Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 222 yuē to speak; to say 譬如偈曰
2 222 yuē Kangxi radical 73 譬如偈曰
3 222 yuē to be called 譬如偈曰
4 222 yuē said; ukta 譬如偈曰
5 203 huò to confuse; to be baffled; to doubt 中分別惑品之二
6 203 huò doubt 中分別惑品之二
7 203 huò to mislead; to delude 中分別惑品之二
8 203 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 中分別惑品之二
9 203 huò a delusion 中分別惑品之二
10 142 to go; to 滅眾生於中得相離不
11 142 to rely on; to depend on 滅眾生於中得相離不
12 142 Yu 滅眾生於中得相離不
13 142 a crow 滅眾生於中得相離不
14 141 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅眾生於中得相離不
15 141 miè to submerge 滅眾生於中得相離不
16 141 miè to extinguish; to put out 滅眾生於中得相離不
17 141 miè to eliminate 滅眾生於中得相離不
18 141 miè to disappear; to fade away 滅眾生於中得相離不
19 141 miè the cessation of suffering 滅眾生於中得相離不
20 141 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅眾生於中得相離不
21 125 wéi to act as; to serve 此類為已滅不
22 125 wéi to change into; to become 此類為已滅不
23 125 wéi to be; is 此類為已滅不
24 125 wéi to do 此類為已滅不
25 125 wèi to support; to help 此類為已滅不
26 125 wéi to govern 此類為已滅不
27 125 wèi to be; bhū 此類為已滅不
28 119 shì to release; to set free 釋曰
29 119 shì to explain; to interpret 釋曰
30 119 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
31 119 shì to give up; to abandon 釋曰
32 119 shì to put down 釋曰
33 119 shì to resolve 釋曰
34 119 shì to melt 釋曰
35 119 shì Śākyamuni 釋曰
36 119 shì Buddhism 釋曰
37 119 shì Śākya; Shakya 釋曰
38 119 pleased; glad 釋曰
39 119 shì explain 釋曰
40 119 shì Śakra; Indra 釋曰
41 112 a verse 譬如偈曰
42 112 jié martial 譬如偈曰
43 112 jié brave 譬如偈曰
44 112 jié swift; hasty 譬如偈曰
45 112 jié forceful 譬如偈曰
46 112 gatha; hymn; verse 譬如偈曰
47 110 yóu Kangxi radical 102 由相應故來
48 110 yóu to follow along 由相應故來
49 110 yóu cause; reason 由相應故來
50 110 yóu You 由相應故來
51 102 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說世義已
52 102 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說世義已
53 102 shuì to persuade 說世義已
54 102 shuō to teach; to recite; to explain 說世義已
55 102 shuō a doctrine; a theory 說世義已
56 102 shuō to claim; to assert 說世義已
57 102 shuō allocution 說世義已
58 102 shuō to criticize; to scold 說世義已
59 102 shuō to indicate; to refer to 說世義已
60 102 shuō speach; vāda 說世義已
61 102 shuō to speak; bhāṣate 說世義已
62 102 shuō to instruct 說世義已
63 95 suǒ a few; various; some 見苦所滅類聚皆
64 95 suǒ a place; a location 見苦所滅類聚皆
65 95 suǒ indicates a passive voice 見苦所滅類聚皆
66 95 suǒ an ordinal number 見苦所滅類聚皆
67 95 suǒ meaning 見苦所滅類聚皆
68 95 suǒ garrison 見苦所滅類聚皆
69 95 suǒ place; pradeśa 見苦所滅類聚皆
70 80 to arise; to get up 二義起
71 80 to rise; to raise 二義起
72 80 to grow out of; to bring forth; to emerge 二義起
73 80 to appoint (to an official post); to take up a post 二義起
74 80 to start 二義起
75 80 to establish; to build 二義起
76 80 to draft; to draw up (a plan) 二義起
77 80 opening sentence; opening verse 二義起
78 80 to get out of bed 二義起
79 80 to recover; to heal 二義起
80 80 to take out; to extract 二義起
81 80 marks the beginning of an action 二義起
82 80 marks the sufficiency of an action 二義起
83 80 to call back from mourning 二義起
84 80 to take place; to occur 二義起
85 80 to conjecture 二義起
86 80 stand up; utthāna 二義起
87 80 arising; utpāda 二義起
88 70 wèi to call 謂欲色無色界相
89 70 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂欲色無色界相
90 70 wèi to speak to; to address 謂欲色無色界相
91 70 wèi to treat as; to regard as 謂欲色無色界相
92 70 wèi introducing a condition situation 謂欲色無色界相
93 70 wèi to speak to; to address 謂欲色無色界相
94 70 wèi to think 謂欲色無色界相
95 70 wèi for; is to be 謂欲色無色界相
96 70 wèi to make; to cause 謂欲色無色界相
97 70 wèi principle; reason 謂欲色無色界相
98 70 wèi Wei 謂欲色無色界相
99 70 zhōng middle 滅眾生於中得相離不
100 70 zhōng medium; medium sized 滅眾生於中得相離不
101 70 zhōng China 滅眾生於中得相離不
102 70 zhòng to hit the mark 滅眾生於中得相離不
103 70 zhōng midday 滅眾生於中得相離不
104 70 zhōng inside 滅眾生於中得相離不
105 70 zhōng during 滅眾生於中得相離不
106 70 zhōng Zhong 滅眾生於中得相離不
107 70 zhōng intermediary 滅眾生於中得相離不
108 70 zhōng half 滅眾生於中得相離不
109 70 zhòng to reach; to attain 滅眾生於中得相離不
110 70 zhòng to suffer; to infect 滅眾生於中得相離不
111 70 zhòng to obtain 滅眾生於中得相離不
112 70 zhòng to pass an exam 滅眾生於中得相離不
113 70 zhōng middle 滅眾生於中得相離不
114 67 to give 與心相應不滅
115 67 to accompany 與心相應不滅
116 67 to particate in 與心相應不滅
117 67 of the same kind 與心相應不滅
118 67 to help 與心相應不滅
119 67 for 與心相應不滅
120 63 jiàn to see 見苦所滅類聚皆
121 63 jiàn opinion; view; understanding 見苦所滅類聚皆
122 63 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見苦所滅類聚皆
123 63 jiàn refer to; for details see 見苦所滅類聚皆
124 63 jiàn to listen to 見苦所滅類聚皆
125 63 jiàn to meet 見苦所滅類聚皆
126 63 jiàn to receive (a guest) 見苦所滅類聚皆
127 63 jiàn let me; kindly 見苦所滅類聚皆
128 63 jiàn Jian 見苦所滅類聚皆
129 63 xiàn to appear 見苦所滅類聚皆
130 63 xiàn to introduce 見苦所滅類聚皆
131 63 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見苦所滅類聚皆
132 63 jiàn seeing; observing; darśana 見苦所滅類聚皆
133 62 desire 謂欲色無色界相
134 62 to desire; to wish 謂欲色無色界相
135 62 to desire; to intend 謂欲色無色界相
136 62 lust 謂欲色無色界相
137 62 desire; intention; wish; kāma 謂欲色無色界相
138 60 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 由相應故來
