Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 21

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 280 yīn cause; reason 能作因體即增上緣
2 280 yīn to accord with 能作因體即增上緣
3 280 yīn to follow 能作因體即增上緣
4 280 yīn to rely on 能作因體即增上緣
5 280 yīn via; through 能作因體即增上緣
6 280 yīn to continue 能作因體即增上緣
7 280 yīn to receive 能作因體即增上緣
8 280 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 能作因體即增上緣
9 280 yīn to seize an opportunity 能作因體即增上緣
10 280 yīn to be like 能作因體即增上緣
11 280 yīn a standrd; a criterion 能作因體即增上緣
12 280 yīn cause; hetu 能作因體即增上緣
13 136 method; way
14 136 France
15 136 the law; rules; regulations
16 136 the teachings of the Buddha; Dharma
17 136 a standard; a norm
18 136 an institution
19 136 to emulate
20 136 magic; a magic trick
21 136 punishment
22 136 Fa
23 136 a precedent
24 136 a classification of some kinds of Han texts
25 136 relating to a ceremony or rite
26 136 Dharma
27 136 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
28 136 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
29 136 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
30 136 quality; characteristic
31 133 zuò to do 能作因體即增上緣
32 133 zuò to act as; to serve as 能作因體即增上緣
33 133 zuò to start 能作因體即增上緣
34 133 zuò a writing; a work 能作因體即增上緣
35 133 zuò to dress as; to be disguised as 能作因體即增上緣
36 133 zuō to create; to make 能作因體即增上緣
37 133 zuō a workshop 能作因體即增上緣
38 133 zuō to write; to compose 能作因體即增上緣
39 133 zuò to rise 能作因體即增上緣
40 133 zuò to be aroused 能作因體即增上緣
41 133 zuò activity; action; undertaking 能作因體即增上緣
42 133 zuò to regard as 能作因體即增上緣
43 133 zuò action; kāraṇa 能作因體即增上緣
44 122 wéi to act as; to serve 俱一切法為自性故
45 122 wéi to change into; to become 俱一切法為自性故
46 122 wéi to be; is 俱一切法為自性故
47 122 wéi to do 俱一切法為自性故
48 122 wèi to support; to help 俱一切法為自性故
49 122 wéi to govern 俱一切法為自性故
50 122 wèi to be; bhū 俱一切法為自性故
51 117 néng can; able 能作因體即增上緣
52 117 néng ability; capacity 能作因體即增上緣
53 117 néng a mythical bear-like beast 能作因體即增上緣
54 117 néng energy 能作因體即增上緣
55 117 néng function; use 能作因體即增上緣
56 117 néng talent 能作因體即增上緣
57 117 néng expert at 能作因體即增上緣
58 117 néng to be in harmony 能作因體即增上緣
59 117 néng to tend to; to care for 能作因體即增上緣
60 117 néng to reach; to arrive at 能作因體即增上緣
61 117 néng to be able; śak 能作因體即增上緣
62 117 néng skilful; pravīṇa 能作因體即增上緣
63 100 Yi 緣緣亦應名增上
64 99 fēi Kangxi radical 175 一切法中非所緣者
65 99 fēi wrong; bad; untruthful 一切法中非所緣者
66 99 fēi different 一切法中非所緣者
67 99 fēi to not be; to not have 一切法中非所緣者
68 99 fēi to violate; to be contrary to 一切法中非所緣者
69 99 fēi Africa 一切法中非所緣者
70 99 fēi to slander 一切法中非所緣者
71 99 fěi to avoid 一切法中非所緣者
72 99 fēi must 一切法中非所緣者
73 99 fēi an error 一切法中非所緣者
74 99 fēi a problem; a question 一切法中非所緣者
75 99 fēi evil 一切法中非所緣者
76 84 wèi to call 謂多勝義是增上緣義
77 84 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂多勝義是增上緣義
78 84 wèi to speak to; to address 謂多勝義是增上緣義
79 84 wèi to treat as; to regard as 謂多勝義是增上緣義
80 84 wèi introducing a condition situation 謂多勝義是增上緣義
81 84 wèi to speak to; to address 謂多勝義是增上緣義
82 84 wèi to think 謂多勝義是增上緣義
83 84 wèi for; is to be 謂多勝義是增上緣義
84 84 wèi to make; to cause 謂多勝義是增上緣義
85 84 wèi principle; reason 謂多勝義是增上緣義
86 84 wèi Wei 謂多勝義是增上緣義
87 81 infix potential marker 不障礙義
88 80 zhě ca 一切法中非所緣者
89 74 wèn to ask 問若多勝義是增上緣義
90 74 wèn to inquire after 問若多勝義是增上緣義
91 74 wèn to interrogate 問若多勝義是增上緣義
92 74 wèn to hold responsible 問若多勝義是增上緣義
93 74 wèn to request something 問若多勝義是增上緣義
94 74 wèn to rebuke 問若多勝義是增上緣義
95 74 wèn to send an official mission bearing gifts 問若多勝義是增上緣義
96 74 wèn news 問若多勝義是增上緣義
97 74 wèn to propose marriage 問若多勝義是增上緣義
98 74 wén to inform 問若多勝義是增上緣義
99 74 wèn to research 問若多勝義是增上緣義
100 74 wèn Wen 問若多勝義是增上緣義
101 74 wèn a question 問若多勝義是增上緣義
102 74 wèn ask; prccha 問若多勝義是增上緣義
103 67 to give 設我與汝為障礙
104 67 to accompany 設我與汝為障礙
105 67 to particate in 設我與汝為障礙
106 67 of the same kind 設我與汝為障礙
107 67 to help 設我與汝為障礙
108 67 for 設我與汝為障礙
109 60 to reply; to answer 答若依相續則此二緣寬狹相似
110 60 to reciprocate to 答若依相續則此二緣寬狹相似
111 60 to agree to; to assent to 答若依相續則此二緣寬狹相似
112 60 to acknowledge; to greet 答若依相續則此二緣寬狹相似
113 60 Da 答若依相續則此二緣寬狹相似
114 60 to answer; pratyukta 答若依相續則此二緣寬狹相似
115 59 Kangxi radical 71 即此有情更無第二蘊界處生
116 59 to not have; without 即此有情更無第二蘊界處生
117 59 mo 即此有情更無第二蘊界處生
118 59 to not have 即此有情更無第二蘊界處生
119 59 Wu 即此有情更無第二蘊界處生
120 59 mo 即此有情更無第二蘊界處生
121 53 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 自性相應俱有
122 53 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 自性相應俱有
123 53 相應 xiāngying cheap; inexpensive 自性相應俱有
124 53 相應 xiāngyìng response, correspond 自性相應俱有
125 53 相應 xiāngyìng concomitant 自性相應俱有
126 53 相應 xiāngyìng Sō-ō 自性相應俱有
127 52 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 謂多勝義是增上緣義
128 52 duó many; much 謂多勝義是增上緣義
129 52 duō more 謂多勝義是增上緣義
130 52 duō excessive 謂多勝義是增上緣義
131 52 duō abundant 謂多勝義是增上緣義
132 52 duō to multiply; to acrue 謂多勝義是增上緣義
133 52 duō Duo 謂多勝義是增上緣義
134 52 duō ta 謂多勝義是增上緣義
135 51 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 應因彼亦是遍行因耶
