Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 69
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 結蘊第二中有情納息第三之七 |
2 | 103 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中者謂前來所說諸有情 |
3 | 103 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中者謂前來所說諸有情 |
4 | 103 | 說 | shuì | to persuade | 此中者謂前來所說諸有情 |
5 | 103 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中者謂前來所說諸有情 |
6 | 103 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中者謂前來所說諸有情 |
7 | 103 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中者謂前來所說諸有情 |
8 | 103 | 說 | shuō | allocution | 此中者謂前來所說諸有情 |
9 | 103 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中者謂前來所說諸有情 |
10 | 103 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中者謂前來所說諸有情 |
11 | 103 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中者謂前來所說諸有情 |
12 | 103 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中者謂前來所說諸有情 |
13 | 103 | 說 | shuō | to instruct | 此中者謂前來所說諸有情 |
14 | 99 | 者 | zhě | ca | 此中者謂前來所說諸有情 |
15 | 79 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此中者謂前來所說諸有情 |
16 | 79 | 所 | suǒ | a place; a location | 此中者謂前來所說諸有情 |
17 | 79 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此中者謂前來所說諸有情 |
18 | 79 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此中者謂前來所說諸有情 |
19 | 79 | 所 | suǒ | meaning | 此中者謂前來所說諸有情 |
20 | 79 | 所 | suǒ | garrison | 此中者謂前來所說諸有情 |
21 | 79 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此中者謂前來所說諸有情 |
22 | 74 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂愛慢無 |
23 | 74 | 無 | wú | to not have; without | 謂愛慢無 |
24 | 74 | 無 | mó | mo | 謂愛慢無 |
25 | 74 | 無 | wú | to not have | 謂愛慢無 |
26 | 74 | 無 | wú | Wu | 謂愛慢無 |
27 | 74 | 無 | mó | mo | 謂愛慢無 |
28 | 58 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 斷者皆已斷故 |
29 | 58 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 斷者皆已斷故 |
30 | 58 | 已 | yǐ | to complete | 斷者皆已斷故 |
31 | 58 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 斷者皆已斷故 |
32 | 58 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 斷者皆已斷故 |
33 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 斷者皆已斷故 |
34 | 58 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 廣說乃至當生 |
35 | 58 | 生 | shēng | to live | 廣說乃至當生 |
36 | 58 | 生 | shēng | raw | 廣說乃至當生 |
37 | 58 | 生 | shēng | a student | 廣說乃至當生 |
38 | 58 | 生 | shēng | life | 廣說乃至當生 |
39 | 58 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 廣說乃至當生 |
40 | 58 | 生 | shēng | alive | 廣說乃至當生 |
41 | 58 | 生 | shēng | a lifetime | 廣說乃至當生 |
42 | 58 | 生 | shēng | to initiate; to become | 廣說乃至當生 |
43 | 58 | 生 | shēng | to grow | 廣說乃至當生 |
44 | 58 | 生 | shēng | unfamiliar | 廣說乃至當生 |
45 | 58 | 生 | shēng | not experienced | 廣說乃至當生 |
46 | 58 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 廣說乃至當生 |
47 | 58 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 廣說乃至當生 |
48 | 58 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 廣說乃至當生 |
49 | 58 | 生 | shēng | gender | 廣說乃至當生 |
50 | 58 | 生 | shēng | to develop; to grow | 廣說乃至當生 |
51 | 58 | 生 | shēng | to set up | 廣說乃至當生 |
52 | 58 | 生 | shēng | a prostitute | 廣說乃至當生 |
53 | 58 | 生 | shēng | a captive | 廣說乃至當生 |
54 | 58 | 生 | shēng | a gentleman | 廣說乃至當生 |
55 | 58 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 廣說乃至當生 |
56 | 58 | 生 | shēng | unripe | 廣說乃至當生 |
57 | 58 | 生 | shēng | nature | 廣說乃至當生 |
58 | 58 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 廣說乃至當生 |
59 | 58 | 生 | shēng | destiny | 廣說乃至當生 |
60 | 58 | 生 | shēng | birth | 廣說乃至當生 |
61 | 58 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 廣說乃至當生 |
62 | 56 | 中 | zhōng | middle | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
63 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
64 | 56 | 中 | zhōng | China | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
65 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
66 | 56 | 中 | zhōng | midday | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
67 | 56 | 中 | zhōng | inside | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
68 | 56 | 中 | zhōng | during | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
69 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
70 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
71 | 56 | 中 | zhōng | half | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
72 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
73 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
74 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
75 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
76 | 56 | 中 | zhōng | middle | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
77 | 54 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 問欲界有情非上 |
78 | 54 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 問欲界有情非上 |
79 | 54 | 非 | fēi | different | 問欲界有情非上 |
80 | 54 | 非 | fēi | to not be; to not have | 問欲界有情非上 |
81 | 54 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 問欲界有情非上 |
82 | 54 | 非 | fēi | Africa | 問欲界有情非上 |
83 | 54 | 非 | fēi | to slander | 問欲界有情非上 |
84 | 54 | 非 | fěi | to avoid | 問欲界有情非上 |
85 | 54 | 非 | fēi | must | 問欲界有情非上 |
86 | 54 | 非 | fēi | an error | 問欲界有情非上 |
87 | 54 | 非 | fēi | a problem; a question | 問欲界有情非上 |
88 | 54 | 非 | fēi | evil | 問欲界有情非上 |
89 | 54 | 謂 | wèi | to call | 此中者謂前來所說諸有情 |
90 | 54 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 此中者謂前來所說諸有情 |
91 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此中者謂前來所說諸有情 |
92 | 54 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 此中者謂前來所說諸有情 |
93 | 54 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 此中者謂前來所說諸有情 |
94 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此中者謂前來所說諸有情 |
95 | 54 | 謂 | wèi | to think | 此中者謂前來所說諸有情 |
96 | 54 | 謂 | wèi | for; is to be | 此中者謂前來所說諸有情 |
97 | 54 | 謂 | wèi | to make; to cause | 此中者謂前來所說諸有情 |
98 | 54 | 謂 | wèi | principle; reason | 此中者謂前來所說諸有情 |
99 | 54 | 謂 | wèi | Wei | 此中者謂前來所說諸有情 |
100 | 50 | 隨 | suí | to follow | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
101 | 50 | 隨 | suí | to listen to | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
102 | 50 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
103 | 50 | 隨 | suí | to be obsequious | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
104 | 50 | 隨 | suí | 17th hexagram | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
105 | 50 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
106 | 50 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
107 | 50 | 隨 | suí | follow; anugama | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
108 | 50 | 業 | yè | business; industry | 餘趣餘業不遮中有 |
109 | 50 | 業 | yè | activity; actions | 餘趣餘業不遮中有 |
110 | 50 | 業 | yè | order; sequence | 餘趣餘業不遮中有 |
111 | 50 | 業 | yè | to continue | 餘趣餘業不遮中有 |
112 | 50 | 業 | yè | to start; to create | 餘趣餘業不遮中有 |
113 | 50 | 業 | yè | karma | 餘趣餘業不遮中有 |
114 | 50 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 餘趣餘業不遮中有 |
115 | 50 | 業 | yè | a course of study; training | 餘趣餘業不遮中有 |
116 | 50 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 餘趣餘業不遮中有 |
117 | 50 | 業 | yè | an estate; a property | 餘趣餘業不遮中有 |
118 | 50 | 業 | yè | an achievement | 餘趣餘業不遮中有 |
119 | 50 | 業 | yè | to engage in | 餘趣餘業不遮中有 |
120 | 50 | 業 | yè | Ye | 餘趣餘業不遮中有 |
121 | 50 | 業 | yè | a horizontal board | 餘趣餘業不遮中有 |
122 | 50 | 業 | yè | an occupation | 餘趣餘業不遮中有 |
123 | 50 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 餘趣餘業不遮中有 |
124 | 50 | 業 | yè | a book | 餘趣餘業不遮中有 |
125 | 50 | 業 | yè | actions; karma; karman | 餘趣餘業不遮中有 |
126 | 50 | 業 | yè | activity; kriyā | 餘趣餘業不遮中有 |
127 | 48 | 趣 | qù | interesting | 當生天趣可當為天 |
128 | 48 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 當生天趣可當為天 |
129 | 48 | 趣 | cù | to urge | 當生天趣可當為天 |
130 | 48 | 趣 | qù | purport; an objective | 當生天趣可當為天 |
131 | 48 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 當生天趣可當為天 |
132 | 48 | 趣 | qù | an inclination | 當生天趣可當為天 |
