Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 280 | 因 | yīn | cause; reason | 能作因體即增上緣 |
2 | 280 | 因 | yīn | to accord with | 能作因體即增上緣 |
3 | 280 | 因 | yīn | to follow | 能作因體即增上緣 |
4 | 280 | 因 | yīn | to rely on | 能作因體即增上緣 |
5 | 280 | 因 | yīn | via; through | 能作因體即增上緣 |
6 | 280 | 因 | yīn | to continue | 能作因體即增上緣 |
7 | 280 | 因 | yīn | to receive | 能作因體即增上緣 |
8 | 280 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 能作因體即增上緣 |
9 | 280 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 能作因體即增上緣 |
10 | 280 | 因 | yīn | to be like | 能作因體即增上緣 |
11 | 280 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 能作因體即增上緣 |
12 | 280 | 因 | yīn | cause; hetu | 能作因體即增上緣 |
13 | 136 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
14 | 136 | 法 | fǎ | France | 法 |
15 | 136 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
16 | 136 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
17 | 136 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
18 | 136 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
19 | 136 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
20 | 136 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
21 | 136 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
22 | 136 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
23 | 136 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
24 | 136 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
25 | 136 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
26 | 136 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
27 | 136 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
28 | 136 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
29 | 136 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
30 | 136 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
31 | 133 | 作 | zuò | to do | 能作因體即增上緣 |
32 | 133 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作因體即增上緣 |
33 | 133 | 作 | zuò | to start | 能作因體即增上緣 |
34 | 133 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作因體即增上緣 |
35 | 133 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作因體即增上緣 |
36 | 133 | 作 | zuō | to create; to make | 能作因體即增上緣 |
37 | 133 | 作 | zuō | a workshop | 能作因體即增上緣 |
38 | 133 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作因體即增上緣 |
39 | 133 | 作 | zuò | to rise | 能作因體即增上緣 |
40 | 133 | 作 | zuò | to be aroused | 能作因體即增上緣 |
41 | 133 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作因體即增上緣 |
42 | 133 | 作 | zuò | to regard as | 能作因體即增上緣 |
43 | 133 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作因體即增上緣 |
44 | 122 | 為 | wéi | to act as; to serve | 俱一切法為自性故 |
45 | 122 | 為 | wéi | to change into; to become | 俱一切法為自性故 |
46 | 122 | 為 | wéi | to be; is | 俱一切法為自性故 |
47 | 122 | 為 | wéi | to do | 俱一切法為自性故 |
48 | 122 | 為 | wèi | to support; to help | 俱一切法為自性故 |
49 | 122 | 為 | wéi | to govern | 俱一切法為自性故 |
50 | 122 | 為 | wèi | to be; bhū | 俱一切法為自性故 |
51 | 117 | 能 | néng | can; able | 能作因體即增上緣 |
52 | 117 | 能 | néng | ability; capacity | 能作因體即增上緣 |
53 | 117 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作因體即增上緣 |
54 | 117 | 能 | néng | energy | 能作因體即增上緣 |
55 | 117 | 能 | néng | function; use | 能作因體即增上緣 |
56 | 117 | 能 | néng | talent | 能作因體即增上緣 |
57 | 117 | 能 | néng | expert at | 能作因體即增上緣 |
58 | 117 | 能 | néng | to be in harmony | 能作因體即增上緣 |
59 | 117 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作因體即增上緣 |
60 | 117 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作因體即增上緣 |
61 | 117 | 能 | néng | to be able; śak | 能作因體即增上緣 |
62 | 117 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能作因體即增上緣 |
63 | 100 | 亦 | yì | Yi | 緣緣亦應名增上 |
64 | 99 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 一切法中非所緣者 |
65 | 99 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 一切法中非所緣者 |
66 | 99 | 非 | fēi | different | 一切法中非所緣者 |
67 | 99 | 非 | fēi | to not be; to not have | 一切法中非所緣者 |
68 | 99 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 一切法中非所緣者 |
69 | 99 | 非 | fēi | Africa | 一切法中非所緣者 |
70 | 99 | 非 | fēi | to slander | 一切法中非所緣者 |
71 | 99 | 非 | fěi | to avoid | 一切法中非所緣者 |
72 | 99 | 非 | fēi | must | 一切法中非所緣者 |
73 | 99 | 非 | fēi | an error | 一切法中非所緣者 |
74 | 99 | 非 | fēi | a problem; a question | 一切法中非所緣者 |
75 | 99 | 非 | fēi | evil | 一切法中非所緣者 |
76 | 84 | 謂 | wèi | to call | 謂多勝義是增上緣義 |
77 | 84 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂多勝義是增上緣義 |
78 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂多勝義是增上緣義 |
79 | 84 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂多勝義是增上緣義 |
80 | 84 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂多勝義是增上緣義 |
81 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂多勝義是增上緣義 |
82 | 84 | 謂 | wèi | to think | 謂多勝義是增上緣義 |
83 | 84 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂多勝義是增上緣義 |
84 | 84 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂多勝義是增上緣義 |
85 | 84 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂多勝義是增上緣義 |
86 | 84 | 謂 | wèi | Wei | 謂多勝義是增上緣義 |
87 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 不障礙義 |
88 | 80 | 者 | zhě | ca | 一切法中非所緣者 |
89 | 74 | 問 | wèn | to ask | 問若多勝義是增上緣義 |
90 | 74 | 問 | wèn | to inquire after | 問若多勝義是增上緣義 |
91 | 74 | 問 | wèn | to interrogate | 問若多勝義是增上緣義 |
92 | 74 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若多勝義是增上緣義 |
93 | 74 | 問 | wèn | to request something | 問若多勝義是增上緣義 |
94 | 74 | 問 | wèn | to rebuke | 問若多勝義是增上緣義 |
95 | 74 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若多勝義是增上緣義 |
96 | 74 | 問 | wèn | news | 問若多勝義是增上緣義 |
97 | 74 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若多勝義是增上緣義 |
98 | 74 | 問 | wén | to inform | 問若多勝義是增上緣義 |
99 | 74 | 問 | wèn | to research | 問若多勝義是增上緣義 |
100 | 74 | 問 | wèn | Wen | 問若多勝義是增上緣義 |
101 | 74 | 問 | wèn | a question | 問若多勝義是增上緣義 |
102 | 74 | 問 | wèn | ask; prccha | 問若多勝義是增上緣義 |
103 | 67 | 與 | yǔ | to give | 設我與汝為障礙 |
104 | 67 | 與 | yǔ | to accompany | 設我與汝為障礙 |
105 | 67 | 與 | yù | to particate in | 設我與汝為障礙 |
106 | 67 | 與 | yù | of the same kind | 設我與汝為障礙 |
107 | 67 | 與 | yù | to help | 設我與汝為障礙 |
108 | 67 | 與 | yǔ | for | 設我與汝為障礙 |
109 | 60 | 答 | dá | to reply; to answer | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
110 | 60 | 答 | dá | to reciprocate to | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
111 | 60 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
112 | 60 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
113 | 60 | 答 | dā | Da | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
114 | 60 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
115 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即此有情更無第二蘊界處生 |
116 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 即此有情更無第二蘊界處生 |
117 | 59 | 無 | mó | mo | 即此有情更無第二蘊界處生 |
118 | 59 | 無 | wú | to not have | 即此有情更無第二蘊界處生 |
119 | 59 | 無 | wú | Wu | 即此有情更無第二蘊界處生 |
120 | 59 | 無 | mó | mo | 即此有情更無第二蘊界處生 |
121 | 53 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 自性相應俱有 |
122 | 53 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 自性相應俱有 |
123 | 53 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 自性相應俱有 |
124 | 53 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 自性相應俱有 |
125 | 53 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 自性相應俱有 |
126 | 53 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 自性相應俱有 |
127 | 52 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 謂多勝義是增上緣義 |
128 | 52 | 多 | duó | many; much | 謂多勝義是增上緣義 |
129 | 52 | 多 | duō | more | 謂多勝義是增上緣義 |
130 | 52 | 多 | duō | excessive | 謂多勝義是增上緣義 |
131 | 52 | 多 | duō | abundant | 謂多勝義是增上緣義 |