136 51 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 應因彼亦是遍行因耶
137 46 to go; to 於中更無第二識起
138 46 to rely on; to depend on 於中更無第二識起
139 46 Yu 於中更無第二識起
140 46 a crow 於中更無第二識起
141 46 one
142 46 Kangxi radical 1
143 46 pure; concentrated
144 46 first
145 46 the same
146 46 sole; single
147 46 a very small amount
148 46 Yi
149 46 other
150 46 to unify
151 46 accidentally; coincidentally
152 46 abruptly; suddenly
153 46 one; eka
154 45 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 行相現在前時
155 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 樹及舍喻准此應說
156 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 樹及舍喻准此應說
157 44 shuì to persuade 樹及舍喻准此應說
158 44 shuō to teach; to recite; to explain 樹及舍喻准此應說
159 44 shuō a doctrine; a theory 樹及舍喻准此應說
160 44 shuō to claim; to assert 樹及舍喻准此應說
161 44 shuō allocution 樹及舍喻准此應說
162 44 shuō to criticize; to scold 樹及舍喻准此應說
163 44 shuō to indicate; to refer to 樹及舍喻准此應說
164 44 shuō speach; vāda 樹及舍喻准此應說
165 44 shuō to speak; bhāṣate 樹及舍喻准此應說
166 44 shuō to instruct 樹及舍喻准此應說
167 43 shēng to be born; to give birth 即此有情更無第二蘊界處生
168 43 shēng to live 即此有情更無第二蘊界處生
169 43 shēng raw 即此有情更無第二蘊界處生
170 43 shēng a student 即此有情更無第二蘊界處生
171 43 shēng life 即此有情更無第二蘊界處生
172 43 shēng to produce; to give rise 即此有情更無第二蘊界處生
173 43 shēng alive 即此有情更無第二蘊界處生
174 43 shēng a lifetime 即此有情更無第二蘊界處生
175 43 shēng to initiate; to become 即此有情更無第二蘊界處生
176 43 shēng to grow 即此有情更無第二蘊界處生
177 43 shēng unfamiliar 即此有情更無第二蘊界處生
178 43 shēng not experienced 即此有情更無第二蘊界處生
179 43 shēng hard; stiff; strong 即此有情更無第二蘊界處生
180 43 shēng having academic or professional knowledge 即此有情更無第二蘊界處生
181 43 shēng a male role in traditional theatre 即此有情更無第二蘊界處生
182 43 shēng gender 即此有情更無第二蘊界處生
183 43 shēng to develop; to grow 即此有情更無第二蘊界處生
184 43 shēng to set up 即此有情更無第二蘊界處生
185 43 shēng a prostitute 即此有情更無第二蘊界處生
186 43 shēng a captive 即此有情更無第二蘊界處生
187 43 shēng a gentleman 即此有情更無第二蘊界處生
188 43 shēng Kangxi radical 100 即此有情更無第二蘊界處生
189 43 shēng unripe 即此有情更無第二蘊界處生
190 43 shēng nature 即此有情更無第二蘊界處生
191 43 shēng to inherit; to succeed 即此有情更無第二蘊界處生
192 43 shēng destiny 即此有情更無第二蘊界處生
193 43 shēng birth 即此有情更無第二蘊界處生
194 43 shēng arise; produce; utpad 即此有情更無第二蘊界處生
195 40 guǒ a result; a consequence 一故果亦成一
196 40 guǒ fruit 一故果亦成一
197 40 guǒ to eat until full 一故果亦成一
198 40 guǒ to realize 一故果亦成一
199 40 guǒ a fruit tree 一故果亦成一
200 40 guǒ resolute; determined 一故果亦成一
201 40 guǒ Fruit 一故果亦成一
202 40 guǒ direct effect; phala; a consequence 一故果亦成一
203 39 有法 yǒufǎ something that exists 有法是相應因非同類因
204 37 extra; surplus 語諸餘蘊界處曰
205 37 odd; surplus over a round number 語諸餘蘊界處曰
206 37 to remain 語諸餘蘊界處曰
207 37 other 語諸餘蘊界處曰
208 37 additional; complementary 語諸餘蘊界處曰
209 37 remaining 語諸餘蘊界處曰
210 37 incomplete 語諸餘蘊界處曰
211 37 Yu 語諸餘蘊界處曰
212 37 other; anya 語諸餘蘊界處曰
213 37 因緣 yīnyuán chance 問因緣和合故諸法生
214 37 因緣 yīnyuán destiny 問因緣和合故諸法生
215 37 因緣 yīnyuán according to this 問因緣和合故諸法生
216 37 因緣 yīnyuán causes and conditions 問因緣和合故諸法生
217 37 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 問因緣和合故諸法生
218 37 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 問因緣和合故諸法生
219 37 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 問因緣和合故諸法生
220 36 yuán fate; predestined affinity 此二緣俱以一切法為自性
221 36 yuán hem 此二緣俱以一切法為自性
222 36 yuán to revolve around 此二緣俱以一切法為自性
223 36 yuán to climb up 此二緣俱以一切法為自性
224 36 yuán cause; origin; reason 此二緣俱以一切法為自性
225 36 yuán along; to follow 此二緣俱以一切法為自性
226 36 yuán to depend on 此二緣俱以一切法為自性
227 36 yuán margin; edge; rim 此二緣俱以一切法為自性
228 36 yuán Condition 此二緣俱以一切法為自性
229 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya 此二緣俱以一切法為自性
230 36 ye 彼人爾時尚不能動況得起耶
231 36 ya 彼人爾時尚不能動況得起耶
232 33 to reach 樹及舍喻准此應說
233 33 to attain 樹及舍喻准此應說
234 33 to understand 樹及舍喻准此應說
235 33 able to be compared to; to catch up with 樹及舍喻准此應說
236 33 to be involved with; to associate with 樹及舍喻准此應說
237 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹及舍喻准此應說
238 33 and; ca; api 樹及舍喻准此應說
239 32 several 問此六因幾是色幾非色
240 32 Kangxi radical 16 問此六因幾是色幾非色
241 32 subtle; invisible; imperceptible 問此六因幾是色幾非色
242 32 sign; omen 問此六因幾是色幾非色
243 32 near to 問此六因幾是色幾非色
244 32 imminent danger 問此六因幾是色幾非色
245 32 circumstances 問此六因幾是色幾非色
246 32 duration; time 問此六因幾是色幾非色
247 32 opportunity 問此六因幾是色幾非色
248 32 never has; hasn't yet 問此六因幾是色幾非色
249 32 a small table 問此六因幾是色幾非色
250 32 [self] composed 問此六因幾是色幾非色
251 32 ji 問此六因幾是色幾非色
252 31 過去 guòqù past; previous; former 復次過去法與過去法為能作因
253 31 過去 guòqu to go over; to pass by 復次過去法與過去法為能作因
254 31 過去 guòqu to die 復次過去法與過去法為能作因
255 31 過去 guòqu already past 復次過去法與過去法為能作因
256 31 過去 guòqu to go forward 復次過去法與過去法為能作因
257 31 過去 guòqu to turn one's back 復次過去法與過去法為能作因
258 31 過去 guòqù past 復次過去法與過去法為能作因
259 31 過去 guòqù past; previous; former 復次過去法與過去法為能作因
260 31 同類 tónglèi a person or object of the same kind 問若法是相應因彼亦是同類因耶
261 31 異熟因 yìshúyīn vipākahetu; a retributive cause 若法是相應因彼亦是異熟因耶
262 31 增上果 zēngshàngguǒ adhipatiphala; predominant fruition 為增上果
263 29 meaning; sense 然義有異