139 60 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 由相應故來
140 60 相應 xiāngying cheap; inexpensive 由相應故來
141 60 相應 xiāngyìng response, correspond 由相應故來
142 60 相應 xiāngyìng concomitant 由相應故來
143 60 相應 xiāngyìng Sō-ō 由相應故來
144 59 èr two 中分別惑品之二
145 59 èr Kangxi radical 7 中分別惑品之二
146 59 èr second 中分別惑品之二
147 59 èr twice; double; di- 中分別惑品之二
148 59 èr more than one kind 中分別惑品之二
149 59 èr two; dvā; dvi 中分別惑品之二
150 59 èr both; dvaya 中分別惑品之二
151 58 to reach 及無流心
152 58 to attain 及無流心
153 58 to understand 及無流心
154 58 able to be compared to; to catch up with 及無流心
155 58 to be involved with; to associate with 及無流心
156 58 passing of a feudal title from elder to younger brother 及無流心
157 58 and; ca; api 及無流心
158 58 liú to flow; to spread; to circulate 問流
159 58 liú a class 問流
160 58 liú water 問流
161 58 liú a current 問流
162 58 liú a group 問流
163 58 liú to move 問流
164 58 liú to trend; to incline 問流
165 58 liú to banish; to deport; to send into exile 問流
166 58 liú to indulge; to pamper 問流
167 58 liú passing quickly; turning continuously 問流
168 58 liú accidental 問流
169 58 liú with no basis 問流
170 58 liú to flow; sru 問流
171 58 liú continuation; prabandha 問流
172 54 xīn heart [organ] 及無流心
173 54 xīn Kangxi radical 61 及無流心
174 54 xīn mind; consciousness 及無流心
175 54 xīn the center; the core; the middle 及無流心
176 54 xīn one of the 28 star constellations 及無流心
177 54 xīn heart 及無流心
178 54 xīn emotion 及無流心
179 54 xīn intention; consideration 及無流心
180 54 xīn disposition; temperament 及無流心
181 54 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 及無流心
182 54 xīn heart; hṛdaya 及無流心
183 54 xīn Rohiṇī; Jyesthā 及無流心
184 54 to take; to get; to fetch 戒執取
185 54 to obtain 戒執取
186 54 to choose; to select 戒執取
187 54 to catch; to seize; to capture 戒執取
188 54 to accept; to receive 戒執取
189 54 to seek 戒執取
190 54 to take a bride 戒執取
191 54 Qu 戒執取
192 54 clinging; grasping; upādāna 戒執取
193 53 yǒng long; distant 此未滅未永離
194 53 yǒng to extend; to lengthen 此未滅未永離
195 53 yǒng to sing; to chant 此未滅未永離
196 53 yǒng far-reaching; remote 此未滅未永離
197 53 yǒng eternal 此未滅未永離
198 53 yìng to answer; to respond 今應思此義
199 53 yìng to confirm; to verify 今應思此義
200 53 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今應思此義
201 53 yìng to accept 今應思此義
202 53 yìng to permit; to allow 今應思此義
203 53 yìng to echo 今應思此義
204 53 yìng to handle; to deal with 今應思此義
205 53 yìng Ying 今應思此義
206 49 duàn to judge 相續斷時
207 49 duàn to severe; to break 相續斷時
208 49 duàn to stop 相續斷時
209 49 duàn to quit; to give up 相續斷時
210 49 duàn to intercept 相續斷時
211 49 duàn to divide 相續斷時
212 49 duàn to isolate 相續斷時
213 48 zhì wisdom; knowledge; understanding 決定邪智起
214 48 zhì care; prudence 決定邪智起
215 48 zhì Zhi 決定邪智起
216 48 zhì spiritual insight; gnosis 決定邪智起
217 48 zhì clever 決定邪智起
218 48 zhì Wisdom 決定邪智起
219 48 zhì jnana; knowing 決定邪智起
220 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 滅眾生於中得相離不
221 47 děi to want to; to need to 滅眾生於中得相離不
222 47 děi must; ought to 滅眾生於中得相離不
223 47 de 滅眾生於中得相離不
224 47 de infix potential marker 滅眾生於中得相離不
225 47 to result in 滅眾生於中得相離不
226 47 to be proper; to fit; to suit 滅眾生於中得相離不
227 47 to be satisfied 滅眾生於中得相離不
228 47 to be finished 滅眾生於中得相離不
229 47 děi satisfying 滅眾生於中得相離不
230 47 to contract 滅眾生於中得相離不
231 47 to hear 滅眾生於中得相離不
232 47 to have; there is 滅眾生於中得相離不
233 47 marks time passed 滅眾生於中得相離不
234 47 obtain; attain; prāpta 滅眾生於中得相離不
235 47 sān three 自界三一色
236 47 sān third 自界三一色
237 47 sān more than two 自界三一色
238 47 sān very few 自界三一色
239 47 sān San 自界三一色
240 47 sān three; tri 自界三一色
241 47 sān sa 自界三一色
242 47 sān three kinds; trividha 自界三一色
243 46 Yi 亦有十六同此類
244 43 Kangxi radical 71 及無流心
245 43 to not have; without 及無流心
246 43 mo 及無流心
247 43 to not have 及無流心
248 43 Wu 及無流心
249 43 mo 及無流心
250 42 shēng to be born; to give birth 苦智已生集智未生
251 42 shēng to live 苦智已生集智未生
252 42 shēng raw 苦智已生集智未生
253 42 shēng a student 苦智已生集智未生
254 42 shēng life 苦智已生集智未生
255 42 shēng to produce; to give rise 苦智已生集智未生
256 42 shēng alive 苦智已生集智未生
257 42 shēng a lifetime 苦智已生集智未生
258 42 shēng to initiate; to become 苦智已生集智未生
259 42 shēng to grow 苦智已生集智未生
260 42 shēng unfamiliar 苦智已生集智未生
261 42 shēng not experienced 苦智已生集智未生
262 42 shēng hard; stiff; strong 苦智已生集智未生
263 42 shēng having academic or professional knowledge 苦智已生集智未生
264 42 shēng a male role in traditional theatre 苦智已生集智未生
265 42 shēng gender 苦智已生集智未生
266 42 shēng to develop; to grow 苦智已生集智未生
267 42 shēng to set up 苦智已生集智未生
268 42 shēng a prostitute 苦智已生集智未生
269 42 shēng a captive 苦智已生集智未生
270 42 shēng a gentleman 苦智已生集智未生
271 42 shēng Kangxi radical 100 苦智已生集智未生
272 42 shēng unripe 苦智已生集智未生
273 42 shēng nature 苦智已生集智未生
274 42 shēng to inherit; to succeed 苦智已生集智未生
275 42 shēng destiny 苦智已生集智未生
276 42 shēng birth 苦智已生集智未生
277 42 shēng arise; produce; utpad 苦智已生集智未生
278 42 to leave; to depart; to go away; to part 此未滅未永離
279 42 a mythical bird 此未滅未永離
280 42 li; one of the eight divinatory trigrams 此未滅未永離