132 | 52 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 謂多勝義是增上緣義 |
133 | 52 | 多 | duō | Duo | 謂多勝義是增上緣義 |
134 | 52 | 多 | duō | ta | 謂多勝義是增上緣義 |
135 | 51 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 應因彼亦是遍行因耶 |
136 | 51 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 應因彼亦是遍行因耶 |
137 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於中更無第二識起 |
138 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中更無第二識起 |
139 | 46 | 於 | yú | Yu | 於中更無第二識起 |
140 | 46 | 於 | wū | a crow | 於中更無第二識起 |
141 | 46 | 一 | yī | one | 一 |
142 | 46 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
143 | 46 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
144 | 46 | 一 | yī | first | 一 |
145 | 46 | 一 | yī | the same | 一 |
146 | 46 | 一 | yī | sole; single | 一 |
147 | 46 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
148 | 46 | 一 | yī | Yi | 一 |
149 | 46 | 一 | yī | other | 一 |
150 | 46 | 一 | yī | to unify | 一 |
151 | 46 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
152 | 46 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
153 | 46 | 一 | yī | one; eka | 一 |
154 | 45 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 行相現在前時 |
155 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 樹及舍喻准此應說 |
156 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 樹及舍喻准此應說 |
157 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 樹及舍喻准此應說 |
158 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 樹及舍喻准此應說 |
159 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 樹及舍喻准此應說 |
160 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 樹及舍喻准此應說 |
161 | 44 | 說 | shuō | allocution | 樹及舍喻准此應說 |
162 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 樹及舍喻准此應說 |
163 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 樹及舍喻准此應說 |
164 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 樹及舍喻准此應說 |
165 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 樹及舍喻准此應說 |
166 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 樹及舍喻准此應說 |
167 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即此有情更無第二蘊界處生 |
168 | 43 | 生 | shēng | to live | 即此有情更無第二蘊界處生 |
169 | 43 | 生 | shēng | raw | 即此有情更無第二蘊界處生 |
170 | 43 | 生 | shēng | a student | 即此有情更無第二蘊界處生 |
171 | 43 | 生 | shēng | life | 即此有情更無第二蘊界處生 |
172 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即此有情更無第二蘊界處生 |
173 | 43 | 生 | shēng | alive | 即此有情更無第二蘊界處生 |
174 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 即此有情更無第二蘊界處生 |
175 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即此有情更無第二蘊界處生 |
176 | 43 | 生 | shēng | to grow | 即此有情更無第二蘊界處生 |
177 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 即此有情更無第二蘊界處生 |
178 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 即此有情更無第二蘊界處生 |
179 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 即此有情更無第二蘊界處生 |
180 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 即此有情更無第二蘊界處生 |
181 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 即此有情更無第二蘊界處生 |
182 | 43 | 生 | shēng | gender | 即此有情更無第二蘊界處生 |
183 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 即此有情更無第二蘊界處生 |
184 | 43 | 生 | shēng | to set up | 即此有情更無第二蘊界處生 |
185 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 即此有情更無第二蘊界處生 |
186 | 43 | 生 | shēng | a captive | 即此有情更無第二蘊界處生 |
187 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 即此有情更無第二蘊界處生 |
188 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 即此有情更無第二蘊界處生 |
189 | 43 | 生 | shēng | unripe | 即此有情更無第二蘊界處生 |
190 | 43 | 生 | shēng | nature | 即此有情更無第二蘊界處生 |
191 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 即此有情更無第二蘊界處生 |
192 | 43 | 生 | shēng | destiny | 即此有情更無第二蘊界處生 |
193 | 43 | 生 | shēng | birth | 即此有情更無第二蘊界處生 |
194 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 即此有情更無第二蘊界處生 |
195 | 40 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一故果亦成一 |
196 | 40 | 果 | guǒ | fruit | 一故果亦成一 |
197 | 40 | 果 | guǒ | to eat until full | 一故果亦成一 |
198 | 40 | 果 | guǒ | to realize | 一故果亦成一 |
199 | 40 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一故果亦成一 |
200 | 40 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一故果亦成一 |
201 | 40 | 果 | guǒ | Fruit | 一故果亦成一 |
202 | 40 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一故果亦成一 |
203 | 39 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 有法是相應因非同類因 |
204 | 37 | 餘 | yú | extra; surplus | 語諸餘蘊界處曰 |
205 | 37 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 語諸餘蘊界處曰 |
206 | 37 | 餘 | yú | to remain | 語諸餘蘊界處曰 |
207 | 37 | 餘 | yú | other | 語諸餘蘊界處曰 |
208 | 37 | 餘 | yú | additional; complementary | 語諸餘蘊界處曰 |
209 | 37 | 餘 | yú | remaining | 語諸餘蘊界處曰 |
210 | 37 | 餘 | yú | incomplete | 語諸餘蘊界處曰 |
211 | 37 | 餘 | yú | Yu | 語諸餘蘊界處曰 |
212 | 37 | 餘 | yú | other; anya | 語諸餘蘊界處曰 |
213 | 37 | 因緣 | yīnyuán | chance | 問因緣和合故諸法生 |
214 | 37 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 問因緣和合故諸法生 |
215 | 37 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 問因緣和合故諸法生 |
216 | 37 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 問因緣和合故諸法生 |
217 | 37 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 問因緣和合故諸法生 |
218 | 37 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 問因緣和合故諸法生 |
219 | 37 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 問因緣和合故諸法生 |
220 | 36 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 此二緣俱以一切法為自性 |
221 | 36 | 緣 | yuán | hem | 此二緣俱以一切法為自性 |
222 | 36 | 緣 | yuán | to revolve around | 此二緣俱以一切法為自性 |
223 | 36 | 緣 | yuán | to climb up | 此二緣俱以一切法為自性 |
224 | 36 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 此二緣俱以一切法為自性 |
225 | 36 | 緣 | yuán | along; to follow | 此二緣俱以一切法為自性 |
226 | 36 | 緣 | yuán | to depend on | 此二緣俱以一切法為自性 |
227 | 36 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 此二緣俱以一切法為自性 |
228 | 36 | 緣 | yuán | Condition | 此二緣俱以一切法為自性 |
229 | 36 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 此二緣俱以一切法為自性 |
230 | 36 | 耶 | yē | ye | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
231 | 36 | 耶 | yé | ya | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
232 | 33 | 及 | jí | to reach | 樹及舍喻准此應說 |
233 | 33 | 及 | jí | to attain | 樹及舍喻准此應說 |
234 | 33 | 及 | jí | to understand | 樹及舍喻准此應說 |
235 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 樹及舍喻准此應說 |
236 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 樹及舍喻准此應說 |
237 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 樹及舍喻准此應說 |
238 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 樹及舍喻准此應說 |
239 | 32 | 幾 | jǐ | several | 問此六因幾是色幾非色 |
240 | 32 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 問此六因幾是色幾非色 |
241 | 32 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 問此六因幾是色幾非色 |
242 | 32 | 幾 | jī | sign; omen | 問此六因幾是色幾非色 |
243 | 32 | 幾 | jī | near to | 問此六因幾是色幾非色 |
244 | 32 | 幾 | jī | imminent danger | 問此六因幾是色幾非色 |
245 | 32 | 幾 | jī | circumstances | 問此六因幾是色幾非色 |
246 | 32 | 幾 | jī | duration; time | 問此六因幾是色幾非色 |
247 | 32 | 幾 | jī | opportunity | 問此六因幾是色幾非色 |
248 | 32 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 問此六因幾是色幾非色 |
249 | 32 | 幾 | jǐ | a small table | 問此六因幾是色幾非色 |
250 | 32 | 幾 | jǐ | [self] composed | 問此六因幾是色幾非色 |
251 | 32 | 幾 | jī | ji | 問此六因幾是色幾非色 |
252 | 31 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 復次過去法與過去法為能作因 |
253 | 31 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 復次過去法與過去法為能作因 |
254 | 31 | 過去 | guòqu | to die | 復次過去法與過去法為能作因 |
255 | 31 | 過去 | guòqu | already past | 復次過去法與過去法為能作因 |
256 | 31 | 過去 | guòqu | to go forward | 復次過去法與過去法為能作因 |
257 | 31 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 復次過去法與過去法為能作因 |
258 | 31 | 過去 | guòqù | past | 復次過去法與過去法為能作因 |