264 29 justice; right action; righteousness 然義有異
265 29 artificial; man-made; fake 然義有異
266 29 chivalry; generosity 然義有異
267 29 just; righteous 然義有異
268 29 adopted 然義有異
269 29 a relationship 然義有異
270 29 volunteer 然義有異
271 29 something suitable 然義有異
272 29 a martyr 然義有異
273 29 a law 然義有異
274 29 Yi 然義有異
275 29 Righteousness 然義有異
276 29 aim; artha 然義有異
277 28 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 善法與不善無記法為能作因
278 28 suǒ a few; various; some 則所
279 28 suǒ a place; a location 則所
280 28 suǒ indicates a passive voice 則所
281 28 suǒ an ordinal number 則所
282 28 suǒ meaning 則所
283 28 suǒ garrison 則所
284 28 suǒ place; pradeśa 則所
285 26 to use; to grasp 此二緣俱以一切法為自性
286 26 to rely on 此二緣俱以一切法為自性
287 26 to regard 此二緣俱以一切法為自性
288 26 to be able to 此二緣俱以一切法為自性
289 26 to order; to command 此二緣俱以一切法為自性
290 26 used after a verb 此二緣俱以一切法為自性
291 26 a reason; a cause 此二緣俱以一切法為自性
292 26 Israel 此二緣俱以一切法為自性
293 26 Yi 此二緣俱以一切法為自性
294 26 use; yogena 此二緣俱以一切法為自性
295 25 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
296 25 děng to wait 五百大阿羅漢等造
297 25 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
298 25 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
299 25 děng to compare 五百大阿羅漢等造
300 25 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
301 25 有為法 yǒuwèifǎ Conditioned Dharmas 復次有為法與有為法為能作因
302 25 有為法 yǒuwèifǎ saṃskṛta; conditioned 復次有為法與有為法為能作因
303 25 yìng to answer; to respond 則能作因體應不
304 25 yìng to confirm; to verify 則能作因體應不
305 25 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 則能作因體應不
306 25 yìng to accept 則能作因體應不
307 25 yìng to permit; to allow 則能作因體應不
308 25 yìng to echo 則能作因體應不
309 25 yìng to handle; to deal with 則能作因體應不
310 25 yìng Ying 則能作因體應不
311 24 shí time; a point or period of time 彼若生時亦不為礙
312 24 shí a season; a quarter of a year 彼若生時亦不為礙
313 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼若生時亦不為礙
314 24 shí fashionable 彼若生時亦不為礙
315 24 shí fate; destiny; luck 彼若生時亦不為礙
316 24 shí occasion; opportunity; chance 彼若生時亦不為礙
317 24 shí tense 彼若生時亦不為礙
318 24 shí particular; special 彼若生時亦不為礙
319 24 shí to plant; to cultivate 彼若生時亦不為礙
320 24 shí an era; a dynasty 彼若生時亦不為礙
321 24 shí time [abstract] 彼若生時亦不為礙
322 24 shí seasonal 彼若生時亦不為礙
323 24 shí to wait upon 彼若生時亦不為礙
324 24 shí hour 彼若生時亦不為礙
325 24 shí appropriate; proper; timely 彼若生時亦不為礙
326 24 shí Shi 彼若生時亦不為礙
327 24 shí a present; currentlt 彼若生時亦不為礙
328 24 shí time; kāla 彼若生時亦不為礙
329 24 shí at that time; samaya 彼若生時亦不為礙
330 23 liù six 如是已顯六因自性
331 23 liù sixth 如是已顯六因自性
332 23 liù a note on the Gongche scale 如是已顯六因自性
333 23 liù six; ṣaṭ 如是已顯六因自性
334 22 shè to absorb; to assimilate 而能作因攝一切
335 22 shè to take a photo 而能作因攝一切
336 22 shè a broad rhyme class 而能作因攝一切
337 22 shè to act for; to represent 而能作因攝一切
338 22 shè to administer 而能作因攝一切
339 22 shè to conserve 而能作因攝一切
340 22 shè to hold; to support 而能作因攝一切
341 22 shè to get close to 而能作因攝一切
342 22 shè to help 而能作因攝一切
343 22 niè peaceful 而能作因攝一切
344 22 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 而能作因攝一切
345 22 無記 wú jì not explained; indeterminate 善法與不善無記法為能作因
346 22 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 相應俱有諸法
347 20 一法 yī fǎ one dharma; one thing 是故一法將欲生時
348 19 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 然無為法名能作因
349 19 障礙 zhàng'ài barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle 不障礙義
350 19 障礙 zhàngài to obstruct; to hinder 不障礙義
351 19 障礙 zhàngài a handicap 不障礙義
352 19 障礙 zhàngài hindrance 不障礙義
353 19 to go back; to return 復作是言
354 19 to resume; to restart 復作是言
355 19 to do in detail 復作是言
356 19 to restore 復作是言
357 19 to respond; to reply to 復作是言
358 19 Fu; Return 復作是言
359 19 to retaliate; to reciprocate 復作是言
360 19 to avoid forced labor or tax 復作是言
361 19 Fu 復作是言
362 19 doubled; to overlapping; folded 復作是言
363 19 a lined garment with doubled thickness 復作是言
364 19 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
365 19 miè to submerge
366 19 miè to extinguish; to put out
367 19 miè to eliminate
368 19 miè to disappear; to fade away
369 19 miè the cessation of suffering
370 19 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
371 18 èr two 此二緣俱以一切法為自性
372 18 èr Kangxi radical 7 此二緣俱以一切法為自性
373 18 èr second 此二緣俱以一切法為自性
374 18 èr twice; double; di- 此二緣俱以一切法為自性
375 18 èr more than one kind 此二緣俱以一切法為自性
376 18 èr two; dvā; dvi 此二緣俱以一切法為自性
377 18 èr both; dvaya 此二緣俱以一切法為自性
378 18 jìn nearby 近能作因者汝則無因
379 18 jìn to approach; to be near; to draw close to 近能作因者汝則無因
380 18 jìn simple; ordinary 近能作因者汝則無因
381 18 jìn to be intimate 近能作因者汝則無因
382 18 jìn Jin 近能作因者汝則無因
383 18 jìn near; āsanna 近能作因者汝則無因
384 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則所
385 18 a grade; a level 則所
386 18 an example; a model 則所
387 18 a weighing device 則所
388 18 to grade; to rank 則所
389 18 to copy; to imitate; to follow 則所
390 18 to do 則所
391 18 koan; kōan; gong'an 則所
392 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不善法與善無記法
393 18 shàn happy 不善法與善無記法
394 18 shàn good 不善法與善無記法
