Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 192 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今於此猶可生疑 |
2 | 192 | 生 | shēng | to live | 今於此猶可生疑 |
3 | 192 | 生 | shēng | raw | 今於此猶可生疑 |
4 | 192 | 生 | shēng | a student | 今於此猶可生疑 |
5 | 192 | 生 | shēng | life | 今於此猶可生疑 |
6 | 192 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今於此猶可生疑 |
7 | 192 | 生 | shēng | alive | 今於此猶可生疑 |
8 | 192 | 生 | shēng | a lifetime | 今於此猶可生疑 |
9 | 192 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今於此猶可生疑 |
10 | 192 | 生 | shēng | to grow | 今於此猶可生疑 |
11 | 192 | 生 | shēng | unfamiliar | 今於此猶可生疑 |
12 | 192 | 生 | shēng | not experienced | 今於此猶可生疑 |
13 | 192 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今於此猶可生疑 |
14 | 192 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今於此猶可生疑 |
15 | 192 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今於此猶可生疑 |
16 | 192 | 生 | shēng | gender | 今於此猶可生疑 |
17 | 192 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今於此猶可生疑 |
18 | 192 | 生 | shēng | to set up | 今於此猶可生疑 |
19 | 192 | 生 | shēng | a prostitute | 今於此猶可生疑 |
20 | 192 | 生 | shēng | a captive | 今於此猶可生疑 |
21 | 192 | 生 | shēng | a gentleman | 今於此猶可生疑 |
22 | 192 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今於此猶可生疑 |
23 | 192 | 生 | shēng | unripe | 今於此猶可生疑 |
24 | 192 | 生 | shēng | nature | 今於此猶可生疑 |
25 | 192 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今於此猶可生疑 |
26 | 192 | 生 | shēng | destiny | 今於此猶可生疑 |
27 | 192 | 生 | shēng | birth | 今於此猶可生疑 |
28 | 192 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 今於此猶可生疑 |
29 | 154 | 因 | yīn | cause; reason | 因緣五因性 |
30 | 154 | 因 | yīn | to accord with | 因緣五因性 |
31 | 154 | 因 | yīn | to follow | 因緣五因性 |
32 | 154 | 因 | yīn | to rely on | 因緣五因性 |
33 | 154 | 因 | yīn | via; through | 因緣五因性 |
34 | 154 | 因 | yīn | to continue | 因緣五因性 |
35 | 154 | 因 | yīn | to receive | 因緣五因性 |
36 | 154 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因緣五因性 |
37 | 154 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因緣五因性 |
38 | 154 | 因 | yīn | to be like | 因緣五因性 |
39 | 154 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因緣五因性 |
40 | 154 | 因 | yīn | cause; hetu | 因緣五因性 |
41 | 151 | 心 | xīn | heart [organ] | 若爾已生心心所法 |
42 | 151 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若爾已生心心所法 |
43 | 151 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若爾已生心心所法 |
44 | 151 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若爾已生心心所法 |
45 | 151 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若爾已生心心所法 |
46 | 151 | 心 | xīn | heart | 若爾已生心心所法 |
47 | 151 | 心 | xīn | emotion | 若爾已生心心所法 |
48 | 151 | 心 | xīn | intention; consideration | 若爾已生心心所法 |
49 | 151 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若爾已生心心所法 |
50 | 151 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若爾已生心心所法 |
51 | 151 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若爾已生心心所法 |
52 | 151 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若爾已生心心所法 |
53 | 118 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 差別都無 |
54 | 118 | 無 | wú | to not have; without | 差別都無 |
55 | 118 | 無 | mó | mo | 差別都無 |
56 | 118 | 無 | wú | to not have | 差別都無 |
57 | 118 | 無 | wú | Wu | 差別都無 |
58 | 118 | 無 | mó | mo | 差別都無 |
59 | 108 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說因緣如何相攝 |
60 | 108 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說因緣如何相攝 |
61 | 108 | 說 | shuì | to persuade | 說因緣如何相攝 |
62 | 108 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說因緣如何相攝 |
63 | 108 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說因緣如何相攝 |
64 | 108 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說因緣如何相攝 |
65 | 108 | 說 | shuō | allocution | 說因緣如何相攝 |
66 | 108 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說因緣如何相攝 |
67 | 108 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說因緣如何相攝 |
68 | 108 | 說 | shuō | speach; vāda | 說因緣如何相攝 |
69 | 108 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說因緣如何相攝 |
70 | 108 | 說 | shuō | to instruct | 說因緣如何相攝 |
71 | 107 | 謂 | wèi | to call | 謂因能生 |
72 | 107 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂因能生 |
73 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因能生 |
74 | 107 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂因能生 |
75 | 107 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂因能生 |
76 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因能生 |
77 | 107 | 謂 | wèi | to think | 謂因能生 |
78 | 107 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂因能生 |
79 | 107 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂因能生 |
80 | 107 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂因能生 |
81 | 107 | 謂 | wèi | Wei | 謂因能生 |
82 | 104 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 同異皆是等無間 |
83 | 104 | 無間 | wújiān | very close | 同異皆是等無間 |
84 | 104 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 同異皆是等無間 |
85 | 104 | 無間 | wújiān | No Distance | 同異皆是等無間 |
86 | 104 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 同異皆是等無間 |
87 | 99 | 所 | suǒ | a few; various; some | 何復生疑所餘二緣 |
88 | 99 | 所 | suǒ | a place; a location | 何復生疑所餘二緣 |
89 | 99 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 何復生疑所餘二緣 |
90 | 99 | 所 | suǒ | an ordinal number | 何復生疑所餘二緣 |
91 | 99 | 所 | suǒ | meaning | 何復生疑所餘二緣 |
92 | 99 | 所 | suǒ | garrison | 何復生疑所餘二緣 |
93 | 99 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 何復生疑所餘二緣 |
94 | 97 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或得於彼 |
95 | 97 | 得 | děi | to want to; to need to | 或得於彼 |
96 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 或得於彼 |
97 | 97 | 得 | dé | de | 或得於彼 |
98 | 97 | 得 | de | infix potential marker | 或得於彼 |
99 | 97 | 得 | dé | to result in | 或得於彼 |
100 | 97 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或得於彼 |
101 | 97 | 得 | dé | to be satisfied | 或得於彼 |
102 | 97 | 得 | dé | to be finished | 或得於彼 |
103 | 97 | 得 | děi | satisfying | 或得於彼 |
104 | 97 | 得 | dé | to contract | 或得於彼 |
105 | 97 | 得 | dé | to hear | 或得於彼 |
106 | 97 | 得 | dé | to have; there is | 或得於彼 |
107 | 97 | 得 | dé | marks time passed | 或得於彼 |
108 | 97 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或得於彼 |
109 | 85 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無差別 |
110 | 85 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無差別 |
111 | 85 | 非 | fēi | different | 非無差別 |
112 | 85 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無差別 |
113 | 85 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無差別 |
114 | 85 | 非 | fēi | Africa | 非無差別 |
115 | 85 | 非 | fēi | to slander | 非無差別 |
116 | 85 | 非 | fěi | to avoid | 非無差別 |
117 | 85 | 非 | fēi | must | 非無差別 |
118 | 85 | 非 | fēi | an error | 非無差別 |
119 | 85 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無差別 |
120 | 85 | 非 | fēi | evil | 非無差別 |
121 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 眼識隨不共根及共境起 |
122 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 眼識隨不共根及共境起 |
123 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 眼識隨不共根及共境起 |
124 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 眼識隨不共根及共境起 |
125 | 85 | 起 | qǐ | to start | 眼識隨不共根及共境起 |
126 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 眼識隨不共根及共境起 |
127 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 眼識隨不共根及共境起 |
128 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 眼識隨不共根及共境起 |