259 | 31 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 復次過去法與過去法為能作因 |
260 | 31 | 同類 | tónglèi | a person or object of the same kind | 問若法是相應因彼亦是同類因耶 |
261 | 31 | 異熟因 | yìshúyīn | vipākahetu; a retributive cause | 若法是相應因彼亦是異熟因耶 |
262 | 31 | 增上果 | zēngshàngguǒ | adhipatiphala; predominant fruition | 為增上果 |
263 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 然義有異 |
264 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 然義有異 |
265 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 然義有異 |
266 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 然義有異 |
267 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 然義有異 |
268 | 29 | 義 | yì | adopted | 然義有異 |
269 | 29 | 義 | yì | a relationship | 然義有異 |
270 | 29 | 義 | yì | volunteer | 然義有異 |
271 | 29 | 義 | yì | something suitable | 然義有異 |
272 | 29 | 義 | yì | a martyr | 然義有異 |
273 | 29 | 義 | yì | a law | 然義有異 |
274 | 29 | 義 | yì | Yi | 然義有異 |
275 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 然義有異 |
276 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 然義有異 |
277 | 28 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 善法與不善無記法為能作因 |
278 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則所 |
279 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 則所 |
280 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則所 |
281 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則所 |
282 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 則所 |
283 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 則所 |
284 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 則所 |
285 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此二緣俱以一切法為自性 |
286 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 此二緣俱以一切法為自性 |
287 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 此二緣俱以一切法為自性 |
288 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 此二緣俱以一切法為自性 |
289 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 此二緣俱以一切法為自性 |
290 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 此二緣俱以一切法為自性 |
291 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此二緣俱以一切法為自性 |
292 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 此二緣俱以一切法為自性 |
293 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 此二緣俱以一切法為自性 |
294 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 此二緣俱以一切法為自性 |
295 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
296 | 25 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
297 | 25 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
298 | 25 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
299 | 25 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
300 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
301 | 25 | 有為法 | yǒuwèifǎ | Conditioned Dharmas | 復次有為法與有為法為能作因 |
302 | 25 | 有為法 | yǒuwèifǎ | saṃskṛta; conditioned | 復次有為法與有為法為能作因 |
303 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 則能作因體應不 |
304 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 則能作因體應不 |
305 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 則能作因體應不 |
306 | 25 | 應 | yìng | to accept | 則能作因體應不 |
307 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 則能作因體應不 |
308 | 25 | 應 | yìng | to echo | 則能作因體應不 |
309 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 則能作因體應不 |
310 | 25 | 應 | yìng | Ying | 則能作因體應不 |
311 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼若生時亦不為礙 |
312 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼若生時亦不為礙 |
313 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼若生時亦不為礙 |
314 | 24 | 時 | shí | fashionable | 彼若生時亦不為礙 |
315 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼若生時亦不為礙 |
316 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼若生時亦不為礙 |
317 | 24 | 時 | shí | tense | 彼若生時亦不為礙 |
318 | 24 | 時 | shí | particular; special | 彼若生時亦不為礙 |
319 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼若生時亦不為礙 |
320 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼若生時亦不為礙 |
321 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 彼若生時亦不為礙 |
322 | 24 | 時 | shí | seasonal | 彼若生時亦不為礙 |
323 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 彼若生時亦不為礙 |
324 | 24 | 時 | shí | hour | 彼若生時亦不為礙 |
325 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼若生時亦不為礙 |
326 | 24 | 時 | shí | Shi | 彼若生時亦不為礙 |
327 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼若生時亦不為礙 |
328 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 彼若生時亦不為礙 |
329 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼若生時亦不為礙 |
330 | 23 | 六 | liù | six | 如是已顯六因自性 |
331 | 23 | 六 | liù | sixth | 如是已顯六因自性 |
332 | 23 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 如是已顯六因自性 |
333 | 23 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 如是已顯六因自性 |
334 | 22 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 而能作因攝一切 |
335 | 22 | 攝 | shè | to take a photo | 而能作因攝一切 |
336 | 22 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 而能作因攝一切 |
337 | 22 | 攝 | shè | to act for; to represent | 而能作因攝一切 |
338 | 22 | 攝 | shè | to administer | 而能作因攝一切 |
339 | 22 | 攝 | shè | to conserve | 而能作因攝一切 |
340 | 22 | 攝 | shè | to hold; to support | 而能作因攝一切 |
341 | 22 | 攝 | shè | to get close to | 而能作因攝一切 |
342 | 22 | 攝 | shè | to help | 而能作因攝一切 |
343 | 22 | 攝 | niè | peaceful | 而能作因攝一切 |
344 | 22 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 而能作因攝一切 |
345 | 22 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 善法與不善無記法為能作因 |
346 | 22 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 相應俱有諸法 |
347 | 20 | 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | 是故一法將欲生時 |
348 | 19 | 無為法 | wúwèi fǎ | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma | 然無為法名能作因 |
349 | 19 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 不障礙義 |
350 | 19 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 不障礙義 |
351 | 19 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 不障礙義 |
352 | 19 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 不障礙義 |
353 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復作是言 |
354 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復作是言 |
355 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復作是言 |
356 | 19 | 復 | fù | to restore | 復作是言 |
357 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復作是言 |
358 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復作是言 |
359 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復作是言 |
360 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復作是言 |
361 | 19 | 復 | fù | Fu | 復作是言 |
362 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復作是言 |
363 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復作是言 |
364 | 19 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
365 | 19 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
366 | 19 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
367 | 19 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
368 | 19 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
369 | 19 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
370 | 19 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
371 | 18 | 二 | èr | two | 此二緣俱以一切法為自性 |
372 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此二緣俱以一切法為自性 |
373 | 18 | 二 | èr | second | 此二緣俱以一切法為自性 |
374 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 此二緣俱以一切法為自性 |
375 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 此二緣俱以一切法為自性 |
376 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此二緣俱以一切法為自性 |
377 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 此二緣俱以一切法為自性 |
378 | 18 | 近 | jìn | nearby | 近能作因者汝則無因 |
379 | 18 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 近能作因者汝則無因 |