395 18 shàn kind-hearted 不善法與善無記法
396 18 shàn to be skilled at something 不善法與善無記法
397 18 shàn familiar 不善法與善無記法
398 18 shàn to repair 不善法與善無記法
399 18 shàn to admire 不善法與善無記法
400 18 shàn to praise 不善法與善無記法
401 18 shàn Shan 不善法與善無記法
402 18 shàn wholesome; virtuous 不善法與善無記法
403 17 to arise; to get up 謂一有情若有一趣蘊界處起
404 17 to rise; to raise 謂一有情若有一趣蘊界處起
405 17 to grow out of; to bring forth; to emerge 謂一有情若有一趣蘊界處起
406 17 to appoint (to an official post); to take up a post 謂一有情若有一趣蘊界處起
407 17 to start 謂一有情若有一趣蘊界處起
408 17 to establish; to build 謂一有情若有一趣蘊界處起
409 17 to draft; to draw up (a plan) 謂一有情若有一趣蘊界處起
410 17 opening sentence; opening verse 謂一有情若有一趣蘊界處起
411 17 to get out of bed 謂一有情若有一趣蘊界處起
412 17 to recover; to heal 謂一有情若有一趣蘊界處起
413 17 to take out; to extract 謂一有情若有一趣蘊界處起
414 17 marks the beginning of an action 謂一有情若有一趣蘊界處起
415 17 marks the sufficiency of an action 謂一有情若有一趣蘊界處起
416 17 to call back from mourning 謂一有情若有一趣蘊界處起
417 17 to take place; to occur 謂一有情若有一趣蘊界處起
418 17 to conjecture 謂一有情若有一趣蘊界處起
419 17 stand up; utthāna 謂一有情若有一趣蘊界處起
420 17 arising; utpāda 謂一有情若有一趣蘊界處起
421 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼人爾時尚不能動況得起耶
422 17 děi to want to; to need to 彼人爾時尚不能動況得起耶
423 17 děi must; ought to 彼人爾時尚不能動況得起耶
424 17 de 彼人爾時尚不能動況得起耶
425 17 de infix potential marker 彼人爾時尚不能動況得起耶
426 17 to result in 彼人爾時尚不能動況得起耶
427 17 to be proper; to fit; to suit 彼人爾時尚不能動況得起耶
428 17 to be satisfied 彼人爾時尚不能動況得起耶
429 17 to be finished 彼人爾時尚不能動況得起耶
430 17 děi satisfying 彼人爾時尚不能動況得起耶
431 17 to contract 彼人爾時尚不能動況得起耶
432 17 to hear 彼人爾時尚不能動況得起耶
433 17 to have; there is 彼人爾時尚不能動況得起耶
434 17 marks time passed 彼人爾時尚不能動況得起耶
435 17 obtain; attain; prāpta 彼人爾時尚不能動況得起耶
436 17 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 問因緣和合故諸法生
437 17 和合 héhé peaceful 問因緣和合故諸法生
438 17 和合 héhé smooth 問因緣和合故諸法生
439 17 和合 héhé Hehe 問因緣和合故諸法生
440 17 和合 héhé Harmony 問因緣和合故諸法生
441 17 和合 héhé aggregation; assemblage 問因緣和合故諸法生
442 16 增上緣 zēng shàng yuán Positive Conditions 能作因體即增上緣
443 16 增上緣 zēng shàng yuán contributory factor 能作因體即增上緣
444 16 增上緣 zēng shàng yuán predominant condition; adhipatipratyaya 能作因體即增上緣
445 16 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 相應法
446 16 tōng to go through; to open 問前所說喻當云何通
447 16 tōng open 問前所說喻當云何通
448 16 tōng to connect 問前所說喻當云何通
449 16 tōng to know well 問前所說喻當云何通
450 16 tōng to report 問前所說喻當云何通
451 16 tōng to commit adultery 問前所說喻當云何通
452 16 tōng common; in general 問前所說喻當云何通
453 16 tōng to transmit 問前所說喻當云何通
454 16 tōng to attain a goal 問前所說喻當云何通
455 16 tōng to communicate with 問前所說喻當云何通
456 16 tōng to pardon; to forgive 問前所說喻當云何通
457 16 tōng free-flowing; smooth 問前所說喻當云何通
458 16 tōng smoothly; without a hitch 問前所說喻當云何通
459 16 tōng erudite; learned 問前所說喻當云何通
460 16 tōng an expert 問前所說喻當云何通
461 16 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 問前所說喻當云何通
462 16 tōng [intellectual] penetration; prativedha 問前所說喻當云何通
463 15 yóu Kangxi radical 102 又箭與輪亦由因墮止
464 15 yóu to follow along 又箭與輪亦由因墮止
465 15 yóu cause; reason 又箭與輪亦由因墮止
466 15 yóu You 又箭與輪亦由因墮止
467 15 增上 zēngshàng additional; increased; superior 緣緣亦應名增上
468 15 未來 wèilái future 未來法與未來法為能作因
469 15 等無間緣 děngwújiānyuán immediately antecedent condition; samanantarapratyaya 有法是因緣彼亦是等無間緣
470 14 to go 衣鉢陵辱而去
471 14 to remove; to wipe off; to eliminate 衣鉢陵辱而去
472 14 to be distant 衣鉢陵辱而去
473 14 to leave 衣鉢陵辱而去
474 14 to play a part 衣鉢陵辱而去
475 14 to abandon; to give up 衣鉢陵辱而去
476 14 to die 衣鉢陵辱而去
477 14 previous; past 衣鉢陵辱而去
478 14 to send out; to issue; to drive away 衣鉢陵辱而去
479 14 falling tone 衣鉢陵辱而去
480 14 to lose 衣鉢陵辱而去
481 14 Qu 衣鉢陵辱而去
482 14 go; gati 衣鉢陵辱而去
483 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 尊者世友作如是言
484 14 self 我於汝等
485 14 [my] dear 我於汝等
486 14 Wo 我於汝等
487 14 self; atman; attan 我於汝等
488 14 ga 我於汝等
489 14 剎那 chànà ksana 剎那則增上緣體義多勝
490 14 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 剎那則增上緣體義多勝
491 13 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 謂過去現在遍行隨眠及彼相應
492 13 to depend on; to lean on 答若依相續則此二緣寬狹相似
493 13 to comply with; to follow 答若依相續則此二緣寬狹相似
494 13 to help 答若依相續則此二緣寬狹相似
495 13 flourishing 答若依相續則此二緣寬狹相似
496 13 lovable 答若依相續則此二緣寬狹相似
497 13 bonds; substratum; upadhi 答若依相續則此二緣寬狹相似
498 13 refuge; śaraṇa 答若依相續則此二緣寬狹相似
499 13 reliance; pratiśaraṇa 答若依相續則此二緣寬狹相似
500 13 無為 wúwèi to let things take their own course 無為不爾故無因果

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 280 yīn because 能作因體即增上緣
2 280 yīn cause; reason 能作因體即增上緣
3 280 yīn to accord with 能作因體即增上緣
4 280 yīn to follow 能作因體即增上緣
5 280 yīn to rely on 能作因體即增上緣
6 280 yīn via; through 能作因體即增上緣
7 280 yīn to continue 能作因體即增上緣
8 280 yīn to receive 能作因體即增上緣
9 280 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 能作因體即增上緣
10 280 yīn to seize an opportunity 能作因體即增上緣
11 280 yīn to be like 能作因體即增上緣
12 280 yīn from; because of 能作因體即增上緣
13 280 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 能作因體即增上緣
14 280 yīn a standrd; a criterion 能作因體即增上緣
15 280 yīn Cause 能作因體即增上緣
16 280 yīn cause; hetu 能作因體即增上緣