129 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 眼識隨不共根及共境起 |
130 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 眼識隨不共根及共境起 |
131 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 眼識隨不共根及共境起 |
132 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 眼識隨不共根及共境起 |
133 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 眼識隨不共根及共境起 |
134 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 眼識隨不共根及共境起 |
135 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 眼識隨不共根及共境起 |
136 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 眼識隨不共根及共境起 |
137 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 眼識隨不共根及共境起 |
138 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 眼識隨不共根及共境起 |
139 | 83 | 二 | èr | two | 辯差別品第二之十二 |
140 | 83 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯差別品第二之十二 |
141 | 83 | 二 | èr | second | 辯差別品第二之十二 |
142 | 83 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯差別品第二之十二 |
143 | 83 | 二 | èr | more than one kind | 辯差別品第二之十二 |
144 | 83 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯差別品第二之十二 |
145 | 83 | 二 | èr | both; dvaya | 辯差別品第二之十二 |
146 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為即因 |
147 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 為即因 |
148 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 為即因 |
149 | 81 | 為 | wéi | to do | 為即因 |
150 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 為即因 |
151 | 81 | 為 | wéi | to govern | 為即因 |
152 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 為即因 |
153 | 77 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自部等流有記 |
154 | 77 | 自 | zì | Zi | 自部等流有記 |
155 | 77 | 自 | zì | a nose | 自部等流有記 |
156 | 77 | 自 | zì | the beginning; the start | 自部等流有記 |
157 | 77 | 自 | zì | origin | 自部等流有記 |
158 | 77 | 自 | zì | to employ; to use | 自部等流有記 |
159 | 77 | 自 | zì | to be | 自部等流有記 |
160 | 77 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自部等流有記 |
161 | 68 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果有異故 |
162 | 68 | 果 | guǒ | fruit | 果有異故 |
163 | 68 | 果 | guǒ | to eat until full | 果有異故 |
164 | 68 | 果 | guǒ | to realize | 果有異故 |
165 | 68 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果有異故 |
166 | 68 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果有異故 |
167 | 68 | 果 | guǒ | Fruit | 果有異故 |
168 | 68 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果有異故 |
169 | 66 | 界 | jiè | border; boundary | 界地等 |
170 | 66 | 界 | jiè | kingdom | 界地等 |
171 | 66 | 界 | jiè | territory; region | 界地等 |
172 | 66 | 界 | jiè | the world | 界地等 |
173 | 66 | 界 | jiè | scope; extent | 界地等 |
174 | 66 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界地等 |
175 | 66 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界地等 |
176 | 66 | 界 | jiè | to adjoin | 界地等 |
177 | 66 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界地等 |
178 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有漏無漏界地等別 |
179 | 66 | 等 | děng | to wait | 有漏無漏界地等別 |
180 | 66 | 等 | děng | to be equal | 有漏無漏界地等別 |
181 | 66 | 等 | děng | degree; level | 有漏無漏界地等別 |
182 | 66 | 等 | děng | to compare | 有漏無漏界地等別 |
183 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 有漏無漏界地等別 |
184 | 65 | 亦 | yì | Yi | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
185 | 65 | 及 | jí | to reach | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
186 | 65 | 及 | jí | to attain | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
187 | 65 | 及 | jí | to understand | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
188 | 65 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
189 | 65 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
190 | 65 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
191 | 65 | 及 | jí | and; ca; api | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
192 | 63 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 又善 |
193 | 63 | 善 | shàn | happy | 又善 |
194 | 63 | 善 | shàn | good | 又善 |
195 | 63 | 善 | shàn | kind-hearted | 又善 |
196 | 63 | 善 | shàn | to be skilled at something | 又善 |
197 | 63 | 善 | shàn | familiar | 又善 |
198 | 63 | 善 | shàn | to repair | 又善 |
199 | 63 | 善 | shàn | to admire | 又善 |
200 | 63 | 善 | shàn | to praise | 又善 |
201 | 63 | 善 | shàn | Shan | 又善 |
202 | 63 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 又善 |
203 | 60 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
204 | 60 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
205 | 60 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
206 | 60 | 應 | yìng | to accept | 應 |
207 | 60 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
208 | 60 | 應 | yìng | to echo | 應 |
209 | 60 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
210 | 60 | 應 | yìng | Ying | 應 |
211 | 60 | 從 | cóng | to follow | 亦非士用果從 |
212 | 60 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 亦非士用果從 |
213 | 60 | 從 | cóng | to participate in something | 亦非士用果從 |
214 | 60 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 亦非士用果從 |
215 | 60 | 從 | cóng | something secondary | 亦非士用果從 |
216 | 60 | 從 | cóng | remote relatives | 亦非士用果從 |
217 | 60 | 從 | cóng | secondary | 亦非士用果從 |
218 | 60 | 從 | cóng | to go on; to advance | 亦非士用果從 |
219 | 60 | 從 | cōng | at ease; informal | 亦非士用果從 |
220 | 60 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 亦非士用果從 |
221 | 60 | 從 | zòng | to release | 亦非士用果從 |
222 | 60 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 亦非士用果從 |
223 | 59 | 於 | yú | to go; to | 今於此猶可生疑 |
224 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今於此猶可生疑 |
225 | 59 | 於 | yú | Yu | 今於此猶可生疑 |
226 | 59 | 於 | wū | a crow | 今於此猶可生疑 |
227 | 58 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何復生疑所餘二緣 |
228 | 58 | 緣 | yuán | hem | 何復生疑所餘二緣 |
229 | 58 | 緣 | yuán | to revolve around | 何復生疑所餘二緣 |
230 | 58 | 緣 | yuán | to climb up | 何復生疑所餘二緣 |
231 | 58 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何復生疑所餘二緣 |
232 | 58 | 緣 | yuán | along; to follow | 何復生疑所餘二緣 |
233 | 58 | 緣 | yuán | to depend on | 何復生疑所餘二緣 |
234 | 58 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何復生疑所餘二緣 |
235 | 58 | 緣 | yuán | Condition | 何復生疑所餘二緣 |
236 | 58 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何復生疑所餘二緣 |
237 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
238 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
239 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
240 | 56 | 時 | shí | fashionable | 時 |
241 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
242 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
243 | 56 | 時 | shí | tense | 時 |
244 | 56 | 時 | shí | particular; special | 時 |
245 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
246 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
247 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
248 | 56 | 時 | shí | seasonal | 時 |
249 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
250 | 56 | 時 | shí | hour | 時 |
251 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
252 | 56 | 時 | shí | Shi | 時 |
253 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
254 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
255 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
256 | 54 | 覆 | fù | to cover | 大種無覆無記性故 |
257 | 54 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 大種無覆無記性故 |
258 | 54 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 大種無覆無記性故 |
259 | 54 | 覆 | fù | layered | 大種無覆無記性故 |
260 | 54 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 大種無覆無記性故 |
261 | 54 | 覆 | fù | to hide | 大種無覆無記性故 |
262 | 54 | 覆 | fù | to scrutinize | 大種無覆無記性故 |
263 | 54 | 覆 | fù | to ambush | 大種無覆無記性故 |
264 | 54 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 大種無覆無記性故 |
265 | 54 | 者 | zhě | ca | 遍者是緣 |
266 | 52 | 能 | néng | can; able | 上即能作 |
267 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 上即能作 |
268 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 上即能作 |
269 | 52 | 能 | néng | energy | 上即能作 |
270 | 52 | 能 | néng | function; use | 上即能作 |
271 | 52 | 能 | néng | talent | 上即能作 |
272 | 52 | 能 | néng | expert at | 上即能作 |
273 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 上即能作 |
274 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 上即能作 |
275 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 上即能作 |
276 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 上即能作 |
277 | 52 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 上即能作 |
278 | 50 | 色 | sè | color | 如眼如色 |
279 | 50 | 色 | sè | form; matter | 如眼如色 |
280 | 50 | 色 | shǎi | dice | 如眼如色 |
281 | 50 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如眼如色 |
282 | 50 | 色 | sè | countenance | 如眼如色 |
283 | 50 | 色 | sè | scene; sight | 如眼如色 |
284 | 50 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如眼如色 |
285 | 50 | 色 | sè | kind; type | 如眼如色 |
286 | 50 | 色 | sè | quality | 如眼如色 |
287 | 50 | 色 | sè | to be angry | 如眼如色 |
288 | 50 | 色 | sè | to seek; to search for | 如眼如色 |
289 | 50 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如眼如色 |
290 | 50 | 色 | sè | form; rupa | 如眼如色 |
291 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有作是言 |
292 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有作是言 |
293 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有作是言 |
294 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 有作是言 |
295 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 有作是言 |
296 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有作是言 |
297 | 49 | 言 | yán | to regard as | 有作是言 |
298 | 49 | 言 | yán | to act as | 有作是言 |
299 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 有作是言 |
300 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 有作是言 |
301 | 47 | 三 | sān | three | 三因於正生 |
302 | 47 | 三 | sān | third | 三因於正生 |
303 | 47 | 三 | sān | more than two | 三因於正生 |
304 | 47 | 三 | sān | very few | 三因於正生 |
305 | 47 | 三 | sān | San | 三因於正生 |
306 | 47 | 三 | sān | three; tri | 三因於正生 |
307 | 47 | 三 | sān | sa | 三因於正生 |
308 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三因於正生 |
309 | 46 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 但非心等加行引 |
310 | 46 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 但非心等加行引 |
311 | 46 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 但非心等加行引 |
312 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾二因俱等流果 |
313 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 果雖無別而依異義別立二因 |
314 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 果雖無別而依異義別立二因 |
315 | 40 | 而 | néng | can; able | 果雖無別而依異義別立二因 |
316 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 果雖無別而依異義別立二因 |
317 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 果雖無別而依異義別立二因 |
318 | 40 | 一 | yī | one | 因唯有一 |
319 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因唯有一 |
320 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 因唯有一 |
321 | 40 | 一 | yī | first | 因唯有一 |
322 | 40 | 一 | yī | the same | 因唯有一 |
323 | 40 | 一 | yī | sole; single | 因唯有一 |
324 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 因唯有一 |
325 | 40 | 一 | yī | Yi | 因唯有一 |
326 | 40 | 一 | yī | other | 因唯有一 |
327 | 40 | 一 | yī | to unify | 因唯有一 |
328 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因唯有一 |
329 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因唯有一 |
330 | 40 | 一 | yī | one; eka | 因唯有一 |
331 | 40 | 位 | wèi | position; location; place | 位無別故 |
332 | 40 | 位 | wèi | bit | 位無別故 |
333 | 40 | 位 | wèi | a seat | 位無別故 |
334 | 40 | 位 | wèi | a post | 位無別故 |
335 | 40 | 位 | wèi | a rank; status | 位無別故 |
336 | 40 | 位 | wèi | a throne | 位無別故 |
337 | 40 | 位 | wèi | Wei | 位無別故 |
338 | 40 | 位 | wèi | the standard form of an object | 位無別故 |
339 | 40 | 位 | wèi | a polite form of address | 位無別故 |
340 | 40 | 位 | wèi | at; located at | 位無別故 |
341 | 40 | 位 | wèi | to arrange | 位無別故 |
342 | 40 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 位無別故 |
343 | 40 | 與 | yǔ | to give | 故與此緣 |
344 | 40 | 與 | yǔ | to accompany | 故與此緣 |
345 | 40 | 與 | yù | to particate in | 故與此緣 |
346 | 40 | 與 | yù | of the same kind | 故與此緣 |
347 | 40 | 與 | yù | to help | 故與此緣 |
348 | 40 | 與 | yǔ | for | 故與此緣 |
349 | 39 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除生心等 |
350 | 39 | 除 | chú | to divide | 除生心等 |
351 | 39 | 除 | chú | to put in order | 除生心等 |
352 | 39 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除生心等 |
353 | 39 | 除 | chú | door steps; stairs | 除生心等 |
354 | 39 | 除 | chú | to replace an official | 除生心等 |
355 | 39 | 除 | chú | to change; to replace | 除生心等 |
356 | 39 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除生心等 |
357 | 39 | 除 | chú | division | 除生心等 |
358 | 39 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除生心等 |
359 | 37 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 染從十生四 |
360 | 37 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 染從十生四 |
361 | 37 | 染 | rǎn | to infect | 染從十生四 |
362 | 37 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 染從十生四 |
363 | 37 | 染 | rǎn | infection | 染從十生四 |
364 | 37 | 染 | rǎn | to corrupt | 染從十生四 |
365 | 37 | 染 | rǎn | to make strokes | 染從十生四 |
366 | 37 | 染 | rǎn | black bean sauce | 染從十生四 |
367 | 37 | 染 | rǎn | Ran | 染從十生四 |
368 | 37 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 染從十生四 |
369 | 37 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 尊者眾賢造 |
370 | 37 | 造 | zào | to arrive; to go | 尊者眾賢造 |
371 | 37 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 尊者眾賢造 |
372 | 37 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 尊者眾賢造 |
373 | 37 | 造 | zào | to attain; to achieve | 尊者眾賢造 |
374 | 37 | 造 | zào | an achievement | 尊者眾賢造 |
375 | 37 | 造 | zào | a crop | 尊者眾賢造 |
376 | 37 | 造 | zào | a time; an age | 尊者眾賢造 |
377 | 37 | 造 | zào | fortune; destiny | 尊者眾賢造 |
378 | 37 | 造 | zào | to educate; to train | 尊者眾賢造 |
379 | 37 | 造 | zào | to invent | 尊者眾賢造 |
380 | 37 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 尊者眾賢造 |
381 | 37 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 尊者眾賢造 |
382 | 37 | 造 | zào | indifferently; negligently | 尊者眾賢造 |
383 | 37 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 尊者眾賢造 |
384 | 37 | 造 | zào | imaginary | 尊者眾賢造 |
385 | 37 | 造 | zào | to found; to initiate | 尊者眾賢造 |
386 | 37 | 造 | zào | to contain | 尊者眾賢造 |
387 | 37 | 造 | zào | made; kṛta | 尊者眾賢造 |
388 | 37 | 四 | sì | four | 心心所由四 |
389 | 37 | 四 | sì | note a musical scale | 心心所由四 |
390 | 37 | 四 | sì | fourth | 心心所由四 |
391 | 37 | 四 | sì | Si | 心心所由四 |
392 | 37 | 四 | sì | four; catur | 心心所由四 |
393 | 37 | 餘 | yú | extra; surplus | 何復生疑所餘二緣 |
394 | 37 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 何復生疑所餘二緣 |
395 | 37 | 餘 | yú | to remain | 何復生疑所餘二緣 |
396 | 37 | 餘 | yú | other | 何復生疑所餘二緣 |
397 | 37 | 餘 | yú | additional; complementary | 何復生疑所餘二緣 |
398 | 37 | 餘 | yú | remaining | 何復生疑所餘二緣 |
399 | 37 | 餘 | yú | incomplete | 何復生疑所餘二緣 |
400 | 37 | 餘 | yú | Yu | 何復生疑所餘二緣 |
401 | 37 | 餘 | yú | other; anya | 何復生疑所餘二緣 |
402 | 36 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界二 |
403 | 36 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界二 |
404 | 35 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 言音作意近遠等 |
405 | 35 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 言音作意近遠等 |
406 | 35 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 言音作意近遠等 |
407 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 若法有力能生於彼 |
408 | 34 | 法 | fǎ | France | 若法有力能生於彼 |
409 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若法有力能生於彼 |
410 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若法有力能生於彼 |
411 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若法有力能生於彼 |
412 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 若法有力能生於彼 |
413 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 若法有力能生於彼 |
414 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若法有力能生於彼 |
415 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 若法有力能生於彼 |
416 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 若法有力能生於彼 |
417 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 若法有力能生於彼 |
418 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若法有力能生於彼 |
419 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若法有力能生於彼 |
420 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 若法有力能生於彼 |
421 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若法有力能生於彼 |
422 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若法有力能生於彼 |
423 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若法有力能生於彼 |
424 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若法有力能生於彼 |
425 | 33 | 義 | yì | meaning; sense | 義所顯故 |
426 | 33 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義所顯故 |
427 | 33 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義所顯故 |
428 | 33 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義所顯故 |
429 | 33 | 義 | yì | just; righteous | 義所顯故 |
430 | 33 | 義 | yì | adopted | 義所顯故 |
431 | 33 | 義 | yì | a relationship | 義所顯故 |
432 | 33 | 義 | yì | volunteer | 義所顯故 |
433 | 33 | 義 | yì | something suitable | 義所顯故 |
434 | 33 | 義 | yì | a martyr | 義所顯故 |
435 | 33 | 義 | yì | a law | 義所顯故 |
436 | 33 | 義 | yì | Yi | 義所顯故 |
437 | 33 | 義 | yì | Righteousness | 義所顯故 |
438 | 33 | 義 | yì | aim; artha | 義所顯故 |
439 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又善 |
440 | 32 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界有四心 |
441 | 32 | 定 | dìng | to decide | 定無彼緣 |
442 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定無彼緣 |
443 | 32 | 定 | dìng | to determine | 定無彼緣 |
444 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 定無彼緣 |
445 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 定無彼緣 |
446 | 32 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定無彼緣 |
447 | 32 | 定 | dìng | still | 定無彼緣 |
448 | 32 | 定 | dìng | Concentration | 定無彼緣 |
449 | 32 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定無彼緣 |
450 | 32 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定無彼緣 |
451 | 32 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 色無色除惡 |
452 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 皆約已生 |
453 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 皆約已生 |
454 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 皆約已生 |
455 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 皆約已生 |
456 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 皆約已生 |
457 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 皆約已生 |
458 | 31 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由其功力有差別故 |
459 | 31 | 由 | yóu | to follow along | 由其功力有差別故 |
460 | 31 | 由 | yóu | cause; reason | 由其功力有差別故 |
461 | 31 | 由 | yóu | You | 由其功力有差別故 |
462 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 或復能作因 |
463 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復能作因 |
464 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 或復能作因 |
465 | 31 | 復 | fù | to restore | 或復能作因 |
466 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復能作因 |
467 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 或復能作因 |
468 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復能作因 |
469 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復能作因 |
470 | 31 | 復 | fù | Fu | 或復能作因 |
471 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復能作因 |
472 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復能作因 |
473 | 30 | 作 | zuò | to do | 上即能作 |
474 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 上即能作 |
475 | 30 | 作 | zuò | to start | 上即能作 |
476 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 上即能作 |
477 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 上即能作 |
478 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 上即能作 |
479 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 上即能作 |
480 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 上即能作 |
481 | 30 | 作 | zuò | to rise | 上即能作 |
482 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 上即能作 |
483 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 上即能作 |
484 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 上即能作 |
485 | 30 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 上即能作 |
486 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以心心所能生無間士用果力 |
487 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以心心所能生無間士用果力 |
488 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以心心所能生無間士用果力 |
489 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以心心所能生無間士用果力 |
490 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以心心所能生無間士用果力 |
491 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以心心所能生無間士用果力 |
492 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以心心所能生無間士用果力 |
493 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以心心所能生無間士用果力 |
494 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以心心所能生無間士用果力 |
495 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 以心心所能生無間士用果力 |
496 | 30 | 六 | liù | six | 此復生於六 |
497 | 30 | 六 | liù | sixth | 此復生於六 |
498 | 30 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 此復生於六 |
499 | 30 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 此復生於六 |
500 | 29 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 有何差別 |
Frequencies of all Words
Top 1139
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 192 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今於此猶可生疑 |
2 | 192 | 生 | shēng | to live | 今於此猶可生疑 |
3 | 192 | 生 | shēng | raw | 今於此猶可生疑 |
4 | 192 | 生 | shēng | a student | 今於此猶可生疑 |
5 | 192 | 生 | shēng | life | 今於此猶可生疑 |
6 | 192 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今於此猶可生疑 |
7 | 192 | 生 | shēng | alive | 今於此猶可生疑 |
8 | 192 | 生 | shēng | a lifetime | 今於此猶可生疑 |
9 | 192 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今於此猶可生疑 |
10 | 192 | 生 | shēng | to grow | 今於此猶可生疑 |
11 | 192 | 生 | shēng | unfamiliar | 今於此猶可生疑 |
12 | 192 | 生 | shēng | not experienced | 今於此猶可生疑 |
13 | 192 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今於此猶可生疑 |
14 | 192 | 生 | shēng | very; extremely | 今於此猶可生疑 |
15 | 192 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今於此猶可生疑 |
16 | 192 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今於此猶可生疑 |
17 | 192 | 生 | shēng | gender | 今於此猶可生疑 |
18 | 192 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今於此猶可生疑 |
19 | 192 | 生 | shēng | to set up | 今於此猶可生疑 |
20 | 192 | 生 | shēng | a prostitute | 今於此猶可生疑 |
21 | 192 | 生 | shēng | a captive | 今於此猶可生疑 |
22 | 192 | 生 | shēng | a gentleman | 今於此猶可生疑 |
23 | 192 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今於此猶可生疑 |
24 | 192 | 生 | shēng | unripe | 今於此猶可生疑 |
25 | 192 | 生 | shēng | nature | 今於此猶可生疑 |
26 | 192 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今於此猶可生疑 |
27 | 192 | 生 | shēng | destiny | 今於此猶可生疑 |
28 | 192 | 生 | shēng | birth | 今於此猶可生疑 |
29 | 192 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 今於此猶可生疑 |
30 | 172 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
31 | 172 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
32 | 172 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
33 | 172 | 故 | gù | to die | 故 |
34 | 172 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
35 | 172 | 故 | gù | original | 故 |
36 | 172 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
37 | 172 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
38 | 172 | 故 | gù | something in the past | 故 |
39 | 172 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
40 | 172 | 故 | gù | still; yet | 故 |
41 | 172 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
42 | 154 | 因 | yīn | because | 因緣五因性 |
43 | 154 | 因 | yīn | cause; reason | 因緣五因性 |
44 | 154 | 因 | yīn | to accord with | 因緣五因性 |
45 | 154 | 因 | yīn | to follow | 因緣五因性 |
46 | 154 | 因 | yīn | to rely on | 因緣五因性 |
47 | 154 | 因 | yīn | via; through | 因緣五因性 |
48 | 154 | 因 | yīn | to continue | 因緣五因性 |
49 | 154 | 因 | yīn | to receive | 因緣五因性 |
50 | 154 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因緣五因性 |
51 | 154 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因緣五因性 |
52 | 154 | 因 | yīn | to be like | 因緣五因性 |
53 | 154 | 因 | yīn | from; because of | 因緣五因性 |
54 | 154 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因緣五因性 |
55 | 154 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因緣五因性 |
56 | 154 | 因 | yīn | Cause | 因緣五因性 |
57 | 154 | 因 | yīn | cause; hetu | 因緣五因性 |
58 | 151 | 心 | xīn | heart [organ] | 若爾已生心心所法 |
59 | 151 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若爾已生心心所法 |
60 | 151 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若爾已生心心所法 |
61 | 151 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若爾已生心心所法 |
62 | 151 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若爾已生心心所法 |
63 | 151 | 心 | xīn | heart | 若爾已生心心所法 |
64 | 151 | 心 | xīn | emotion | 若爾已生心心所法 |
65 | 151 | 心 | xīn | intention; consideration | 若爾已生心心所法 |
66 | 151 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若爾已生心心所法 |
67 | 151 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若爾已生心心所法 |
68 | 151 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若爾已生心心所法 |
69 | 151 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若爾已生心心所法 |
70 | 141 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有何差別 |
71 | 141 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有何差別 |
72 | 141 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有何差別 |
73 | 141 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有何差別 |
74 | 141 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有何差別 |
75 | 141 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有何差別 |
76 | 141 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有何差別 |
77 | 141 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有何差別 |
78 | 141 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有何差別 |
79 | 141 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有何差別 |
80 | 141 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有何差別 |
81 | 141 | 有 | yǒu | abundant | 有何差別 |
82 | 141 | 有 | yǒu | purposeful | 有何差別 |
83 | 141 | 有 | yǒu | You | 有何差別 |
84 | 141 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有何差別 |
85 | 141 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有何差別 |
86 | 118 | 無 | wú | no | 差別都無 |
87 | 118 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 差別都無 |
88 | 118 | 無 | wú | to not have; without | 差別都無 |
89 | 118 | 無 | wú | has not yet | 差別都無 |
90 | 118 | 無 | mó | mo | 差別都無 |
91 | 118 | 無 | wú | do not | 差別都無 |
92 | 118 | 無 | wú | not; -less; un- | 差別都無 |
93 | 118 | 無 | wú | regardless of | 差別都無 |
94 | 118 | 無 | wú | to not have | 差別都無 |
95 | 118 | 無 | wú | um | 差別都無 |
96 | 118 | 無 | wú | Wu | 差別都無 |
97 | 118 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 差別都無 |
98 | 118 | 無 | wú | not; non- | 差別都無 |
99 | 118 | 無 | mó | mo | 差別都無 |
100 | 108 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說因緣如何相攝 |
101 | 108 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說因緣如何相攝 |
102 | 108 | 說 | shuì | to persuade | 說因緣如何相攝 |
103 | 108 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說因緣如何相攝 |
104 | 108 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說因緣如何相攝 |
105 | 108 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說因緣如何相攝 |
106 | 108 | 說 | shuō | allocution | 說因緣如何相攝 |
107 | 108 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說因緣如何相攝 |
108 | 108 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說因緣如何相攝 |
109 | 108 | 說 | shuō | speach; vāda | 說因緣如何相攝 |
110 | 108 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說因緣如何相攝 |
111 | 108 | 說 | shuō | to instruct | 說因緣如何相攝 |
112 | 107 | 謂 | wèi | to call | 謂因能生 |
113 | 107 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂因能生 |
114 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因能生 |
115 | 107 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂因能生 |
116 | 107 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂因能生 |
117 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因能生 |
118 | 107 | 謂 | wèi | to think | 謂因能生 |
119 | 107 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂因能生 |
120 | 107 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂因能生 |
121 | 107 | 謂 | wèi | and | 謂因能生 |
122 | 107 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂因能生 |
123 | 107 | 謂 | wèi | Wei | 謂因能生 |
124 | 107 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂因能生 |
125 | 107 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂因能生 |
126 | 104 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 同異皆是等無間 |
127 | 104 | 無間 | wújiān | very close | 同異皆是等無間 |
128 | 104 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 同異皆是等無間 |
129 | 104 | 無間 | wújiān | No Distance | 同異皆是等無間 |
130 | 104 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 同異皆是等無間 |
131 | 99 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 何復生疑所餘二緣 |
132 | 99 | 所 | suǒ | an office; an institute | 何復生疑所餘二緣 |
133 | 99 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 何復生疑所餘二緣 |
134 | 99 | 所 | suǒ | it | 何復生疑所餘二緣 |
135 | 99 | 所 | suǒ | if; supposing | 何復生疑所餘二緣 |
136 | 99 | 所 | suǒ | a few; various; some | 何復生疑所餘二緣 |
137 | 99 | 所 | suǒ | a place; a location | 何復生疑所餘二緣 |
138 | 99 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 何復生疑所餘二緣 |
139 | 99 | 所 | suǒ | that which | 何復生疑所餘二緣 |
140 | 99 | 所 | suǒ | an ordinal number | 何復生疑所餘二緣 |
141 | 99 | 所 | suǒ | meaning | 何復生疑所餘二緣 |
142 | 99 | 所 | suǒ | garrison | 何復生疑所餘二緣 |
143 | 99 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 何復生疑所餘二緣 |
144 | 99 | 所 | suǒ | that which; yad | 何復生疑所餘二緣 |
145 | 97 | 得 | de | potential marker | 或得於彼 |
146 | 97 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或得於彼 |
147 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 或得於彼 |
148 | 97 | 得 | děi | to want to; to need to | 或得於彼 |
149 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 或得於彼 |
150 | 97 | 得 | dé | de | 或得於彼 |
151 | 97 | 得 | de | infix potential marker | 或得於彼 |
152 | 97 | 得 | dé | to result in | 或得於彼 |
153 | 97 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或得於彼 |
154 | 97 | 得 | dé | to be satisfied | 或得於彼 |
155 | 97 | 得 | dé | to be finished | 或得於彼 |
156 | 97 | 得 | de | result of degree | 或得於彼 |
157 | 97 | 得 | de | marks completion of an action | 或得於彼 |
158 | 97 | 得 | děi | satisfying | 或得於彼 |
159 | 97 | 得 | dé | to contract | 或得於彼 |
160 | 97 | 得 | dé | marks permission or possibility | 或得於彼 |
161 | 97 | 得 | dé | expressing frustration | 或得於彼 |
162 | 97 | 得 | dé | to hear | 或得於彼 |
163 | 97 | 得 | dé | to have; there is | 或得於彼 |
164 | 97 | 得 | dé | marks time passed | 或得於彼 |
165 | 97 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或得於彼 |
166 | 85 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非無差別 |
167 | 85 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無差別 |
168 | 85 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無差別 |
169 | 85 | 非 | fēi | different | 非無差別 |
170 | 85 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無差別 |
171 | 85 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無差別 |
172 | 85 | 非 | fēi | Africa | 非無差別 |
173 | 85 | 非 | fēi | to slander | 非無差別 |
174 | 85 | 非 | fěi | to avoid | 非無差別 |
175 | 85 | 非 | fēi | must | 非無差別 |
176 | 85 | 非 | fēi | an error | 非無差別 |
177 | 85 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無差別 |
178 | 85 | 非 | fēi | evil | 非無差別 |
179 | 85 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非無差別 |
180 | 85 | 非 | fēi | not | 非無差別 |
181 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 眼識隨不共根及共境起 |
182 | 85 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 眼識隨不共根及共境起 |
183 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 眼識隨不共根及共境起 |
184 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 眼識隨不共根及共境起 |
185 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 眼識隨不共根及共境起 |
186 | 85 | 起 | qǐ | to start | 眼識隨不共根及共境起 |
187 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 眼識隨不共根及共境起 |
188 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 眼識隨不共根及共境起 |
189 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 眼識隨不共根及共境起 |
190 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 眼識隨不共根及共境起 |
191 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 眼識隨不共根及共境起 |
192 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 眼識隨不共根及共境起 |
193 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 眼識隨不共根及共境起 |
194 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 眼識隨不共根及共境起 |
195 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 眼識隨不共根及共境起 |
196 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 眼識隨不共根及共境起 |
197 | 85 | 起 | qǐ | from | 眼識隨不共根及共境起 |
198 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 眼識隨不共根及共境起 |
199 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 眼識隨不共根及共境起 |
200 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 眼識隨不共根及共境起 |
201 | 83 | 二 | èr | two | 辯差別品第二之十二 |
202 | 83 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯差別品第二之十二 |
203 | 83 | 二 | èr | second | 辯差別品第二之十二 |
204 | 83 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯差別品第二之十二 |
205 | 83 | 二 | èr | another; the other | 辯差別品第二之十二 |
206 | 83 | 二 | èr | more than one kind | 辯差別品第二之十二 |
207 | 83 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯差別品第二之十二 |
208 | 83 | 二 | èr | both; dvaya | 辯差別品第二之十二 |
209 | 81 | 為 | wèi | for; to | 為即因 |
210 | 81 | 為 | wèi | because of | 為即因 |
211 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為即因 |
212 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 為即因 |
213 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 為即因 |
214 | 81 | 為 | wéi | to do | 為即因 |
215 | 81 | 為 | wèi | for | 為即因 |
216 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 為即因 |
217 | 81 | 為 | wèi | to | 為即因 |
218 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 為即因 |
219 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為即因 |
220 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 為即因 |
221 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 為即因 |
222 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 為即因 |
223 | 81 | 為 | wéi | to govern | 為即因 |
224 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 為即因 |
225 | 77 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自部等流有記 |
226 | 77 | 自 | zì | from; since | 自部等流有記 |
227 | 77 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自部等流有記 |
228 | 77 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自部等流有記 |
229 | 77 | 自 | zì | Zi | 自部等流有記 |
230 | 77 | 自 | zì | a nose | 自部等流有記 |
231 | 77 | 自 | zì | the beginning; the start | 自部等流有記 |
232 | 77 | 自 | zì | origin | 自部等流有記 |
233 | 77 | 自 | zì | originally | 自部等流有記 |
234 | 77 | 自 | zì | still; to remain | 自部等流有記 |
235 | 77 | 自 | zì | in person; personally | 自部等流有記 |
236 | 77 | 自 | zì | in addition; besides | 自部等流有記 |
237 | 77 | 自 | zì | if; even if | 自部等流有記 |
238 | 77 | 自 | zì | but | 自部等流有記 |
239 | 77 | 自 | zì | because | 自部等流有記 |
240 | 77 | 自 | zì | to employ; to use | 自部等流有記 |
241 | 77 | 自 | zì | to be | 自部等流有記 |
242 | 77 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自部等流有記 |
243 | 77 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自部等流有記 |
244 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 此就實體 |
245 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 此就實體 |
246 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此就實體 |
247 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此就實體 |
248 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此就實體 |
249 | 75 | 彼 | bǐ | that; those | 若法有力能生於彼 |
250 | 75 | 彼 | bǐ | another; the other | 若法有力能生於彼 |
251 | 75 | 彼 | bǐ | that; tad | 若法有力能生於彼 |
252 | 68 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果有異故 |
253 | 68 | 果 | guǒ | fruit | 果有異故 |
254 | 68 | 果 | guǒ | as expected; really | 果有異故 |
255 | 68 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果有異故 |
256 | 68 | 果 | guǒ | to eat until full | 果有異故 |
257 | 68 | 果 | guǒ | to realize | 果有異故 |
258 | 68 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果有異故 |
259 | 68 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果有異故 |
260 | 68 | 果 | guǒ | Fruit | 果有異故 |
261 | 68 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果有異故 |
262 | 66 | 界 | jiè | border; boundary | 界地等 |
263 | 66 | 界 | jiè | kingdom | 界地等 |
264 | 66 | 界 | jiè | circle; society | 界地等 |
265 | 66 | 界 | jiè | territory; region | 界地等 |
266 | 66 | 界 | jiè | the world | 界地等 |
267 | 66 | 界 | jiè | scope; extent | 界地等 |
268 | 66 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界地等 |
269 | 66 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界地等 |
270 | 66 | 界 | jiè | to adjoin | 界地等 |
271 | 66 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界地等 |
272 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有漏無漏界地等別 |
273 | 66 | 等 | děng | to wait | 有漏無漏界地等別 |
274 | 66 | 等 | děng | degree; kind | 有漏無漏界地等別 |
275 | 66 | 等 | děng | plural | 有漏無漏界地等別 |
276 | 66 | 等 | děng | to be equal | 有漏無漏界地等別 |
277 | 66 | 等 | děng | degree; level | 有漏無漏界地等別 |
278 | 66 | 等 | děng | to compare | 有漏無漏界地等別 |
279 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 有漏無漏界地等別 |
280 | 65 | 亦 | yì | also; too | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
281 | 65 | 亦 | yì | but | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
282 | 65 | 亦 | yì | this; he; she | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
283 | 65 | 亦 | yì | although; even though | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
284 | 65 | 亦 | yì | already | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
285 | 65 | 亦 | yì | particle with no meaning | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
286 | 65 | 亦 | yì | Yi | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
287 | 65 | 及 | jí | to reach | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
288 | 65 | 及 | jí | and | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
289 | 65 | 及 | jí | coming to; when | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
290 | 65 | 及 | jí | to attain | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
291 | 65 | 及 | jí | to understand | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
292 | 65 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
293 | 65 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
294 | 65 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
295 | 65 | 及 | jí | and; ca; api | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
296 | 63 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 又善 |
297 | 63 | 善 | shàn | happy | 又善 |
298 | 63 | 善 | shàn | good | 又善 |
299 | 63 | 善 | shàn | kind-hearted | 又善 |
300 | 63 | 善 | shàn | to be skilled at something | 又善 |
301 | 63 | 善 | shàn | familiar | 又善 |
302 | 63 | 善 | shàn | to repair | 又善 |
303 | 63 | 善 | shàn | to admire | 又善 |
304 | 63 | 善 | shàn | to praise | 又善 |
305 | 63 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 又善 |
306 | 63 | 善 | shàn | Shan | 又善 |
307 | 63 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 又善 |
308 | 60 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
309 | 60 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
310 | 60 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
311 | 60 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
312 | 60 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
313 | 60 | 應 | yìng | to accept | 應 |
314 | 60 | 應 | yīng | or; either | 應 |
315 | 60 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
316 | 60 | 應 | yìng | to echo | 應 |
317 | 60 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
318 | 60 | 應 | yìng | Ying | 應 |
319 | 60 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
320 | 60 | 從 | cóng | from | 亦非士用果從 |
321 | 60 | 從 | cóng | to follow | 亦非士用果從 |
322 | 60 | 從 | cóng | past; through | 亦非士用果從 |
323 | 60 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 亦非士用果從 |
324 | 60 | 從 | cóng | to participate in something | 亦非士用果從 |
325 | 60 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 亦非士用果從 |
326 | 60 | 從 | cóng | usually | 亦非士用果從 |
327 | 60 | 從 | cóng | something secondary | 亦非士用果從 |
328 | 60 | 從 | cóng | remote relatives | 亦非士用果從 |
329 | 60 | 從 | cóng | secondary | 亦非士用果從 |
330 | 60 | 從 | cóng | to go on; to advance | 亦非士用果從 |
331 | 60 | 從 | cōng | at ease; informal | 亦非士用果從 |
332 | 60 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 亦非士用果從 |
333 | 60 | 從 | zòng | to release | 亦非士用果從 |
334 | 60 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 亦非士用果從 |
335 | 60 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 亦非士用果從 |
336 | 59 | 於 | yú | in; at | 今於此猶可生疑 |
337 | 59 | 於 | yú | in; at | 今於此猶可生疑 |
338 | 59 | 於 | yú | in; at; to; from | 今於此猶可生疑 |
339 | 59 | 於 | yú | to go; to | 今於此猶可生疑 |
340 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今於此猶可生疑 |
341 | 59 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 今於此猶可生疑 |
342 | 59 | 於 | yú | from | 今於此猶可生疑 |
343 | 59 | 於 | yú | give | 今於此猶可生疑 |
344 | 59 | 於 | yú | oppposing | 今於此猶可生疑 |
345 | 59 | 於 | yú | and | 今於此猶可生疑 |
346 | 59 | 於 | yú | compared to | 今於此猶可生疑 |
347 | 59 | 於 | yú | by | 今於此猶可生疑 |
348 | 59 | 於 | yú | and; as well as | 今於此猶可生疑 |
349 | 59 | 於 | yú | for | 今於此猶可生疑 |
350 | 59 | 於 | yú | Yu | 今於此猶可生疑 |
351 | 59 | 於 | wū | a crow | 今於此猶可生疑 |
352 | 59 | 於 | wū | whew; wow | 今於此猶可生疑 |
353 | 59 | 於 | yú | near to; antike | 今於此猶可生疑 |
354 | 58 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何復生疑所餘二緣 |
355 | 58 | 緣 | yuán | hem | 何復生疑所餘二緣 |
356 | 58 | 緣 | yuán | to revolve around | 何復生疑所餘二緣 |
357 | 58 | 緣 | yuán | because | 何復生疑所餘二緣 |
358 | 58 | 緣 | yuán | to climb up | 何復生疑所餘二緣 |
359 | 58 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何復生疑所餘二緣 |
360 | 58 | 緣 | yuán | along; to follow | 何復生疑所餘二緣 |
361 | 58 | 緣 | yuán | to depend on | 何復生疑所餘二緣 |
362 | 58 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何復生疑所餘二緣 |
363 | 58 | 緣 | yuán | Condition | 何復生疑所餘二緣 |
364 | 58 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何復生疑所餘二緣 |
365 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
366 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
367 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
368 | 56 | 時 | shí | at that time | 時 |
369 | 56 | 時 | shí | fashionable | 時 |
370 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
371 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
372 | 56 | 時 | shí | tense | 時 |
373 | 56 | 時 | shí | particular; special | 時 |
374 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
375 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
376 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
377 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
378 | 56 | 時 | shí | seasonal | 時 |
379 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
380 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
381 | 56 | 時 | shí | on time | 時 |
382 | 56 | 時 | shí | this; that | 時 |
383 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
384 | 56 | 時 | shí | hour | 時 |
385 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
386 | 56 | 時 | shí | Shi | 時 |
387 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
388 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
389 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
390 | 56 | 時 | shí | then; atha | 時 |
391 | 54 | 覆 | fù | to cover | 大種無覆無記性故 |
392 | 54 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 大種無覆無記性故 |
393 | 54 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 大種無覆無記性故 |
394 | 54 | 覆 | fù | layered | 大種無覆無記性故 |
395 | 54 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 大種無覆無記性故 |
396 | 54 | 覆 | fù | to hide | 大種無覆無記性故 |
397 | 54 | 覆 | fù | to scrutinize | 大種無覆無記性故 |
398 | 54 | 覆 | fù | to the contrary | 大種無覆無記性故 |
399 | 54 | 覆 | fù | again | 大種無覆無記性故 |
400 | 54 | 覆 | fù | to reverse; to return | 大種無覆無記性故 |
401 | 54 | 覆 | fù | to ambush | 大種無覆無記性故 |
402 | 54 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 大種無覆無記性故 |
403 | 54 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 遍者是緣 |
404 | 54 | 者 | zhě | that | 遍者是緣 |
405 | 54 | 者 | zhě | nominalizing function word | 遍者是緣 |
406 | 54 | 者 | zhě | used to mark a definition | 遍者是緣 |
407 | 54 | 者 | zhě | used to mark a pause | 遍者是緣 |
408 | 54 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 遍者是緣 |
409 | 54 | 者 | zhuó | according to | 遍者是緣 |
410 | 54 | 者 | zhě | ca | 遍者是緣 |
411 | 52 | 能 | néng | can; able | 上即能作 |
412 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 上即能作 |
413 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 上即能作 |
414 | 52 | 能 | néng | energy | 上即能作 |
415 | 52 | 能 | néng | function; use | 上即能作 |
416 | 52 | 能 | néng | may; should; permitted to | 上即能作 |
417 | 52 | 能 | néng | talent | 上即能作 |
418 | 52 | 能 | néng | expert at | 上即能作 |
419 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 上即能作 |
420 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 上即能作 |
421 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 上即能作 |
422 | 52 | 能 | néng | as long as; only | 上即能作 |
423 | 52 | 能 | néng | even if | 上即能作 |
424 | 52 | 能 | néng | but | 上即能作 |
425 | 52 | 能 | néng | in this way | 上即能作 |
426 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 上即能作 |
427 | 52 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 上即能作 |
428 | 50 | 色 | sè | color | 如眼如色 |
429 | 50 | 色 | sè | form; matter | 如眼如色 |
430 | 50 | 色 | shǎi | dice | 如眼如色 |
431 | 50 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如眼如色 |
432 | 50 | 色 | sè | countenance | 如眼如色 |
433 | 50 | 色 | sè | scene; sight | 如眼如色 |
434 | 50 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如眼如色 |
435 | 50 | 色 | sè | kind; type | 如眼如色 |
436 | 50 | 色 | sè | quality | 如眼如色 |
437 | 50 | 色 | sè | to be angry | 如眼如色 |
438 | 50 | 色 | sè | to seek; to search for | 如眼如色 |
439 | 50 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如眼如色 |
440 | 50 | 色 | sè | form; rupa | 如眼如色 |
441 | 49 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
442 | 49 | 如 | rú | if | 如 |
443 | 49 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
444 | 49 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
445 | 49 | 如 | rú | this | 如 |
446 | 49 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
447 | 49 | 如 | rú | to go to | 如 |
448 | 49 | 如 | rú | to meet | 如 |
449 | 49 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
450 | 49 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
451 | 49 | 如 | rú | and | 如 |
452 | 49 | 如 | rú | or | 如 |
453 | 49 | 如 | rú | but | 如 |
454 | 49 | 如 | rú | then | 如 |
455 | 49 | 如 | rú | naturally | 如 |
456 | 49 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
457 | 49 | 如 | rú | you | 如 |
458 | 49 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
459 | 49 | 如 | rú | in; at | 如 |
460 | 49 | 如 | rú | Ru | 如 |
461 | 49 | 如 | rú | Thus | 如 |
462 | 49 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
463 | 49 | 如 | rú | like; iva | 如 |
464 | 49 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
465 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有作是言 |
466 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有作是言 |
467 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有作是言 |
468 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 有作是言 |
469 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 有作是言 |
470 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 有作是言 |
471 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有作是言 |
472 | 49 | 言 | yán | to regard as | 有作是言 |
473 | 49 | 言 | yán | to act as | 有作是言 |
474 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 有作是言 |
475 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 有作是言 |
476 | 47 | 三 | sān | three | 三因於正生 |
477 | 47 | 三 | sān | third | 三因於正生 |
478 | 47 | 三 | sān | more than two | 三因於正生 |
479 | 47 | 三 | sān | very few | 三因於正生 |
480 | 47 | 三 | sān | repeatedly | 三因於正生 |
481 | 47 | 三 | sān | San | 三因於正生 |
482 | 47 | 三 | sān | three; tri | 三因於正生 |
483 | 47 | 三 | sān | sa | 三因於正生 |
484 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三因於正生 |
485 | 46 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 但非心等加行引 |
486 | 46 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 但非心等加行引 |
487 | 46 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 但非心等加行引 |
488 | 41 | 不 | bù | not; no | 不爾二因俱等流果 |
489 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不爾二因俱等流果 |
490 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 不爾二因俱等流果 |
491 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 不爾二因俱等流果 |
492 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不爾二因俱等流果 |
493 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不爾二因俱等流果 |
494 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不爾二因俱等流果 |
495 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾二因俱等流果 |
496 | 41 | 不 | bù | no; na | 不爾二因俱等流果 |
497 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 果雖無別而依異義別立二因 |
498 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 果雖無別而依異義別立二因 |
499 | 40 | 而 | ér | you | 果雖無別而依異義別立二因 |
500 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 果雖無別而依異義別立二因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
生 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
因 |
|
|
|
心 |
|
|
|
有 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
说 | 說 |
|
|
谓 | 謂 |
|
|
无间 | 無間 |
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
本论 | 本論 | 98 |
|
对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
方正 | 102 |
|
|
法然 | 102 | Hōnen | |
界论 | 界論 | 106 | Dhatukatha |
鸠摩罗 | 鳩摩羅 | 106 | Kumara |
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善生 | 115 | sīgāla | |
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安立 | 196 |
|
|
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
必当 | 必當 | 98 | must |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
持地 | 99 |
|
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
入定 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
二心 | 195 | two minds | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法名 | 102 | Dharma name | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非家 | 102 | homeless | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
观心 | 觀心 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
加行 | 106 |
|
|
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密意 | 109 |
|
|
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
七支 | 113 | seven branches | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三地 | 115 | three grounds | |
三生 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三心 | 115 | three minds | |
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五心 | 119 | five minds | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心受 | 120 | mental perception | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业力 | 業力 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘理 | 緣理 | 121 | study of principles |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正性 | 122 | divine nature | |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
诸法自在 | 諸法自在 | 122 | sarvadharmeśvara |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
宗委 | 122 | Board Director |