380 | 18 | 近 | jìn | simple; ordinary | 近能作因者汝則無因 |
381 | 18 | 近 | jìn | to be intimate | 近能作因者汝則無因 |
382 | 18 | 近 | jìn | Jin | 近能作因者汝則無因 |
383 | 18 | 近 | jìn | near; āsanna | 近能作因者汝則無因 |
384 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則所 |
385 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則所 |
386 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則所 |
387 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則所 |
388 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則所 |
389 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則所 |
390 | 18 | 則 | zé | to do | 則所 |
391 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則所 |
392 | 18 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不善法與善無記法 |
393 | 18 | 善 | shàn | happy | 不善法與善無記法 |
394 | 18 | 善 | shàn | good | 不善法與善無記法 |
395 | 18 | 善 | shàn | kind-hearted | 不善法與善無記法 |
396 | 18 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不善法與善無記法 |
397 | 18 | 善 | shàn | familiar | 不善法與善無記法 |
398 | 18 | 善 | shàn | to repair | 不善法與善無記法 |
399 | 18 | 善 | shàn | to admire | 不善法與善無記法 |
400 | 18 | 善 | shàn | to praise | 不善法與善無記法 |
401 | 18 | 善 | shàn | Shan | 不善法與善無記法 |
402 | 18 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不善法與善無記法 |
403 | 17 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
404 | 17 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
405 | 17 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
406 | 17 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
407 | 17 | 起 | qǐ | to start | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
408 | 17 | 起 | qǐ | to establish; to build | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
409 | 17 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
410 | 17 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
411 | 17 | 起 | qǐ | to get out of bed | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
412 | 17 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
413 | 17 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
414 | 17 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
415 | 17 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
416 | 17 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
417 | 17 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
418 | 17 | 起 | qǐ | to conjecture | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
419 | 17 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
420 | 17 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 謂一有情若有一趣蘊界處起 |
421 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
422 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
423 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
424 | 17 | 得 | dé | de | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
425 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
426 | 17 | 得 | dé | to result in | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
427 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
428 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
429 | 17 | 得 | dé | to be finished | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
430 | 17 | 得 | děi | satisfying | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
431 | 17 | 得 | dé | to contract | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
432 | 17 | 得 | dé | to hear | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
433 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
434 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
435 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
436 | 17 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 問因緣和合故諸法生 |
437 | 17 | 和合 | héhé | peaceful | 問因緣和合故諸法生 |
438 | 17 | 和合 | héhé | smooth | 問因緣和合故諸法生 |
439 | 17 | 和合 | héhé | Hehe | 問因緣和合故諸法生 |
440 | 17 | 和合 | héhé | Harmony | 問因緣和合故諸法生 |
441 | 17 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 問因緣和合故諸法生 |
442 | 16 | 增上緣 | zēng shàng yuán | Positive Conditions | 能作因體即增上緣 |
443 | 16 | 增上緣 | zēng shàng yuán | contributory factor | 能作因體即增上緣 |
444 | 16 | 增上緣 | zēng shàng yuán | predominant condition; adhipatipratyaya | 能作因體即增上緣 |
445 | 16 | 相應法 | xiāngyīng fǎ | corresponding dharma; mental factor | 相應法 |
446 | 16 | 通 | tōng | to go through; to open | 問前所說喻當云何通 |
447 | 16 | 通 | tōng | open | 問前所說喻當云何通 |
448 | 16 | 通 | tōng | to connect | 問前所說喻當云何通 |
449 | 16 | 通 | tōng | to know well | 問前所說喻當云何通 |
450 | 16 | 通 | tōng | to report | 問前所說喻當云何通 |
451 | 16 | 通 | tōng | to commit adultery | 問前所說喻當云何通 |
452 | 16 | 通 | tōng | common; in general | 問前所說喻當云何通 |
453 | 16 | 通 | tōng | to transmit | 問前所說喻當云何通 |
454 | 16 | 通 | tōng | to attain a goal | 問前所說喻當云何通 |
455 | 16 | 通 | tōng | to communicate with | 問前所說喻當云何通 |
456 | 16 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 問前所說喻當云何通 |
457 | 16 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 問前所說喻當云何通 |
458 | 16 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 問前所說喻當云何通 |
459 | 16 | 通 | tōng | erudite; learned | 問前所說喻當云何通 |
460 | 16 | 通 | tōng | an expert | 問前所說喻當云何通 |
461 | 16 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 問前所說喻當云何通 |
462 | 16 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 問前所說喻當云何通 |
463 | 15 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 又箭與輪亦由因墮止 |
464 | 15 | 由 | yóu | to follow along | 又箭與輪亦由因墮止 |
465 | 15 | 由 | yóu | cause; reason | 又箭與輪亦由因墮止 |
466 | 15 | 由 | yóu | You | 又箭與輪亦由因墮止 |
467 | 15 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 緣緣亦應名增上 |
468 | 15 | 未來 | wèilái | future | 未來法與未來法為能作因 |
469 | 15 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 有法是因緣彼亦是等無間緣 |
470 | 14 | 去 | qù | to go | 衣鉢陵辱而去 |
471 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 衣鉢陵辱而去 |
472 | 14 | 去 | qù | to be distant | 衣鉢陵辱而去 |
473 | 14 | 去 | qù | to leave | 衣鉢陵辱而去 |
474 | 14 | 去 | qù | to play a part | 衣鉢陵辱而去 |
475 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 衣鉢陵辱而去 |
476 | 14 | 去 | qù | to die | 衣鉢陵辱而去 |
477 | 14 | 去 | qù | previous; past | 衣鉢陵辱而去 |
478 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 衣鉢陵辱而去 |
479 | 14 | 去 | qù | falling tone | 衣鉢陵辱而去 |
480 | 14 | 去 | qù | to lose | 衣鉢陵辱而去 |
481 | 14 | 去 | qù | Qu | 衣鉢陵辱而去 |
482 | 14 | 去 | qù | go; gati | 衣鉢陵辱而去 |
483 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 尊者世友作如是言 |
484 | 14 | 我 | wǒ | self | 我於汝等 |
485 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於汝等 |
486 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我於汝等 |
487 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於汝等 |
488 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我於汝等 |
489 | 14 | 剎那 | chànà | ksana | 剎那則增上緣體義多勝 |
490 | 14 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 剎那則增上緣體義多勝 |
491 | 13 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 謂過去現在遍行隨眠及彼相應 |
492 | 13 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
493 | 13 | 依 | yī | to comply with; to follow | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
494 | 13 | 依 | yī | to help | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
495 | 13 | 依 | yī | flourishing | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
496 | 13 | 依 | yī | lovable | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
497 | 13 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
498 | 13 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
499 | 13 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
500 | 13 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 無為不爾故無因果 |
Frequencies of all Words
Top 938
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 280 | 因 | yīn | because | 能作因體即增上緣 |
2 | 280 | 因 | yīn | cause; reason | 能作因體即增上緣 |
3 | 280 | 因 | yīn | to accord with | 能作因體即增上緣 |
4 | 280 | 因 | yīn | to follow | 能作因體即增上緣 |
5 | 280 | 因 | yīn | to rely on | 能作因體即增上緣 |
6 | 280 | 因 | yīn | via; through | 能作因體即增上緣 |
7 | 280 | 因 | yīn | to continue | 能作因體即增上緣 |
8 | 280 | 因 | yīn | to receive | 能作因體即增上緣 |
9 | 280 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 能作因體即增上緣 |
10 | 280 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 能作因體即增上緣 |
11 | 280 | 因 | yīn | to be like | 能作因體即增上緣 |
12 | 280 | 因 | yīn | from; because of | 能作因體即增上緣 |
13 | 280 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 能作因體即增上緣 |
14 | 280 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 能作因體即增上緣 |
15 | 280 | 因 | yīn | Cause | 能作因體即增上緣 |
16 | 280 | 因 | yīn | cause; hetu | 能作因體即增上緣 |
17 | 194 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂多勝義是增上緣義 |
18 | 194 | 是 | shì | is exactly | 謂多勝義是增上緣義 |
19 | 194 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂多勝義是增上緣義 |
20 | 194 | 是 | shì | this; that; those | 謂多勝義是增上緣義 |
21 | 194 | 是 | shì | really; certainly | 謂多勝義是增上緣義 |
22 | 194 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂多勝義是增上緣義 |
23 | 194 | 是 | shì | true | 謂多勝義是增上緣義 |
24 | 194 | 是 | shì | is; has; exists | 謂多勝義是增上緣義 |
25 | 194 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂多勝義是增上緣義 |
26 | 194 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂多勝義是增上緣義 |
27 | 194 | 是 | shì | Shi | 謂多勝義是增上緣義 |
28 | 194 | 是 | shì | is; bhū | 謂多勝義是增上緣義 |
29 | 194 | 是 | shì | this; idam | 謂多勝義是增上緣義 |
30 | 136 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
31 | 136 | 法 | fǎ | France | 法 |
32 | 136 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
33 | 136 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
34 | 136 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
35 | 136 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
36 | 136 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
37 | 136 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
38 | 136 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
39 | 136 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
40 | 136 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
41 | 136 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
42 | 136 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
43 | 136 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
44 | 136 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
45 | 136 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
46 | 136 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
47 | 136 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
48 | 135 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 然義有異 |
49 | 135 | 有 | yǒu | to have; to possess | 然義有異 |
50 | 135 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 然義有異 |
51 | 135 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 然義有異 |
52 | 135 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 然義有異 |
53 | 135 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 然義有異 |
54 | 135 | 有 | yǒu | used to compare two things | 然義有異 |
55 | 135 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 然義有異 |
56 | 135 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 然義有異 |
57 | 135 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 然義有異 |
58 | 135 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 然義有異 |
59 | 135 | 有 | yǒu | abundant | 然義有異 |
60 | 135 | 有 | yǒu | purposeful | 然義有異 |
61 | 135 | 有 | yǒu | You | 然義有異 |
62 | 135 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 然義有異 |
63 | 135 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 然義有異 |
64 | 133 | 作 | zuò | to do | 能作因體即增上緣 |
65 | 133 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作因體即增上緣 |
66 | 133 | 作 | zuò | to start | 能作因體即增上緣 |
67 | 133 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作因體即增上緣 |
68 | 133 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作因體即增上緣 |
69 | 133 | 作 | zuō | to create; to make | 能作因體即增上緣 |
70 | 133 | 作 | zuō | a workshop | 能作因體即增上緣 |
71 | 133 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作因體即增上緣 |
72 | 133 | 作 | zuò | to rise | 能作因體即增上緣 |
73 | 133 | 作 | zuò | to be aroused | 能作因體即增上緣 |
74 | 133 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作因體即增上緣 |
75 | 133 | 作 | zuò | to regard as | 能作因體即增上緣 |
76 | 133 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作因體即增上緣 |
77 | 128 | 彼 | bǐ | that; those | 彼體亦攝一切法故 |
78 | 128 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼體亦攝一切法故 |
79 | 128 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼體亦攝一切法故 |
80 | 122 | 為 | wèi | for; to | 俱一切法為自性故 |
81 | 122 | 為 | wèi | because of | 俱一切法為自性故 |
82 | 122 | 為 | wéi | to act as; to serve | 俱一切法為自性故 |
83 | 122 | 為 | wéi | to change into; to become | 俱一切法為自性故 |
84 | 122 | 為 | wéi | to be; is | 俱一切法為自性故 |
85 | 122 | 為 | wéi | to do | 俱一切法為自性故 |
86 | 122 | 為 | wèi | for | 俱一切法為自性故 |
87 | 122 | 為 | wèi | because of; for; to | 俱一切法為自性故 |
88 | 122 | 為 | wèi | to | 俱一切法為自性故 |
89 | 122 | 為 | wéi | in a passive construction | 俱一切法為自性故 |
90 | 122 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 俱一切法為自性故 |
91 | 122 | 為 | wéi | forming an adverb | 俱一切法為自性故 |
92 | 122 | 為 | wéi | to add emphasis | 俱一切法為自性故 |
93 | 122 | 為 | wèi | to support; to help | 俱一切法為自性故 |
94 | 122 | 為 | wéi | to govern | 俱一切法為自性故 |
95 | 122 | 為 | wèi | to be; bhū | 俱一切法為自性故 |
96 | 117 | 能 | néng | can; able | 能作因體即增上緣 |
97 | 117 | 能 | néng | ability; capacity | 能作因體即增上緣 |
98 | 117 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作因體即增上緣 |
99 | 117 | 能 | néng | energy | 能作因體即增上緣 |
100 | 117 | 能 | néng | function; use | 能作因體即增上緣 |
101 | 117 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能作因體即增上緣 |
102 | 117 | 能 | néng | talent | 能作因體即增上緣 |
103 | 117 | 能 | néng | expert at | 能作因體即增上緣 |
104 | 117 | 能 | néng | to be in harmony | 能作因體即增上緣 |
105 | 117 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作因體即增上緣 |
106 | 117 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作因體即增上緣 |
107 | 117 | 能 | néng | as long as; only | 能作因體即增上緣 |
108 | 117 | 能 | néng | even if | 能作因體即增上緣 |
109 | 117 | 能 | néng | but | 能作因體即增上緣 |
110 | 117 | 能 | néng | in this way | 能作因體即增上緣 |
111 | 117 | 能 | néng | to be able; śak | 能作因體即增上緣 |
112 | 117 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能作因體即增上緣 |
113 | 100 | 亦 | yì | also; too | 緣緣亦應名增上 |
114 | 100 | 亦 | yì | but | 緣緣亦應名增上 |
115 | 100 | 亦 | yì | this; he; she | 緣緣亦應名增上 |
116 | 100 | 亦 | yì | although; even though | 緣緣亦應名增上 |
117 | 100 | 亦 | yì | already | 緣緣亦應名增上 |
118 | 100 | 亦 | yì | particle with no meaning | 緣緣亦應名增上 |
119 | 100 | 亦 | yì | Yi | 緣緣亦應名增上 |
120 | 99 | 非 | fēi | not; non-; un- | 一切法中非所緣者 |
121 | 99 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 一切法中非所緣者 |
122 | 99 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 一切法中非所緣者 |
123 | 99 | 非 | fēi | different | 一切法中非所緣者 |
124 | 99 | 非 | fēi | to not be; to not have | 一切法中非所緣者 |
125 | 99 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 一切法中非所緣者 |
126 | 99 | 非 | fēi | Africa | 一切法中非所緣者 |
127 | 99 | 非 | fēi | to slander | 一切法中非所緣者 |
128 | 99 | 非 | fěi | to avoid | 一切法中非所緣者 |
129 | 99 | 非 | fēi | must | 一切法中非所緣者 |
130 | 99 | 非 | fēi | an error | 一切法中非所緣者 |
131 | 99 | 非 | fēi | a problem; a question | 一切法中非所緣者 |
132 | 99 | 非 | fēi | evil | 一切法中非所緣者 |
133 | 99 | 非 | fēi | besides; except; unless | 一切法中非所緣者 |
134 | 99 | 非 | fēi | not | 一切法中非所緣者 |