281 42 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 此未滅未永離
282 42 chī a dragon with horns not yet grown 此未滅未永離
283 42 a mountain ash 此未滅未永離
284 42 vanilla; a vanilla-like herb 此未滅未永離
285 42 to be scattered; to be separated 此未滅未永離
286 42 to cut off 此未滅未永離
287 42 to violate; to be contrary to 此未滅未永離
288 42 to be distant from 此未滅未永離
289 42 two 此未滅未永離
290 42 to array; to align 此未滅未永離
291 42 to pass through; to experience 此未滅未永離
292 42 transcendence 此未滅未永離
293 42 to avoid; to abstain from; viramaṇa 此未滅未永離
294 39 míng fame; renown; reputation 煩惱名欲流
295 39 míng a name; personal name; designation 煩惱名欲流
296 39 míng rank; position 煩惱名欲流
297 39 míng an excuse 煩惱名欲流
298 39 míng life 煩惱名欲流
299 39 míng to name; to call 煩惱名欲流
300 39 míng to express; to describe 煩惱名欲流
301 39 míng to be called; to have the name 煩惱名欲流
302 39 míng to own; to possess 煩惱名欲流
303 39 míng famous; renowned 煩惱名欲流
304 39 míng moral 煩惱名欲流
305 39 míng name; naman 煩惱名欲流
306 39 míng fame; renown; yasas 煩惱名欲流
307 38 néng can; able 能隨眠
308 38 néng ability; capacity 能隨眠
309 38 néng a mythical bear-like beast 能隨眠
310 38 néng energy 能隨眠
311 38 néng function; use 能隨眠
312 38 néng talent 能隨眠
313 38 néng expert at 能隨眠
314 38 néng to be in harmony 能隨眠
315 38 néng to tend to; to care for 能隨眠
316 38 néng to reach; to arrive at 能隨眠
317 38 néng to be able; śak 能隨眠
318 38 néng skilful; pravīṇa 能隨眠
319 38 jìng boundary; frontier; boundary 餘同境惑應
320 38 jìng area; region; place; territory 餘同境惑應
321 38 jìng situation; circumstances 餘同境惑應
322 38 jìng degree; level 餘同境惑應
323 38 jìng the object of one of the six senses 餘同境惑應
324 38 jìng sphere; region 餘同境惑應
325 37 meaning; sense 說世義已
326 37 justice; right action; righteousness 說世義已
327 37 artificial; man-made; fake 說世義已
328 37 chivalry; generosity 說世義已
329 37 just; righteous 說世義已
330 37 adopted 說世義已
331 37 a relationship 說世義已
332 37 volunteer 說世義已
333 37 something suitable 說世義已
334 37 a martyr 說世義已
335 37 a law 說世義已
336 37 Yi 說世義已
337 37 Righteousness 說世義已
338 37 aim; artha 說世義已
339 36 extra; surplus 由餘遍行應
340 36 odd; surplus over a round number 由餘遍行應
341 36 to remain 由餘遍行應
342 36 other 由餘遍行應
343 36 additional; complementary 由餘遍行應
344 36 remaining 由餘遍行應
345 36 incomplete 由餘遍行應
346 36 Yu 由餘遍行應
347 36 other; anya 由餘遍行應
348 36 method; way 應說無數法
349 36 France 應說無數法
350 36 the law; rules; regulations 應說無數法
351 36 the teachings of the Buddha; Dharma 應說無數法
352 36 a standard; a norm 應說無數法
353 36 an institution 應說無數法
354 36 to emulate 應說無數法
355 36 magic; a magic trick 應說無數法
356 36 punishment 應說無數法
357 36 Fa 應說無數法
358 36 a precedent 應說無數法
359 36 a classification of some kinds of Han texts 應說無數法
360 36 relating to a ceremony or rite 應說無數法
361 36 Dharma 應說無數法
362 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 應說無數法
363 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 應說無數法
364 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 應說無數法
365 36 quality; characteristic 應說無數法
366 36 guǒ a result; a consequence 定果
367 36 guǒ fruit 定果
368 36 guǒ to eat until full 定果
369 36 guǒ to realize 定果
370 36 guǒ a fruit tree 定果
371 36 guǒ resolute; determined 定果
372 36 guǒ Fruit 定果
373 36 guǒ direct effect; phala; a consequence 定果
374 34 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 於十六境隨眠正事
375 34 to carry on the shoulder 於何類中幾惑能緣彼類生
376 34 what 於何類中幾惑能緣彼類生
377 34 He 於何類中幾惑能緣彼類生
378 34 five 五八及十識
379 34 fifth musical note 五八及十識
380 34 Wu 五八及十識
381 34 the five elements 五八及十識
382 34 five; pañca 五八及十識
383 34 rén person; people; a human being 此類於此人必定已滅
384 34 rén Kangxi radical 9 此類於此人必定已滅
385 34 rén a kind of person 此類於此人必定已滅
386 34 rén everybody 此類於此人必定已滅
387 34 rén adult 此類於此人必定已滅
388 34 rén somebody; others 此類於此人必定已滅
389 34 rén an upright person 此類於此人必定已滅
390 34 rén person; manuṣya 此類於此人必定已滅
391 33 fēn to separate; to divide into parts 五種下分
392 33 fēn a part; a section; a division; a portion 五種下分
393 33 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 五種下分
394 33 fēn to differentiate; to distinguish 五種下分
395 33 fēn a fraction 五種下分
396 33 fēn to express as a fraction 五種下分
397 33 fēn one tenth 五種下分
398 33 fèn a component; an ingredient 五種下分
399 33 fèn the limit of an obligation 五種下分
400 33 fèn affection; goodwill 五種下分
401 33 fèn a role; a responsibility 五種下分
402 33 fēn equinox 五種下分
403 33 fèn a characteristic 五種下分
404 33 fèn to assume; to deduce 五種下分
405 33 fēn to share 五種下分
406 33 fēn branch [office] 五種下分
407 33 fēn clear; distinct 五種下分
408 33 fēn a difference 五種下分
409 33 fēn a score 五種下分
410 33 fèn identity 五種下分
411 33 fèn a part; a portion 五種下分
412 33 fēn part; avayava 五種下分
413 33 欲界 yù jiè realm of desire 欲界相應見滅所滅法
414 33 無明 wúmíng fury 謂欲流有流無明流
415 33 無明 wúmíng ignorance 謂欲流有流無明流
416 33 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 謂欲流有流無明流
417 33 to stand 是故合立為
418 33 Kangxi radical 117 是故合立為
419 33 erect; upright; vertical 是故合立為
420 33 to establish; to set up; to found 是故合立為
421 33 to conclude; to draw up 是故合立為
422 33 to ascend the throne 是故合立為