133 | 48 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 當生天趣可當為天 |
134 | 48 | 趣 | qù | to go quickly towards | 當生天趣可當為天 |
135 | 48 | 趣 | qù | realm; destination | 當生天趣可當為天 |
136 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未 |
137 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未 |
138 | 45 | 而 | néng | can; able | 而未 |
139 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未 |
140 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未 |
141 | 45 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
142 | 45 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
143 | 45 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
144 | 45 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
145 | 40 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 謂色無色界各三十一 |
146 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
147 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
148 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
149 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
150 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
151 | 39 | 亦 | yì | Yi | 者亦已斷故 |
152 | 38 | 應 | yìng | to answer; to respond | 色界生定有中有如應理論者 |
153 | 38 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 色界生定有中有如應理論者 |
154 | 38 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 色界生定有中有如應理論者 |
155 | 38 | 應 | yìng | to accept | 色界生定有中有如應理論者 |
156 | 38 | 應 | yìng | to permit; to allow | 色界生定有中有如應理論者 |
157 | 38 | 應 | yìng | to echo | 色界生定有中有如應理論者 |
158 | 38 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 色界生定有中有如應理論者 |
159 | 38 | 應 | yìng | Ying | 色界生定有中有如應理論者 |
160 | 38 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
161 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
162 | 35 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 忽便至第十六心 |
163 | 35 | 便 | biàn | advantageous | 忽便至第十六心 |
164 | 35 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 忽便至第十六心 |
165 | 35 | 便 | pián | fat; obese | 忽便至第十六心 |
166 | 35 | 便 | biàn | to make easy | 忽便至第十六心 |
167 | 35 | 便 | biàn | an unearned advantage | 忽便至第十六心 |
168 | 35 | 便 | biàn | ordinary; plain | 忽便至第十六心 |
169 | 35 | 便 | biàn | in passing | 忽便至第十六心 |
170 | 35 | 便 | biàn | informal | 忽便至第十六心 |
171 | 35 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 忽便至第十六心 |
172 | 35 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 忽便至第十六心 |
173 | 35 | 便 | biàn | stool | 忽便至第十六心 |
174 | 35 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 忽便至第十六心 |
175 | 35 | 便 | biàn | proficient; skilled | 忽便至第十六心 |
176 | 35 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 忽便至第十六心 |
177 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 是地獄趣亦人趣攝 |
178 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 是地獄趣亦人趣攝 |
179 | 31 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 是地獄趣亦人趣攝 |
180 | 31 | 攝 | shè | to act for; to represent | 是地獄趣亦人趣攝 |
181 | 31 | 攝 | shè | to administer | 是地獄趣亦人趣攝 |
182 | 31 | 攝 | shè | to conserve | 是地獄趣亦人趣攝 |
183 | 31 | 攝 | shè | to hold; to support | 是地獄趣亦人趣攝 |
184 | 31 | 攝 | shè | to get close to | 是地獄趣亦人趣攝 |
185 | 31 | 攝 | shè | to help | 是地獄趣亦人趣攝 |
186 | 31 | 攝 | niè | peaceful | 是地獄趣亦人趣攝 |
187 | 31 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 是地獄趣亦人趣攝 |
188 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何故不說亦為 |
189 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 何故不說亦為 |
190 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 何故不說亦為 |
191 | 30 | 為 | wéi | to do | 何故不說亦為 |
192 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 何故不說亦為 |
193 | 30 | 為 | wéi | to govern | 何故不說亦為 |
194 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 何故不說亦為 |
195 | 30 | 於 | yú | to go; to | 我於諸漏已斷已遍知 |
196 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於諸漏已斷已遍知 |
197 | 30 | 於 | yú | Yu | 我於諸漏已斷已遍知 |
198 | 30 | 於 | wū | a crow | 我於諸漏已斷已遍知 |
199 | 30 | 界 | jiè | border; boundary | 除恚嫉慳彼界無故 |
200 | 30 | 界 | jiè | kingdom | 除恚嫉慳彼界無故 |
201 | 30 | 界 | jiè | territory; region | 除恚嫉慳彼界無故 |
202 | 30 | 界 | jiè | the world | 除恚嫉慳彼界無故 |
203 | 30 | 界 | jiè | scope; extent | 除恚嫉慳彼界無故 |
204 | 30 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 除恚嫉慳彼界無故 |
205 | 30 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 除恚嫉慳彼界無故 |
206 | 30 | 界 | jiè | to adjoin | 除恚嫉慳彼界無故 |
207 | 30 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 除恚嫉慳彼界無故 |
208 | 29 | 斷 | duàn | to judge | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
209 | 29 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
210 | 29 | 斷 | duàn | to stop | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
211 | 29 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
212 | 29 | 斷 | duàn | to intercept | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
213 | 29 | 斷 | duàn | to divide | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
214 | 29 | 斷 | duàn | to isolate | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
215 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 一者母身是時調 |
216 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 一者母身是時調 |
217 | 28 | 身 | shēn | self | 一者母身是時調 |
218 | 28 | 身 | shēn | life | 一者母身是時調 |
219 | 28 | 身 | shēn | an object | 一者母身是時調 |
220 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 一者母身是時調 |
221 | 28 | 身 | shēn | moral character | 一者母身是時調 |
222 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 一者母身是時調 |
223 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 一者母身是時調 |
224 | 28 | 身 | juān | India | 一者母身是時調 |
225 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 一者母身是時調 |
226 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 答依不解脫彼得說故 |
227 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 答依不解脫彼得說故 |
228 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 答依不解脫彼得說故 |
229 | 28 | 得 | dé | de | 答依不解脫彼得說故 |
230 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 答依不解脫彼得說故 |
231 | 28 | 得 | dé | to result in | 答依不解脫彼得說故 |
232 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 答依不解脫彼得說故 |
233 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 答依不解脫彼得說故 |
234 | 28 | 得 | dé | to be finished | 答依不解脫彼得說故 |
235 | 28 | 得 | děi | satisfying | 答依不解脫彼得說故 |
236 | 28 | 得 | dé | to contract | 答依不解脫彼得說故 |
237 | 28 | 得 | dé | to hear | 答依不解脫彼得說故 |
238 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 答依不解脫彼得說故 |
239 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 答依不解脫彼得說故 |
240 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 答依不解脫彼得說故 |
241 | 27 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 復次依容現起故作是說 |
242 | 27 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 復次依容現起故作是說 |
243 | 27 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 復次依容現起故作是說 |
244 | 27 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 復次依容現起故作是說 |
245 | 27 | 起 | qǐ | to start | 復次依容現起故作是說 |
246 | 27 | 起 | qǐ | to establish; to build | 復次依容現起故作是說 |
247 | 27 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 復次依容現起故作是說 |
248 | 27 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 復次依容現起故作是說 |
249 | 27 | 起 | qǐ | to get out of bed | 復次依容現起故作是說 |
250 | 27 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 復次依容現起故作是說 |
251 | 27 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 復次依容現起故作是說 |
252 | 27 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 復次依容現起故作是說 |
253 | 27 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 復次依容現起故作是說 |
254 | 27 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 復次依容現起故作是說 |
255 | 27 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 復次依容現起故作是說 |
256 | 27 | 起 | qǐ | to conjecture | 復次依容現起故作是說 |
257 | 27 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 復次依容現起故作是說 |
258 | 27 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 復次依容現起故作是說 |
259 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
260 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
261 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
262 | 27 | 復 | fù | to restore | 復 |
263 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
264 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
265 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
266 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
267 | 27 | 復 | fù | Fu | 復 |
268 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
269 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
270 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此剎那後即已斷十 |
271 | 26 | 即 | jí | at that time | 此剎那後即已斷十 |
272 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此剎那後即已斷十 |
273 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 此剎那後即已斷十 |
274 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此剎那後即已斷十 |
275 | 25 | 通 | tōng | to go through; to open | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
276 | 25 | 通 | tōng | open | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
277 | 25 | 通 | tōng | to connect | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
278 | 25 | 通 | tōng | to know well | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
279 | 25 | 通 | tōng | to report | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
280 | 25 | 通 | tōng | to commit adultery | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
281 | 25 | 通 | tōng | common; in general | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
282 | 25 | 通 | tōng | to transmit | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
283 | 25 | 通 | tōng | to attain a goal | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
284 | 25 | 通 | tōng | to communicate with | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
285 | 25 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
286 | 25 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
287 | 25 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
288 | 25 | 通 | tōng | erudite; learned | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
289 | 25 | 通 | tōng | an expert | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
290 | 25 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
291 | 25 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通分別論者所引至教而說中有是有非無 |
292 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 而未 |
293 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 而未 |
294 | 24 | 未 | wèi | to taste | 而未 |
295 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 而未 |
296 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問欲界有情非上 |
297 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問欲界有情非上 |
298 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問欲界有情非上 |
299 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問欲界有情非上 |
300 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問欲界有情非上 |
301 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問欲界有情非上 |
302 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問欲界有情非上 |
303 | 24 | 問 | wèn | news | 問欲界有情非上 |
304 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問欲界有情非上 |
305 | 24 | 問 | wén | to inform | 問欲界有情非上 |
306 | 24 | 問 | wèn | to research | 問欲界有情非上 |
307 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問欲界有情非上 |
308 | 24 | 問 | wèn | a question | 問欲界有情非上 |
309 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問欲界有情非上 |
310 | 24 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 當生處中有現前 |
311 | 24 | 現前 | xiàn qián | the present | 當生處中有現前 |
312 | 24 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 當生處中有現前 |
313 | 24 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 答依不解脫彼得說故 |
314 | 24 | 依 | yī | to comply with; to follow | 答依不解脫彼得說故 |
315 | 24 | 依 | yī | to help | 答依不解脫彼得說故 |
316 | 24 | 依 | yī | flourishing | 答依不解脫彼得說故 |
317 | 24 | 依 | yī | lovable | 答依不解脫彼得說故 |
318 | 24 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 答依不解脫彼得說故 |
319 | 24 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 答依不解脫彼得說故 |
320 | 24 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 答依不解脫彼得說故 |
321 | 24 | 作 | zuò | to do | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
322 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
323 | 24 | 作 | zuò | to start | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
324 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
325 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
326 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
327 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
328 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
329 | 24 | 作 | zuò | to rise | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
330 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
331 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
332 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
333 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故尊者此納息中數依中有而作論 |
334 | 24 | 答 | dá | to reply; to answer | 答異生九十八隨眠隨增九結繫 |
335 | 24 | 答 | dá | to reciprocate to | 答異生九十八隨眠隨增九結繫 |
336 | 24 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答異生九十八隨眠隨增九結繫 |
337 | 24 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答異生九十八隨眠隨增九結繫 |
338 | 24 | 答 | dā | Da | 答異生九十八隨眠隨增九結繫 |
339 | 24 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答異生九十八隨眠隨增九結繫 |
340 | 23 | 二 | èr | two | 二界隨眠隨增 |
341 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二界隨眠隨增 |
342 | 23 | 二 | èr | second | 二界隨眠隨增 |
343 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 二界隨眠隨增 |
344 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 二界隨眠隨增 |
345 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二界隨眠隨增 |
346 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 二界隨眠隨增 |
347 | 22 | 定 | dìng | to decide | 自調常定 |
348 | 22 | 定 | dìng | certainly; definitely | 自調常定 |
349 | 22 | 定 | dìng | to determine | 自調常定 |
350 | 22 | 定 | dìng | to calm down | 自調常定 |
351 | 22 | 定 | dìng | to set; to fix | 自調常定 |
352 | 22 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 自調常定 |
353 | 22 | 定 | dìng | still | 自調常定 |
354 | 22 | 定 | dìng | Concentration | 自調常定 |
355 | 22 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 自調常定 |
356 | 22 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 自調常定 |
357 | 22 | 我 | wǒ | self | 我於諸漏已斷已遍知 |
358 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於諸漏已斷已遍知 |
359 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我於諸漏已斷已遍知 |
360 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於諸漏已斷已遍知 |
361 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我於諸漏已斷已遍知 |
362 | 22 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
363 | 22 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
364 | 22 | 名 | míng | rank; position | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
365 | 22 | 名 | míng | an excuse | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
366 | 22 | 名 | míng | life | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
367 | 22 | 名 | míng | to name; to call | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
368 | 22 | 名 | míng | to express; to describe | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
369 | 22 | 名 | míng | to be called; to have the name | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
370 | 22 | 名 | míng | to own; to possess | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
371 | 22 | 名 | míng | famous; renowned | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
372 | 22 | 名 | míng | moral | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
373 | 22 | 名 | míng | name; naman | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
374 | 22 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
375 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 既言無間必生地獄故知中 |
376 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 既言無間必生地獄故知中 |
377 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 既言無間必生地獄故知中 |
378 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 既言無間必生地獄故知中 |
379 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 既言無間必生地獄故知中 |
380 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 既言無間必生地獄故知中 |
381 | 22 | 言 | yán | to regard as | 既言無間必生地獄故知中 |
382 | 22 | 言 | yán | to act as | 既言無間必生地獄故知中 |
383 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 既言無間必生地獄故知中 |
384 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 既言無間必生地獄故知中 |
385 | 22 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 此中者謂前來所說諸有情 |
386 | 22 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 此中者謂前來所說諸有情 |
387 | 22 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 此中者謂前來所說諸有情 |
388 | 22 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 此中者謂前來所說諸有情 |
389 | 22 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 此中者謂前來所說諸有情 |
390 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 依何量 |
391 | 21 | 何 | hé | what | 依何量 |
392 | 21 | 何 | hé | He | 依何量 |
393 | 21 | 地獄 | dìyù | a hell | 定招地獄不招餘趣 |
394 | 21 | 地獄 | dìyù | hell | 定招地獄不招餘趣 |
395 | 21 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 定招地獄不招餘趣 |
396 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
397 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
398 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
399 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
400 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
401 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
402 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
403 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
404 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
405 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
406 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
407 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
408 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
409 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
410 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 餘處亦依現行煩惱建立有情分位 |
411 | 20 | 耶 | yē | ye | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
412 | 20 | 耶 | yé | ya | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
413 | 20 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘已斷故 |
414 | 20 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘已斷故 |
415 | 20 | 餘 | yú | to remain | 餘已斷故 |
416 | 20 | 餘 | yú | other | 餘已斷故 |
417 | 20 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘已斷故 |
418 | 20 | 餘 | yú | remaining | 餘已斷故 |
419 | 20 | 餘 | yú | incomplete | 餘已斷故 |
420 | 20 | 餘 | yú | Yu | 餘已斷故 |
421 | 20 | 餘 | yú | other; anya | 餘已斷故 |
422 | 20 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界異生聖者幾隨眠隨增幾 |
423 | 20 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界異生聖者幾隨眠隨增幾 |
424 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 又經說有中般涅槃 |
425 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 又經說有中般涅槃 |
426 | 19 | 經 | jīng | warp | 又經說有中般涅槃 |
427 | 19 | 經 | jīng | longitude | 又經說有中般涅槃 |
428 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 又經說有中般涅槃 |
429 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 又經說有中般涅槃 |
430 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 又經說有中般涅槃 |
431 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 又經說有中般涅槃 |
432 | 19 | 經 | jīng | classics | 又經說有中般涅槃 |
433 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 又經說有中般涅槃 |
434 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 又經說有中般涅槃 |
435 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 又經說有中般涅槃 |
436 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 又經說有中般涅槃 |
437 | 19 | 經 | jīng | to measure | 又經說有中般涅槃 |
438 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 又經說有中般涅槃 |
439 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 又經說有中般涅槃 |
440 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 又經說有中般涅槃 |
441 | 19 | 天 | tiān | day | 世尊當為天耶 |
442 | 19 | 天 | tiān | heaven | 世尊當為天耶 |
443 | 19 | 天 | tiān | nature | 世尊當為天耶 |
444 | 19 | 天 | tiān | sky | 世尊當為天耶 |
445 | 19 | 天 | tiān | weather | 世尊當為天耶 |
446 | 19 | 天 | tiān | father; husband | 世尊當為天耶 |
447 | 19 | 天 | tiān | a necessity | 世尊當為天耶 |
448 | 19 | 天 | tiān | season | 世尊當為天耶 |
449 | 19 | 天 | tiān | destiny | 世尊當為天耶 |
450 | 19 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 世尊當為天耶 |
451 | 19 | 天 | tiān | a deva; a god | 世尊當為天耶 |
452 | 19 | 天 | tiān | Heaven | 世尊當為天耶 |
453 | 19 | 異生 | yìshēng | an ordinary person | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
454 | 19 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
455 | 19 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 有此業者命終定 |
456 | 19 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
457 | 19 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
458 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 縛者住苦法智忍時 |
459 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 縛者住苦法智忍時 |
460 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 縛者住苦法智忍時 |
461 | 19 | 時 | shí | fashionable | 縛者住苦法智忍時 |
462 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 縛者住苦法智忍時 |
463 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 縛者住苦法智忍時 |
464 | 19 | 時 | shí | tense | 縛者住苦法智忍時 |
465 | 19 | 時 | shí | particular; special | 縛者住苦法智忍時 |
466 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 縛者住苦法智忍時 |
467 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 縛者住苦法智忍時 |
468 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 縛者住苦法智忍時 |
469 | 19 | 時 | shí | seasonal | 縛者住苦法智忍時 |
470 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 縛者住苦法智忍時 |
471 | 19 | 時 | shí | hour | 縛者住苦法智忍時 |
472 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 縛者住苦法智忍時 |
473 | 19 | 時 | shí | Shi | 縛者住苦法智忍時 |
474 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 縛者住苦法智忍時 |
475 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 縛者住苦法智忍時 |
476 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 縛者住苦法智忍時 |
477 | 19 | 順 | shùn | to obey | 業順次生受非順現法受 |
478 | 19 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 業順次生受非順現法受 |
479 | 19 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 業順次生受非順現法受 |
480 | 19 | 順 | shùn | to follow | 業順次生受非順現法受 |
481 | 19 | 順 | shùn | to be agreeable | 業順次生受非順現法受 |
482 | 19 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 業順次生受非順現法受 |
483 | 19 | 順 | shùn | in passing | 業順次生受非順現法受 |
484 | 19 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 業順次生受非順現法受 |
485 | 19 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 業順次生受非順現法受 |
486 | 19 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 業順次生受非順現法受 |
487 | 18 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 而有彼得現在轉故亦說隨增 |
488 | 18 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 而有彼得現在轉故亦說隨增 |
489 | 18 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 而有彼得現在轉故亦說隨增 |
490 | 18 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 而有彼得現在轉故亦說隨增 |
491 | 18 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 而有彼得現在轉故亦說隨增 |
492 | 18 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 而有彼得現在轉故亦說隨增 |
493 | 18 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 而有彼得現在轉故亦說隨增 |
494 | 17 | 異熟果 | yìshú guǒ | vipākaphala; retributive consequence | 二種業異熟果者便有中有 |
495 | 17 | 既 | jì | to complete; to finish | 時間既促故 |
496 | 17 | 既 | jì | Ji | 時間既促故 |
497 | 16 | 死 | sǐ | to die | 死有生有應知亦然 |
498 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死有生有應知亦然 |
499 | 16 | 死 | sǐ | dead | 死有生有應知亦然 |
500 | 16 | 死 | sǐ | death | 死有生有應知亦然 |
Frequencies of all Words
Top 1070
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 157 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂三界各有異生及 |
2 | 157 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂三界各有異生及 |
3 | 157 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂三界各有異生及 |
4 | 157 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂三界各有異生及 |
5 | 157 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂三界各有異生及 |
6 | 157 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂三界各有異生及 |
7 | 157 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂三界各有異生及 |
8 | 157 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂三界各有異生及 |
9 | 157 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂三界各有異生及 |
10 | 157 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂三界各有異生及 |
11 | 157 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂三界各有異生及 |
12 | 157 | 有 | yǒu | abundant | 謂三界各有異生及 |
13 | 157 | 有 | yǒu | purposeful | 謂三界各有異生及 |
14 | 157 | 有 | yǒu | You | 謂三界各有異生及 |
15 | 157 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂三界各有異生及 |
16 | 157 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂三界各有異生及 |
17 | 132 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 結蘊第二中有情納息第三之七 |
18 | 108 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 斷者皆已斷故 |
19 | 108 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 斷者皆已斷故 |
20 | 108 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 斷者皆已斷故 |
21 | 108 | 故 | gù | to die | 斷者皆已斷故 |
22 | 108 | 故 | gù | so; therefore; hence | 斷者皆已斷故 |
23 | 108 | 故 | gù | original | 斷者皆已斷故 |
24 | 108 | 故 | gù | accident; happening; instance | 斷者皆已斷故 |
25 | 108 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 斷者皆已斷故 |
26 | 108 | 故 | gù | something in the past | 斷者皆已斷故 |
27 | 108 | 故 | gù | deceased; dead | 斷者皆已斷故 |
28 | 108 | 故 | gù | still; yet | 斷者皆已斷故 |
29 | 108 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 斷者皆已斷故 |
30 | 103 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中者謂前來所說諸有情 |
31 | 103 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中者謂前來所說諸有情 |
32 | 103 | 說 | shuì | to persuade | 此中者謂前來所說諸有情 |
33 | 103 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中者謂前來所說諸有情 |
34 | 103 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中者謂前來所說諸有情 |
35 | 103 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中者謂前來所說諸有情 |
36 | 103 | 說 | shuō | allocution | 此中者謂前來所說諸有情 |
37 | 103 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中者謂前來所說諸有情 |
38 | 103 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中者謂前來所說諸有情 |
39 | 103 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中者謂前來所說諸有情 |
40 | 103 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中者謂前來所說諸有情 |
41 | 103 | 說 | shuō | to instruct | 此中者謂前來所說諸有情 |
42 | 99 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此中者謂前來所說諸有情 |
43 | 99 | 者 | zhě | that | 此中者謂前來所說諸有情 |
44 | 99 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此中者謂前來所說諸有情 |
45 | 99 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此中者謂前來所說諸有情 |
46 | 99 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此中者謂前來所說諸有情 |
47 | 99 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此中者謂前來所說諸有情 |
48 | 99 | 者 | zhuó | according to | 此中者謂前來所說諸有情 |
49 | 99 | 者 | zhě | ca | 此中者謂前來所說諸有情 |
50 | 84 | 彼 | bǐ | that; those | 欲界三十六彼已 |
51 | 84 | 彼 | bǐ | another; the other | 欲界三十六彼已 |
52 | 84 | 彼 | bǐ | that; tad | 欲界三十六彼已 |
53 | 79 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此中者謂前來所說諸有情 |
54 | 79 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此中者謂前來所說諸有情 |
55 | 79 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此中者謂前來所說諸有情 |
56 | 79 | 所 | suǒ | it | 此中者謂前來所說諸有情 |
57 | 79 | 所 | suǒ | if; supposing | 此中者謂前來所說諸有情 |
58 | 79 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此中者謂前來所說諸有情 |
59 | 79 | 所 | suǒ | a place; a location | 此中者謂前來所說諸有情 |
60 | 79 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此中者謂前來所說諸有情 |
61 | 79 | 所 | suǒ | that which | 此中者謂前來所說諸有情 |
62 | 79 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此中者謂前來所說諸有情 |
63 | 79 | 所 | suǒ | meaning | 此中者謂前來所說諸有情 |
64 | 79 | 所 | suǒ | garrison | 此中者謂前來所說諸有情 |
65 | 79 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此中者謂前來所說諸有情 |
66 | 79 | 所 | suǒ | that which; yad | 此中者謂前來所說諸有情 |
67 | 74 | 無 | wú | no | 謂愛慢無 |
68 | 74 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂愛慢無 |
69 | 74 | 無 | wú | to not have; without | 謂愛慢無 |
70 | 74 | 無 | wú | has not yet | 謂愛慢無 |
71 | 74 | 無 | mó | mo | 謂愛慢無 |
72 | 74 | 無 | wú | do not | 謂愛慢無 |
73 | 74 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂愛慢無 |
74 | 74 | 無 | wú | regardless of | 謂愛慢無 |
75 | 74 | 無 | wú | to not have | 謂愛慢無 |
76 | 74 | 無 | wú | um | 謂愛慢無 |
77 | 74 | 無 | wú | Wu | 謂愛慢無 |
78 | 74 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂愛慢無 |
79 | 74 | 無 | wú | not; non- | 謂愛慢無 |
80 | 74 | 無 | mó | mo | 謂愛慢無 |
81 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
82 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
83 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
84 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
85 | 62 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
86 | 58 | 已 | yǐ | already | 斷者皆已斷故 |
87 | 58 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 斷者皆已斷故 |
88 | 58 | 已 | yǐ | from | 斷者皆已斷故 |
89 | 58 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 斷者皆已斷故 |
90 | 58 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 斷者皆已斷故 |
91 | 58 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 斷者皆已斷故 |
92 | 58 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 斷者皆已斷故 |
93 | 58 | 已 | yǐ | to complete | 斷者皆已斷故 |
94 | 58 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 斷者皆已斷故 |
95 | 58 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 斷者皆已斷故 |
96 | 58 | 已 | yǐ | certainly | 斷者皆已斷故 |
97 | 58 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 斷者皆已斷故 |
98 | 58 | 已 | yǐ | this | 斷者皆已斷故 |
99 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 斷者皆已斷故 |
100 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 斷者皆已斷故 |
101 | 58 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 廣說乃至當生 |
102 | 58 | 生 | shēng | to live | 廣說乃至當生 |
103 | 58 | 生 | shēng | raw | 廣說乃至當生 |
104 | 58 | 生 | shēng | a student | 廣說乃至當生 |
105 | 58 | 生 | shēng | life | 廣說乃至當生 |
106 | 58 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 廣說乃至當生 |
107 | 58 | 生 | shēng | alive | 廣說乃至當生 |
108 | 58 | 生 | shēng | a lifetime | 廣說乃至當生 |
109 | 58 | 生 | shēng | to initiate; to become | 廣說乃至當生 |
110 | 58 | 生 | shēng | to grow | 廣說乃至當生 |
111 | 58 | 生 | shēng | unfamiliar | 廣說乃至當生 |
112 | 58 | 生 | shēng | not experienced | 廣說乃至當生 |
113 | 58 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 廣說乃至當生 |
114 | 58 | 生 | shēng | very; extremely | 廣說乃至當生 |
115 | 58 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 廣說乃至當生 |
116 | 58 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 廣說乃至當生 |
117 | 58 | 生 | shēng | gender | 廣說乃至當生 |
118 | 58 | 生 | shēng | to develop; to grow | 廣說乃至當生 |
119 | 58 | 生 | shēng | to set up | 廣說乃至當生 |
120 | 58 | 生 | shēng | a prostitute | 廣說乃至當生 |
121 | 58 | 生 | shēng | a captive | 廣說乃至當生 |
122 | 58 | 生 | shēng | a gentleman | 廣說乃至當生 |
123 | 58 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 廣說乃至當生 |
124 | 58 | 生 | shēng | unripe | 廣說乃至當生 |
125 | 58 | 生 | shēng | nature | 廣說乃至當生 |
126 | 58 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 廣說乃至當生 |
127 | 58 | 生 | shēng | destiny | 廣說乃至當生 |
128 | 58 | 生 | shēng | birth | 廣說乃至當生 |
129 | 58 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 廣說乃至當生 |
130 | 56 | 中 | zhōng | middle | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
131 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
132 | 56 | 中 | zhōng | China | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
133 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
134 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
135 | 56 | 中 | zhōng | midday | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
136 | 56 | 中 | zhōng | inside | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
137 | 56 | 中 | zhōng | during | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
138 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
139 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
140 | 56 | 中 | zhōng | half | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
141 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
142 | 56 | 中 | zhōng | while | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
143 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
144 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
145 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
146 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
147 | 56 | 中 | zhōng | middle | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
148 | 54 | 非 | fēi | not; non-; un- | 問欲界有情非上 |
149 | 54 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 問欲界有情非上 |
150 | 54 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 問欲界有情非上 |
151 | 54 | 非 | fēi | different | 問欲界有情非上 |
152 | 54 | 非 | fēi | to not be; to not have | 問欲界有情非上 |
153 | 54 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 問欲界有情非上 |
154 | 54 | 非 | fēi | Africa | 問欲界有情非上 |
155 | 54 | 非 | fēi | to slander | 問欲界有情非上 |
156 | 54 | 非 | fěi | to avoid | 問欲界有情非上 |
157 | 54 | 非 | fēi | must | 問欲界有情非上 |
158 | 54 | 非 | fēi | an error | 問欲界有情非上 |
159 | 54 | 非 | fēi | a problem; a question | 問欲界有情非上 |
160 | 54 | 非 | fēi | evil | 問欲界有情非上 |
161 | 54 | 非 | fēi | besides; except; unless | 問欲界有情非上 |
162 | 54 | 非 | fēi | not | 問欲界有情非上 |
163 | 54 | 謂 | wèi | to call | 此中者謂前來所說諸有情 |
164 | 54 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 此中者謂前來所說諸有情 |
165 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此中者謂前來所說諸有情 |
166 | 54 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 此中者謂前來所說諸有情 |
167 | 54 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 此中者謂前來所說諸有情 |
168 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此中者謂前來所說諸有情 |
169 | 54 | 謂 | wèi | to think | 此中者謂前來所說諸有情 |
170 | 54 | 謂 | wèi | for; is to be | 此中者謂前來所說諸有情 |
171 | 54 | 謂 | wèi | to make; to cause | 此中者謂前來所說諸有情 |
172 | 54 | 謂 | wèi | and | 此中者謂前來所說諸有情 |
173 | 54 | 謂 | wèi | principle; reason | 此中者謂前來所說諸有情 |
174 | 54 | 謂 | wèi | Wei | 此中者謂前來所說諸有情 |
175 | 54 | 謂 | wèi | which; what; yad | 此中者謂前來所說諸有情 |
176 | 54 | 謂 | wèi | to say; iti | 此中者謂前來所說諸有情 |
177 | 50 | 隨 | suí | to follow | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
178 | 50 | 隨 | suí | to listen to | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
179 | 50 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
180 | 50 | 隨 | suí | with; to accompany | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
181 | 50 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
182 | 50 | 隨 | suí | to the extent that | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
183 | 50 | 隨 | suí | to be obsequious | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
184 | 50 | 隨 | suí | everywhere | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
185 | 50 | 隨 | suí | 17th hexagram | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
186 | 50 | 隨 | suí | in passing | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
187 | 50 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
188 | 50 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
189 | 50 | 隨 | suí | follow; anugama | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
190 | 50 | 業 | yè | business; industry | 餘趣餘業不遮中有 |
191 | 50 | 業 | yè | immediately | 餘趣餘業不遮中有 |
192 | 50 | 業 | yè | activity; actions | 餘趣餘業不遮中有 |
193 | 50 | 業 | yè | order; sequence | 餘趣餘業不遮中有 |
194 | 50 | 業 | yè | to continue | 餘趣餘業不遮中有 |
195 | 50 | 業 | yè | to start; to create | 餘趣餘業不遮中有 |
196 | 50 | 業 | yè | karma | 餘趣餘業不遮中有 |
197 | 50 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 餘趣餘業不遮中有 |
198 | 50 | 業 | yè | a course of study; training | 餘趣餘業不遮中有 |
199 | 50 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 餘趣餘業不遮中有 |
200 | 50 | 業 | yè | an estate; a property | 餘趣餘業不遮中有 |
201 | 50 | 業 | yè | an achievement | 餘趣餘業不遮中有 |
202 | 50 | 業 | yè | to engage in | 餘趣餘業不遮中有 |
203 | 50 | 業 | yè | Ye | 餘趣餘業不遮中有 |
204 | 50 | 業 | yè | already | 餘趣餘業不遮中有 |
205 | 50 | 業 | yè | a horizontal board | 餘趣餘業不遮中有 |
206 | 50 | 業 | yè | an occupation | 餘趣餘業不遮中有 |
207 | 50 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 餘趣餘業不遮中有 |
208 | 50 | 業 | yè | a book | 餘趣餘業不遮中有 |
209 | 50 | 業 | yè | actions; karma; karman | 餘趣餘業不遮中有 |
210 | 50 | 業 | yè | activity; kriyā | 餘趣餘業不遮中有 |
211 | 48 | 趣 | qù | interesting | 當生天趣可當為天 |
212 | 48 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 當生天趣可當為天 |
213 | 48 | 趣 | cù | urgent; pressing; quickly | 當生天趣可當為天 |
214 | 48 | 趣 | cù | to urge | 當生天趣可當為天 |
215 | 48 | 趣 | qù | purport; an objective | 當生天趣可當為天 |
216 | 48 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 當生天趣可當為天 |
217 | 48 | 趣 | qù | an inclination | 當生天趣可當為天 |
218 | 48 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 當生天趣可當為天 |
219 | 48 | 趣 | qù | to go quickly towards | 當生天趣可當為天 |
220 | 48 | 趣 | qù | realm; destination | 當生天趣可當為天 |
221 | 45 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而未 |
222 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未 |
223 | 45 | 而 | ér | you | 而未 |
224 | 45 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而未 |
225 | 45 | 而 | ér | right away; then | 而未 |
226 | 45 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而未 |
227 | 45 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而未 |
228 | 45 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而未 |
229 | 45 | 而 | ér | how can it be that? | 而未 |
230 | 45 | 而 | ér | so as to | 而未 |
231 | 45 | 而 | ér | only then | 而未 |
232 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未 |
233 | 45 | 而 | néng | can; able | 而未 |
234 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未 |
235 | 45 | 而 | ér | me | 而未 |
236 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未 |
237 | 45 | 而 | ér | possessive | 而未 |
238 | 45 | 而 | ér | and; ca | 而未 |
239 | 45 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
240 | 45 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
241 | 45 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
242 | 45 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
243 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 復次依容現起故作是說 |
244 | 45 | 是 | shì | is exactly | 復次依容現起故作是說 |
245 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 復次依容現起故作是說 |
246 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 復次依容現起故作是說 |
247 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 復次依容現起故作是說 |
248 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 復次依容現起故作是說 |
249 | 45 | 是 | shì | true | 復次依容現起故作是說 |
250 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 復次依容現起故作是說 |
251 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 復次依容現起故作是說 |
252 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 復次依容現起故作是說 |
253 | 45 | 是 | shì | Shi | 復次依容現起故作是說 |
254 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 復次依容現起故作是說 |
255 | 45 | 是 | shì | this; idam | 復次依容現起故作是說 |
256 | 41 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
257 | 41 | 若 | ruò | seemingly | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
258 | 41 | 若 | ruò | if | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
259 | 41 | 若 | ruò | you | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
260 | 41 | 若 | ruò | this; that | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
261 | 41 | 若 | ruò | and; or | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
262 | 41 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
263 | 41 | 若 | rě | pomegranite | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
264 | 41 | 若 | ruò | to choose | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
265 | 41 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
266 | 41 | 若 | ruò | thus | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
267 | 41 | 若 | ruò | pollia | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
268 | 41 | 若 | ruò | Ruo | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
269 | 41 | 若 | ruò | only then | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
270 | 41 | 若 | rě | ja | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
271 | 41 | 若 | rě | jñā | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
272 | 41 | 若 | ruò | if; yadi | 若有諸漏未斷未遍知以現行 |
273 | 40 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 謂色無色界各三十一 |
274 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
275 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
276 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
277 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
278 | 39 | 受 | shòu | suitably | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
279 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若受此界異熟相續即名此界受生有情 |
280 | 39 | 亦 | yì | also; too | 者亦已斷故 |
281 | 39 | 亦 | yì | but | 者亦已斷故 |
282 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 者亦已斷故 |
283 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 者亦已斷故 |
284 | 39 | 亦 | yì | already | 者亦已斷故 |
285 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 者亦已斷故 |
286 | 39 | 亦 | yì | Yi | 者亦已斷故 |
287 | 38 | 應 | yīng | should; ought | 色界生定有中有如應理論者 |
288 | 38 | 應 | yìng | to answer; to respond | 色界生定有中有如應理論者 |
289 | 38 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 色界生定有中有如應理論者 |
290 | 38 | 應 | yīng | soon; immediately | 色界生定有中有如應理論者 |
291 | 38 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 色界生定有中有如應理論者 |
292 | 38 | 應 | yìng | to accept | 色界生定有中有如應理論者 |
293 | 38 | 應 | yīng | or; either | 色界生定有中有如應理論者 |
294 | 38 | 應 | yìng | to permit; to allow | 色界生定有中有如應理論者 |
295 | 38 | 應 | yìng | to echo | 色界生定有中有如應理論者 |
296 | 38 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 色界生定有中有如應理論者 |
297 | 38 | 應 | yìng | Ying | 色界生定有中有如應理論者 |
298 | 38 | 應 | yīng | suitable; yukta | 色界生定有中有如應理論者 |
299 | 38 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 此中欲界異生聖者幾隨眠隨增幾結繫耶 |
300 | 36 | 不 | bù | not; no | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
301 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
302 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
303 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
304 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
305 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
306 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
307 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
308 | 36 | 不 | bù | no; na | 而已斷故有能畢竟不復退故不說 |
309 | 35 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 忽便至第十六心 |
310 | 35 | 便 | biàn | advantageous | 忽便至第十六心 |
311 | 35 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 忽便至第十六心 |
312 | 35 | 便 | pián | fat; obese | 忽便至第十六心 |
313 | 35 | 便 | biàn | to make easy | 忽便至第十六心 |
314 | 35 | 便 | biàn | an unearned advantage | 忽便至第十六心 |
315 | 35 | 便 | biàn | ordinary; plain | 忽便至第十六心 |
316 | 35 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 忽便至第十六心 |
317 | 35 | 便 | biàn | in passing | 忽便至第十六心 |
318 | 35 | 便 | biàn | informal | 忽便至第十六心 |
319 | 35 | 便 | biàn | right away; then; right after | 忽便至第十六心 |
320 | 35 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 忽便至第十六心 |
321 | 35 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 忽便至第十六心 |
322 | 35 | 便 | biàn | stool | 忽便至第十六心 |
323 | 35 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 忽便至第十六心 |
324 | 35 | 便 | biàn | proficient; skilled | 忽便至第十六心 |
325 | 35 | 便 | biàn | even if; even though | 忽便至第十六心 |
326 | 35 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 忽便至第十六心 |
327 | 35 | 便 | biàn | then; atha | 忽便至第十六心 |
328 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如契經說 |
329 | 32 | 如 | rú | if | 如契經說 |
330 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 如契經說 |
331 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如契經說 |
332 | 32 | 如 | rú | this | 如契經說 |
333 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如契經說 |
334 | 32 | 如 | rú | to go to | 如契經說 |
335 | 32 | 如 | rú | to meet | 如契經說 |
336 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如契經說 |
337 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 如契經說 |
338 | 32 | 如 | rú | and | 如契經說 |
339 | 32 | 如 | rú | or | 如契經說 |
340 | 32 | 如 | rú | but | 如契經說 |
341 | 32 | 如 | rú | then | 如契經說 |
342 | 32 | 如 | rú | naturally | 如契經說 |
343 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如契經說 |
344 | 32 | 如 | rú | you | 如契經說 |
345 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 如契經說 |
346 | 32 | 如 | rú | in; at | 如契經說 |
347 | 32 | 如 | rú | Ru | 如契經說 |
348 | 32 | 如 | rú | Thus | 如契經說 |
349 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 如契經說 |
350 | 32 | 如 | rú | like; iva | 如契經說 |
351 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如契經說 |
352 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 是地獄趣亦人趣攝 |
353 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 是地獄趣亦人趣攝 |
354 | 31 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 是地獄趣亦人趣攝 |
355 | 31 | 攝 | shè | to act for; to represent | 是地獄趣亦人趣攝 |
356 | 31 | 攝 | shè | to administer | 是地獄趣亦人趣攝 |
357 | 31 | 攝 | shè | to conserve | 是地獄趣亦人趣攝 |
358 | 31 | 攝 | shè | to hold; to support | 是地獄趣亦人趣攝 |
359 | 31 | 攝 | shè | to get close to | 是地獄趣亦人趣攝 |
360 | 31 | 攝 | shè | to help | 是地獄趣亦人趣攝 |
361 | 31 | 攝 | niè | peaceful | 是地獄趣亦人趣攝 |
362 | 31 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 是地獄趣亦人趣攝 |
363 | 30 | 為 | wèi | for; to | 何故不說亦為 |
364 | 30 | 為 | wèi | because of | 何故不說亦為 |
365 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何故不說亦為 |
366 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 何故不說亦為 |
367 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 何故不說亦為 |
368 | 30 | 為 | wéi | to do | 何故不說亦為 |
369 | 30 | 為 | wèi | for | 何故不說亦為 |
370 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 何故不說亦為 |
371 | 30 | 為 | wèi | to | 何故不說亦為 |
372 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 何故不說亦為 |
373 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何故不說亦為 |
374 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 何故不說亦為 |
375 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 何故不說亦為 |
376 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 何故不說亦為 |
377 | 30 | 為 | wéi | to govern | 何故不說亦為 |
378 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 何故不說亦為 |
379 | 30 | 於 | yú | in; at | 我於諸漏已斷已遍知 |
380 | 30 | 於 | yú | in; at | 我於諸漏已斷已遍知 |
381 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於諸漏已斷已遍知 |
382 | 30 | 於 | yú | to go; to | 我於諸漏已斷已遍知 |
383 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於諸漏已斷已遍知 |
384 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於諸漏已斷已遍知 |
385 | 30 | 於 | yú | from | 我於諸漏已斷已遍知 |
386 | 30 | 於 | yú | give | 我於諸漏已斷已遍知 |
387 | 30 | 於 | yú | oppposing | 我於諸漏已斷已遍知 |
388 | 30 | 於 | yú | and | 我於諸漏已斷已遍知 |
389 | 30 | 於 | yú | compared to | 我於諸漏已斷已遍知 |
390 | 30 | 於 | yú | by | 我於諸漏已斷已遍知 |
391 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 我於諸漏已斷已遍知 |
392 | 30 | 於 | yú | for | 我於諸漏已斷已遍知 |
393 | 30 | 於 | yú | Yu | 我於諸漏已斷已遍知 |
394 | 30 | 於 | wū | a crow | 我於諸漏已斷已遍知 |
395 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 我於諸漏已斷已遍知 |
396 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 我於諸漏已斷已遍知 |
397 | 30 | 界 | jiè | border; boundary | 除恚嫉慳彼界無故 |
398 | 30 | 界 | jiè | kingdom | 除恚嫉慳彼界無故 |
399 | 30 | 界 | jiè | circle; society | 除恚嫉慳彼界無故 |
400 | 30 | 界 | jiè | territory; region | 除恚嫉慳彼界無故 |
401 | 30 | 界 | jiè | the world | 除恚嫉慳彼界無故 |
402 | 30 | 界 | jiè | scope; extent | 除恚嫉慳彼界無故 |
403 | 30 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 除恚嫉慳彼界無故 |
404 | 30 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 除恚嫉慳彼界無故 |
405 | 30 | 界 | jiè | to adjoin | 除恚嫉慳彼界無故 |
406 | 30 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 除恚嫉慳彼界無故 |
407 | 29 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
408 | 29 | 斷 | duàn | to judge | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