17 194 shì is; are; am; to be 謂多勝義是增上緣義
18 194 shì is exactly 謂多勝義是增上緣義
19 194 shì is suitable; is in contrast 謂多勝義是增上緣義
20 194 shì this; that; those 謂多勝義是增上緣義
21 194 shì really; certainly 謂多勝義是增上緣義
22 194 shì correct; yes; affirmative 謂多勝義是增上緣義
23 194 shì true 謂多勝義是增上緣義
24 194 shì is; has; exists 謂多勝義是增上緣義
25 194 shì used between repetitions of a word 謂多勝義是增上緣義
26 194 shì a matter; an affair 謂多勝義是增上緣義
27 194 shì Shi 謂多勝義是增上緣義
28 194 shì is; bhū 謂多勝義是增上緣義
29 194 shì this; idam 謂多勝義是增上緣義
30 136 method; way
31 136 France
32 136 the law; rules; regulations
33 136 the teachings of the Buddha; Dharma
34 136 a standard; a norm
35 136 an institution
36 136 to emulate
37 136 magic; a magic trick
38 136 punishment
39 136 Fa
40 136 a precedent
41 136 a classification of some kinds of Han texts
42 136 relating to a ceremony or rite
43 136 Dharma
44 136 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
45 136 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
46 136 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
47 136 quality; characteristic
48 135 yǒu is; are; to exist 然義有異
49 135 yǒu to have; to possess 然義有異
50 135 yǒu indicates an estimate 然義有異
51 135 yǒu indicates a large quantity 然義有異
52 135 yǒu indicates an affirmative response 然義有異
53 135 yǒu a certain; used before a person, time, or place 然義有異
54 135 yǒu used to compare two things 然義有異
55 135 yǒu used in a polite formula before certain verbs 然義有異
56 135 yǒu used before the names of dynasties 然義有異
57 135 yǒu a certain thing; what exists 然義有異
58 135 yǒu multiple of ten and ... 然義有異
59 135 yǒu abundant 然義有異
60 135 yǒu purposeful 然義有異
61 135 yǒu You 然義有異
62 135 yǒu 1. existence; 2. becoming 然義有異
63 135 yǒu becoming; bhava 然義有異
64 133 zuò to do 能作因體即增上緣
65 133 zuò to act as; to serve as 能作因體即增上緣
66 133 zuò to start 能作因體即增上緣
67 133 zuò a writing; a work 能作因體即增上緣
68 133 zuò to dress as; to be disguised as 能作因體即增上緣
69 133 zuō to create; to make 能作因體即增上緣
70 133 zuō a workshop 能作因體即增上緣
71 133 zuō to write; to compose 能作因體即增上緣
72 133 zuò to rise 能作因體即增上緣
73 133 zuò to be aroused 能作因體即增上緣
74 133 zuò activity; action; undertaking 能作因體即增上緣
75 133 zuò to regard as 能作因體即增上緣
76 133 zuò action; kāraṇa 能作因體即增上緣
77 128 that; those 彼體亦攝一切法故
78 128 another; the other 彼體亦攝一切法故
79 128 that; tad 彼體亦攝一切法故
80 122 wèi for; to 俱一切法為自性故
81 122 wèi because of 俱一切法為自性故
82 122 wéi to act as; to serve 俱一切法為自性故
83 122 wéi to change into; to become 俱一切法為自性故
84 122 wéi to be; is 俱一切法為自性故
85 122 wéi to do 俱一切法為自性故
86 122 wèi for 俱一切法為自性故
87 122 wèi because of; for; to 俱一切法為自性故
88 122 wèi to 俱一切法為自性故
89 122 wéi in a passive construction 俱一切法為自性故
90 122 wéi forming a rehetorical question 俱一切法為自性故
91 122 wéi forming an adverb 俱一切法為自性故
92 122 wéi to add emphasis 俱一切法為自性故
93 122 wèi to support; to help 俱一切法為自性故
94 122 wéi to govern 俱一切法為自性故
95 122 wèi to be; bhū 俱一切法為自性故
96 117 néng can; able 能作因體即增上緣
97 117 néng ability; capacity 能作因體即增上緣
98 117 néng a mythical bear-like beast 能作因體即增上緣
99 117 néng energy 能作因體即增上緣
100 117 néng function; use 能作因體即增上緣
101 117 néng may; should; permitted to 能作因體即增上緣
102 117 néng talent 能作因體即增上緣
103 117 néng expert at 能作因體即增上緣
104 117 néng to be in harmony 能作因體即增上緣
105 117 néng to tend to; to care for 能作因體即增上緣
106 117 néng to reach; to arrive at 能作因體即增上緣
107 117 néng as long as; only 能作因體即增上緣
108 117 néng even if 能作因體即增上緣
109 117 néng but 能作因體即增上緣
110 117 néng in this way 能作因體即增上緣
111 117 néng to be able; śak 能作因體即增上緣
112 117 néng skilful; pravīṇa 能作因體即增上緣
113 100 also; too 緣緣亦應名增上
114 100 but 緣緣亦應名增上
115 100 this; he; she 緣緣亦應名增上
116 100 although; even though 緣緣亦應名增上
117 100 already 緣緣亦應名增上
118 100 particle with no meaning 緣緣亦應名增上
119 100 Yi 緣緣亦應名增上
120 99 fēi not; non-; un- 一切法中非所緣者
121 99 fēi Kangxi radical 175 一切法中非所緣者
122 99 fēi wrong; bad; untruthful 一切法中非所緣者
123 99 fēi different 一切法中非所緣者
124 99 fēi to not be; to not have 一切法中非所緣者
125 99 fēi to violate; to be contrary to 一切法中非所緣者
126 99 fēi Africa 一切法中非所緣者
127 99 fēi to slander 一切法中非所緣者
128 99 fěi to avoid 一切法中非所緣者
129 99 fēi must 一切法中非所緣者
130 99 fēi an error 一切法中非所緣者
131 99 fēi a problem; a question 一切法中非所緣者
132 99 fēi evil 一切法中非所緣者
133 99 fēi besides; except; unless 一切法中非所緣者
134 99 fēi not 一切法中非所緣者
135 84 wèi to call 謂多勝義是增上緣義
136 84 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂多勝義是增上緣義
137 84 wèi to speak to; to address 謂多勝義是增上緣義
138 84 wèi to treat as; to regard as 謂多勝義是增上緣義
139 84 wèi introducing a condition situation 謂多勝義是增上緣義
140 84 wèi to speak to; to address 謂多勝義是增上緣義
141 84 wèi to think 謂多勝義是增上緣義
142 84 wèi for; is to be 謂多勝義是增上緣義
143 84 wèi to make; to cause 謂多勝義是增上緣義
144 84 wèi and 謂多勝義是增上緣義
145 84 wèi principle; reason 謂多勝義是增上緣義
146 84 wèi Wei 謂多勝義是增上緣義
147 84 wèi which; what; yad 謂多勝義是增上緣義
148 84 wèi to say; iti 謂多勝義是增上緣義
149 81 not; no 不障礙義
150 81 expresses that a certain condition cannot be acheived 不障礙義
151 81 as a correlative 不障礙義
152 81 no (answering a question) 不障礙義
153 81 forms a negative adjective from a noun 不障礙義