423 33 to designate; to appoint 是故合立為
424 33 to live; to exist 是故合立為
425 33 to erect; to stand something up 是故合立為
426 33 to take a stand 是故合立為
427 33 to cease; to stop 是故合立為
428 33 a two week period at the onset o feach season 是故合立為
429 33 stand 是故合立為
430 32 one 謂是前三色界心一
431 32 Kangxi radical 1 謂是前三色界心一
432 32 pure; concentrated 謂是前三色界心一
433 32 first 謂是前三色界心一
434 32 the same 謂是前三色界心一
435 32 sole; single 謂是前三色界心一
436 32 a very small amount 謂是前三色界心一
437 32 Yi 謂是前三色界心一
438 32 other 謂是前三色界心一
439 32 to unify 謂是前三色界心一
440 32 accidentally; coincidentally 謂是前三色界心一
441 32 abruptly; suddenly 謂是前三色界心一
442 32 one; eka 謂是前三色界心一
443 32 jié to bond; to tie; to bind 由結等差別
444 32 jié a knot 由結等差別
445 32 jié to conclude; to come to a result 由結等差別
446 32 jié to provide a bond for; to contract 由結等差別
447 32 jié pent-up 由結等差別
448 32 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 由結等差別
449 32 jié a bound state 由結等差別
450 32 jié hair worn in a topknot 由結等差別
451 32 jiē firm; secure 由結等差別
452 32 jié to plait; to thatch; to weave 由結等差別
453 32 jié to form; to organize 由結等差別
454 32 jié to congeal; to crystallize 由結等差別
455 32 jié a junction 由結等差別
456 32 jié a node 由結等差別
457 32 jiē to bear fruit 由結等差別
458 32 jiē stutter 由結等差別
459 32 jié a fetter 由結等差別
460 31 infix potential marker 滅眾生於中得相離不
461 30 jiè border; boundary 中何法為何心境界
462 30 jiè kingdom 中何法為何心境界
463 30 jiè territory; region 中何法為何心境界
464 30 jiè the world 中何法為何心境界
465 30 jiè scope; extent 中何法為何心境界
466 30 jiè erathem; stratigraphic unit 中何法為何心境界
467 30 jiè to divide; to define a boundary 中何法為何心境界
468 30 jiè to adjoin 中何法為何心境界
469 30 jiè dhatu; realm; field; domain 中何法為何心境界
470 30 一切 yīqiè temporary 見滅道所滅一切自長
471 30 一切 yīqiè the same 見滅道所滅一切自長
472 30 Kangxi radical 49 說世義已
473 30 to bring to an end; to stop 說世義已
474 30 to complete 說世義已
475 30 to demote; to dismiss 說世義已
476 30 to recover from an illness 說世義已
477 30 former; pūrvaka 說世義已
478 30 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 除五陰由我我所執故
479 30 zhí a post; a position; a job 除五陰由我我所執故
480 30 zhí to grasp; to hold 除五陰由我我所執故
481 30 zhí to govern; to administer; to be in charge of 除五陰由我我所執故
482 30 zhí to arrest; to capture 除五陰由我我所執故
483 30 zhí to maintain; to guard 除五陰由我我所執故
484 30 zhí to block up 除五陰由我我所執故
485 30 zhí to engage in 除五陰由我我所執故
486 30 zhí to link up; to draw in 除五陰由我我所執故
487 30 zhí a good friend 除五陰由我我所執故
488 30 zhí proof; certificate; receipt; voucher 除五陰由我我所執故
489 30 zhí grasping; grāha 除五陰由我我所執故
490 30 dào way; road; path 於脩道所滅類聚中有九品惑
491 30 dào principle; a moral; morality 於脩道所滅類聚中有九品惑
492 30 dào Tao; the Way 於脩道所滅類聚中有九品惑
493 30 dào to say; to speak; to talk 於脩道所滅類聚中有九品惑
494 30 dào to think 於脩道所滅類聚中有九品惑
495 30 dào circuit; a province 於脩道所滅類聚中有九品惑
496 30 dào a course; a channel 於脩道所滅類聚中有九品惑
497 30 dào a method; a way of doing something 於脩道所滅類聚中有九品惑
498 30 dào a doctrine 於脩道所滅類聚中有九品惑
499 30 dào Taoism; Daoism 於脩道所滅類聚中有九品惑
500 30 dào a skill 於脩道所滅類聚中有九品惑

Frequencies of all Words

Top 1108

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 222 yuē to speak; to say 譬如偈曰
2 222 yuē Kangxi radical 73 譬如偈曰
3 222 yuē to be called 譬如偈曰
4 222 yuē particle without meaning 譬如偈曰
5 222 yuē said; ukta 譬如偈曰
6 203 huò to confuse; to be baffled; to doubt 中分別惑品之二
7 203 huò doubt 中分別惑品之二
8 203 huò to mislead; to delude 中分別惑品之二
9 203 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 中分別惑品之二
10 203 huò a delusion 中分別惑品之二
11 187 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由相應故來
12 187 old; ancient; former; past 由相應故來
13 187 reason; cause; purpose 由相應故來
14 187 to die 由相應故來
15 187 so; therefore; hence 由相應故來
16 187 original 由相應故來
17 187 accident; happening; instance 由相應故來
18 187 a friend; an acquaintance; friendship 由相應故來
19 187 something in the past 由相應故來
20 187 deceased; dead 由相應故來
21 187 still; yet 由相應故來
22 187 therefore; tasmāt 由相應故來
23 142 in; at 滅眾生於中得相離不
24 142 in; at 滅眾生於中得相離不
25 142 in; at; to; from 滅眾生於中得相離不
26 142 to go; to 滅眾生於中得相離不
27 142 to rely on; to depend on 滅眾生於中得相離不
28 142 to go to; to arrive at 滅眾生於中得相離不
29 142 from 滅眾生於中得相離不
30 142 give 滅眾生於中得相離不
31 142 oppposing 滅眾生於中得相離不
32 142 and 滅眾生於中得相離不
33 142 compared to 滅眾生於中得相離不
34 142 by 滅眾生於中得相離不
35 142 and; as well as 滅眾生於中得相離不
36 142 for 滅眾生於中得相離不
37 142 Yu 滅眾生於中得相離不
38 142 a crow 滅眾生於中得相離不
39 142 whew; wow 滅眾生於中得相離不
40 142 near to; antike 滅眾生於中得相離不
41 141 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅眾生於中得相離不
42 141 miè to submerge 滅眾生於中得相離不
43 141 miè to extinguish; to put out 滅眾生於中得相離不
44 141 miè to eliminate 滅眾生於中得相離不
45 141 miè to disappear; to fade away 滅眾生於中得相離不
46 141 miè the cessation of suffering 滅眾生於中得相離不
47 141 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅眾生於中得相離不
48 125 wèi for; to 此類為已滅不
49 125 wèi because of 此類為已滅不
50 125 wéi to act as; to serve 此類為已滅不
51 125 wéi to change into; to become 此類為已滅不
52 125 wéi to be; is 此類為已滅不
53 125 wéi to do 此類為已滅不
54 125 wèi for 此類為已滅不
55 125 wèi because of; for; to 此類為已滅不
56 125 wèi to 此類為已滅不