409 | 29 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
410 | 29 | 斷 | duàn | to stop | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
411 | 29 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
412 | 29 | 斷 | duàn | to intercept | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
413 | 29 | 斷 | duàn | to divide | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
414 | 29 | 斷 | duàn | to isolate | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
415 | 29 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 欲界聖者唯有修所斷十隨眠隨增 |
416 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 一者母身是時調 |
417 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 一者母身是時調 |
418 | 28 | 身 | shēn | measure word for clothes | 一者母身是時調 |
419 | 28 | 身 | shēn | self | 一者母身是時調 |
420 | 28 | 身 | shēn | life | 一者母身是時調 |
421 | 28 | 身 | shēn | an object | 一者母身是時調 |
422 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 一者母身是時調 |
423 | 28 | 身 | shēn | personally | 一者母身是時調 |
424 | 28 | 身 | shēn | moral character | 一者母身是時調 |
425 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 一者母身是時調 |
426 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 一者母身是時調 |
427 | 28 | 身 | juān | India | 一者母身是時調 |
428 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 一者母身是時調 |
429 | 28 | 得 | de | potential marker | 答依不解脫彼得說故 |
430 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 答依不解脫彼得說故 |
431 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 答依不解脫彼得說故 |
432 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 答依不解脫彼得說故 |
433 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 答依不解脫彼得說故 |
434 | 28 | 得 | dé | de | 答依不解脫彼得說故 |
435 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 答依不解脫彼得說故 |
436 | 28 | 得 | dé | to result in | 答依不解脫彼得說故 |
437 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 答依不解脫彼得說故 |
438 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 答依不解脫彼得說故 |
439 | 28 | 得 | dé | to be finished | 答依不解脫彼得說故 |
440 | 28 | 得 | de | result of degree | 答依不解脫彼得說故 |
441 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 答依不解脫彼得說故 |
442 | 28 | 得 | děi | satisfying | 答依不解脫彼得說故 |
443 | 28 | 得 | dé | to contract | 答依不解脫彼得說故 |
444 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 答依不解脫彼得說故 |
445 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 答依不解脫彼得說故 |
446 | 28 | 得 | dé | to hear | 答依不解脫彼得說故 |
447 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 答依不解脫彼得說故 |
448 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 答依不解脫彼得說故 |
449 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 答依不解脫彼得說故 |
450 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 此中者謂前來所說諸有情 |
451 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 此中者謂前來所說諸有情 |
452 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 此中者謂前來所說諸有情 |
453 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 此中者謂前來所說諸有情 |
454 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 此中者謂前來所說諸有情 |
455 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 此中者謂前來所說諸有情 |
456 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 此中者謂前來所說諸有情 |
457 | 27 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 復次依容現起故作是說 |
458 | 27 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 復次依容現起故作是說 |
459 | 27 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 復次依容現起故作是說 |
460 | 27 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 復次依容現起故作是說 |
461 | 27 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 復次依容現起故作是說 |
462 | 27 | 起 | qǐ | to start | 復次依容現起故作是說 |
463 | 27 | 起 | qǐ | to establish; to build | 復次依容現起故作是說 |
464 | 27 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 復次依容現起故作是說 |
465 | 27 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 復次依容現起故作是說 |
466 | 27 | 起 | qǐ | to get out of bed | 復次依容現起故作是說 |
467 | 27 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 復次依容現起故作是說 |
468 | 27 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 復次依容現起故作是說 |
469 | 27 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 復次依容現起故作是說 |
470 | 27 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 復次依容現起故作是說 |
471 | 27 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 復次依容現起故作是說 |
472 | 27 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 復次依容現起故作是說 |
473 | 27 | 起 | qǐ | from | 復次依容現起故作是說 |
474 | 27 | 起 | qǐ | to conjecture | 復次依容現起故作是說 |
475 | 27 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 復次依容現起故作是說 |
476 | 27 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 復次依容現起故作是說 |
477 | 27 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復 |
478 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
479 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
480 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
481 | 27 | 復 | fù | to restore | 復 |
482 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
483 | 27 | 復 | fù | after all; and then | 復 |
484 | 27 | 復 | fù | even if; although | 復 |
485 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
486 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
487 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
488 | 27 | 復 | fù | particle without meaing | 復 |
489 | 27 | 復 | fù | Fu | 復 |
490 | 27 | 復 | fù | repeated; again | 復 |
491 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
492 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
493 | 27 | 復 | fù | again; punar | 復 |
494 | 26 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 此剎那後即已斷十 |
495 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此剎那後即已斷十 |
496 | 26 | 即 | jí | at that time | 此剎那後即已斷十 |
497 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此剎那後即已斷十 |
498 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 此剎那後即已斷十 |
499 | 26 | 即 | jí | if; but | 此剎那後即已斷十 |
500 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此剎那後即已斷十 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
者 | zhě | ca | |
彼 | bǐ | that; tad | |
所 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
多闻天 | 多聞天 | 100 | Vaisravana; Vessavana |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
佛法 | 102 |
|
|
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
狼 | 108 |
|
|
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
洛 | 108 |
|
|
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
捺落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
室罗筏国 | 室羅筏國 | 115 | Sravasti |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
未生怨王 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
五趣 | 119 | Five Realms | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
琰魔王 | 121 | Yama; Yamaraja | |
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
影坚王 | 影堅王 | 121 | King Bimbisara |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二身 | 195 | two bodies | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
分位 | 102 | time and position | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
见道 | 見道 | 106 |
|
健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
揭路荼 | 106 | garuda | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
路迦 | 108 | loka | |
逻刹娑 | 邏剎娑 | 108 | a raksasa |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
莫呼洛伽 | 109 | mahoraga | |
念言 | 110 | words from memory | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七善 | 113 |
|
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
色界 | 115 |
|
|
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
食时 | 食時 | 115 |
|
十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
顺生受业 | 順生受業 | 115 | karma to be experienced in the next lifetime |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四生 | 115 | four types of birth | |
宿因 | 115 | karma of past lives | |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天眼通 | 116 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
业力 | 業力 | 121 |
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
一中 | 121 |
|
|
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最胜 | 最勝 | 122 |
|