154 81 at the end of a sentence to form a question 不障礙義
155 81 to form a yes or no question 不障礙義
156 81 infix potential marker 不障礙義
157 81 no; na 不障礙義
158 80 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一切法中非所緣者
159 80 zhě that 一切法中非所緣者
160 80 zhě nominalizing function word 一切法中非所緣者
161 80 zhě used to mark a definition 一切法中非所緣者
162 80 zhě used to mark a pause 一切法中非所緣者
163 80 zhě topic marker; that; it 一切法中非所緣者
164 80 zhuó according to 一切法中非所緣者
165 80 zhě ca 一切法中非所緣者
166 79 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 俱一切法為自性故
167 79 old; ancient; former; past 俱一切法為自性故
168 79 reason; cause; purpose 俱一切法為自性故
169 79 to die 俱一切法為自性故
170 79 so; therefore; hence 俱一切法為自性故
171 79 original 俱一切法為自性故
172 79 accident; happening; instance 俱一切法為自性故
173 79 a friend; an acquaintance; friendship 俱一切法為自性故
174 79 something in the past 俱一切法為自性故
175 79 deceased; dead 俱一切法為自性故
176 79 still; yet 俱一切法為自性故
177 79 therefore; tasmāt 俱一切法為自性故
178 76 ruò to seem; to be like; as 問若多勝義是增上緣義
179 76 ruò seemingly 問若多勝義是增上緣義
180 76 ruò if 問若多勝義是增上緣義
181 76 ruò you 問若多勝義是增上緣義
182 76 ruò this; that 問若多勝義是增上緣義
183 76 ruò and; or 問若多勝義是增上緣義
184 76 ruò as for; pertaining to 問若多勝義是增上緣義
185 76 pomegranite 問若多勝義是增上緣義
186 76 ruò to choose 問若多勝義是增上緣義
187 76 ruò to agree; to accord with; to conform to 問若多勝義是增上緣義
188 76 ruò thus 問若多勝義是增上緣義
189 76 ruò pollia 問若多勝義是增上緣義
190 76 ruò Ruo 問若多勝義是增上緣義
191 76 ruò only then 問若多勝義是增上緣義
192 76 ja 問若多勝義是增上緣義
193 76 jñā 問若多勝義是增上緣義
194 76 ruò if; yadi 問若多勝義是增上緣義
195 74 wèn to ask 問若多勝義是增上緣義
196 74 wèn to inquire after 問若多勝義是增上緣義
197 74 wèn to interrogate 問若多勝義是增上緣義
198 74 wèn to hold responsible 問若多勝義是增上緣義
199 74 wèn to request something 問若多勝義是增上緣義
200 74 wèn to rebuke 問若多勝義是增上緣義
201 74 wèn to send an official mission bearing gifts 問若多勝義是增上緣義
202 74 wèn news 問若多勝義是增上緣義
203 74 wèn to propose marriage 問若多勝義是增上緣義
204 74 wén to inform 問若多勝義是增上緣義
205 74 wèn to research 問若多勝義是增上緣義
206 74 wèn Wen 問若多勝義是增上緣義
207 74 wèn to 問若多勝義是增上緣義
208 74 wèn a question 問若多勝義是增上緣義
209 74 wèn ask; prccha 問若多勝義是增上緣義
210 68 such as; for example; for instance
211 68 if
212 68 in accordance with
213 68 to be appropriate; should; with regard to
214 68 this
215 68 it is so; it is thus; can be compared with
216 68 to go to
217 68 to meet
218 68 to appear; to seem; to be like
219 68 at least as good as
220 68 and
221 68 or
222 68 but
223 68 then
224 68 naturally
225 68 expresses a question or doubt
226 68 you
227 68 the second lunar month
228 68 in; at
229 68 Ru
230 68 Thus
231 68 thus; tathā
232 68 like; iva
233 68 suchness; tathatā
234 67 and 設我與汝為障礙
235 67 to give 設我與汝為障礙
236 67 together with 設我與汝為障礙
237 67 interrogative particle 設我與汝為障礙
238 67 to accompany 設我與汝為障礙
239 67 to particate in 設我與汝為障礙
240 67 of the same kind 設我與汝為障礙
241 67 to help 設我與汝為障礙
242 67 for 設我與汝為障礙
243 67 and; ca 設我與汝為障礙
244 60 to reply; to answer 答若依相續則此二緣寬狹相似
245 60 to reciprocate to 答若依相續則此二緣寬狹相似
246 60 to agree to; to assent to 答若依相續則此二緣寬狹相似
247 60 to acknowledge; to greet 答若依相續則此二緣寬狹相似
248 60 Da 答若依相續則此二緣寬狹相似
249 60 to answer; pratyukta 答若依相續則此二緣寬狹相似
250 59 no 即此有情更無第二蘊界處生
251 59 Kangxi radical 71 即此有情更無第二蘊界處生
252 59 to not have; without 即此有情更無第二蘊界處生
253 59 has not yet 即此有情更無第二蘊界處生
254 59 mo 即此有情更無第二蘊界處生
255 59 do not 即此有情更無第二蘊界處生
256 59 not; -less; un- 即此有情更無第二蘊界處生
257 59 regardless of 即此有情更無第二蘊界處生
258 59 to not have 即此有情更無第二蘊界處生
259 59 um 即此有情更無第二蘊界處生
260 59 Wu 即此有情更無第二蘊界處生
261 59 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 即此有情更無第二蘊界處生
262 59 not; non- 即此有情更無第二蘊界處生
263 59 mo 即此有情更無第二蘊界處生
264 53 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 自性相應俱有
265 53 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 自性相應俱有
266 53 相應 xiāngying cheap; inexpensive 自性相應俱有
267 53 相應 xiāngyìng response, correspond 自性相應俱有
268 53 相應 xiāngyìng concomitant 自性相應俱有
269 53 相應 xiāngyìng Sō-ō 自性相應俱有
270 52 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 謂多勝義是增上緣義
271 52 duó many; much 謂多勝義是增上緣義
272 52 duō more 謂多勝義是增上緣義
273 52 duō an unspecified extent 謂多勝義是增上緣義
274 52 duō used in exclamations 謂多勝義是增上緣義
275 52 duō excessive 謂多勝義是增上緣義
276 52 duō to what extent 謂多勝義是增上緣義
277 52 duō abundant 謂多勝義是增上緣義
278 52 duō to multiply; to acrue 謂多勝義是增上緣義
279 52 duō mostly 謂多勝義是增上緣義
280 52 duō simply; merely 謂多勝義是增上緣義
281 52 duō frequently 謂多勝義是增上緣義
282 52 duō very 謂多勝義是增上緣義
283 52 duō Duo 謂多勝義是增上緣義
284 52 duō ta 謂多勝義是增上緣義
285 52 duō many; bahu 謂多勝義是增上緣義
286 51 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 應因彼亦是遍行因耶
287 51 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 應因彼亦是遍行因耶
288 46 in; at 於中更無第二識起
289 46 in; at 於中更無第二識起
290 46 in; at; to; from 於中更無第二識起
291 46 to go; to 於中更無第二識起
292 46 to rely on; to depend on 於中更無第二識起
293 46 to go to; to arrive at 於中更無第二識起
294 46 from 於中更無第二識起
295 46 give 於中更無第二識起
296 46 oppposing 於中更無第二識起
297 46 and 於中更無第二識起
298 46 compared to 於中更無第二識起
299 46 by 於中更無第二識起
300 46 and; as well as 於中更無第二識起
301 46 for 於中更無第二識起
302 46 Yu 於中更無第二識起
303 46 a crow 於中更無第二識起