57 125 wéi in a passive construction 此類為已滅不
58 125 wéi forming a rehetorical question 此類為已滅不
59 125 wéi forming an adverb 此類為已滅不
60 125 wéi to add emphasis 此類為已滅不
61 125 wèi to support; to help 此類為已滅不
62 125 wéi to govern 此類為已滅不
63 125 wèi to be; bhū 此類為已滅不
64 123 this; these 今應思此義
65 123 in this way 今應思此義
66 123 otherwise; but; however; so 今應思此義
67 123 at this time; now; here 今應思此義
68 123 this; here; etad 今應思此義
69 119 shì to release; to set free 釋曰
70 119 shì to explain; to interpret 釋曰
71 119 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
72 119 shì to give up; to abandon 釋曰
73 119 shì to put down 釋曰
74 119 shì to resolve 釋曰
75 119 shì to melt 釋曰
76 119 shì Śākyamuni 釋曰
77 119 shì Buddhism 釋曰
78 119 shì Śākya; Shakya 釋曰
79 119 pleased; glad 釋曰
80 119 shì explain 釋曰
81 119 shì Śakra; Indra 釋曰
82 112 a verse 譬如偈曰
83 112 jié martial 譬如偈曰
84 112 jié brave 譬如偈曰
85 112 jié swift; hasty 譬如偈曰
86 112 jié forceful 譬如偈曰
87 112 gatha; hymn; verse 譬如偈曰
88 110 yóu follow; from; it is for...to 由相應故來
89 110 yóu Kangxi radical 102 由相應故來
90 110 yóu to follow along 由相應故來
91 110 yóu cause; reason 由相應故來
92 110 yóu by somebody; up to somebody 由相應故來
93 110 yóu from a starting point 由相應故來
94 110 yóu You 由相應故來
95 110 yóu because; yasmāt 由相應故來
96 102 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說世義已
97 102 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說世義已
98 102 shuì to persuade 說世義已
99 102 shuō to teach; to recite; to explain 說世義已
100 102 shuō a doctrine; a theory 說世義已
101 102 shuō to claim; to assert 說世義已
102 102 shuō allocution 說世義已
103 102 shuō to criticize; to scold 說世義已
104 102 shuō to indicate; to refer to 說世義已
105 102 shuō speach; vāda 說世義已
106 102 shuō to speak; bhāṣate 說世義已
107 102 shuō to instruct 說世義已
108 99 yǒu is; are; to exist 若略說有十六種法
109 99 yǒu to have; to possess 若略說有十六種法
110 99 yǒu indicates an estimate 若略說有十六種法
111 99 yǒu indicates a large quantity 若略說有十六種法
112 99 yǒu indicates an affirmative response 若略說有十六種法
113 99 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若略說有十六種法
114 99 yǒu used to compare two things 若略說有十六種法
115 99 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若略說有十六種法
116 99 yǒu used before the names of dynasties 若略說有十六種法
117 99 yǒu a certain thing; what exists 若略說有十六種法
118 99 yǒu multiple of ten and ... 若略說有十六種法
119 99 yǒu abundant 若略說有十六種法
120 99 yǒu purposeful 若略說有十六種法
121 99 yǒu You 若略說有十六種法
122 99 yǒu 1. existence; 2. becoming 若略說有十六種法
123 99 yǒu becoming; bhava 若略說有十六種法
124 95 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見苦所滅類聚皆
125 95 suǒ an office; an institute 見苦所滅類聚皆
126 95 suǒ introduces a relative clause 見苦所滅類聚皆
127 95 suǒ it 見苦所滅類聚皆
128 95 suǒ if; supposing 見苦所滅類聚皆
129 95 suǒ a few; various; some 見苦所滅類聚皆
130 95 suǒ a place; a location 見苦所滅類聚皆
131 95 suǒ indicates a passive voice 見苦所滅類聚皆
132 95 suǒ that which 見苦所滅類聚皆
133 95 suǒ an ordinal number 見苦所滅類聚皆
134 95 suǒ meaning 見苦所滅類聚皆
135 95 suǒ garrison 見苦所滅類聚皆
136 95 suǒ place; pradeśa 見苦所滅類聚皆
137 95 suǒ that which; yad 見苦所滅類聚皆
138 88 ruò to seem; to be like; as 於中若已相離
139 88 ruò seemingly 於中若已相離
140 88 ruò if 於中若已相離
141 88 ruò you 於中若已相離
142 88 ruò this; that 於中若已相離
143 88 ruò and; or 於中若已相離
144 88 ruò as for; pertaining to 於中若已相離
145 88 pomegranite 於中若已相離
146 88 ruò to choose 於中若已相離
147 88 ruò to agree; to accord with; to conform to 於中若已相離
148 88 ruò thus 於中若已相離
149 88 ruò pollia 於中若已相離
150 88 ruò Ruo 於中若已相離
151 88 ruò only then 於中若已相離
152 88 ja 於中若已相離
153 88 jñā 於中若已相離
154 88 ruò if; yadi 於中若已相離
155 80 to arise; to get up 二義起
156 80 case; instance; batch; group 二義起
157 80 to rise; to raise 二義起
158 80 to grow out of; to bring forth; to emerge 二義起
159 80 to appoint (to an official post); to take up a post 二義起
160 80 to start 二義起
161 80 to establish; to build 二義起
162 80 to draft; to draw up (a plan) 二義起
163 80 opening sentence; opening verse 二義起
164 80 to get out of bed 二義起
165 80 to recover; to heal 二義起
166 80 to take out; to extract 二義起
167 80 marks the beginning of an action 二義起
168 80 marks the sufficiency of an action 二義起
169 80 to call back from mourning 二義起
170 80 to take place; to occur 二義起
171 80 from 二義起
172 80 to conjecture 二義起
173 80 stand up; utthāna 二義起
174 80 arising; utpāda 二義起
175 76 shì is; are; am; to be 是類已
176 76 shì is exactly 是類已
177 76 shì is suitable; is in contrast 是類已
178 76 shì this; that; those 是類已
179 76 shì really; certainly 是類已
180 76 shì correct; yes; affirmative 是類已
181 76 shì true 是類已
182 76 shì is; has; exists 是類已
183 76 shì used between repetitions of a word 是類已
184 76 shì a matter; an affair 是類已
185 76 shì Shi 是類已
186 76 shì is; bhū 是類已
187 76 shì this; idam 是類已
188 70 wèi to call 謂欲色無色界相
189 70 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂欲色無色界相
190 70 wèi to speak to; to address 謂欲色無色界相
191 70 wèi to treat as; to regard as 謂欲色無色界相
192 70 wèi introducing a condition situation 謂欲色無色界相
193 70 wèi to speak to; to address 謂欲色無色界相
194 70 wèi to think 謂欲色無色界相
195 70 wèi for; is to be 謂欲色無色界相
