Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 37

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
2 119 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
3 119 shuì to persuade 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
4 119 shuō to teach; to recite; to explain 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
5 119 shuō a doctrine; a theory 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
6 119 shuō to claim; to assert 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
7 119 shuō allocution 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
8 119 shuō to criticize; to scold 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
9 119 shuō to indicate; to refer to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
10 119 shuō speach; vāda 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
11 119 shuō to speak; bhāṣate 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
12 119 shuō to instruct 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
13 98 xīn heart [organ] 諸心過去彼心變壞耶
14 98 xīn Kangxi radical 61 諸心過去彼心變壞耶
15 98 xīn mind; consciousness 諸心過去彼心變壞耶
16 98 xīn the center; the core; the middle 諸心過去彼心變壞耶
17 98 xīn one of the 28 star constellations 諸心過去彼心變壞耶
18 98 xīn heart 諸心過去彼心變壞耶
19 98 xīn emotion 諸心過去彼心變壞耶
20 98 xīn intention; consideration 諸心過去彼心變壞耶
21 98 xīn disposition; temperament 諸心過去彼心變壞耶
22 98 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 諸心過去彼心變壞耶
23 98 xīn heart; hṛdaya 諸心過去彼心變壞耶
24 98 xīn Rohiṇī; Jyesthā 諸心過去彼心變壞耶
25 86 變壞 biànhuài to get worse; to degenerate 諸心過去彼心變壞耶
26 81 zhě ca 世變壞者
27 66 zuò to do 問何故作
28 66 zuò to act as; to serve as 問何故作
29 66 zuò to start 問何故作
30 66 zuò a writing; a work 問何故作
31 66 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作
32 66 zuō to create; to make 問何故作
33 66 zuō a workshop 問何故作
34 66 zuō to write; to compose 問何故作
35 66 zuò to rise 問何故作
36 66 zuò to be aroused 問何故作
37 66 zuò activity; action; undertaking 問何故作
38 66 zuò to regard as 問何故作
39 66 zuò action; kāraṇa 問何故作
40 65 fēi Kangxi radical 175 有心變壞彼心非過去
41 65 fēi wrong; bad; untruthful 有心變壞彼心非過去
42 65 fēi different 有心變壞彼心非過去
43 65 fēi to not be; to not have 有心變壞彼心非過去
44 65 fēi to violate; to be contrary to 有心變壞彼心非過去
45 65 fēi Africa 有心變壞彼心非過去
46 65 fēi to slander 有心變壞彼心非過去
47 65 fěi to avoid 有心變壞彼心非過去
48 65 fēi must 有心變壞彼心非過去
49 65 fēi an error 有心變壞彼心非過去
50 65 fēi a problem; a question 有心變壞彼心非過去
51 65 fēi evil 有心變壞彼心非過去
52 65 wèi to call 謂或有執
53 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或有執
54 65 wèi to speak to; to address 謂或有執
55 65 wèi to treat as; to regard as 謂或有執
56 65 wèi introducing a condition situation 謂或有執
57 65 wèi to speak to; to address 謂或有執
58 65 wèi to think 謂或有執
59 65 wèi for; is to be 謂或有執
60 65 wèi to make; to cause 謂或有執
61 65 wèi principle; reason 謂或有執
62 65 wèi Wei 謂或有執
63 63 suǒ a few; various; some 言於自所求深為障礙
64 63 suǒ a place; a location 言於自所求深為障礙
65 63 suǒ indicates a passive voice 言於自所求深為障礙
66 63 suǒ an ordinal number 言於自所求深為障礙
67 63 suǒ meaning 言於自所求深為障礙
68 63 suǒ garrison 言於自所求深為障礙
69 63 suǒ place; pradeśa 言於自所求深為障礙
70 62 mèng a dream
71 62 mèng to dream
72 62 mèng grassland
73 62 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking
74 62 mèng dream; svapna
75 58 to go; to 彼於三世
76 58 to rely on; to depend on 彼於三世
77 58 Yu 彼於三世
78 58 a crow 彼於三世
79 56 infix potential marker 不染污心唯世變壞
80 51 shí time; a point or period of time 執有為法行於世時物性相隱
81 51 shí a season; a quarter of a year 執有為法行於世時物性相隱
82 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 執有為法行於世時物性相隱
83 51 shí fashionable 執有為法行於世時物性相隱
84 51 shí fate; destiny; luck 執有為法行於世時物性相隱
85 51 shí occasion; opportunity; chance 執有為法行於世時物性相隱
86 51 shí tense 執有為法行於世時物性相隱
87 51 shí particular; special 執有為法行於世時物性相隱
88 51 shí to plant; to cultivate 執有為法行於世時物性相隱
89 51 shí an era; a dynasty 執有為法行於世時物性相隱
90 51 shí time [abstract] 執有為法行於世時物性相隱
91 51 shí seasonal 執有為法行於世時物性相隱
92 51 shí to wait upon 執有為法行於世時物性相隱
93 51 shí hour 執有為法行於世時物性相隱
94 51 shí appropriate; proper; timely 執有為法行於世時物性相隱
95 51 shí Shi 執有為法行於世時物性相隱
96 51 shí a present; currentlt 執有為法行於世時物性相隱
97 51 shí time; kāla 執有為法行於世時物性相隱
98 51 shí at that time; samaya 執有為法行於世時物性相隱
99 50 wéi to act as; to serve 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
100 50 wéi to change into; to become 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
101 50 wéi to be; is 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
102 50 wéi to do 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
103 50 wèi to support; to help 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
104 50 wéi to govern 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
105 50 wèi to be; bhū 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
106 43 yóu Kangxi radical 102 彼心但由理變壞故名變壞心
107 43 yóu to follow along 彼心但由理變壞故名變壞心
108 43 yóu cause; reason 彼心但由理變壞故名變壞心
109 43 yóu You 彼心但由理變壞故名變壞心
110 42 to reply; to answer 答為止他宗顯正義故
111 42 to reciprocate to 答為止他宗顯正義故
112 42 to agree to; to assent to 答為止他宗顯正義故
113 42 to acknowledge; to greet 答為止他宗顯正義故
114 42 Da 答為止他宗顯正義故
115 42 to answer; pratyukta 答為止他宗顯正義故
116 41 Kangxi radical 71 現在雖有世變而無作
117 41 to not have; without 現在雖有世變而無作
118 41 mo 現在雖有世變而無作
119 41 to not have 現在雖有世變而無作
120 41 Wu 現在雖有世變而無作
121 41 mo 現在雖有世變而無作
122 40 shì matter; thing; item 所作事
123 40 shì to serve 所作事
124 40 shì a government post 所作事
125 40 shì duty; post; work 所作事
126 40 shì occupation 所作事
127 40 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作事
128 40 shì an accident 所作事
129 40 shì to attend 所作事
130 40 shì an allusion 所作事
131 40 shì a condition; a state; a situation 所作事
132 40 shì to engage in 所作事
133 40 shì to enslave 所作事
134 40 shì to pursue 所作事
135 40 shì to administer 所作事
136 40 shì to appoint 所作事
137 40 shì thing; phenomena 所作事
138 40 shì actions; karma 所作事
139 40 睡眠 shuìmián sleeping 惛沈睡眠合立一蓋
140 40 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 惛沈睡眠合立一蓋
141 40 Yi 亦當護口勿出惡言
142 37 ye 諸心過去彼心變壞耶
143 37 ya 諸心過去彼心變壞耶
144 36 wèn to ask 問何故作
145 36 wèn to inquire after 問何故作
146 36 wèn to interrogate 問何故作
