於二事有增 |
185 | 38 | 意 | yì | will; willpower; determination | 女男命意各於二事有增 |
186 | 38 | 意 | yì | bearing; spirit | 女男命意各於二事有增 |
187 | 38 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 女男命意各於二事有增 |
188 | 38 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 女男命意各於二事有增 |
189 | 38 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 女男命意各於二事有增 |
190 | 38 | 意 | yì | meaning | 女男命意各於二事有增 |
191 | 38 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 女男命意各於二事有增 |
192 | 38 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 女男命意各於二事有增 |
193 | 38 | 意 | yì | Yi | 女男命意各於二事有增 |
194 | 38 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 女男命意各於二事有增 |
195 | 38 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 能受律儀入道得果及離欲故 |
196 | 38 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 能受律儀入道得果及離欲故 |
197 | 38 | 受 | shòu | to receive; to accept | 能受律儀入道得果及離欲故 |
198 | 38 | 受 | shòu | to tolerate | 能受律儀入道得果及離欲故 |
199 | 38 | 受 | shòu | feelings; sensations | 能受律儀入道得果及離欲故 |
200 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生識等者 |
201 | 36 | 生 | shēng | to live | 生識等者 |
202 | 36 | 生 | shēng | raw | 生識等者 |
203 | 36 | 生 | shēng | a student | 生識等者 |
204 | 36 | 生 | shēng | life | 生識等者 |
205 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生識等者 |
206 | 36 | 生 | shēng | alive | 生識等者 |
207 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 生識等者 |
208 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生識等者 |
209 | 36 | 生 | shēng | to grow | 生識等者 |
210 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 生識等者 |
211 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 生識等者 |
212 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生識等者 |
213 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生識等者 |
214 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生識等者 |
215 | 36 | 生 | shēng | gender | 生識等者 |
216 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生識等者 |
217 | 36 | 生 | shēng | to set up | 生識等者 |
218 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 生識等者 |
219 | 36 | 生 | shēng | a captive | 生識等者 |
220 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 生識等者 |
221 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生識等者 |
222 | 36 | 生 | shēng | unripe | 生識等者 |
223 | 36 | 生 | shēng | nature | 生識等者 |
224 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生識等者 |
225 | 36 | 生 | shēng | destiny | 生識等者 |
226 | 36 | 生 | shēng | birth | 生識等者 |
227 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生識等者 |
228 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 香味觸三皆成 |
229 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 香味觸三皆成 |
230 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 香味觸三皆成 |
231 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 香味觸三皆成 |
232 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 香味觸三皆成 |
233 | 36 | 成 | chéng | whole | 香味觸三皆成 |
234 | 36 | 成 | chéng | set; established | 香味觸三皆成 |
235 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 香味觸三皆成 |
236 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 香味觸三皆成 |
237 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 香味觸三皆成 |
238 | 36 | 成 | chéng | composed of | 香味觸三皆成 |
239 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 香味觸三皆成 |
240 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 香味觸三皆成 |
241 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 香味觸三皆成 |
242 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 香味觸三皆成 |
243 | 36 | 成 | chéng | Become | 香味觸三皆成 |
244 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 香味觸三皆成 |
245 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 隨所依根有 |
246 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 隨所依根有 |
247 | 35 | 依 | yī | to help | 隨所依根有 |
248 | 35 | 依 | yī | flourishing | 隨所依根有 |
249 | 35 | 依 | yī | lovable | 隨所依根有 |
250 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 隨所依根有 |
251 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 隨所依根有 |
252 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 隨所依根有 |
253 | 35 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 彼彼事中得增上故 |
254 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 進止言音 |
255 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 進止言音 |
256 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 進止言音 |
257 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 進止言音 |
258 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 進止言音 |
259 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 進止言音 |
260 | 32 | 言 | yán | to regard as | 進止言音 |
261 | 32 | 言 | yán | to act as | 進止言音 |
262 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 進止言音 |
263 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 進止言音 |
264 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是因界已列諸根 |
265 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是因界已列諸根 |
266 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 如是因界已列諸根 |
267 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是因界已列諸根 |
268 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是因界已列諸根 |
269 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根 |
270 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 或起餘心 |
271 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 或起餘心 |
272 | 30 | 餘 | yú | to remain | 或起餘心 |
273 | 30 | 餘 | yú | other | 或起餘心 |
274 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 或起餘心 |
275 | 30 | 餘 | yú | remaining | 或起餘心 |
276 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 或起餘心 |
277 | 30 | 餘 | yú | Yu | 或起餘心 |
278 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 或起餘心 |
279 | 30 | 信 | xìn | to believe; to trust | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
280 | 30 | 信 | xìn | a letter | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
281 | 30 | 信 | xìn | evidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
282 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
283 | 30 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
284 | 30 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
285 | 30 | 信 | xìn | an official holding a document | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