196 70 wèi to make; to cause 謂欲色無色界相
197 70 wèi and 謂欲色無色界相
198 70 wèi principle; reason 謂欲色無色界相
199 70 wèi Wei 謂欲色無色界相
200 70 wèi which; what; yad 謂欲色無色界相
201 70 wèi to say; iti 謂欲色無色界相
202 70 zhōng middle 滅眾生於中得相離不
203 70 zhōng medium; medium sized 滅眾生於中得相離不
204 70 zhōng China 滅眾生於中得相離不
205 70 zhòng to hit the mark 滅眾生於中得相離不
206 70 zhōng in; amongst 滅眾生於中得相離不
207 70 zhōng midday 滅眾生於中得相離不
208 70 zhōng inside 滅眾生於中得相離不
209 70 zhōng during 滅眾生於中得相離不
210 70 zhōng Zhong 滅眾生於中得相離不
211 70 zhōng intermediary 滅眾生於中得相離不
212 70 zhōng half 滅眾生於中得相離不
213 70 zhōng just right; suitably 滅眾生於中得相離不
214 70 zhōng while 滅眾生於中得相離不
215 70 zhòng to reach; to attain 滅眾生於中得相離不
216 70 zhòng to suffer; to infect 滅眾生於中得相離不
217 70 zhòng to obtain 滅眾生於中得相離不
218 70 zhòng to pass an exam 滅眾生於中得相離不
219 70 zhōng middle 滅眾生於中得相離不
220 67 and 與心相應不滅
221 67 to give 與心相應不滅
222 67 together with 與心相應不滅
223 67 interrogative particle 與心相應不滅
224 67 to accompany 與心相應不滅
225 67 to particate in 與心相應不滅
226 67 of the same kind 與心相應不滅
227 67 to help 與心相應不滅
228 67 for 與心相應不滅
229 67 and; ca 與心相應不滅
230 65 that; those 由見集諦所滅緣彼為境
231 65 another; the other 由見集諦所滅緣彼為境
232 65 that; tad 由見集諦所滅緣彼為境
233 63 jiàn to see 見苦所滅類聚皆
234 63 jiàn opinion; view; understanding 見苦所滅類聚皆
235 63 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見苦所滅類聚皆
236 63 jiàn refer to; for details see 見苦所滅類聚皆
237 63 jiàn passive marker 見苦所滅類聚皆
238 63 jiàn to listen to 見苦所滅類聚皆
239 63 jiàn to meet 見苦所滅類聚皆
240 63 jiàn to receive (a guest) 見苦所滅類聚皆
241 63 jiàn let me; kindly 見苦所滅類聚皆
242 63 jiàn Jian 見苦所滅類聚皆
243 63 xiàn to appear 見苦所滅類聚皆
244 63 xiàn to introduce 見苦所滅類聚皆
245 63 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見苦所滅類聚皆
246 63 jiàn seeing; observing; darśana 見苦所滅類聚皆
247 62 desire 謂欲色無色界相
248 62 to desire; to wish 謂欲色無色界相
249 62 almost; nearly; about to occur 謂欲色無色界相
250 62 to desire; to intend 謂欲色無色界相
251 62 lust 謂欲色無色界相
252 62 desire; intention; wish; kāma 謂欲色無色界相
253 60 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 由相應故來
254 60 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 由相應故來
255 60 相應 xiāngying cheap; inexpensive 由相應故來
256 60 相應 xiāngyìng response, correspond 由相應故來
257 60 相應 xiāngyìng concomitant 由相應故來
258 60 相應 xiāngyìng Sō-ō 由相應故來
259 59 èr two 中分別惑品之二
260 59 èr Kangxi radical 7 中分別惑品之二
261 59 èr second 中分別惑品之二
262 59 èr twice; double; di- 中分別惑品之二
263 59 èr another; the other 中分別惑品之二
264 59 èr more than one kind 中分別惑品之二
265 59 èr two; dvā; dvi 中分別惑品之二
266 59 èr both; dvaya 中分別惑品之二
267 58 to reach 及無流心
268 58 and 及無流心
269 58 coming to; when 及無流心
270 58 to attain 及無流心
271 58 to understand 及無流心
272 58 able to be compared to; to catch up with 及無流心
273 58 to be involved with; to associate with 及無流心
274 58 passing of a feudal title from elder to younger brother 及無流心
275 58 and; ca; api 及無流心
276 58 liú to flow; to spread; to circulate 問流
277 58 liú a class 問流
278 58 liú water 問流
279 58 liú a current 問流
280 58 liú a group 問流
281 58 liú to move 問流
282 58 liú to trend; to incline 問流
283 58 liú to banish; to deport; to send into exile 問流
284 58 liú to indulge; to pamper 問流
285 58 liú passing quickly; turning continuously 問流
286 58 liú accidental 問流
287 58 liú with no basis 問流
288 58 liú to flow; sru 問流
289 58 liú continuation; prabandha 問流
290 54 xīn heart [organ] 及無流心
291 54 xīn Kangxi radical 61 及無流心
292 54 xīn mind; consciousness 及無流心
293 54 xīn the center; the core; the middle 及無流心
294 54 xīn one of the 28 star constellations 及無流心
295 54 xīn heart 及無流心
296 54 xīn emotion 及無流心
297 54 xīn intention; consideration 及無流心
298 54 xīn disposition; temperament 及無流心
299 54 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 及無流心
300 54 xīn heart; hṛdaya 及無流心
301 54 xīn Rohiṇī; Jyesthā 及無流心
302 54 to take; to get; to fetch 戒執取
303 54 to obtain 戒執取
304 54 to choose; to select 戒執取
305 54 to catch; to seize; to capture 戒執取
306 54 to accept; to receive 戒執取
307 54 to seek 戒執取
308 54 to take a bride 戒執取
309 54 placed after a verb to mark an action 戒執取
310 54 Qu 戒執取
311 54 clinging; grasping; upādāna 戒執取
312 53 yǒng perpetually; eternally; forever 此未滅未永離
313 53 yǒng long; distant 此未滅未永離
314 53 yǒng throughout; completely 此未滅未永離
315 53 yǒng to extend; to lengthen 此未滅未永離
316 53 yǒng to sing; to chant 此未滅未永離
317 53 yǒng far-reaching; remote 此未滅未永離
318 53 yǒng eternal 此未滅未永離
319 53 yīng should; ought 今應思此義
320 53 yìng to answer; to respond 今應思此義
321 53 yìng to confirm; to verify 今應思此義
322 53 yīng soon; immediately 今應思此義
323 53 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今應思此義
324 53 yìng to accept 今應思此義
325 53 yīng or; either 今應思此義
326 53 yìng to permit; to allow 今應思此義
327 53 yìng to echo 今應思此義
328 53 yìng to handle; to deal with 今應思此義
329 53 yìng Ying 今應思此義
330 53 yīng suitable; yukta 今應思此義
331 49 duàn absolutely; decidedly 相續斷時
332 49 duàn to judge 相續斷時
333 49 duàn to severe; to break 相續斷時
334 49 duàn to stop 相續斷時
335 49 duàn to quit; to give up 相續斷時
336 49 duàn to intercept 相續斷時