135 | 84 | 謂 | wèi | to call | 謂多勝義是增上緣義 |
136 | 84 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂多勝義是增上緣義 |
137 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂多勝義是增上緣義 |
138 | 84 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂多勝義是增上緣義 |
139 | 84 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂多勝義是增上緣義 |
140 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂多勝義是增上緣義 |
141 | 84 | 謂 | wèi | to think | 謂多勝義是增上緣義 |
142 | 84 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂多勝義是增上緣義 |
143 | 84 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂多勝義是增上緣義 |
144 | 84 | 謂 | wèi | and | 謂多勝義是增上緣義 |
145 | 84 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂多勝義是增上緣義 |
146 | 84 | 謂 | wèi | Wei | 謂多勝義是增上緣義 |
147 | 84 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂多勝義是增上緣義 |
148 | 84 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂多勝義是增上緣義 |
149 | 81 | 不 | bù | not; no | 不障礙義 |
150 | 81 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不障礙義 |
151 | 81 | 不 | bù | as a correlative | 不障礙義 |
152 | 81 | 不 | bù | no (answering a question) | 不障礙義 |
153 | 81 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不障礙義 |
154 | 81 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不障礙義 |
155 | 81 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不障礙義 |
156 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 不障礙義 |
157 | 81 | 不 | bù | no; na | 不障礙義 |
158 | 80 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一切法中非所緣者 |
159 | 80 | 者 | zhě | that | 一切法中非所緣者 |
160 | 80 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一切法中非所緣者 |
161 | 80 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一切法中非所緣者 |
162 | 80 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一切法中非所緣者 |
163 | 80 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一切法中非所緣者 |
164 | 80 | 者 | zhuó | according to | 一切法中非所緣者 |
165 | 80 | 者 | zhě | ca | 一切法中非所緣者 |
166 | 79 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 俱一切法為自性故 |
167 | 79 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 俱一切法為自性故 |
168 | 79 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 俱一切法為自性故 |
169 | 79 | 故 | gù | to die | 俱一切法為自性故 |
170 | 79 | 故 | gù | so; therefore; hence | 俱一切法為自性故 |
171 | 79 | 故 | gù | original | 俱一切法為自性故 |
172 | 79 | 故 | gù | accident; happening; instance | 俱一切法為自性故 |
173 | 79 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 俱一切法為自性故 |
174 | 79 | 故 | gù | something in the past | 俱一切法為自性故 |
175 | 79 | 故 | gù | deceased; dead | 俱一切法為自性故 |
176 | 79 | 故 | gù | still; yet | 俱一切法為自性故 |
177 | 79 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 俱一切法為自性故 |
178 | 76 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 問若多勝義是增上緣義 |
179 | 76 | 若 | ruò | seemingly | 問若多勝義是增上緣義 |
180 | 76 | 若 | ruò | if | 問若多勝義是增上緣義 |
181 | 76 | 若 | ruò | you | 問若多勝義是增上緣義 |
182 | 76 | 若 | ruò | this; that | 問若多勝義是增上緣義 |
183 | 76 | 若 | ruò | and; or | 問若多勝義是增上緣義 |
184 | 76 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 問若多勝義是增上緣義 |
185 | 76 | 若 | rě | pomegranite | 問若多勝義是增上緣義 |
186 | 76 | 若 | ruò | to choose | 問若多勝義是增上緣義 |
187 | 76 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 問若多勝義是增上緣義 |
188 | 76 | 若 | ruò | thus | 問若多勝義是增上緣義 |
189 | 76 | 若 | ruò | pollia | 問若多勝義是增上緣義 |
190 | 76 | 若 | ruò | Ruo | 問若多勝義是增上緣義 |
191 | 76 | 若 | ruò | only then | 問若多勝義是增上緣義 |
192 | 76 | 若 | rě | ja | 問若多勝義是增上緣義 |
193 | 76 | 若 | rě | jñā | 問若多勝義是增上緣義 |
194 | 76 | 若 | ruò | if; yadi | 問若多勝義是增上緣義 |
195 | 74 | 問 | wèn | to ask | 問若多勝義是增上緣義 |
196 | 74 | 問 | wèn | to inquire after | 問若多勝義是增上緣義 |
197 | 74 | 問 | wèn | to interrogate | 問若多勝義是增上緣義 |
198 | 74 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若多勝義是增上緣義 |
199 | 74 | 問 | wèn | to request something | 問若多勝義是增上緣義 |
200 | 74 | 問 | wèn | to rebuke | 問若多勝義是增上緣義 |
201 | 74 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若多勝義是增上緣義 |
202 | 74 | 問 | wèn | news | 問若多勝義是增上緣義 |
203 | 74 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若多勝義是增上緣義 |
204 | 74 | 問 | wén | to inform | 問若多勝義是增上緣義 |
205 | 74 | 問 | wèn | to research | 問若多勝義是增上緣義 |
206 | 74 | 問 | wèn | Wen | 問若多勝義是增上緣義 |
207 | 74 | 問 | wèn | to | 問若多勝義是增上緣義 |
208 | 74 | 問 | wèn | a question | 問若多勝義是增上緣義 |
209 | 74 | 問 | wèn | ask; prccha | 問若多勝義是增上緣義 |
210 | 68 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
211 | 68 | 如 | rú | if | 如 |
212 | 68 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
213 | 68 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
214 | 68 | 如 | rú | this | 如 |
215 | 68 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
216 | 68 | 如 | rú | to go to | 如 |
217 | 68 | 如 | rú | to meet | 如 |
218 | 68 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
219 | 68 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
220 | 68 | 如 | rú | and | 如 |
221 | 68 | 如 | rú | or | 如 |
222 | 68 | 如 | rú | but | 如 |
223 | 68 | 如 | rú | then | 如 |
224 | 68 | 如 | rú | naturally | 如 |
225 | 68 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
226 | 68 | 如 | rú | you | 如 |
227 | 68 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
228 | 68 | 如 | rú | in; at | 如 |
229 | 68 | 如 | rú | Ru | 如 |
230 | 68 | 如 | rú | Thus | 如 |
231 | 68 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
232 | 68 | 如 | rú | like; iva | 如 |
233 | 68 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
234 | 67 | 與 | yǔ | and | 設我與汝為障礙 |
235 | 67 | 與 | yǔ | to give | 設我與汝為障礙 |
236 | 67 | 與 | yǔ | together with | 設我與汝為障礙 |
237 | 67 | 與 | yú | interrogative particle | 設我與汝為障礙 |
238 | 67 | 與 | yǔ | to accompany | 設我與汝為障礙 |
239 | 67 | 與 | yù | to particate in | 設我與汝為障礙 |
240 | 67 | 與 | yù | of the same kind | 設我與汝為障礙 |
241 | 67 | 與 | yù | to help | 設我與汝為障礙 |
242 | 67 | 與 | yǔ | for | 設我與汝為障礙 |
243 | 67 | 與 | yǔ | and; ca | 設我與汝為障礙 |
244 | 60 | 答 | dá | to reply; to answer | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
245 | 60 | 答 | dá | to reciprocate to | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
246 | 60 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
247 | 60 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
248 | 60 | 答 | dā | Da | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
249 | 60 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答若依相續則此二緣寬狹相似 |
250 | 59 | 無 | wú | no | 即此有情更無第二蘊界處生 |
251 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即此有情更無第二蘊界處生 |
252 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 即此有情更無第二蘊界處生 |
253 | 59 | 無 | wú | has not yet | 即此有情更無第二蘊界處生 |
254 | 59 | 無 | mó | mo | 即此有情更無第二蘊界處生 |
255 | 59 | 無 | wú | do not | 即此有情更無第二蘊界處生 |
256 | 59 | 無 | wú | not; -less; un- | 即此有情更無第二蘊界處生 |
257 | 59 | 無 | wú | regardless of | 即此有情更無第二蘊界處生 |
258 | 59 | 無 | wú | to not have | 即此有情更無第二蘊界處生 |
259 | 59 | 無 | wú | um | 即此有情更無第二蘊界處生 |
260 | 59 | 無 | wú | Wu | 即此有情更無第二蘊界處生 |
261 | 59 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即此有情更無第二蘊界處生 |
262 | 59 | 無 | wú | not; non- | 即此有情更無第二蘊界處生 |
263 | 59 | 無 | mó | mo | 即此有情更無第二蘊界處生 |
264 | 53 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 自性相應俱有 |
265 | 53 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 自性相應俱有 |
266 | 53 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 自性相應俱有 |
267 | 53 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 自性相應俱有 |
268 | 53 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 自性相應俱有 |
269 | 53 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 自性相應俱有 |
270 | 52 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 謂多勝義是增上緣義 |