147 36 wèn to hold responsible 問何故作
148 36 wèn to request something 問何故作
149 36 wèn to rebuke 問何故作
150 36 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作
151 36 wèn news 問何故作
152 36 wèn to propose marriage 問何故作
153 36 wén to inform 問何故作
154 36 wèn to research 問何故作
155 36 wèn Wen 問何故作
156 36 wèn a question 問何故作
157 36 wèn ask; prccha 問何故作
158 35 míng fame; renown; reputation 謂過去世現在變壞名過去故
159 35 míng a name; personal name; designation 謂過去世現在變壞名過去故
160 35 míng rank; position 謂過去世現在變壞名過去故
161 35 míng an excuse 謂過去世現在變壞名過去故
162 35 míng life 謂過去世現在變壞名過去故
163 35 míng to name; to call 謂過去世現在變壞名過去故
164 35 míng to express; to describe 謂過去世現在變壞名過去故
165 35 míng to be called; to have the name 謂過去世現在變壞名過去故
166 35 míng to own; to possess 謂過去世現在變壞名過去故
167 35 míng famous; renowned 謂過去世現在變壞名過去故
168 35 míng moral 謂過去世現在變壞名過去故
169 35 míng name; naman 謂過去世現在變壞名過去故
170 35 míng fame; renown; yasas 謂過去世現在變壞名過去故
171 33 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
172 33 děng to wait 五百大阿羅漢等造
173 33 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
174 33 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
175 33 děng to compare 五百大阿羅漢等造
176 33 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
177 32 jué to awake 惛微轉者顯異覺時及無心定
178 32 jiào sleep 惛微轉者顯異覺時及無心定
179 32 jué to realize 惛微轉者顯異覺時及無心定
180 32 jué to know; to understand; to sense; to perceive 惛微轉者顯異覺時及無心定
181 32 jué to enlighten; to inspire 惛微轉者顯異覺時及無心定
182 32 jué perception; feeling 惛微轉者顯異覺時及無心定
183 32 jué a person with foresight 惛微轉者顯異覺時及無心定
184 32 jué Awaken 惛微轉者顯異覺時及無心定
185 32 jué enlightenment; awakening; bodhi 惛微轉者顯異覺時及無心定
186 31 zhōng middle 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
187 31 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
188 31 zhōng China 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
189 31 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
190 31 zhōng midday 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
191 31 zhōng inside 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
192 31 zhōng during 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
193 31 zhōng Zhong 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
194 31 zhōng intermediary 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
195 31 zhōng half 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
196 31 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
197 31 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
198 31 zhòng to obtain 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
199 31 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
200 31 zhōng middle 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
201 29 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中當言福增長耶乃至廣說
202 29 xìng gender 心躁動性是謂掉舉
203 29 xìng nature; disposition 心躁動性是謂掉舉
204 29 xìng grammatical gender 心躁動性是謂掉舉
205 29 xìng a property; a quality 心躁動性是謂掉舉
206 29 xìng life; destiny 心躁動性是謂掉舉
207 29 xìng sexual desire 心躁動性是謂掉舉
208 29 xìng scope 心躁動性是謂掉舉
209 29 xìng nature 心躁動性是謂掉舉
210 28 néng can; able 答欲顯能為多苦因故
211 28 néng ability; capacity 答欲顯能為多苦因故
212 28 néng a mythical bear-like beast 答欲顯能為多苦因故
213 28 néng energy 答欲顯能為多苦因故
214 28 néng function; use 答欲顯能為多苦因故
215 28 néng talent 答欲顯能為多苦因故
216 28 néng expert at 答欲顯能為多苦因故
217 28 néng to be in harmony 答欲顯能為多苦因故
218 28 néng to tend to; to care for 答欲顯能為多苦因故
219 28 néng to reach; to arrive at 答欲顯能為多苦因故
220 28 néng to be able; śak 答欲顯能為多苦因故
221 28 néng skilful; pravīṇa 答欲顯能為多苦因故
222 28 ér Kangxi radical 126 況於輕苦而當瞋恨
223 28 ér as if; to seem like 況於輕苦而當瞋恨
224 28 néng can; able 況於輕苦而當瞋恨
225 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 況於輕苦而當瞋恨
226 28 ér to arrive; up to 況於輕苦而當瞋恨
227 27 Kangxi radical 49 答若變壞已不
228 27 to bring to an end; to stop 答若變壞已不
229 27 to complete 答若變壞已不
230 27 to demote; to dismiss 答若變壞已不
231 27 to recover from an illness 答若變壞已不
232 27 former; pūrvaka 答若變壞已不
233 26 good fortune; happiness; luck 依福非福亦有此心
234 26 Fujian 依福非福亦有此心
235 26 wine and meat used in ceremonial offerings 依福非福亦有此心
236 26 Fortune 依福非福亦有此心
237 26 merit; blessing; punya 依福非福亦有此心
238 26 fortune; blessing; svasti 依福非福亦有此心
239 25 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 世尊說掉舉惡作合立一蓋
240 25 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 夢中當言福增長耶乃至廣說
241 25 增長 zēngzhǎng to increase, grow 夢中當言福增長耶乃至廣說
242 25 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 夢中當言福增長耶乃至廣說
243 25 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 夢中當言福增長耶乃至廣說
244 25 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 夢中當言福增長耶乃至廣說
245 25 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 夢中當言福增長耶乃至廣說
246 24 èr two 二理變壞
247 24 èr Kangxi radical 7 二理變壞
248 24 èr second 二理變壞
249 24 èr twice; double; di- 二理變壞
250 24 èr more than one kind 二理變壞
251 24 èr two; dvā; dvi 二理變壞
252 24 èr both; dvaya 二理變壞
253 24 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 答諸心睡眠惛微而轉心
254 24 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 答諸心睡眠惛微而轉心
255 24 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 答諸心睡眠惛微而轉心
256 24 zhuǎn to turn; to rotate 答諸心睡眠惛微而轉心
257 24 zhuǎi to use many literary allusions 答諸心睡眠惛微而轉心
258 24 zhuǎn to transfer 答諸心睡眠惛微而轉心
259 24 zhuǎn to move forward; pravartana 答諸心睡眠惛微而轉心
260 23 shì a generation 執有為法行於世時物性相隱
261 23 shì a period of thirty years 執有為法行於世時物性相隱
262 23 shì the world 執有為法行於世時物性相隱
263 23 shì years; age 執有為法行於世時物性相隱
264 23 shì a dynasty 執有為法行於世時物性相隱
265 23 shì secular; worldly 執有為法行於世時物性相隱
266 23 shì over generations 執有為法行於世時物性相隱
267 23 shì world 執有為法行於世時物性相隱
268 23 shì an era 執有為法行於世時物性相隱
269 23 shì from generation to generation; across generations 執有為法行於世時物性相隱
270 23 shì to keep good family relations 執有為法行於世時物性相隱
271 23 shì Shi 執有為法行於世時物性相隱
272 23 shì a geologic epoch 執有為法行於世時物性相隱
273 23 shì hereditary 執有為法行於世時物性相隱
274 23 shì later generations 執有為法行於世時物性相隱
275 23 shì a successor; an heir 執有為法行於世時物性相隱
276 23 shì the current times 執有為法行於世時物性相隱
277 23 shì loka; a world 執有為法行於世時物性相隱
278 23 zēng great-grand 曾聞有一離繫外道
279 23 zēng Zeng 曾聞有一離繫外道
280 23 céng layered; tiered; storied 曾聞有一離繫外道