337 49 duàn to divide 相續斷時
338 49 duàn to isolate 相續斷時
339 49 duàn cutting off; uccheda 相續斷時
340 48 zhì wisdom; knowledge; understanding 決定邪智起
341 48 zhì care; prudence 決定邪智起
342 48 zhì Zhi 決定邪智起
343 48 zhì spiritual insight; gnosis 決定邪智起
344 48 zhì clever 決定邪智起
345 48 zhì Wisdom 決定邪智起
346 48 zhì jnana; knowing 決定邪智起
347 47 de potential marker 滅眾生於中得相離不
348 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 滅眾生於中得相離不
349 47 děi must; ought to 滅眾生於中得相離不
350 47 děi to want to; to need to 滅眾生於中得相離不
351 47 děi must; ought to 滅眾生於中得相離不
352 47 de 滅眾生於中得相離不
353 47 de infix potential marker 滅眾生於中得相離不
354 47 to result in 滅眾生於中得相離不
355 47 to be proper; to fit; to suit 滅眾生於中得相離不
356 47 to be satisfied 滅眾生於中得相離不
357 47 to be finished 滅眾生於中得相離不
358 47 de result of degree 滅眾生於中得相離不
359 47 de marks completion of an action 滅眾生於中得相離不
360 47 děi satisfying 滅眾生於中得相離不
361 47 to contract 滅眾生於中得相離不
362 47 marks permission or possibility 滅眾生於中得相離不
363 47 expressing frustration 滅眾生於中得相離不
364 47 to hear 滅眾生於中得相離不
365 47 to have; there is 滅眾生於中得相離不
366 47 marks time passed 滅眾生於中得相離不
367 47 obtain; attain; prāpta 滅眾生於中得相離不
368 47 sān three 自界三一色
369 47 sān third 自界三一色
370 47 sān more than two 自界三一色
371 47 sān very few 自界三一色
372 47 sān repeatedly 自界三一色
373 47 sān San 自界三一色
374 47 sān three; tri 自界三一色
375 47 sān sa 自界三一色
376 47 sān three kinds; trividha 自界三一色
377 46 also; too 亦有十六同此類
378 46 but 亦有十六同此類
379 46 this; he; she 亦有十六同此類
380 46 although; even though 亦有十六同此類
381 46 already 亦有十六同此類
382 46 particle with no meaning 亦有十六同此類
383 46 Yi 亦有十六同此類
384 43 no 及無流心
385 43 Kangxi radical 71 及無流心
386 43 to not have; without 及無流心
387 43 has not yet 及無流心
388 43 mo 及無流心
389 43 do not 及無流心
390 43 not; -less; un- 及無流心
391 43 regardless of 及無流心
392 43 to not have 及無流心
393 43 um 及無流心
394 43 Wu 及無流心
395 43 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 及無流心
396 43 not; non- 及無流心
397 43 mo 及無流心
398 42 shēng to be born; to give birth 苦智已生集智未生
399 42 shēng to live 苦智已生集智未生
400 42 shēng raw 苦智已生集智未生
401 42 shēng a student 苦智已生集智未生
402 42 shēng life 苦智已生集智未生
403 42 shēng to produce; to give rise 苦智已生集智未生
404 42 shēng alive 苦智已生集智未生
405 42 shēng a lifetime 苦智已生集智未生
406 42 shēng to initiate; to become 苦智已生集智未生
407 42 shēng to grow 苦智已生集智未生
408 42 shēng unfamiliar 苦智已生集智未生
409 42 shēng not experienced 苦智已生集智未生
410 42 shēng hard; stiff; strong 苦智已生集智未生
411 42 shēng very; extremely 苦智已生集智未生
412 42 shēng having academic or professional knowledge 苦智已生集智未生
413 42 shēng a male role in traditional theatre 苦智已生集智未生
414 42 shēng gender 苦智已生集智未生
415 42 shēng to develop; to grow 苦智已生集智未生
416 42 shēng to set up 苦智已生集智未生
417 42 shēng a prostitute 苦智已生集智未生
418 42 shēng a captive 苦智已生集智未生
419 42 shēng a gentleman 苦智已生集智未生
420 42 shēng Kangxi radical 100 苦智已生集智未生
421 42 shēng unripe 苦智已生集智未生
422 42 shēng nature 苦智已生集智未生
423 42 shēng to inherit; to succeed 苦智已生集智未生
424 42 shēng destiny 苦智已生集智未生
425 42 shēng birth 苦智已生集智未生
426 42 shēng arise; produce; utpad 苦智已生集智未生
427 42 to leave; to depart; to go away; to part 此未滅未永離
428 42 a mythical bird 此未滅未永離
429 42 li; one of the eight divinatory trigrams 此未滅未永離
430 42 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 此未滅未永離
431 42 chī a dragon with horns not yet grown 此未滅未永離
432 42 a mountain ash 此未滅未永離
433 42 vanilla; a vanilla-like herb 此未滅未永離
434 42 to be scattered; to be separated 此未滅未永離
435 42 to cut off 此未滅未永離
436 42 to violate; to be contrary to 此未滅未永離
437 42 to be distant from 此未滅未永離
438 42 two 此未滅未永離
439 42 to array; to align 此未滅未永離
440 42 to pass through; to experience 此未滅未永離
441 42 transcendence 此未滅未永離
442 42 to avoid; to abstain from; viramaṇa 此未滅未永離
443 39 míng measure word for people 煩惱名欲流
444 39 míng fame; renown; reputation 煩惱名欲流
445 39 míng a name; personal name; designation 煩惱名欲流
446 39 míng rank; position 煩惱名欲流
447 39 míng an excuse 煩惱名欲流
448 39 míng life 煩惱名欲流
449 39 míng to name; to call 煩惱名欲流
450 39 míng to express; to describe 煩惱名欲流
451 39 míng to be called; to have the name 煩惱名欲流
452 39 míng to own; to possess 煩惱名欲流
453 39 míng famous; renowned 煩惱名欲流
454 39 míng moral 煩惱名欲流
455 39 míng name; naman 煩惱名欲流
456 39 míng fame; renown; yasas 煩惱名欲流
457 38 néng can; able 能隨眠
458 38 néng ability; capacity 能隨眠
459 38 néng a mythical bear-like beast 能隨眠
460 38 néng energy 能隨眠
461 38 néng function; use 能隨眠
462 38 néng may; should; permitted to 能隨眠
463 38 néng talent 能隨眠
464 38 néng expert at 能隨眠
465 38 néng to be in harmony 能隨眠
466 38 néng to tend to; to care for 能隨眠
467 38 néng to reach; to arrive at 能隨眠
468 38 néng as long as; only 能隨眠
469 38 néng even if 能隨眠
470 38 néng but 能隨眠
471 38 néng in this way 能隨眠
472 38 néng to be able; śak 能隨眠
473 38 néng skilful; pravīṇa 能隨眠
474 38 jìng boundary; frontier; boundary 餘同境惑應
475 38 jìng area; region; place; territory 餘同境惑應
476 38 jìng situation; circumstances 餘同境惑應
477 38 jìng degree; level 餘同境惑應
478 38 jìng the object of one of the six senses 餘同境惑應
479 38 jìng sphere; region 餘同境惑應