304 46 whew; wow 於中更無第二識起
305 46 near to; antike 於中更無第二識起
306 46 one
307 46 Kangxi radical 1
308 46 as soon as; all at once
309 46 pure; concentrated
310 46 whole; all
311 46 first
312 46 the same
313 46 each
314 46 certain
315 46 throughout
316 46 used in between a reduplicated verb
317 46 sole; single
318 46 a very small amount
319 46 Yi
320 46 other
321 46 to unify
322 46 accidentally; coincidentally
323 46 abruptly; suddenly
324 46 or
325 46 one; eka
326 45 現在 xiànzài at present; in the process of 行相現在前時
327 45 現在 xiànzài now, present 行相現在前時
328 45 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 行相現在前時
329 45 this; these 此二緣俱以一切法為自性
330 45 in this way 此二緣俱以一切法為自性
331 45 otherwise; but; however; so 此二緣俱以一切法為自性
332 45 at this time; now; here 此二緣俱以一切法為自性
333 45 this; here; etad 此二緣俱以一切法為自性
334 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 樹及舍喻准此應說
335 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 樹及舍喻准此應說
336 44 shuì to persuade 樹及舍喻准此應說
337 44 shuō to teach; to recite; to explain 樹及舍喻准此應說
338 44 shuō a doctrine; a theory 樹及舍喻准此應說
339 44 shuō to claim; to assert 樹及舍喻准此應說
340 44 shuō allocution 樹及舍喻准此應說
341 44 shuō to criticize; to scold 樹及舍喻准此應說
342 44 shuō to indicate; to refer to 樹及舍喻准此應說
343 44 shuō speach; vāda 樹及舍喻准此應說
344 44 shuō to speak; bhāṣate 樹及舍喻准此應說
345 44 shuō to instruct 樹及舍喻准此應說
346 43 shēng to be born; to give birth 即此有情更無第二蘊界處生
347 43 shēng to live 即此有情更無第二蘊界處生
348 43 shēng raw 即此有情更無第二蘊界處生
349 43 shēng a student 即此有情更無第二蘊界處生
350 43 shēng life 即此有情更無第二蘊界處生
351 43 shēng to produce; to give rise 即此有情更無第二蘊界處生
352 43 shēng alive 即此有情更無第二蘊界處生
353 43 shēng a lifetime 即此有情更無第二蘊界處生
354 43 shēng to initiate; to become 即此有情更無第二蘊界處生
355 43 shēng to grow 即此有情更無第二蘊界處生
356 43 shēng unfamiliar 即此有情更無第二蘊界處生
357 43 shēng not experienced 即此有情更無第二蘊界處生
358 43 shēng hard; stiff; strong 即此有情更無第二蘊界處生
359 43 shēng very; extremely 即此有情更無第二蘊界處生
360 43 shēng having academic or professional knowledge 即此有情更無第二蘊界處生
361 43 shēng a male role in traditional theatre 即此有情更無第二蘊界處生
362 43 shēng gender 即此有情更無第二蘊界處生
363 43 shēng to develop; to grow 即此有情更無第二蘊界處生
364 43 shēng to set up 即此有情更無第二蘊界處生
365 43 shēng a prostitute 即此有情更無第二蘊界處生
366 43 shēng a captive 即此有情更無第二蘊界處生
367 43 shēng a gentleman 即此有情更無第二蘊界處生
368 43 shēng Kangxi radical 100 即此有情更無第二蘊界處生
369 43 shēng unripe 即此有情更無第二蘊界處生
370 43 shēng nature 即此有情更無第二蘊界處生
371 43 shēng to inherit; to succeed 即此有情更無第二蘊界處生
372 43 shēng destiny 即此有情更無第二蘊界處生
373 43 shēng birth 即此有情更無第二蘊界處生
374 43 shēng arise; produce; utpad 即此有情更無第二蘊界處生
375 40 guǒ a result; a consequence 一故果亦成一
376 40 guǒ fruit 一故果亦成一
377 40 guǒ as expected; really 一故果亦成一
378 40 guǒ if really; if expected 一故果亦成一
379 40 guǒ to eat until full 一故果亦成一
380 40 guǒ to realize 一故果亦成一
381 40 guǒ a fruit tree 一故果亦成一
382 40 guǒ resolute; determined 一故果亦成一
383 40 guǒ Fruit 一故果亦成一
384 40 guǒ direct effect; phala; a consequence 一故果亦成一
385 39 有法 yǒufǎ something that exists 有法是相應因非同類因
386 39 entirely; without exception 俱一切法為自性故
387 39 both; together 俱一切法為自性故
388 39 together; sardham 俱一切法為自性故
389 37 extra; surplus 語諸餘蘊界處曰
390 37 odd; surplus over a round number 語諸餘蘊界處曰
391 37 I 語諸餘蘊界處曰
392 37 to remain 語諸餘蘊界處曰
393 37 relating to the time after an event 語諸餘蘊界處曰
394 37 other 語諸餘蘊界處曰
395 37 additional; complementary 語諸餘蘊界處曰
396 37 remaining 語諸餘蘊界處曰
397 37 incomplete 語諸餘蘊界處曰
398 37 Yu 語諸餘蘊界處曰
399 37 other; anya 語諸餘蘊界處曰
400 37 因緣 yīnyuán chance 問因緣和合故諸法生
401 37 因緣 yīnyuán destiny 問因緣和合故諸法生
402 37 因緣 yīnyuán according to this 問因緣和合故諸法生
403 37 因緣 yīnyuán causes and conditions 問因緣和合故諸法生
404 37 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 問因緣和合故諸法生
405 37 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 問因緣和合故諸法生
406 37 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 問因緣和合故諸法生
407 36 yuán fate; predestined affinity 此二緣俱以一切法為自性
408 36 yuán hem 此二緣俱以一切法為自性
409 36 yuán to revolve around 此二緣俱以一切法為自性
410 36 yuán because 此二緣俱以一切法為自性
411 36 yuán to climb up 此二緣俱以一切法為自性
412 36 yuán cause; origin; reason 此二緣俱以一切法為自性
413 36 yuán along; to follow 此二緣俱以一切法為自性
414 36 yuán to depend on 此二緣俱以一切法為自性
415 36 yuán margin; edge; rim 此二緣俱以一切法為自性
416 36 yuán Condition 此二緣俱以一切法為自性
417 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya 此二緣俱以一切法為自性
418 36 final interogative 彼人爾時尚不能動況得起耶
419 36 ye 彼人爾時尚不能動況得起耶
420 36 ya 彼人爾時尚不能動況得起耶
421 33 to reach 樹及舍喻准此應說
422 33 and 樹及舍喻准此應說
423 33 coming to; when 樹及舍喻准此應說
424 33 to attain 樹及舍喻准此應說
425 33 to understand 樹及舍喻准此應說
426 33 able to be compared to; to catch up with 樹及舍喻准此應說
427 33 to be involved with; to associate with 樹及舍喻准此應說
428 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹及舍喻准此應說
429 33 and; ca; api 樹及舍喻准此應說
430 32 several 問此六因幾是色幾非色
431 32 how many 問此六因幾是色幾非色
432 32 Kangxi radical 16 問此六因幾是色幾非色
433 32 subtle; invisible; imperceptible 問此六因幾是色幾非色
434 32 sign; omen 問此六因幾是色幾非色
435 32 nearly; almost 問此六因幾是色幾非色
436 32 near to 問此六因幾是色幾非色
437 32 imminent danger 問此六因幾是色幾非色
438 32 circumstances 問此六因幾是色幾非色