281 23 zēng to add to; to increase 曾聞有一離繫外道
282 23 céng deep 曾聞有一離繫外道
283 23 céng former; pūrva 曾聞有一離繫外道
284 22 shēn human body; torso 怨賊鋸解汝身或諸支節
285 22 shēn Kangxi radical 158 怨賊鋸解汝身或諸支節
286 22 shēn self 怨賊鋸解汝身或諸支節
287 22 shēn life 怨賊鋸解汝身或諸支節
288 22 shēn an object 怨賊鋸解汝身或諸支節
289 22 shēn a lifetime 怨賊鋸解汝身或諸支節
290 22 shēn moral character 怨賊鋸解汝身或諸支節
291 22 shēn status; identity; position 怨賊鋸解汝身或諸支節
292 22 shēn pregnancy 怨賊鋸解汝身或諸支節
293 22 juān India 怨賊鋸解汝身或諸支節
294 22 shēn body; kāya 怨賊鋸解汝身或諸支節
295 22 yìng to answer; to respond 應心
296 22 yìng to confirm; to verify 應心
297 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應心
298 22 yìng to accept 應心
299 22 yìng to permit; to allow 應心
300 22 yìng to echo 應心
301 22 yìng to handle; to deal with 應心
302 22 yìng Ying 應心
303 20 to reach 若心變壞及出惡
304 20 to attain 若心變壞及出惡
305 20 to understand 若心變壞及出惡
306 20 able to be compared to; to catch up with 若心變壞及出惡
307 20 to be involved with; to associate with 若心變壞及出惡
308 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 若心變壞及出惡
309 20 and; ca; api 若心變壞及出惡
310 20 to arise; to get up 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
311 20 to rise; to raise 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
312 20 to grow out of; to bring forth; to emerge 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
313 20 to appoint (to an official post); to take up a post 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
314 20 to start 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
315 20 to establish; to build 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
316 20 to draft; to draw up (a plan) 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
317 20 opening sentence; opening verse 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
318 20 to get out of bed 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
319 20 to recover; to heal 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
320 20 to take out; to extract 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
321 20 marks the beginning of an action 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
322 20 marks the sufficiency of an action 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
323 20 to call back from mourning 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
324 20 to take place; to occur 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
325 20 to conjecture 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
326 20 stand up; utthāna 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
327 20 arising; utpāda 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
328 19 shēng to be born; to give birth 顯有為法前滅後生故作斯論
329 19 shēng to live 顯有為法前滅後生故作斯論
330 19 shēng raw 顯有為法前滅後生故作斯論
331 19 shēng a student 顯有為法前滅後生故作斯論
332 19 shēng life 顯有為法前滅後生故作斯論
333 19 shēng to produce; to give rise 顯有為法前滅後生故作斯論
334 19 shēng alive 顯有為法前滅後生故作斯論
335 19 shēng a lifetime 顯有為法前滅後生故作斯論
336 19 shēng to initiate; to become 顯有為法前滅後生故作斯論
337 19 shēng to grow 顯有為法前滅後生故作斯論
338 19 shēng unfamiliar 顯有為法前滅後生故作斯論
339 19 shēng not experienced 顯有為法前滅後生故作斯論
340 19 shēng hard; stiff; strong 顯有為法前滅後生故作斯論
341 19 shēng having academic or professional knowledge 顯有為法前滅後生故作斯論
342 19 shēng a male role in traditional theatre 顯有為法前滅後生故作斯論
343 19 shēng gender 顯有為法前滅後生故作斯論
344 19 shēng to develop; to grow 顯有為法前滅後生故作斯論
345 19 shēng to set up 顯有為法前滅後生故作斯論
346 19 shēng a prostitute 顯有為法前滅後生故作斯論
347 19 shēng a captive 顯有為法前滅後生故作斯論
348 19 shēng a gentleman 顯有為法前滅後生故作斯論
349 19 shēng Kangxi radical 100 顯有為法前滅後生故作斯論
350 19 shēng unripe 顯有為法前滅後生故作斯論
351 19 shēng nature 顯有為法前滅後生故作斯論
352 19 shēng to inherit; to succeed 顯有為法前滅後生故作斯論
353 19 shēng destiny 顯有為法前滅後生故作斯論
354 19 shēng birth 顯有為法前滅後生故作斯論
355 19 shēng arise; produce; utpad 顯有為法前滅後生故作斯論
356 19 dàn Dan 彼心但由理變壞故名變壞心
357 19 qián front 顯有為法前滅後生故作斯論
358 19 qián former; the past 顯有為法前滅後生故作斯論
359 19 qián to go forward 顯有為法前滅後生故作斯論
360 19 qián preceding 顯有為法前滅後生故作斯論
361 19 qián before; earlier; prior 顯有為法前滅後生故作斯論
362 19 qián to appear before 顯有為法前滅後生故作斯論
363 19 qián future 顯有為法前滅後生故作斯論
364 19 qián top; first 顯有為法前滅後生故作斯論
365 19 qián battlefront 顯有為法前滅後生故作斯論
366 19 qián before; former; pūrva 顯有為法前滅後生故作斯論
367 19 qián facing; mukha 顯有為法前滅後生故作斯論
368 18 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 彼覺已隨憶能為他說我已夢見
369 18 染污心 rǎnwūxīn afflicted mind; kliṣṭa-citta 過去染污心具
370 18 sentence
371 18 gōu to bend; to strike; to catch
372 18 gōu to tease
373 18 gōu to delineate
374 18 gōu a young bud
375 18 clause; phrase; line
376 18 a musical phrase
377 18 verse; pada; gāthā
378 18 to go back; to return 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
379 18 to resume; to restart 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
380 18 to do in detail 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
381 18 to restore 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
382 18 to respond; to reply to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
383 18 Fu; Return 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
384 18 to retaliate; to reciprocate 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
385 18 to avoid forced labor or tax 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
386 18 Fu 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
387 18 doubled; to overlapping; folded 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
388 18 a lined garment with doubled thickness 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
389 18 zhī to go 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
390 18 zhī to arrive; to go 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
391 18 zhī is 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
392 18 zhī to use 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
393 18 zhī Zhi 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
394 18 zhī winding 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
395 18 lùn to comment; to discuss 此論
396 18 lùn a theory; a doctrine 此論
397 18 lùn to evaluate 此論
398 18 lùn opinion; speech; statement 此論
399 18 lùn to convict 此論
400 18 lùn to edit; to compile 此論
401 18 lùn a treatise; sastra 此論
402 18 lùn discussion 此論
403 18 tān to be greedy; to lust after 謂未來現在貪恚相
404 18 tān to embezzle; to graft 謂未來現在貪恚相
405 18 tān to prefer 謂未來現在貪恚相
406 18 tān to search for; to seek 謂未來現在貪恚相
407 18 tān corrupt 謂未來現在貪恚相
408 18 tān greed; desire; craving; rāga 謂未來現在貪恚相
409 18 jiàn to see 於麁穢境見為淨妙
410 18 jiàn opinion; view; understanding 於麁穢境見為淨妙
411 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於麁穢境見為淨妙
412 18 jiàn refer to; for details see 於麁穢境見為淨妙
413 18 jiàn to listen to 於麁穢境見為淨妙
414 18 jiàn to meet 於麁穢境見為淨妙
415 18 jiàn to receive (a guest) 於麁穢境見為淨妙
416 18 jiàn let me; kindly 於麁穢境見為淨妙
417 18 jiàn Jian 於麁穢境見為淨妙
418 18 xiàn to appear 於麁穢境見為淨妙
419 18 xiàn to introduce 於麁穢境見為淨妙
420 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於麁穢境見為淨妙
421 18 jiàn seeing; observing; darśana 於麁穢境見為淨妙
422 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
423 18 děi to want to; to need to 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
424 18 děi must; ought to 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
425 18 de 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
426 18 de infix potential marker 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
427 18 to result in 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
428 18 to be proper; to fit; to suit 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
429 18 to be satisfied 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
430 18 to be finished 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
431 18 děi satisfying 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
432 18 to contract 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
433 18 to hear 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
434 18 to have; there is 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
435 18 marks time passed 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
436 18 obtain; attain; prāpta 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
437 18 掉舉 diàojǔ excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca 如前說故但說二種云何掉舉乃至廣說
438 17 to split; to tear 顯有為法前滅後生故作斯論
439 17 to depart; to leave 顯有為法前滅後生故作斯論
440 17 Si 顯有為法前滅後生故作斯論
441 17 惛沈 hūnshěn lethargy; gloominess 惛沈睡眠合立一蓋
442 17 chēn to glare at in anger
443 17 chēn to be angry
444 17 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa
445 17 chēn malice; vyāpāda
446 17 chēn wroth; krodha
447 16 extra; surplus 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
448 16 odd; surplus over a round number 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
449 16 to remain 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
450 16 other 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
451 16 additional; complementary 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
452 16 remaining 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
453 16 incomplete 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
454 16 Yu 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
455 16 other; anya 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
456 15 xiàng to observe; to assess 謂未來現在貪恚相
457 15 xiàng appearance; portrait; picture 謂未來現在貪恚相
458 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂未來現在貪恚相
459 15 xiàng to aid; to help 謂未來現在貪恚相
460 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂未來現在貪恚相
461 15 xiàng a sign; a mark; appearance 謂未來現在貪恚相
462 15 xiāng alternately; in turn 謂未來現在貪恚相
463 15 xiāng Xiang 謂未來現在貪恚相
464 15 xiāng form substance 謂未來現在貪恚相
465 15 xiāng to express 謂未來現在貪恚相
466 15 xiàng to choose 謂未來現在貪恚相
467 15 xiāng Xiang 謂未來現在貪恚相
468 15 xiāng an ancient musical instrument 謂未來現在貪恚相
469 15 xiāng the seventh lunar month 謂未來現在貪恚相
470 15 xiāng to compare 謂未來現在貪恚相
471 15 xiàng to divine 謂未來現在貪恚相
472 15 xiàng to administer 謂未來現在貪恚相
473 15 xiàng helper for a blind person 謂未來現在貪恚相
474 15 xiāng rhythm [music] 謂未來現在貪恚相
475 15 xiāng the upper frets of a pipa 謂未來現在貪恚相
476 15 xiāng coralwood 謂未來現在貪恚相
477 15 xiàng ministry 謂未來現在貪恚相
478 15 xiàng to supplement; to enhance 謂未來現在貪恚相
479 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂未來現在貪恚相
480 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂未來現在貪恚相
481 15 xiàng sign; mark; liṅga 謂未來現在貪恚相
482 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂未來現在貪恚相
483 15 to use; to grasp 若以鋸解入出皆苦
484 15 to rely on 若以鋸解入出皆苦
485 15 to regard 若以鋸解入出皆苦
486 15 to be able to 若以鋸解入出皆苦
487 15 to order; to command 若以鋸解入出皆苦
488 15 used after a verb 若以鋸解入出皆苦
489 15 a reason; a cause 若以鋸解入出皆苦
490 15 Israel 若以鋸解入出皆苦
491 15 Yi 若以鋸解入出皆苦
492 15 use; yogena 若以鋸解入出皆苦
493 15 method; way 何故現在法不名世變壞耶
494 15 France 何故現在法不名世變壞耶
495 15 the law; rules; regulations 何故現在法不名世變壞耶
496 15 the teachings of the Buddha; Dharma 何故現在法不名世變壞耶
497 15 a standard; a norm 何故現在法不名世變壞耶
498 15 an institution 何故現在法不名世變壞耶
499 15 to emulate 何故現在法不名世變壞耶
500 15 magic; a magic trick 何故現在法不名世變壞耶

Frequencies of all Words

Top 1042

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 131 yǒu is; are; to exist 謂或有執
2 131 yǒu to have; to possess 謂或有執
3 131 yǒu indicates an estimate 謂或有執
4 131 yǒu indicates a large quantity 謂或有執
5 131 yǒu indicates an affirmative response 謂或有執
6 131 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂或有執
7 131 yǒu used to compare two things 謂或有執
8 131 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂或有執
9 131 yǒu used before the names of dynasties 謂或有執
10 131 yǒu a certain thing; what exists 謂或有執
11 131 yǒu multiple of ten and ... 謂或有執
12 131 yǒu abundant 謂或有執
13 131 yǒu purposeful 謂或有執
14 131 yǒu You 謂或有執
15 131 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂或有執
16 131 yǒu becoming; bhava 謂或有執
17 119 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
18 119 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
19 119 shuì to persuade 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
20 119 shuō to teach; to recite; to explain 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
21 119 shuō a doctrine; a theory 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
22 119 shuō to claim; to assert 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
23 119 shuō allocution 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
24 119 shuō to criticize; to scold 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
25 119 shuō to indicate; to refer to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
26 119 shuō speach; vāda 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
27 119 shuō to speak; bhāṣate 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
28 119 shuō to instruct 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
29 98 xīn heart [organ] 諸心過去彼心變壞耶
30 98 xīn Kangxi radical 61 諸心過去彼心變壞耶
31 98 xīn mind; consciousness 諸心過去彼心變壞耶
32 98 xīn the center; the core; the middle 諸心過去彼心變壞耶
33 98 xīn one of the 28 star constellations 諸心過去彼心變壞耶
34 98 xīn heart 諸心過去彼心變壞耶
35 98 xīn emotion 諸心過去彼心變壞耶
36 98 xīn intention; consideration 諸心過去彼心變壞耶
37 98 xīn disposition; temperament 諸心過去彼心變壞耶
38 98 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 諸心過去彼心變壞耶
39 98 xīn heart; hṛdaya 諸心過去彼心變壞耶
40 98 xīn Rohiṇī; Jyesthā 諸心過去彼心變壞耶
41 94 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 答為止他宗顯正義故
42 94 old; ancient; former; past 答為止他宗顯正義故
43 94 reason; cause; purpose 答為止他宗顯正義故
44 94 to die 答為止他宗顯正義故
45 94 so; therefore; hence 答為止他宗顯正義故
46 94 original 答為止他宗顯正義故
47 94 accident; happening; instance 答為止他宗顯正義故
48 94 a friend; an acquaintance; friendship 答為止他宗顯正義故
49 94 something in the past 答為止他宗顯正義故
50 94 deceased; dead 答為止他宗顯正義故
51 94 still; yet 答為止他宗顯正義故
52 94 therefore; tasmāt 答為止他宗顯正義故
53 86 變壞 biànhuài to get worse; to degenerate 諸心過去彼心變壞耶
54 81 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世變壞者
55 81 zhě that 世變壞者
56 81 zhě nominalizing function word 世變壞者
57 81 zhě used to mark a definition 世變壞者
58 81 zhě used to mark a pause 世變壞者
59 81 zhě topic marker; that; it 世變壞者
60 81 zhuó according to 世變壞者
61 81 zhě ca 世變壞者
62 80 this; these 此論
63 80 in this way 此論
64 80 otherwise; but; however; so 此論
65 80 at this time; now; here 此論
66 80 this; here; etad 此論
67 66 zuò to do 問何故作
68 66 zuò to act as; to serve as 問何故作
69 66 zuò to start 問何故作
70 66 zuò a writing; a work 問何故作
71 66 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作
72 66 zuō to create; to make 問何故作
73 66 zuō a workshop 問何故作
74 66 zuō to write; to compose 問何故作
75 66 zuò to rise 問何故作
76 66 zuò to be aroused 問何故作
77 66 zuò activity; action; undertaking 問何故作
78 66 zuò to regard as 問何故作
79 66 zuò action; kāraṇa 問何故作
80 65 fēi not; non-; un- 有心變壞彼心非過去
81 65 fēi Kangxi radical 175 有心變壞彼心非過去
82 65 fēi wrong; bad; untruthful 有心變壞彼心非過去
83 65 fēi different 有心變壞彼心非過去
84 65 fēi to not be; to not have 有心變壞彼心非過去
85 65 fēi to violate; to be contrary to 有心變壞彼心非過去
86 65 fēi Africa 有心變壞彼心非過去
87 65 fēi to slander 有心變壞彼心非過去
88 65 fěi to avoid 有心變壞彼心非過去
89 65 fēi must 有心變壞彼心非過去
90 65 fēi an error 有心變壞彼心非過去
91 65 fēi a problem; a question 有心變壞彼心非過去
92 65 fēi evil 有心變壞彼心非過去
93 65 fēi besides; except; unless 有心變壞彼心非過去
94 65 fēi not 有心變壞彼心非過去
95 65 that; those 諸心過去彼心變壞耶
96 65 another; the other 諸心過去彼心變壞耶
97 65 that; tad 諸心過去彼心變壞耶
98 65 wèi to call 謂或有執
99 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或有執
100 65 wèi to speak to; to address 謂或有執
101 65 wèi to treat as; to regard as 謂或有執
102 65 wèi introducing a condition situation 謂或有執
103 65 wèi to speak to; to address 謂或有執
104 65 wèi to think 謂或有執
105 65 wèi for; is to be 謂或有執
106 65 wèi to make; to cause 謂或有執
107 65 wèi and 謂或有執
108 65 wèi principle; reason 謂或有執
109 65 wèi Wei 謂或有執
110 65 wèi which; what; yad 謂或有執
111 65 wèi to say; iti 謂或有執
112 63 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 言於自所求深為障礙
113 63 suǒ an office; an institute 言於自所求深為障礙
114 63 suǒ introduces a relative clause 言於自所求深為障礙
115 63 suǒ it 言於自所求深為障礙
116 63 suǒ if; supposing 言於自所求深為障礙
117 63 suǒ a few; various; some 言於自所求深為障礙
118 63 suǒ a place; a location 言於自所求深為障礙
119 63 suǒ indicates a passive voice 言於自所求深為障礙
120 63 suǒ that which 言於自所求深為障礙
121 63 suǒ an ordinal number 言於自所求深為障礙
122 63 suǒ meaning 言於自所求深為障礙
123 63 suǒ garrison 言於自所求深為障礙
124 63 suǒ place; pradeśa 言於自所求深為障礙
125 63 suǒ that which; yad 言於自所求深為障礙
126 62 mèng a dream
127 62 mèng to dream
128 62 mèng grassland
129 62 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking
130 62 mèng dream; svapna
131 58 in; at 彼於三世
132 58 in; at 彼於三世
133 58 in; at; to; from 彼於三世
134 58 to go; to 彼於三世
135 58 to rely on; to depend on 彼於三世
136 58 to go to; to arrive at 彼於三世
137 58 from 彼於三世
138 58 give 彼於三世
139 58 oppposing 彼於三世
140 58 and 彼於三世
141 58 compared to 彼於三世
142 58 by 彼於三世
143 58 and; as well as 彼於三世
144 58 for 彼於三世
145 58 Yu 彼於三世
146 58 a crow 彼於三世
147 58 whew; wow 彼於三世
148 58 near to; antike 彼於三世
149 56 zhū all; many; various 諸心過去彼心變壞耶
150 56 zhū Zhu 諸心過去彼心變壞耶
151 56 zhū all; members of the class 諸心過去彼心變壞耶
152 56 zhū interrogative particle 諸心過去彼心變壞耶
153 56 zhū him; her; them; it 諸心過去彼心變壞耶
154 56 zhū of; in 諸心過去彼心變壞耶
155 56 zhū all; many; sarva 諸心過去彼心變壞耶
156 56 not; no 不染污心唯世變壞
157 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 不染污心唯世變壞
158 56 as a correlative 不染污心唯世變壞
159 56 no (answering a question) 不染污心唯世變壞
160 56 forms a negative adjective from a noun 不染污心唯世變壞
161 56 at the end of a sentence to form a question 不染污心唯世變壞
162 56 to form a yes or no question 不染污心唯世變壞
163 56 infix potential marker 不染污心唯世變壞
164 56 no; na 不染污心唯世變壞
165 53 such as; for example; for instance 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
166 53 if 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
167 53 in accordance with 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
168 53 to be appropriate; should; with regard to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
169 53 this 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
170 53 it is so; it is thus; can be compared with 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
171 53 to go to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
172 53 to meet 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
173 53 to appear; to seem; to be like 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
174 53 at least as good as 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
175 53 and 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
176 53 or 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
177 53 but 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
178 53 then 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
179 53 naturally 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
180 53 expresses a question or doubt 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
181 53 you 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
182 53 the second lunar month 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
183 53 in; at 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
184 53 Ru 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
185 53 Thus 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
186 53 thus; tathā 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
187 53 like; iva 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
188 53 suchness; tathatā 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
189 51 shí time; a point or period of time 執有為法行於世時物性相隱
190 51 shí a season; a quarter of a year 執有為法行於世時物性相隱
191 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 執有為法行於世時物性相隱
192 51 shí at that time 執有為法行於世時物性相隱
193 51 shí fashionable 執有為法行於世時物性相隱
194 51 shí fate; destiny; luck 執有為法行於世時物性相隱
195 51 shí occasion; opportunity; chance 執有為法行於世時物性相隱
196 51 shí tense 執有為法行於世時物性相隱
197 51 shí particular; special 執有為法行於世時物性相隱
198 51 shí to plant; to cultivate 執有為法行於世時物性相隱
199 51 shí hour (measure word) 執有為法行於世時物性相隱
200 51 shí an era; a dynasty 執有為法行於世時物性相隱
201 51 shí time [abstract] 執有為法行於世時物性相隱
202 51 shí seasonal 執有為法行於世時物性相隱
203 51 shí frequently; often 執有為法行於世時物性相隱
204 51 shí occasionally; sometimes 執有為法行於世時物性相隱
205 51 shí on time 執有為法行於世時物性相隱
206 51 shí this; that 執有為法行於世時物性相隱
207 51 shí to wait upon 執有為法行於世時物性相隱
208 51 shí hour 執有為法行於世時物性相隱
209 51 shí appropriate; proper; timely 執有為法行於世時物性相隱
210 51 shí Shi 執有為法行於世時物性相隱
211 51 shí a present; currentlt 執有為法行於世時物性相隱
212 51 shí time; kāla 執有為法行於世時物性相隱
213 51 shí at that time; samaya 執有為法行於世時物性相隱
214 51 shí then; atha 執有為法行於世時物性相隱
215 50 wèi for; to 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
216 50 wèi because of 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
217 50 wéi to act as; to serve 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
218 50 wéi to change into; to become 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
219 50 wéi to be; is 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
220 50 wéi to do 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
221 50 wèi for 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
222 50 wèi because of; for; to 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
223 50 wèi to 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
224 50 wéi in a passive construction 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
225 50 wéi forming a rehetorical question 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
226 50 wéi forming an adverb 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
227 50 wéi to add emphasis 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
228 50 wèi to support; to help 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
229 50 wéi to govern 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
230 50 wèi to be; bhū 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
231 48 shì is; are; am; to be 去未來非實有體現在是無為
232 48 shì is exactly 去未來非實有體現在是無為
233 48 shì is suitable; is in contrast 去未來非實有體現在是無為
234 48 shì this; that; those 去未來非實有體現在是無為
235 48 shì really; certainly 去未來非實有體現在是無為
236 48 shì correct; yes; affirmative 去未來非實有體現在是無為
237 48 shì true 去未來非實有體現在是無為
238 48 shì is; has; exists 去未來非實有體現在是無為
239 48 shì used between repetitions of a word 去未來非實有體現在是無為
240 48 shì a matter; an affair 去未來非實有體現在是無為
241 48 shì Shi 去未來非實有體現在是無為
242 48 shì is; bhū 去未來非實有體現在是無為
243 48 shì this; idam 去未來非實有體現在是無為
244 43 yóu follow; from; it is for...to 彼心但由理變壞故名變壞心
245 43 yóu Kangxi radical 102 彼心但由理變壞故名變壞心
246 43 yóu to follow along 彼心但由理變壞故名變壞心
247 43 yóu cause; reason 彼心但由理變壞故名變壞心
248 43 yóu by somebody; up to somebody 彼心但由理變壞故名變壞心
249 43 yóu from a starting point 彼心但由理變壞故名變壞心
250 43 yóu You 彼心但由理變壞故名變壞心
251 43 yóu because; yasmāt 彼心但由理變壞故名變壞心
252 42 to reply; to answer 答為止他宗顯正義故
253 42 to reciprocate to 答為止他宗顯正義故
254 42 to agree to; to assent to 答為止他宗顯正義故
255 42 to acknowledge; to greet 答為止他宗顯正義故
256 42 Da 答為止他宗顯正義故
257 42 to answer; pratyukta 答為止他宗顯正義故
258 41 no 現在雖有世變而無作
259 41 Kangxi radical 71 現在雖有世變而無作
260 41 to not have; without 現在雖有世變而無作
261 41 has not yet 現在雖有世變而無作
262 41 mo 現在雖有世變而無作
263 41 do not 現在雖有世變而無作
264 41 not; -less; un- 現在雖有世變而無作
265 41 regardless of 現在雖有世變而無作
266 41 to not have 現在雖有世變而無作
267 41 um 現在雖有世變而無作
268 41 Wu 現在雖有世變而無作
269 41 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 現在雖有世變而無作
270 41 not; non- 現在雖有世變而無作
271 41 mo 現在雖有世變而無作
272 41 ruò to seem; to be like; as 若心變壞及出惡
273 41 ruò seemingly 若心變壞及出惡
274 41 ruò if 若心變壞及出惡
275 41 ruò you 若心變壞及出惡
276 41 ruò this; that 若心變壞及出惡
277 41 ruò and; or 若心變壞及出惡
278 41 ruò as for; pertaining to 若心變壞及出惡
279 41 pomegranite 若心變壞及出惡
280 41 ruò to choose 若心變壞及出惡
281 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若心變壞及出惡
282 41 ruò thus 若心變壞及出惡
283 41 ruò pollia 若心變壞及出惡
284 41 ruò Ruo 若心變壞及出惡
285 41 ruò only then 若心變壞及出惡
286 41 ja 若心變壞及出惡
287 41 jñā 若心變壞及出惡
288 41 ruò if; yadi 若心變壞及出惡
289 40 shì matter; thing; item 所作事
290 40 shì to serve 所作事
291 40 shì a government post 所作事
292 40 shì duty; post; work 所作事
293 40 shì occupation 所作事
294 40 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作事
295 40 shì an accident 所作事
296 40 shì to attend 所作事
297 40 shì an allusion 所作事
298 40 shì a condition; a state; a situation 所作事
299 40 shì to engage in 所作事
300 40 shì to enslave 所作事
301 40 shì to pursue 所作事
302 40 shì to administer 所作事
303 40 shì to appoint 所作事
304 40 shì a piece 所作事
305 40 shì thing; phenomena 所作事
306 40 shì actions; karma 所作事
307 40 睡眠 shuìmián sleeping 惛沈睡眠合立一蓋
308 40 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 惛沈睡眠合立一蓋
309 40 also; too 亦當護口勿出惡言
310 40 but 亦當護口勿出惡言
311 40 this; he; she 亦當護口勿出惡言
312 40 although; even though 亦當護口勿出惡言
313 40 already 亦當護口勿出惡言
314 40 particle with no meaning 亦當護口勿出惡言
315 40 Yi 亦當護口勿出惡言
316 37 final interogative 諸心過去彼心變壞耶
317 37 ye 諸心過去彼心變壞耶
318 37 ya 諸心過去彼心變壞耶
319 36 wèn to ask 問何故作
320 36 wèn to inquire after 問何故作
321 36 wèn to interrogate 問何故作
322 36 wèn to hold responsible 問何故作
323 36 wèn to request something 問何故作
324 36 wèn to rebuke 問何故作
325 36 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作
326 36 wèn news 問何故作
327 36 wèn to propose marriage 問何故作
328 36 wén to inform 問何故作
329 36 wèn to research 問何故作
330 36 wèn Wen 問何故作
331 36 wèn to 問何故作
332 36 wèn a question 問何故作
333 36 wèn ask; prccha 問何故作
334 35 míng measure word for people 謂過去世現在變壞名過去故
335 35 míng fame; renown; reputation 謂過去世現在變壞名過去故
336 35 míng a name; personal name; designation 謂過去世現在變壞名過去故
337 35 míng rank; position 謂過去世現在變壞名過去故
338 35 míng an excuse 謂過去世現在變壞名過去故
339 35 míng life 謂過去世現在變壞名過去故
340 35 míng to name; to call 謂過去世現在變壞名過去故
341 35 míng to express; to describe 謂過去世現在變壞名過去故
342 35 míng to be called; to have the name 謂過去世現在變壞名過去故
343 35 míng to own; to possess 謂過去世現在變壞名過去故
344 35 míng famous; renowned 謂過去世現在變壞名過去故
345 35 míng moral 謂過去世現在變壞名過去故
346 35 míng name; naman 謂過去世現在變壞名過去故
347 35 míng fame; renown; yasas 謂過去世現在變壞名過去故
348 34 huò or; either; else 謂或有執
349 34 huò maybe; perhaps; might; possibly 謂或有執
350 34 huò some; someone 謂或有執
351 34 míngnián suddenly 謂或有執
352 34 huò or; vā 謂或有執
353 33 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
354 33 děng to wait 五百大阿羅漢等造
355 33 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
356 33 děng plural 五百大阿羅漢等造
357 33 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
358 33 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
359 33 děng to compare 五百大阿羅漢等造
360 33 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
361 32 jué to awake 惛微轉者顯異覺時及無心定
362 32 jiào sleep 惛微轉者顯異覺時及無心定
363 32 jué to realize 惛微轉者顯異覺時及無心定
364 32 jué to know; to understand; to sense; to perceive 惛微轉者顯異覺時及無心定
365 32 jué to enlighten; to inspire 惛微轉者顯異覺時及無心定
366 32 jué perception; feeling 惛微轉者顯異覺時及無心定
367 32 jué a person with foresight 惛微轉者顯異覺時及無心定
368 32 jiào a sleep; a nap 惛微轉者顯異覺時及無心定
369 32 jué Awaken 惛微轉者顯異覺時及無心定
370 32 jué enlightenment; awakening; bodhi 惛微轉者顯異覺時及無心定
371 31 zhōng middle 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
372 31 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
373 31 zhōng China 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
374 31 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
375 31 zhōng in; amongst 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
376 31 zhōng midday 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
377 31 zhōng inside 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
378 31 zhōng during 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
379 31 zhōng Zhong 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
380 31 zhōng intermediary 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
381 31 zhōng half 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
382 31 zhōng just right; suitably 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
383 31 zhōng while 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
384 31 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
385 31 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
386 31 zhòng to obtain 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
387 31 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
388 31 zhōng middle 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
389 29 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中當言福增長耶乃至廣說
390 29 xìng gender 心躁動性是謂掉舉
391 29 xìng suffix corresponding to -ness 心躁動性是謂掉舉
392 29 xìng nature; disposition 心躁動性是謂掉舉
393 29 xìng a suffix corresponding to -ness 心躁動性是謂掉舉
394 29 xìng grammatical gender 心躁動性是謂掉舉
395 29 xìng a property; a quality 心躁動性是謂掉舉
396 29 xìng life; destiny 心躁動性是謂掉舉
397 29 xìng sexual desire 心躁動性是謂掉舉
398 29 xìng scope 心躁動性是謂掉舉
399 29 xìng nature 心躁動性是謂掉舉
400 28 néng can; able 答欲顯能為多苦因故
401 28 néng ability; capacity 答欲顯能為多苦因故
402 28 néng a mythical bear-like beast 答欲顯能為多苦因故
403 28 néng energy 答欲顯能為多苦因故
404 28 néng function; use 答欲顯能為多苦因故
405 28 néng may; should; permitted to 答欲顯能為多苦因故
406 28 néng talent 答欲顯能為多苦因故
407 28 néng expert at 答欲顯能為多苦因故
408 28 néng to be in harmony 答欲顯能為多苦因故
409 28 néng to tend to; to care for 答欲顯能為多苦因故
410 28 néng to reach; to arrive at 答欲顯能為多苦因故
411 28 néng as long as; only 答欲顯能為多苦因故
412 28 néng even if 答欲顯能為多苦因故
413 28 néng but 答欲顯能為多苦因故
414 28 néng in this way 答欲顯能為多苦因故
415 28 néng to be able; śak 答欲顯能為多苦因故
416 28 néng skilful; pravīṇa 答欲顯能為多苦因故
417 28 ér and; as well as; but (not); yet (not) 況於輕苦而當瞋恨
418 28 ér Kangxi radical 126 況於輕苦而當瞋恨
419 28 ér you 況於輕苦而當瞋恨
420 28 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 況於輕苦而當瞋恨
421 28 ér right away; then 況於輕苦而當瞋恨
422 28 ér but; yet; however; while; nevertheless 況於輕苦而當瞋恨
423 28 ér if; in case; in the event that 況於輕苦而當瞋恨
424 28 ér therefore; as a result; thus 況於輕苦而當瞋恨
425 28 ér how can it be that? 況於輕苦而當瞋恨
426 28 ér so as to 況於輕苦而當瞋恨
427 28 ér only then 況於輕苦而當瞋恨
428 28 ér as if; to seem like 況於輕苦而當瞋恨
429 28 néng can; able 況於輕苦而當瞋恨
430 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 況於輕苦而當瞋恨
431 28 ér me 況於輕苦而當瞋恨
432 28 ér to arrive; up to 況於輕苦而當瞋恨
433 28 ér possessive 況於輕苦而當瞋恨
434 28 ér and; ca 況於輕苦而當瞋恨
435 27 already 答若變壞已不
436 27 Kangxi radical 49 答若變壞已不
437 27 from 答若變壞已不
438 27 to bring to an end; to stop 答若變壞已不
439 27 final aspectual particle 答若變壞已不
440 27 afterwards; thereafter 答若變壞已不
441 27 too; very; excessively 答若變壞已不
442 27 to complete 答若變壞已不
443 27 to demote; to dismiss 答若變壞已不
444 27 to recover from an illness 答若變壞已不
445 27 certainly 答若變壞已不
446 27 an interjection of surprise 答若變壞已不
447 27 this 答若變壞已不
448 27 former; pūrvaka 答若變壞已不
449 27 former; pūrvaka 答若變壞已不
450 26 good fortune; happiness; luck 依福非福亦有此心
451 26 Fujian 依福非福亦有此心
452 26 wine and meat used in ceremonial offerings 依福非福亦有此心
453 26 Fortune 依福非福亦有此心
454 26 merit; blessing; punya 依福非福亦有此心
455 26 fortune; blessing; svasti 依福非福亦有此心
456 25 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 世尊說掉舉惡作合立一蓋
457 25 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 夢中當言福增長耶乃至廣說
458 25 增長 zēngzhǎng to increase, grow 夢中當言福增長耶乃至廣說
459 25 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 夢中當言福增長耶乃至廣說
460 25 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 夢中當言福增長耶乃至廣說
461 25 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 夢中當言福增長耶乃至廣說
462 25 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 夢中當言福增長耶乃至廣說
463 24 èr two 二理變壞
464 24 èr Kangxi radical 7 二理變壞
465 24 èr second 二理變壞
466 24 èr twice; double; di- 二理變壞
467 24 èr another; the other 二理變壞
468 24 èr more than one kind 二理變壞
469 24 èr two; dvā; dvi 二理變壞
470 24 èr both; dvaya 二理變壞
471 24 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 答諸心睡眠惛微而轉心
472 24 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 答諸心睡眠惛微而轉心
473 24 zhuàn a revolution 答諸心睡眠惛微而轉心
474 24 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 答諸心睡眠惛微而轉心
475 24 zhuǎn to turn; to rotate 答諸心睡眠惛微而轉心
476 24 zhuǎi to use many literary allusions 答諸心睡眠惛微而轉心
477 24 zhuǎn to transfer 答諸心睡眠惛微而轉心
478 24 zhuǎn to move forward; pravartana 答諸心睡眠惛微而轉心
479 23 shì a generation 執有為法行於世時物性相隱
480 23 shì a period of thirty years 執有為法行於世時物性相隱
481 23 shì the world 執有為法行於世時物性相隱
482 23 shì years; age 執有為法行於世時物性相隱
483 23 shì a dynasty 執有為法行於世時物性相隱
484 23 shì secular; worldly 執有為法行於世時物性相隱
485 23 shì over generations 執有為法行於世時物性相隱
486 23 shì always 執有為法行於世時物性相隱
487 23 shì world 執有為法行於世時物性相隱
488 23 shì a life; a lifetime 執有為法行於世時物性相隱
489 23 shì an era 執有為法行於世時物性相隱
490 23 shì from generation to generation; across generations 執有為法行於世時物性相隱
491 23 shì to keep good family relations 執有為法行於世時物性相隱
492 23 shì Shi 執有為法行於世時物性相隱
493 23 shì a geologic epoch 執有為法行於世時物性相隱
494 23 shì hereditary 執有為法行於世時物性相隱
495 23 shì later generations 執有為法行於世時物性相隱
496 23 shì a successor; an heir 執有為法行於世時物性相隱
497 23 shì the current times 執有為法行於世時物性相隱
498 23 shì loka; a world 執有為法行於世時物性相隱
499 23 céng once; already; former; previously 曾聞有一離繫外道
500 23 zēng great-grand 曾聞有一離繫外道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
therefore; tasmāt
zhě ca
this; here; etad
zuò action; kāraṇa
fēi not
that; tad
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大劫 100 Maha-Kalpa
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
等活 100 Samjiva Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
理佛 108 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
七众 七眾 113 sevenfold assembly
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
亲胜 親勝 113 Bandhusri
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
山上 115 Shanshang
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
世友 115 Vasumitra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五趣 119 Five Realms
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 168.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
白佛 98 to address the Buddha
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
瞋恨 99 to be angry; to hate
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
此等 99 they; eṣā
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
答摩 100 dark; gloomy; tamas
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二见 二見 195 two views
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法僧 102 a monk who recites mantras
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
非实有体 非實有體 102 lacks actual substance
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分位 102 time and position
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
惛沈 104 lethargy; gloominess
吉祥草 106 Auspicious Grass
见修 見修 106 mistaken views and practice
简择 簡擇 106 to chose
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
净观 淨觀 106 pure contemplation
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
卷第三 106 scroll 3
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦受 107 the sensation of pain
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
念住 110 a foundation of mindfulness
牵引业 牽引業 113 directional karma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
善处 善處 115 a happy state
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少善 115 little virtue
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜者 勝者 115 victor; jina
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四兵 115 four divisions of troups
四句 115 four verses; four phrases
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四有 115 four states of existence
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
宿住 115 former abidings; past lives
他力 116 the power of another
贪着 貪著 116 attachment to desire
调身 調身 116 Adjusting the Body
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄语 妄語 119 Lying
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
未来现在 未來現在 119 the present and the future
威仪路 威儀路 119 religious performance
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
五欲 五慾 119 the five desires
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
五妙欲 119 objects of the five senses
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无异想 無異想 119 thoughts never partial
相应染 相應染 120 corresponding affliction
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心作 120 karmic activity of the mind
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
意地 121 stage of intellectual consciousness
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
婬欲 121 sexual desire
应知 應知 121 should be known
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
缘事 緣事 121 study of phenomena
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆满业 圓滿業 121 fulfilling karma
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
欲贪随眠 欲貪隨眠 121 kāmarāga; sensual craving
欲邪行 121 sexual misconduct
造论 造論 122 wrote the treatise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
众同分 眾同分 122 same class
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作善 122 to do good deeds