286 | 30 | 信 | xìn | a gift | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
287 | 30 | 信 | xìn | credit | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
288 | 30 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
289 | 30 | 信 | xìn | news; a message | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
290 | 30 | 信 | xìn | arsenic | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
291 | 30 | 信 | xìn | Faith | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
292 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
293 | 27 | 捨 | shě | to give | 多聞捨無義 |
294 | 27 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 多聞捨無義 |
295 | 27 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 多聞捨無義 |
296 | 27 | 捨 | shè | my | 多聞捨無義 |
297 | 27 | 捨 | shě | equanimity | 多聞捨無義 |
298 | 27 | 捨 | shè | my house | 多聞捨無義 |
299 | 27 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 多聞捨無義 |
300 | 27 | 捨 | shè | to leave | 多聞捨無義 |
301 | 27 | 捨 | shě | She | 多聞捨無義 |
302 | 27 | 捨 | shè | disciple | 多聞捨無義 |
303 | 27 | 捨 | shè | a barn; a pen | 多聞捨無義 |
304 | 27 | 捨 | shè | to reside | 多聞捨無義 |
305 | 27 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 多聞捨無義 |
306 | 27 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 多聞捨無義 |
307 | 27 | 捨 | shě | Give | 多聞捨無義 |
308 | 27 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 多聞捨無義 |
309 | 27 | 捨 | shě | house; gṛha | 多聞捨無義 |
310 | 27 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 多聞捨無義 |
311 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 思擇成就何根 |
312 | 27 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 思擇成就何根 |
313 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 思擇成就何根 |
314 | 27 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 思擇成就何根 |
315 | 27 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 思擇成就何根 |
316 | 27 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 思擇成就何根 |
317 | 27 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 思擇成就何根 |
318 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 身由食住 |
319 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 身由食住 |
320 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 身由食住 |
321 | 26 | 由 | yóu | You | 身由食住 |
322 | 26 | 立 | lì | to stand | 而極增上方立根名 |
323 | 26 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 而極增上方立根名 |
324 | 26 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 而極增上方立根名 |
325 | 26 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 而極增上方立根名 |
326 | 26 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 而極增上方立根名 |
327 | 26 | 立 | lì | to ascend the throne | 而極增上方立根名 |
328 | 26 | 立 | lì | to designate; to appoint | 而極增上方立根名 |
329 | 26 | 立 | lì | to live; to exist | 而極增上方立根名 |
330 | 26 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 而極增上方立根名 |
331 | 26 | 立 | lì | to take a stand | 而極增上方立根名 |
332 | 26 | 立 | lì | to cease; to stop | 而極增上方立根名 |
333 | 26 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 而極增上方立根名 |
334 | 26 | 立 | lì | stand | 而極增上方立根名 |
335 | 26 | 九 | jiǔ | nine | 依九立三根 |
336 | 26 | 九 | jiǔ | many | 依九立三根 |
337 | 26 | 九 | jiǔ | nine; nava | 依九立三根 |
338 | 26 | 三 | sān | three | 辯差別品第三之一 |
339 | 26 | 三 | sān | third | 辯差別品第三之一 |
340 | 26 | 三 | sān | more than two | 辯差別品第三之一 |
341 | 26 | 三 | sān | very few | 辯差別品第三之一 |
342 | 26 | 三 | sān | San | 辯差別品第三之一 |
343 | 26 | 三 | sān | three; tri | 辯差別品第三之一 |
344 | 26 | 三 | sān | sa | 辯差別品第三之一 |
345 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯差別品第三之一 |
346 | 25 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 三道中即是三無漏 |
347 | 25 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 三道中即是三無漏 |
348 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 在內界全及法一分 |
349 | 25 | 法 | fǎ | France | 在內界全及法一分 |
350 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在內界全及法一分 |
351 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在內界全及法一分 |
352 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在內界全及法一分 |
353 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 在內界全及法一分 |
354 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 在內界全及法一分 |
355 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在內界全及法一分 |
356 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 在內界全及法一分 |
357 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 在內界全及法一分 |
358 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 在內界全及法一分 |
359 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在內界全及法一分 |
360 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在內界全及法一分 |
361 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 在內界全及法一分 |
362 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在內界全及法一分 |
363 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在內界全及法一分 |
364 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在內界全及法一分 |
365 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在內界全及法一分 |
366 | 25 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 親近善士聽聞正法 |
367 | 25 | 善 | shàn | happy | 親近善士聽聞正法 |
368 | 25 | 善 | shàn | good | 親近善士聽聞正法 |
369 | 25 | 善 | shàn | kind-hearted | 親近善士聽聞正法 |
370 | 25 | 善 | shàn | to be skilled at something | 親近善士聽聞正法 |
371 | 25 | 善 | shàn | familiar | 親近善士聽聞正法 |
372 | 25 | 善 | shàn | to repair | 親近善士聽聞正法 |
373 | 25 | 善 | shàn | to admire | 親近善士聽聞正法 |
374 | 25 | 善 | shàn | to praise | 親近善士聽聞正法 |
375 | 25 | 善 | shàn | Shan | 親近善士聽聞正法 |
376 | 25 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 親近善士聽聞正法 |
377 | 25 | 名為 | míngwèi | to be called | 惱者名為苦根 |
378 | 24 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 及憂捨 |
379 | 24 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 及憂捨 |
380 | 24 | 憂 | yōu | sad; grieved | 及憂捨 |
381 | 24 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 及憂捨 |
382 | 24 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 及憂捨 |
383 | 24 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 及憂捨 |
384 | 24 | 應 | yìng | to answer; to respond | 今於此中應更思擇 |
385 | 24 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 今於此中應更思擇 |
386 | 24 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 今於此中應更思擇 |
387 | 24 | 應 | yìng | to accept | 今於此中應更思擇 |
388 | 24 | 應 | yìng | to permit; to allow | 今於此中應更思擇 |
389 | 24 | 應 | yìng | to echo | 今於此中應更思擇 |
390 | 24 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 今於此中應更思擇 |
391 | 24 | 應 | yìng | Ying | 今於此中應更思擇 |
392 | 23 | 前 | qián | front | 前二伽他即為此證 |
393 | 23 | 前 | qián | former; the past | 前二伽他即為此證 |
394 | 23 | 前 | qián | to go forward | 前二伽他即為此證 |
395 | 23 | 前 | qián | preceding | 前二伽他即為此證 |
396 | 23 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前二伽他即為此證 |
397 | 23 | 前 | qián | to appear before | 前二伽他即為此證 |
398 | 23 | 前 | qián | future | 前二伽他即為此證 |
399 | 23 | 前 | qián | top; first | 前二伽他即為此證 |
400 | 23 | 前 | qián | battlefront | 前二伽他即為此證 |
401 | 23 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前二伽他即為此證 |
402 | 23 | 前 | qián | facing; mukha | 前二伽他即為此證 |
403 | 23 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除第三定 |
404 | 23 | 除 | chú | to divide | 除第三定 |
405 | 23 | 除 | chú | to put in order | 除第三定 |
406 | 23 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除第三定 |
407 | 23 | 除 | chú | door steps; stairs | 除第三定 |
408 | 23 | 除 | chú | to replace an official | 除第三定 |
409 | 23 | 除 | chú | to change; to replace | 除第三定 |
410 | 23 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除第三定 |
411 | 23 | 除 | chú | division | 除第三定 |
412 | 23 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除第三定 |
413 | 23 | 通 | tōng | to go through; to open | 俱通 |
414 | 23 | 通 | tōng | open | 俱通 |
415 | 23 | 通 | tōng | to connect | 俱通 |
416 | 23 | 通 | tōng | to know well | 俱通 |
417 | 23 | 通 | tōng | to report | 俱通 |
418 | 23 | 通 | tōng | to commit adultery | 俱通 |
419 | 23 | 通 | tōng | common; in general | 俱通 |
420 | 23 | 通 | tōng | to transmit | 俱通 |
421 | 23 | 通 | tōng | to attain a goal | 俱通 |
422 | 23 | 通 | tōng | to communicate with | 俱通 |
423 | 23 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 俱通 |
424 | 23 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 俱通 |
425 | 23 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 俱通 |
426 | 23 | 通 | tōng | erudite; learned | 俱通 |
427 | 23 | 通 | tōng | an expert | 俱通 |
428 | 23 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 俱通 |
429 | 23 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 俱通 |
430 | 22 | 因 | yīn | cause; reason | 如是因界已列諸根 |
431 | 22 | 因 | yīn | to accord with | 如是因界已列諸根 |
432 | 22 | 因 | yīn | to follow | 如是因界已列諸根 |
433 | 22 | 因 | yīn | to rely on | 如是因界已列諸根 |
434 | 22 | 因 | yīn | via; through | 如是因界已列諸根 |
435 | 22 | 因 | yīn | to continue | 如是因界已列諸根 |
436 | 22 | 因 | yīn | to receive | 如是因界已列諸根 |
437 | 22 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 如是因界已列諸根 |
438 | 22 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 如是因界已列諸根 |
439 | 22 | 因 | yīn | to be like | 如是因界已列諸根 |
440 | 22 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 如是因界已列諸根 |
441 | 22 | 因 | yīn | cause; hetu | 如是因界已列諸根 |
442 | 22 | 四 | sì | four | 四根於二種 |
443 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 四根於二種 |
444 | 22 | 四 | sì | fourth | 四根於二種 |
445 | 22 | 四 | sì | Si | 四根於二種 |
446 | 22 | 四 | sì | four; catur | 四根於二種 |
447 | 21 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
448 | 21 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
449 | 21 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
450 | 21 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
451 | 21 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
452 | 21 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
453 | 21 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
454 | 21 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
455 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
456 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
457 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
458 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
459 | 21 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
460 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
461 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
462 | 21 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
463 | 21 | 命 | mìng | life | 命託食存 |
464 | 21 | 命 | mìng | to order | 命託食存 |
465 | 21 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命託食存 |
466 | 21 | 命 | mìng | an order; a command | 命託食存 |
467 | 21 | 命 | mìng | to name; to assign | 命託食存 |
468 | 21 | 命 | mìng | livelihood | 命託食存 |
469 | 21 | 命 | mìng | advice | 命託食存 |
470 | 21 | 命 | mìng | to confer a title | 命託食存 |
471 | 21 | 命 | mìng | lifespan | 命託食存 |
472 | 21 | 命 | mìng | to think | 命託食存 |
473 | 21 | 命 | mìng | life; jīva | 命託食存 |
474 | 21 | 幾 | jǐ | several | 根中幾有漏幾無漏 |
475 | 21 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 根中幾有漏幾無漏 |
476 | 21 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 根中幾有漏幾無漏 |
477 | 21 | 幾 | jī | sign; omen | 根中幾有漏幾無漏 |
478 | 21 | 幾 | jī | near to | 根中幾有漏幾無漏 |
479 | 21 | 幾 | jī | imminent danger | 根中幾有漏幾無漏 |
480 | 21 | 幾 | jī | circumstances | 根中幾有漏幾無漏 |
481 | 21 | 幾 | jī | duration; time | 根中幾有漏幾無漏 |
482 | 21 | 幾 | jī | opportunity | 根中幾有漏幾無漏 |
483 | 21 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 根中幾有漏幾無漏 |
484 | 21 | 幾 | jǐ | a small table | 根中幾有漏幾無漏 |
485 | 21 | 幾 | jǐ | [self] composed | 根中幾有漏幾無漏 |
486 | 21 | 幾 | jī | ji | 根中幾有漏幾無漏 |
487 | 20 | 色 | sè | color | 若謂了色亦由言故 |
488 | 20 | 色 | sè | form; matter | 若謂了色亦由言故 |
489 | 20 | 色 | shǎi | dice | 若謂了色亦由言故 |
490 | 20 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 若謂了色亦由言故 |
491 | 20 | 色 | sè | countenance | 若謂了色亦由言故 |
492 | 20 | 色 | sè | scene; sight | 若謂了色亦由言故 |
493 | 20 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 若謂了色亦由言故 |
494 | 20 | 色 | sè | kind; type | 若謂了色亦由言故 |
495 | 20 | 色 | sè | quality | 若謂了色亦由言故 |
496 | 20 | 色 | sè | to be angry | 若謂了色亦由言故 |
497 | 20 | 色 | sè | to seek; to search for | 若謂了色亦由言故 |
498 | 20 | 色 | sè | lust; sexual desire | 若謂了色亦由言故 |
499 | 20 | 色 | sè | form; rupa | 若謂了色亦由言故 |
500 | 20 | 斷 | duàn | to judge | 起無間業斷善根故 |
Frequencies of all Words
Top 1146
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 162 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 如是因界已列諸根 |
2 | 162 | 根 | gēn | radical | 如是因界已列諸根 |
3 | 162 | 根 | gēn | a piece | 如是因界已列諸根 |
4 | 162 | 根 | gēn | a plant root | 如是因界已列諸根 |
5 | 162 | 根 | gēn | base; foot | 如是因界已列諸根 |
6 | 162 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 如是因界已列諸根 |
7 | 162 | 根 | gēn | offspring | 如是因界已列諸根 |
8 | 162 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 如是因界已列諸根 |
9 | 162 | 根 | gēn | according to | 如是因界已列諸根 |
10 | 162 | 根 | gēn | gen | 如是因界已列諸根 |
11 | 162 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 如是因界已列諸根 |
12 | 162 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 如是因界已列諸根 |
13 | 162 | 根 | gēn | mūla; a root | 如是因界已列諸根 |
14 | 149 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 彼彼事中得增上故 |
15 | 149 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 彼彼事中得增上故 |
16 | 149 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 彼彼事中得增上故 |
17 | 149 | 故 | gù | to die | 彼彼事中得增上故 |
18 | 149 | 故 | gù | so; therefore; hence | 彼彼事中得增上故 |
19 | 149 | 故 | gù | original | 彼彼事中得增上故 |
20 | 149 | 故 | gù | accident; happening; instance | 彼彼事中得增上故 |
21 | 149 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 彼彼事中得增上故 |
22 | 149 | 故 | gù | something in the past | 彼彼事中得增上故 |
23 | 149 | 故 | gù | deceased; dead | 彼彼事中得增上故 |
24 | 149 | 故 | gù | still; yet | 彼彼事中得增上故 |
25 | 149 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 彼彼事中得增上故 |
26 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊何故別說根名 |
27 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊何故別說根名 |
28 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 尊何故別說根名 |
29 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊何故別說根名 |
30 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊何故別說根名 |
31 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊何故別說根名 |
32 | 102 | 說 | shuō | allocution | 尊何故別說根名 |
33 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊何故別說根名 |
34 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊何故別說根名 |
35 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊何故別說根名 |
36 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊何故別說根名 |
37 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 尊何故別說根名 |
38 | 94 | 等 | děng | et cetera; and so on | 眼等五 |
39 | 94 | 等 | děng | to wait | 眼等五 |
40 | 94 | 等 | děng | degree; kind | 眼等五 |
41 | 94 | 等 | děng | plural | 眼等五 |
42 | 94 | 等 | děng | to be equal | 眼等五 |
43 | 94 | 等 | děng | degree; level | 眼等五 |
44 | 94 | 等 | děng | to compare | 眼等五 |
45 | 94 | 等 | děng | same; equal; sama | 眼等五 |
46 | 93 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 義諸法皆有 |
47 | 93 | 有 | yǒu | to have; to possess | 義諸法皆有 |
48 | 93 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 義諸法皆有 |
49 | 93 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 義諸法皆有 |
50 | 93 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 義諸法皆有 |
51 | 93 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 義諸法皆有 |
52 | 93 | 有 | yǒu | used to compare two things | 義諸法皆有 |
53 | 93 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 義諸法皆有 |
54 | 93 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 義諸法皆有 |
55 | 93 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 義諸法皆有 |
56 | 93 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 義諸法皆有 |
57 | 93 | 有 | yǒu | abundant | 義諸法皆有 |
58 | 93 | 有 | yǒu | purposeful | 義諸法皆有 |
59 | 93 | 有 | yǒu | You | 義諸法皆有 |
60 | 93 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 義諸法皆有 |
61 | 93 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 義諸法皆有 |
62 | 80 | 此 | cǐ | this; these | 今於此中應更思擇 |
63 | 80 | 此 | cǐ | in this way | 今於此中應更思擇 |
64 | 80 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今於此中應更思擇 |
65 | 80 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今於此中應更思擇 |
66 | 80 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今於此中應更思擇 |
67 | 64 | 於 | yú | in; at | 今於此中應更思擇 |
68 | 64 | 於 | yú | in; at | 今於此中應更思擇 |
69 | 64 | 於 | yú | in; at; to; from | 今於此中應更思擇 |
70 | 64 | 於 | yú | to go; to | 今於此中應更思擇 |
71 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今於此中應更思擇 |
72 | 64 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 今於此中應更思擇 |
73 | 64 | 於 | yú | from | 今於此中應更思擇 |
74 | 64 | 於 | yú | give | 今於此中應更思擇 |
75 | 64 | 於 | yú | oppposing | 今於此中應更思擇 |
76 | 64 | 於 | yú | and | 今於此中應更思擇 |
77 | 64 | 於 | yú | compared to | 今於此中應更思擇 |
78 | 64 | 於 | yú | by | 今於此中應更思擇 |
79 | 64 | 於 | yú | and; as well as | 今於此中應更思擇 |
80 | 64 | 於 | yú | for | 今於此中應更思擇 |
81 | 64 | 於 | yú | Yu | 今於此中應更思擇 |
82 | 64 | 於 | wū | a crow | 今於此中應更思擇 |
83 | 64 | 於 | wū | whew; wow | 今於此中應更思擇 |
84 | 64 | 於 | yú | near to; antike | 今於此中應更思擇 |
85 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂五根中 |
86 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂五根中 |
87 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五根中 |
88 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂五根中 |
89 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂五根中 |
90 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五根中 |
91 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂五根中 |
92 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂五根中 |
93 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂五根中 |
94 | 58 | 謂 | wèi | and | 謂五根中 |
95 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂五根中 |
96 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂五根中 |
97 | 58 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂五根中 |
98 | 58 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂五根中 |
99 | 57 | 為 | wèi | for; to | 上義別說為根 |
100 | 57 | 為 | wèi | because of | 上義別說為根 |
101 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 上義別說為根 |
102 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 上義別說為根 |
103 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 上義別說為根 |
104 | 57 | 為 | wéi | to do | 上義別說為根 |
105 | 57 | 為 | wèi | for | 上義別說為根 |
106 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 上義別說為根 |
107 | 57 | 為 | wèi | to | 上義別說為根 |
108 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 上義別說為根 |
109 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 上義別說為根 |
110 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 上義別說為根 |
111 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 上義別說為根 |
112 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 上義別說為根 |
113 | 57 | 為 | wéi | to govern | 上義別說為根 |
114 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 上義別說為根 |
115 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 莊嚴身者 |
116 | 53 | 者 | zhě | that | 莊嚴身者 |
117 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 莊嚴身者 |
118 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 莊嚴身者 |
119 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 莊嚴身者 |
120 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 莊嚴身者 |
121 | 53 | 者 | zhuó | according to | 莊嚴身者 |
122 | 53 | 者 | zhě | ca | 莊嚴身者 |
123 | 52 | 諸 | zhū | all; many; various | 如是因界已列諸根 |
124 | 52 | 諸 | zhū | Zhu | 如是因界已列諸根 |
125 | 52 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如是因界已列諸根 |
126 | 52 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如是因界已列諸根 |
127 | 52 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如是因界已列諸根 |
128 | 52 | 諸 | zhū | of; in | 如是因界已列諸根 |
129 | 52 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如是因界已列諸根 |
130 | 49 | 及 | jí | to reach | 在內界全及法一分 |
131 | 49 | 及 | jí | and | 在內界全及法一分 |
132 | 49 | 及 | jí | coming to; when | 在內界全及法一分 |
133 | 49 | 及 | jí | to attain | 在內界全及法一分 |
134 | 49 | 及 | jí | to understand | 在內界全及法一分 |
135 | 49 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 在內界全及法一分 |
136 | 49 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 在內界全及法一分 |
137 | 49 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 在內界全及法一分 |
138 | 49 | 及 | jí | and; ca; api | 在內界全及法一分 |
139 | 48 | 中 | zhōng | middle | 今於此中應更思擇 |
140 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 今於此中應更思擇 |
141 | 48 | 中 | zhōng | China | 今於此中應更思擇 |
142 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 今於此中應更思擇 |
143 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 今於此中應更思擇 |
144 | 48 | 中 | zhōng | midday | 今於此中應更思擇 |
145 | 48 | 中 | zhōng | inside | 今於此中應更思擇 |
146 | 48 | 中 | zhōng | during | 今於此中應更思擇 |
147 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 今於此中應更思擇 |
148 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 今於此中應更思擇 |
149 | 48 | 中 | zhōng | half | 今於此中應更思擇 |
150 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 今於此中應更思擇 |
151 | 48 | 中 | zhōng | while | 今於此中應更思擇 |
152 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 今於此中應更思擇 |
153 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 今於此中應更思擇 |
154 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 今於此中應更思擇 |
155 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 今於此中應更思擇 |
156 | 48 | 中 | zhōng | middle | 今於此中應更思擇 |
157 | 48 | 不 | bù | not; no | 故言於二受不 |
158 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 故言於二受不 |
159 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 故言於二受不 |
160 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 故言於二受不 |
161 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 故言於二受不 |
162 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 故言於二受不 |
163 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 故言於二受不 |
164 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 故言於二受不 |
165 | 48 | 不 | bù | no; na | 故言於二受不 |
166 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 識若不入 |
167 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 識若不入 |
168 | 47 | 若 | ruò | if | 識若不入 |
169 | 47 | 若 | ruò | you | 識若不入 |
170 | 47 | 若 | ruò | this; that | 識若不入 |
171 | 47 | 若 | ruò | and; or | 識若不入 |
172 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 識若不入 |
173 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 識若不入 |
174 | 47 | 若 | ruò | to choose | 識若不入 |
175 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 識若不入 |
176 | 47 | 若 | ruò | thus | 識若不入 |
177 | 47 | 若 | ruò | pollia | 識若不入 |
178 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 識若不入 |
179 | 47 | 若 | ruò | only then | 識若不入 |
180 | 47 | 若 | rě | ja | 識若不入 |
181 | 47 | 若 | rě | jñā | 識若不入 |
182 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 識若不入 |
183 | 47 | 得 | de | potential marker | 彼彼事中得增上故 |
184 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼彼事中得增上故 |
185 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 |
186 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼彼事中得增上故 |
187 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 |
188 | 47 | 得 | dé | de | 彼彼事中得增上故 |
189 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 彼彼事中得增上故 |
190 | 47 | 得 | dé | to result in | 彼彼事中得增上故 |
191 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼彼事中得增上故 |
192 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 彼彼事中得增上故 |
193 | 47 | 得 | dé | to be finished | 彼彼事中得增上故 |
194 | 47 | 得 | de | result of degree | 彼彼事中得增上故 |
195 | 47 | 得 | de | marks completion of an action | 彼彼事中得增上故 |
196 | 47 | 得 | děi | satisfying | 彼彼事中得增上故 |
197 | 47 | 得 | dé | to contract | 彼彼事中得增上故 |
198 | 47 | 得 | dé | marks permission or possibility | 彼彼事中得增上故 |
199 | 47 | 得 | dé | expressing frustration | 彼彼事中得增上故 |
200 | 47 | 得 | dé | to hear | 彼彼事中得增上故 |
201 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 彼彼事中得增上故 |
202 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 彼彼事中得增上故 |
203 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼彼事中得增上故 |
204 | 46 | 二 | èr | two | 二導養身 |
205 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二導養身 |
206 | 46 | 二 | èr | second | 二導養身 |
207 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二導養身 |
208 | 46 | 二 | èr | another; the other | 二導養身 |
209 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二導養身 |
210 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二導養身 |
211 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二導養身 |
212 | 45 | 定 | dìng | to decide | 方有所生處決定故 |
213 | 45 | 定 | dìng | certainly; definitely | 方有所生處決定故 |
214 | 45 | 定 | dìng | to determine | 方有所生處決定故 |
215 | 45 | 定 | dìng | to calm down | 方有所生處決定故 |
216 | 45 | 定 | dìng | to set; to fix | 方有所生處決定故 |
217 | 45 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 方有所生處決定故 |
218 | 45 | 定 | dìng | still | 方有所生處決定故 |
219 | 45 | 定 | dìng | Concentration | 方有所生處決定故 |
220 | 45 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 方有所生處決定故 |
221 | 45 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 方有所生處決定故 |
222 | 44 | 彼 | bǐ | that; those | 彼彼事中得增上故 |
223 | 44 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼彼事中得增上故 |
224 | 44 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼彼事中得增上故 |
225 | 43 | 能 | néng | can; able | 及於段食能受用故 |
226 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 及於段食能受用故 |
227 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 及於段食能受用故 |
228 | 43 | 能 | néng | energy | 及於段食能受用故 |
229 | 43 | 能 | néng | function; use | 及於段食能受用故 |
230 | 43 | 能 | néng | may; should; permitted to | 及於段食能受用故 |
231 | 43 | 能 | néng | talent | 及於段食能受用故 |
232 | 43 | 能 | néng | expert at | 及於段食能受用故 |
233 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 及於段食能受用故 |
234 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 及於段食能受用故 |
235 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 及於段食能受用故 |
236 | 43 | 能 | néng | as long as; only | 及於段食能受用故 |
237 | 43 | 能 | néng | even if | 及於段食能受用故 |
238 | 43 | 能 | néng | but | 及於段食能受用故 |
239 | 43 | 能 | néng | in this way | 及於段食能受用故 |
240 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 及於段食能受用故 |
241 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 及於段食能受用故 |
242 | 43 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非 |
243 | 43 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
244 | 43 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
245 | 43 | 非 | fēi | different | 非 |
246 | 43 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
247 | 43 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
248 | 43 | 非 | fēi | Africa | 非 |
249 | 43 | 非 | fēi | to slander | 非 |
250 | 43 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
251 | 43 | 非 | fēi | must | 非 |
252 | 43 | 非 | fēi | an error | 非 |
253 | 43 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
254 | 43 | 非 | fēi | evil | 非 |
255 | 43 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非 |
256 | 43 | 非 | fēi | not | 非 |
257 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
258 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
259 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
260 | 41 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
261 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
262 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所依根有 |
263 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所依根有 |
264 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所依根有 |
265 | 41 | 所 | suǒ | it | 隨所依根有 |
266 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所依根有 |
267 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所依根有 |
268 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所依根有 |
269 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所依根有 |
270 | 41 | 所 | suǒ | that which | 隨所依根有 |
271 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所依根有 |
272 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 隨所依根有 |
273 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 隨所依根有 |
274 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所依根有 |
275 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所依根有 |
276 | 40 | 無 | wú | no | 半擇迦等無如是事 |
277 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 半擇迦等無如是事 |
278 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 半擇迦等無如是事 |
279 | 40 | 無 | wú | has not yet | 半擇迦等無如是事 |
280 | 40 | 無 | mó | mo | 半擇迦等無如是事 |
281 | 40 | 無 | wú | do not | 半擇迦等無如是事 |
282 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 半擇迦等無如是事 |
283 | 40 | 無 | wú | regardless of | 半擇迦等無如是事 |
284 | 40 | 無 | wú | to not have | 半擇迦等無如是事 |
285 | 40 | 無 | wú | um | 半擇迦等無如是事 |
286 | 40 | 無 | wú | Wu | 半擇迦等無如是事 |
287 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 半擇迦等無如是事 |
288 | 40 | 無 | wú | not; non- | 半擇迦等無如是事 |
289 | 40 | 無 | mó | mo | 半擇迦等無如是事 |
290 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 食已令心 |
291 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 食已令心 |
292 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 食已令心 |
293 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 食已令心 |
294 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 食已令心 |
295 | 40 | 心 | xīn | heart | 食已令心 |
296 | 40 | 心 | xīn | emotion | 食已令心 |
297 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 食已令心 |
298 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 食已令心 |
299 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 食已令心 |
300 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 食已令心 |
301 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 食已令心 |
302 | 40 | 名 | míng | measure word for people | 尊何故別說根名 |
303 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 尊何故別說根名 |
304 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 尊何故別說根名 |
305 | 40 | 名 | míng | rank; position | 尊何故別說根名 |
306 | 40 | 名 | míng | an excuse | 尊何故別說根名 |
307 | 40 | 名 | míng | life | 尊何故別說根名 |
308 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 尊何故別說根名 |
309 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 尊何故別說根名 |
310 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 尊何故別說根名 |
311 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 尊何故別說根名 |
312 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 尊何故別說根名 |
313 | 40 | 名 | míng | moral | 尊何故別說根名 |
314 | 40 | 名 | míng | name; naman | 尊何故別說根名 |
315 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 尊何故別說根名 |
316 | 39 | 亦 | yì | also; too | 想應如受亦立為根 |
317 | 39 | 亦 | yì | but | 想應如受亦立為根 |
318 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 想應如受亦立為根 |
319 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 想應如受亦立為根 |
320 | 39 | 亦 | yì | already | 想應如受亦立為根 |
321 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 想應如受亦立為根 |
322 | 39 | 亦 | yì | Yi | 想應如受亦立為根 |
323 | 39 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 幾是異熟 |
324 | 38 | 八 | bā | eight | 五八染淨中 |
325 | 38 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 五八染淨中 |
326 | 38 | 八 | bā | eighth | 五八染淨中 |
327 | 38 | 八 | bā | all around; all sides | 五八染淨中 |
328 | 38 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 五八染淨中 |
329 | 38 | 意 | yì | idea | 女男命意各於二事有增 |
330 | 38 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 女男命意各於二事有增 |
331 | 38 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 女男命意各於二事有增 |
332 | 38 | 意 | yì | mood; feeling | 女男命意各於二事有增 |
333 | 38 | 意 | yì | will; willpower; determination | 女男命意各於二事有增 |
334 | 38 | 意 | yì | bearing; spirit | 女男命意各於二事有增 |
335 | 38 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 女男命意各於二事有增 |
336 | 38 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 女男命意各於二事有增 |
337 | 38 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 女男命意各於二事有增 |
338 | 38 | 意 | yì | meaning | 女男命意各於二事有增 |
339 | 38 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 女男命意各於二事有增 |
340 | 38 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 女男命意各於二事有增 |
341 | 38 | 意 | yì | or | 女男命意各於二事有增 |
342 | 38 | 意 | yì | Yi | 女男命意各於二事有增 |
343 | 38 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 女男命意各於二事有增 |
344 | 38 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 能受律儀入道得果及離欲故 |
345 | 38 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 能受律儀入道得果及離欲故 |
346 | 38 | 受 | shòu | to receive; to accept | 能受律儀入道得果及離欲故 |
347 | 38 | 受 | shòu | to tolerate | 能受律儀入道得果及離欲故 |
348 | 38 | 受 | shòu | suitably | 能受律儀入道得果及離欲故 |
349 | 38 | 受 | shòu | feelings; sensations | 能受律儀入道得果及離欲故 |
350 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有頌曰 |
351 | 36 | 如 | rú | if | 如有頌曰 |
352 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 如有頌曰 |
353 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有頌曰 |
354 | 36 | 如 | rú | this | 如有頌曰 |
355 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有頌曰 |
356 | 36 | 如 | rú | to go to | 如有頌曰 |
357 | 36 | 如 | rú | to meet | 如有頌曰 |
358 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有頌曰 |
359 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 如有頌曰 |
360 | 36 | 如 | rú | and | 如有頌曰 |
361 | 36 | 如 | rú | or | 如有頌曰 |
362 | 36 | 如 | rú | but | 如有頌曰 |
363 | 36 | 如 | rú | then | 如有頌曰 |
364 | 36 | 如 | rú | naturally | 如有頌曰 |
365 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有頌曰 |
366 | 36 | 如 | rú | you | 如有頌曰 |
367 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 如有頌曰 |
368 | 36 | 如 | rú | in; at | 如有頌曰 |
369 | 36 | 如 | rú | Ru | 如有頌曰 |
370 | 36 | 如 | rú | Thus | 如有頌曰 |
371 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 如有頌曰 |
372 | 36 | 如 | rú | like; iva | 如有頌曰 |
373 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有頌曰 |
374 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生識等者 |
375 | 36 | 生 | shēng | to live | 生識等者 |
376 | 36 | 生 | shēng | raw | 生識等者 |
377 | 36 | 生 | shēng | a student | 生識等者 |
378 | 36 | 生 | shēng | life | 生識等者 |
379 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生識等者 |
380 | 36 | 生 | shēng | alive | 生識等者 |
381 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 生識等者 |
382 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生識等者 |
383 | 36 | 生 | shēng | to grow | 生識等者 |
384 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 生識等者 |
385 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 生識等者 |
386 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生識等者 |
387 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 生識等者 |
388 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生識等者 |
389 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生識等者 |
390 | 36 | 生 | shēng | gender | 生識等者 |
391 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生識等者 |
392 | 36 | 生 | shēng | to set up | 生識等者 |
393 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 生識等者 |
394 | 36 | 生 | shēng | a captive | 生識等者 |
395 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 生識等者 |
396 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生識等者 |
397 | 36 | 生 | shēng | unripe | 生識等者 |
398 | 36 | 生 | shēng | nature | 生識等者 |
399 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生識等者 |
400 | 36 | 生 | shēng | destiny | 生識等者 |
401 | 36 | 生 | shēng | birth | 生識等者 |
402 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生識等者 |
403 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 香味觸三皆成 |
404 | 36 | 成 | chéng | one tenth | 香味觸三皆成 |
405 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 香味觸三皆成 |
406 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 香味觸三皆成 |
407 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 香味觸三皆成 |
408 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 香味觸三皆成 |
409 | 36 | 成 | chéng | whole | 香味觸三皆成 |
410 | 36 | 成 | chéng | set; established | 香味觸三皆成 |
411 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 香味觸三皆成 |
412 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 香味觸三皆成 |
413 | 36 | 成 | chéng | alright; OK | 香味觸三皆成 |
414 | 36 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 香味觸三皆成 |
415 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 香味觸三皆成 |
416 | 36 | 成 | chéng | composed of | 香味觸三皆成 |
417 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 香味觸三皆成 |
418 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 香味觸三皆成 |
419 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 香味觸三皆成 |
420 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 香味觸三皆成 |
421 | 36 | 成 | chéng | Become | 香味觸三皆成 |
422 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 香味觸三皆成 |
423 | 35 | 依 | yī | according to | 隨所依根有 |
424 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 隨所依根有 |
425 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 隨所依根有 |
426 | 35 | 依 | yī | to help | 隨所依根有 |
427 | 35 | 依 | yī | flourishing | 隨所依根有 |
428 | 35 | 依 | yī | lovable | 隨所依根有 |
429 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 隨所依根有 |
430 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 隨所依根有 |
431 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 隨所依根有 |
432 | 35 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 彼彼事中得增上故 |
433 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 由所許根有如是相 |
434 | 34 | 是 | shì | is exactly | 由所許根有如是相 |
435 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 由所許根有如是相 |
436 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 由所許根有如是相 |
437 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 由所許根有如是相 |
438 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 由所許根有如是相 |
439 | 34 | 是 | shì | true | 由所許根有如是相 |
440 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 由所許根有如是相 |
441 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 由所許根有如是相 |
442 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 由所許根有如是相 |
443 | 34 | 是 | shì | Shi | 由所許根有如是相 |
444 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 由所許根有如是相 |
445 | 34 | 是 | shì | this; idam | 由所許根有如是相 |
446 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 進止言音 |
447 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 進止言音 |
448 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 進止言音 |
449 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 進止言音 |
450 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 進止言音 |
451 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 進止言音 |
452 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 進止言音 |
453 | 32 | 言 | yán | to regard as | 進止言音 |
454 | 32 | 言 | yán | to act as | 進止言音 |
455 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 進止言音 |
456 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 進止言音 |
457 | 31 | 已 | yǐ | already | 如是因界已列諸根 |
458 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是因界已列諸根 |
459 | 31 | 已 | yǐ | from | 如是因界已列諸根 |
460 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是因界已列諸根 |
461 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是因界已列諸根 |
462 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是因界已列諸根 |
463 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是因界已列諸根 |
464 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 如是因界已列諸根 |
465 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是因界已列諸根 |
466 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是因界已列諸根 |
467 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 如是因界已列諸根 |
468 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是因界已列諸根 |
469 | 31 | 已 | yǐ | this | 如是因界已列諸根 |
470 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根 |
471 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根 |
472 | 31 | 唯 | wěi | yes | 故唯 |
473 | 31 | 唯 | wéi | only; alone | 故唯 |
474 | 31 | 唯 | wěi | yea | 故唯 |
475 | 31 | 唯 | wěi | obediently | 故唯 |
476 | 31 | 唯 | wěi | hopefully | 故唯 |
477 | 31 | 唯 | wéi | repeatedly | 故唯 |
478 | 31 | 唯 | wéi | still | 故唯 |
479 | 31 | 唯 | wěi | hopefully | 故唯 |
480 | 31 | 唯 | wěi | and | 故唯 |
481 | 31 | 唯 | wěi | then | 故唯 |
482 | 31 | 唯 | wěi | even if | 故唯 |
483 | 31 | 唯 | wěi | because | 故唯 |
484 | 31 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 故唯 |
485 | 31 | 唯 | wěi | only; eva | 故唯 |
486 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 或起餘心 |
487 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 或起餘心 |
488 | 30 | 餘 | yú | I | 或起餘心 |
489 | 30 | 餘 | yú | to remain | 或起餘心 |
490 | 30 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 或起餘心 |
491 | 30 | 餘 | yú | other | 或起餘心 |
492 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 或起餘心 |
493 | 30 | 餘 | yú | remaining | 或起餘心 |
494 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 或起餘心 |
495 | 30 | 餘 | yú | Yu | 或起餘心 |
496 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 或起餘心 |
497 | 30 | 信 | xìn | to believe; to trust | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
498 | 30 | 信 | xìn | a letter | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
499 | 30 | 信 | xìn | evidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
500 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
根 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
谓 | 謂 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
发智论 | 發智論 | 102 | Abhidharma-jñāna-prasthāna |
迦比罗 | 迦比羅 | 106 | Kapila |
九如 | 106 | Chiuju | |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
玄奘 | 120 |
|
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安立 | 196 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
鼻根 | 98 | organ of smell | |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
船筏 | 99 | a raft | |
出离 | 出離 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大善地法 | 100 | mental factors for the cultivation of goodness | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定力 | 100 |
|
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二身 | 195 | two bodies | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二缚 | 二縛 | 195 | two bonds |
放逸 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
男根 | 110 | male organ | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
女根 | 110 | female sex-organ | |
平等性 | 112 | universal nature | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入道 | 114 |
|
|
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三道 | 115 |
|
|
三地 | 115 | three grounds | |
三定 | 115 | three samādhis | |
三根 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
身命 | 115 | body and life | |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受想 | 115 | sensation and perception | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四相 | 115 |
|
|
四有 | 115 | four states of existence | |
四事 | 115 | the four necessities | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五色根 | 119 | the five sense organs | |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
五品 | 119 | five grades | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无贪心 | 無貪心 | 119 | a mind without greed |
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
无学位 | 無學位 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
喜受 | 120 | the sensation of joy | |
修心 | 120 |
|
|
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言依 | 121 | dependence on words | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
意根 | 121 | the mind sense | |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因分 | 121 | cause | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印可 | 121 | to confirm | |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
忧受 | 憂受 | 121 | the sensation of sorrow |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
知根 | 122 | organs of perception | |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
最胜 | 最勝 | 122 |
|