439 32 duration; time 問此六因幾是色幾非色
440 32 opportunity 問此六因幾是色幾非色
441 32 never has; hasn't yet 問此六因幾是色幾非色
442 32 a small table 問此六因幾是色幾非色
443 32 [self] composed 問此六因幾是色幾非色
444 32 ji 問此六因幾是色幾非色
445 32 how many; how much; kiyat 問此六因幾是色幾非色
446 31 過去 guòqù past; previous; former 復次過去法與過去法為能作因
447 31 過去 guòqu to go over; to pass by 復次過去法與過去法為能作因
448 31 過去 guòqu to die 復次過去法與過去法為能作因
449 31 過去 guòqu already past 復次過去法與過去法為能作因
450 31 過去 guòqu to go forward 復次過去法與過去法為能作因
451 31 過去 guòqu to turn one's back 復次過去法與過去法為能作因
452 31 過去 guòqù past 復次過去法與過去法為能作因
453 31 過去 guòqù past; previous; former 復次過去法與過去法為能作因
454 31 同類 tónglèi a person or object of the same kind 問若法是相應因彼亦是同類因耶
455 31 異熟因 yìshúyīn vipākahetu; a retributive cause 若法是相應因彼亦是異熟因耶
456 31 增上果 zēngshàngguǒ adhipatiphala; predominant fruition 為增上果
457 29 meaning; sense 然義有異
458 29 justice; right action; righteousness 然義有異
459 29 artificial; man-made; fake 然義有異
460 29 chivalry; generosity 然義有異
461 29 just; righteous 然義有異
462 29 adopted 然義有異
463 29 a relationship 然義有異
464 29 volunteer 然義有異
465 29 something suitable 然義有異
466 29 a martyr 然義有異
467 29 a law 然義有異
468 29 Yi 然義有異
469 29 Righteousness 然義有異
470 29 aim; artha 然義有異
471 28 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 善法與不善無記法為能作因
472 28 wěi yes 非增上者唯此自性
473 28 wéi only; alone 非增上者唯此自性
474 28 wěi yea 非增上者唯此自性
475 28 wěi obediently 非增上者唯此自性
476 28 wěi hopefully 非增上者唯此自性
477 28 wéi repeatedly 非增上者唯此自性
478 28 wéi still 非增上者唯此自性
479 28 wěi hopefully 非增上者唯此自性
480 28 wěi and 非增上者唯此自性
481 28 wěi then 非增上者唯此自性
482 28 wěi even if 非增上者唯此自性
483 28 wěi because 非增上者唯此自性
484 28 wěi used before year, month, or day 非增上者唯此自性
485 28 wěi only; eva 非增上者唯此自性
486 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 則所
487 28 suǒ an office; an institute 則所
488 28 suǒ introduces a relative clause 則所
489 28 suǒ it 則所
490 28 suǒ if; supposing 則所
491 28 suǒ a few; various; some 則所
492 28 suǒ a place; a location 則所
493 28 suǒ indicates a passive voice 則所
494 28 suǒ that which 則所
495 28 suǒ an ordinal number 則所
496 28 suǒ meaning 則所
497 28 suǒ garrison 則所
498 28 suǒ place; pradeśa 則所
499 28 suǒ that which; yad 則所
500 26 so as to; in order to 此二緣俱以一切法為自性

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zuò action; kāraṇa
that; tad
wèi to be; bhū
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
fēi not
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法意 102 Fayi
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
恒生 恆生 104 Hang Seng
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
如观 如觀 114 Ru Guan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四洲 115 Four Continents
苏迷卢 蘇迷盧 115 Mount Sumeru
苏迷卢山 蘇迷盧山 115 Mount Sumeru; Mount Meru
五趣 119 Five Realms
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
因陀罗 因陀羅 121 Indra
余甘子 餘甘子 121 Indian gooseberry (Phyllanthus emblica)
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法处 法處 102 mental objects
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
护世 護世 104 protectors of the world
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
界系 界繫 106 bound to the three realms
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
卷第二十 106 scroll 20
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老死支 108 the link of old age and death
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙行 109 a profound act
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
取果 113 a producing seed; producing fruit
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
取果与果 取果與果 113
  1. producing fruit and the fruit produced
  2. producing fruit and the fruit produced
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
色声 色聲 115 the visible and the audible
色心 115 form and the formless
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色有 115 material existence
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭因缘 生滅因緣 115 the causes and conditions of birth and extinction
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四缘 四緣 115 the four conditions
四果 115 four fruits
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所持 115 adhisthana; empowerment
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
未来现在 未來現在 119 the present and the future
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五唯 119 five rudimentary elements
无因无果 無因無果 119 the effect and the causal condition do not exist
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心法 120 mental objects
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因时 因時 121 the circumstances of time
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有果 121 having a result; fruitful
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
与果 與果 121 fruit produced
欲生 121 arising from desire
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
执受 執受 122 attaches to; grasps
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法灭时 諸法滅時 122 an entity that is undergoing cessation
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作善 122 to do good deeds