271 | 52 | 多 | duó | many; much | 謂多勝義是增上緣義 |
272 | 52 | 多 | duō | more | 謂多勝義是增上緣義 |
273 | 52 | 多 | duō | an unspecified extent | 謂多勝義是增上緣義 |
274 | 52 | 多 | duō | used in exclamations | 謂多勝義是增上緣義 |
275 | 52 | 多 | duō | excessive | 謂多勝義是增上緣義 |
276 | 52 | 多 | duō | to what extent | 謂多勝義是增上緣義 |
277 | 52 | 多 | duō | abundant | 謂多勝義是增上緣義 |
278 | 52 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 謂多勝義是增上緣義 |
279 | 52 | 多 | duō | mostly | 謂多勝義是增上緣義 |
280 | 52 | 多 | duō | simply; merely | 謂多勝義是增上緣義 |
281 | 52 | 多 | duō | frequently | 謂多勝義是增上緣義 |
282 | 52 | 多 | duō | very | 謂多勝義是增上緣義 |
283 | 52 | 多 | duō | Duo | 謂多勝義是增上緣義 |
284 | 52 | 多 | duō | ta | 謂多勝義是增上緣義 |
285 | 52 | 多 | duō | many; bahu | 謂多勝義是增上緣義 |
286 | 51 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 應因彼亦是遍行因耶 |
287 | 51 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 應因彼亦是遍行因耶 |
288 | 46 | 於 | yú | in; at | 於中更無第二識起 |
289 | 46 | 於 | yú | in; at | 於中更無第二識起 |
290 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中更無第二識起 |
291 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於中更無第二識起 |
292 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中更無第二識起 |
293 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中更無第二識起 |
294 | 46 | 於 | yú | from | 於中更無第二識起 |
295 | 46 | 於 | yú | give | 於中更無第二識起 |
296 | 46 | 於 | yú | oppposing | 於中更無第二識起 |
297 | 46 | 於 | yú | and | 於中更無第二識起 |
298 | 46 | 於 | yú | compared to | 於中更無第二識起 |
299 | 46 | 於 | yú | by | 於中更無第二識起 |
300 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 於中更無第二識起 |
301 | 46 | 於 | yú | for | 於中更無第二識起 |
302 | 46 | 於 | yú | Yu | 於中更無第二識起 |
303 | 46 | 於 | wū | a crow | 於中更無第二識起 |
304 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 於中更無第二識起 |
305 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 於中更無第二識起 |
306 | 46 | 一 | yī | one | 一 |
307 | 46 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
308 | 46 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
309 | 46 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
310 | 46 | 一 | yì | whole; all | 一 |
311 | 46 | 一 | yī | first | 一 |
312 | 46 | 一 | yī | the same | 一 |
313 | 46 | 一 | yī | each | 一 |
314 | 46 | 一 | yī | certain | 一 |
315 | 46 | 一 | yī | throughout | 一 |
316 | 46 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
317 | 46 | 一 | yī | sole; single | 一 |
318 | 46 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
319 | 46 | 一 | yī | Yi | 一 |
320 | 46 | 一 | yī | other | 一 |
321 | 46 | 一 | yī | to unify | 一 |
322 | 46 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
323 | 46 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
324 | 46 | 一 | yī | or | 一 |
325 | 46 | 一 | yī | one; eka | 一 |
326 | 45 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 行相現在前時 |
327 | 45 | 現在 | xiànzài | now, present | 行相現在前時 |
328 | 45 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 行相現在前時 |
329 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 此二緣俱以一切法為自性 |
330 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 此二緣俱以一切法為自性 |
331 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二緣俱以一切法為自性 |
332 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二緣俱以一切法為自性 |
333 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二緣俱以一切法為自性 |
334 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 樹及舍喻准此應說 |
335 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 樹及舍喻准此應說 |
336 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 樹及舍喻准此應說 |
337 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 樹及舍喻准此應說 |
338 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 樹及舍喻准此應說 |
339 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 樹及舍喻准此應說 |
340 | 44 | 說 | shuō | allocution | 樹及舍喻准此應說 |
341 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 樹及舍喻准此應說 |
342 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 樹及舍喻准此應說 |
343 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 樹及舍喻准此應說 |
344 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 樹及舍喻准此應說 |
345 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 樹及舍喻准此應說 |
346 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即此有情更無第二蘊界處生 |
347 | 43 | 生 | shēng | to live | 即此有情更無第二蘊界處生 |
348 | 43 | 生 | shēng | raw | 即此有情更無第二蘊界處生 |
349 | 43 | 生 | shēng | a student | 即此有情更無第二蘊界處生 |
350 | 43 | 生 | shēng | life | 即此有情更無第二蘊界處生 |
351 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即此有情更無第二蘊界處生 |
352 | 43 | 生 | shēng | alive | 即此有情更無第二蘊界處生 |
353 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 即此有情更無第二蘊界處生 |
354 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即此有情更無第二蘊界處生 |
355 | 43 | 生 | shēng | to grow | 即此有情更無第二蘊界處生 |
356 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 即此有情更無第二蘊界處生 |
357 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 即此有情更無第二蘊界處生 |
358 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 即此有情更無第二蘊界處生 |
359 | 43 | 生 | shēng | very; extremely | 即此有情更無第二蘊界處生 |
360 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 即此有情更無第二蘊界處生 |
361 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 即此有情更無第二蘊界處生 |
362 | 43 | 生 | shēng | gender | 即此有情更無第二蘊界處生 |
363 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 即此有情更無第二蘊界處生 |
364 | 43 | 生 | shēng | to set up | 即此有情更無第二蘊界處生 |
365 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 即此有情更無第二蘊界處生 |
366 | 43 | 生 | shēng | a captive | 即此有情更無第二蘊界處生 |
367 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 即此有情更無第二蘊界處生 |
368 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 即此有情更無第二蘊界處生 |
369 | 43 | 生 | shēng | unripe | 即此有情更無第二蘊界處生 |
370 | 43 | 生 | shēng | nature | 即此有情更無第二蘊界處生 |
371 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 即此有情更無第二蘊界處生 |
372 | 43 | 生 | shēng | destiny | 即此有情更無第二蘊界處生 |
373 | 43 | 生 | shēng | birth | 即此有情更無第二蘊界處生 |
374 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 即此有情更無第二蘊界處生 |
375 | 40 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一故果亦成一 |
376 | 40 | 果 | guǒ | fruit | 一故果亦成一 |
377 | 40 | 果 | guǒ | as expected; really | 一故果亦成一 |
378 | 40 | 果 | guǒ | if really; if expected | 一故果亦成一 |
379 | 40 | 果 | guǒ | to eat until full | 一故果亦成一 |
380 | 40 | 果 | guǒ | to realize | 一故果亦成一 |
381 | 40 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一故果亦成一 |
382 | 40 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一故果亦成一 |
383 | 40 | 果 | guǒ | Fruit | 一故果亦成一 |
384 | 40 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一故果亦成一 |
385 | 39 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 有法是相應因非同類因 |
386 | 39 | 俱 | jū | entirely; without exception | 俱一切法為自性故 |
387 | 39 | 俱 | jū | both; together | 俱一切法為自性故 |
388 | 39 | 俱 | jū | together; sardham | 俱一切法為自性故 |
389 | 37 | 餘 | yú | extra; surplus | 語諸餘蘊界處曰 |
390 | 37 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 語諸餘蘊界處曰 |
391 | 37 | 餘 | yú | I | 語諸餘蘊界處曰 |
392 | 37 | 餘 | yú | to remain | 語諸餘蘊界處曰 |
393 | 37 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 語諸餘蘊界處曰 |
394 | 37 | 餘 | yú | other | 語諸餘蘊界處曰 |
395 | 37 | 餘 | yú | additional; complementary | 語諸餘蘊界處曰 |
396 | 37 | 餘 | yú | remaining | 語諸餘蘊界處曰 |
397 | 37 | 餘 | yú | incomplete | 語諸餘蘊界處曰 |
398 | 37 | 餘 | yú | Yu | 語諸餘蘊界處曰 |
399 | 37 | 餘 | yú | other; anya | 語諸餘蘊界處曰 |
400 | 37 | 因緣 | yīnyuán | chance | 問因緣和合故諸法生 |
401 | 37 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 問因緣和合故諸法生 |
402 | 37 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 問因緣和合故諸法生 |
403 | 37 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 問因緣和合故諸法生 |
404 | 37 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 問因緣和合故諸法生 |
405 | 37 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 問因緣和合故諸法生 |
406 | 37 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 問因緣和合故諸法生 |
407 | 36 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 此二緣俱以一切法為自性 |
408 | 36 | 緣 | yuán | hem | 此二緣俱以一切法為自性 |
409 | 36 | 緣 | yuán | to revolve around | 此二緣俱以一切法為自性 |
410 | 36 | 緣 | yuán | because | 此二緣俱以一切法為自性 |
411 | 36 | 緣 | yuán | to climb up | 此二緣俱以一切法為自性 |
412 | 36 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 此二緣俱以一切法為自性 |
413 | 36 | 緣 | yuán | along; to follow | 此二緣俱以一切法為自性 |
414 | 36 | 緣 | yuán | to depend on | 此二緣俱以一切法為自性 |
415 | 36 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 此二緣俱以一切法為自性 |
416 | 36 | 緣 | yuán | Condition | 此二緣俱以一切法為自性 |
417 | 36 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 此二緣俱以一切法為自性 |
418 | 36 | 耶 | yé | final interogative | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
419 | 36 | 耶 | yē | ye | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
420 | 36 | 耶 | yé | ya | 彼人爾時尚不能動況得起耶 |
421 | 33 | 及 | jí | to reach | 樹及舍喻准此應說 |
422 | 33 | 及 | jí | and | 樹及舍喻准此應說 |
423 | 33 | 及 | jí | coming to; when | 樹及舍喻准此應說 |
424 | 33 | 及 | jí | to attain | 樹及舍喻准此應說 |
425 | 33 | 及 | jí | to understand | 樹及舍喻准此應說 |
426 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 樹及舍喻准此應說 |
427 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 樹及舍喻准此應說 |
428 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 樹及舍喻准此應說 |
429 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 樹及舍喻准此應說 |
430 | 32 | 幾 | jǐ | several | 問此六因幾是色幾非色 |
431 | 32 | 幾 | jǐ | how many | 問此六因幾是色幾非色 |
432 | 32 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 問此六因幾是色幾非色 |
433 | 32 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 問此六因幾是色幾非色 |
434 | 32 | 幾 | jī | sign; omen | 問此六因幾是色幾非色 |
435 | 32 | 幾 | jī | nearly; almost | 問此六因幾是色幾非色 |
436 | 32 | 幾 | jī | near to | 問此六因幾是色幾非色 |
437 | 32 | 幾 | jī | imminent danger | 問此六因幾是色幾非色 |
438 | 32 | 幾 | jī | circumstances | 問此六因幾是色幾非色 |
439 | 32 | 幾 | jī | duration; time | 問此六因幾是色幾非色 |
440 | 32 | 幾 | jī | opportunity | 問此六因幾是色幾非色 |
441 | 32 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 問此六因幾是色幾非色 |
442 | 32 | 幾 | jǐ | a small table | 問此六因幾是色幾非色 |
443 | 32 | 幾 | jǐ | [self] composed | 問此六因幾是色幾非色 |
444 | 32 | 幾 | jī | ji | 問此六因幾是色幾非色 |
445 | 32 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 問此六因幾是色幾非色 |
446 | 31 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 復次過去法與過去法為能作因 |
447 | 31 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 復次過去法與過去法為能作因 |
448 | 31 | 過去 | guòqu | to die | 復次過去法與過去法為能作因 |
449 | 31 | 過去 | guòqu | already past | 復次過去法與過去法為能作因 |
450 | 31 | 過去 | guòqu | to go forward | 復次過去法與過去法為能作因 |
451 | 31 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 復次過去法與過去法為能作因 |
452 | 31 | 過去 | guòqù | past | 復次過去法與過去法為能作因 |
453 | 31 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 復次過去法與過去法為能作因 |
454 | 31 | 同類 | tónglèi | a person or object of the same kind | 問若法是相應因彼亦是同類因耶 |
455 | 31 | 異熟因 | yìshúyīn | vipākahetu; a retributive cause | 若法是相應因彼亦是異熟因耶 |
456 | 31 | 增上果 | zēngshàngguǒ | adhipatiphala; predominant fruition | 為增上果 |
457 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 然義有異 |
458 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 然義有異 |
459 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 然義有異 |
460 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 然義有異 |
461 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 然義有異 |
462 | 29 | 義 | yì | adopted | 然義有異 |
463 | 29 | 義 | yì | a relationship | 然義有異 |
464 | 29 | 義 | yì | volunteer | 然義有異 |
465 | 29 | 義 | yì | something suitable | 然義有異 |
466 | 29 | 義 | yì | a martyr | 然義有異 |
467 | 29 | 義 | yì | a law | 然義有異 |
468 | 29 | 義 | yì | Yi | 然義有異 |
469 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 然義有異 |
470 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 然義有異 |
471 | 28 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 善法與不善無記法為能作因 |
472 | 28 | 唯 | wěi | yes | 非增上者唯此自性 |
473 | 28 | 唯 | wéi | only; alone | 非增上者唯此自性 |
474 | 28 | 唯 | wěi | yea | 非增上者唯此自性 |
475 | 28 | 唯 | wěi | obediently | 非增上者唯此自性 |
476 | 28 | 唯 | wěi | hopefully | 非增上者唯此自性 |
477 | 28 | 唯 | wéi | repeatedly | 非增上者唯此自性 |
478 | 28 | 唯 | wéi | still | 非增上者唯此自性 |
479 | 28 | 唯 | wěi | hopefully | 非增上者唯此自性 |
480 | 28 | 唯 | wěi | and | 非增上者唯此自性 |
481 | 28 | 唯 | wěi | then | 非增上者唯此自性 |
482 | 28 | 唯 | wěi | even if | 非增上者唯此自性 |
483 | 28 | 唯 | wěi | because | 非增上者唯此自性 |
484 | 28 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 非增上者唯此自性 |
485 | 28 | 唯 | wěi | only; eva | 非增上者唯此自性 |
486 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 則所 |
487 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 則所 |
488 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 則所 |
489 | 28 | 所 | suǒ | it | 則所 |
490 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 則所 |
491 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則所 |
492 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 則所 |
493 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則所 |
494 | 28 | 所 | suǒ | that which | 則所 |
495 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則所 |
496 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 則所 |
497 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 則所 |
498 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 則所 |
499 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 則所 |
500 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 此二緣俱以一切法為自性 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
因 |
|
|
|
是 |
|
|
|
法 |
|
|
|
有 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
彼 | bǐ | that; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
能 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
谓 | 謂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法意 | 102 | Fayi | |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四洲 | 115 | Four Continents | |
苏迷卢 | 蘇迷盧 | 115 | Mount Sumeru |
苏迷卢山 | 蘇迷盧山 | 115 | Mount Sumeru; Mount Meru |
五趣 | 119 | Five Realms | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
余甘子 | 餘甘子 | 121 | Indian gooseberry (Phyllanthus emblica) |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
对法 | 對法 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
见法 | 見法 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老死支 | 108 | the link of old age and death | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三法 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色心 | 115 | form and the formless | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
色有 | 115 | material existence | |
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭因缘 | 生滅因緣 | 115 | the causes and conditions of birth and extinction |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四果 | 115 | four fruits | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
外法 | 119 |
|
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
五唯 | 119 | five rudimentary elements | |
无因无果 | 無因無果 | 119 | the effect and the causal condition do not exist |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心法 | 120 | mental objects | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一切法 | 121 |
|
|
一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
一切有情 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正见 | 正見 | 122 |
|
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法灭时 | 諸法滅時 | 122 | an entity that is undergoing cessation |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自性 | 122 |
|
|
作善 | 122 | to do good deeds |