480 37 meaning; sense 說世義已
481 37 justice; right action; righteousness 說世義已
482 37 artificial; man-made; fake 說世義已
483 37 chivalry; generosity 說世義已
484 37 just; righteous 說世義已
485 37 adopted 說世義已
486 37 a relationship 說世義已
487 37 volunteer 說世義已
488 37 something suitable 說世義已
489 37 a martyr 說世義已
490 37 a law 說世義已
491 37 Yi 說世義已
492 37 Righteousness 說世義已
493 37 aim; artha 說世義已
494 36 extra; surplus 由餘遍行應
495 36 odd; surplus over a round number 由餘遍行應
496 36 I 由餘遍行應
497 36 to remain 由餘遍行應
498 36 relating to the time after an event 由餘遍行應
499 36 other 由餘遍行應
500 36 additional; complementary 由餘遍行應

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. huò
  2. huò
  1. kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
  2. a delusion
therefore; tasmāt
near to; antike
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
wèi to be; bhū
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
gatha; hymn; verse
yóu because; yasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨俱舍释论 阿毘達磨俱舍釋論 196 Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
内门 內門 110 Neimen
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有顶 有頂 121 Akanistha
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 196.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八心 98 eight minds
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋缚 瞋縛 99 bond of anger
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道果 100 the fruit of the path
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道心 100 Mind for the Way
道中 100 on the path
等流 100 outflow; niṣyanda
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定观 定觀 100 to visualize in meditation
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二边 二邊 195 two extremes
二持 195 two modes of observing precepts
二根 195 two roots
二惑 195 the two aspects of delusion
二见 二見 195 two views
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
二种性 二種性 195 two kinds of nature
二道 195 the two paths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法名 102 Dharma name
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
福行 102 actions that product merit
根本定 103 fundamental concentration
广说 廣說 103 to explain; to teach
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
见结 見結 106 the bond of false views
简择 簡擇 106 to chose
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒法 106 the rules of the precepts
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
集法 106 saṃgīti
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
境相 106 world of objects
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
九识 九識 106 nine kinds of cognition
九品 106 nine grades
偈言 106 a verse; a gatha
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
卷第十五 106 scroll 15
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六忍 108 six kinds of tolerance
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
慢结 慢結 109 the bond of pride
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
能缘 能緣 110 conditioning power
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
取结 取結 113 the bond of grasping
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
忍法 114 method or stage of patience
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
如理 114 principle of suchness
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三部 115 three divisions
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三结 三結 115 the three fetters
三识 三識 115 three levels of consciousness
三受 115 three sensations; three vedanās
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三缚 三縛 115 three bonds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
身见 身見 115 views of a self
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四取 115 four types of clinging
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四惑 115 four mental afflictions; four klesas
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随顺结 隨順結 115 bond of desire
所缘境 所緣境 115 depending upon
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
同分 116 same class
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
五法 119 five dharmas; five categories
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相续相 相續相 120 the aspect of continuity
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信受 120 to believe and accept
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
厌离 厭離 121 to give up in disgust
意地 121 stage of intellectual consciousness
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一食 121 one meal
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲瞋无明 欲瞋無明 121 three poisons; trivisa
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲染 121 the poluting influence of desire
欲生 121 arising from desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘事 緣事 121 study of phenomena
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
智相 122 discriminating intellect
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸见 諸見 122 views; all views
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara