Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 150

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 jiàn to see 眼生得眼二俱見色
2 110 jiàn opinion; view; understanding 眼生得眼二俱見色
3 110 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眼生得眼二俱見色
4 110 jiàn refer to; for details see 眼生得眼二俱見色
5 110 jiàn to listen to 眼生得眼二俱見色
6 110 jiàn to meet 眼生得眼二俱見色
7 110 jiàn to receive (a guest) 眼生得眼二俱見色
8 110 jiàn let me; kindly 眼生得眼二俱見色
9 110 jiàn Jian 眼生得眼二俱見色
10 110 xiàn to appear 眼生得眼二俱見色
11 110 xiàn to introduce 眼生得眼二俱見色
12 110 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眼生得眼二俱見色
13 110 jiàn seeing; observing; darśana 眼生得眼二俱見色
14 92 zhě ca 若斷者
15 92 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
16 92 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
17 92 shuì to persuade
18 92 shuō to teach; to recite; to explain
19 92 shuō a doctrine; a theory
20 92 shuō to claim; to assert
21 92 shuō allocution
22 92 shuō to criticize; to scold
23 92 shuō to indicate; to refer to
24 92 shuō speach; vāda
25 92 shuō to speak; bhāṣate
26 92 shuō to instruct
27 69 天眼 tiān yǎn divine eye 問若天眼現在前時
28 69 天眼 tiān yǎn divine sight 問若天眼現在前時
29 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 生得眼為斷不
30 65 děi to want to; to need to 生得眼為斷不
31 65 děi must; ought to 生得眼為斷不
32 65 de 生得眼為斷不
33 65 de infix potential marker 生得眼為斷不
34 65 to result in 生得眼為斷不
35 65 to be proper; to fit; to suit 生得眼為斷不
36 65 to be satisfied 生得眼為斷不
37 65 to be finished 生得眼為斷不
38 65 děi satisfying 生得眼為斷不
39 65 to contract 生得眼為斷不
40 65 to hear 生得眼為斷不
41 65 to have; there is 生得眼為斷不
42 65 marks time passed 生得眼為斷不
43 65 obtain; attain; prāpta 生得眼為斷不
44 65 yǎn eye 生得眼為斷不
45 65 yǎn eyeball 生得眼為斷不
46 65 yǎn sight 生得眼為斷不
47 65 yǎn the present moment 生得眼為斷不
48 65 yǎn an opening; a small hole 生得眼為斷不
49 65 yǎn a trap 生得眼為斷不
50 65 yǎn insight 生得眼為斷不
51 65 yǎn a salitent point 生得眼為斷不
52 65 yǎn a beat with no accent 生得眼為斷不
53 65 yǎn to look; to glance 生得眼為斷不
54 65 yǎn to see proof 生得眼為斷不
55 65 yǎn eye; cakṣus 生得眼為斷不
56 57 Yi 雖不見色而眼不斷此亦
57 56 gēn origin; cause; basis 根蘊第六中觸納息第三之二
58 56 gēn radical 根蘊第六中觸納息第三之二
59 56 gēn a plant root 根蘊第六中觸納息第三之二
60 56 gēn base; foot 根蘊第六中觸納息第三之二
61 56 gēn offspring 根蘊第六中觸納息第三之二
62 56 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根蘊第六中觸納息第三之二
63 56 gēn according to 根蘊第六中觸納息第三之二
64 56 gēn gen 根蘊第六中觸納息第三之二
65 56 gēn an organ; a part of the body 根蘊第六中觸納息第三之二
66 56 gēn a sense; a faculty 根蘊第六中觸納息第三之二
67 56 gēn mūla; a root 根蘊第六中觸納息第三之二
68 55 color 不欲令異熟生色斷已續故
69 55 form; matter 不欲令異熟生色斷已續故
70 55 shǎi dice 不欲令異熟生色斷已續故
71 55 Kangxi radical 139 不欲令異熟生色斷已續故
72 55 countenance 不欲令異熟生色斷已續故
73 55 scene; sight 不欲令異熟生色斷已續故
74 55 feminine charm; female beauty 不欲令異熟生色斷已續故
75 55 kind; type 不欲令異熟生色斷已續故
76 55 quality 不欲令異熟生色斷已續故
77 55 to be angry 不欲令異熟生色斷已續故
78 55 to seek; to search for 不欲令異熟生色斷已續故
79 55 lust; sexual desire 不欲令異熟生色斷已續故
80 55 form; rupa 不欲令異熟生色斷已續故
81 55 néng can; able 能滿一切來求
82 55 néng ability; capacity 能滿一切來求
83 55 néng a mythical bear-like beast 能滿一切來求
84 55 néng energy 能滿一切來求
85 55 néng function; use 能滿一切來求
86 55 néng talent 能滿一切來求
87 55 néng expert at 能滿一切來求
88 55 néng to be in harmony 能滿一切來求
89 55 néng to tend to; to care for 能滿一切來求
90 55 néng to reach; to arrive at 能滿一切來求
91 55 néng to be able; śak 能滿一切來求
92 55 néng skilful; pravīṇa 能滿一切來求
93 49 suǒ a few; various; some 色界大種與所造天眼俱現在前
94 49 suǒ a place; a location 色界大種與所造天眼俱現在前
95 49 suǒ indicates a passive voice 色界大種與所造天眼俱現在前
96 49 suǒ an ordinal number 色界大種與所造天眼俱現在前
97 49 suǒ meaning 色界大種與所造天眼俱現在前
98 49 suǒ garrison 色界大種與所造天眼俱現在前
99 49 suǒ place; pradeśa 色界大種與所造天眼俱現在前
100 48 wèi to call 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
101 48 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
102 48 wèi to speak to; to address 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
103 48 wèi to treat as; to regard as 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
104 48 wèi introducing a condition situation 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
105 48 wèi to speak to; to address 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
106 48 wèi to think 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
107 48 wèi for; is to be 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
108 48 wèi to make; to cause 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
109 48 wèi principle; reason 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
110 48 wèi Wei 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
111 47 infix potential marker 生得眼為斷不
112 45 wèn to ask 問若天眼現在前時
113 45 wèn to inquire after 問若天眼現在前時
114 45 wèn to interrogate 問若天眼現在前時
115 45 wèn to hold responsible 問若天眼現在前時
116 45 wèn to request something 問若天眼現在前時
117 45 wèn to rebuke 問若天眼現在前時
118 45 wèn to send an official mission bearing gifts 問若天眼現在前時
119 45 wèn news 問若天眼現在前時
120 45 wèn to propose marriage 問若天眼現在前時
121 45 wén to inform 問若天眼現在前時
122 45 wèn to research 問若天眼現在前時
123 45 wèn Wen 問若天眼現在前時
124 45 wèn a question 問若天眼現在前時
125 45 wèn ask; prccha 問若天眼現在前時
126 44 to reply; to answer 答當言不斷
127 44 to reciprocate to 答當言不斷
128 44 to agree to; to assent to 答當言不斷
129 44 to acknowledge; to greet 答當言不斷
130 44 Da 答當言不斷
131 44 to answer; pratyukta 答當言不斷
132 41 duàn to judge 生得眼為斷不
133 41 duàn to severe; to break 生得眼為斷不
134 41 duàn to stop 生得眼為斷不
135 41 duàn to quit; to give up 生得眼為斷不
136 41 duàn to intercept 生得眼為斷不
137 41 duàn to divide 生得眼為斷不
138 41 duàn to isolate 生得眼為斷不
139 40 to be near by; to be close to 即於是處有
140 40 at that time 即於是處有
141 40 to be exactly the same as; to be thus 即於是處有
142 40 supposed; so-called 即於是處有
143 40 to arrive at; to ascend 即於是處有
144 37 shēng to be born; to give birth 生得眼為斷不
145 37 shēng to live 生得眼為斷不
146 37 shēng raw 生得眼為斷不
147 37 shēng a student 生得眼為斷不
148 37 shēng life 生得眼為斷不
149 37 shēng to produce; to give rise 生得眼為斷不
150 37 shēng alive 生得眼為斷不
151 37 shēng a lifetime 生得眼為斷不
152 37 shēng to initiate; to become 生得眼為斷不
153 37 shēng to grow 生得眼為斷不
154 37 shēng unfamiliar 生得眼為斷不
155 37 shēng not experienced 生得眼為斷不
156 37 shēng hard; stiff; strong 生得眼為斷不
157 37 shēng having academic or professional knowledge 生得眼為斷不
158 37 shēng a male role in traditional theatre 生得眼為斷不
159 37 shēng gender 生得眼為斷不
160 37 shēng to develop; to grow 生得眼為斷不
161 37 shēng to set up 生得眼為斷不
162 37 shēng a prostitute 生得眼為斷不
163 37 shēng a captive 生得眼為斷不
164 37 shēng a gentleman 生得眼為斷不
165 37 shēng Kangxi radical 100 生得眼為斷不
166 37 shēng unripe 生得眼為斷不
167 37 shēng nature 生得眼為斷不
168 37 shēng to inherit; to succeed 生得眼為斷不
169 37 shēng destiny 生得眼為斷不
170 37 shēng birth 生得眼為斷不
171 37 shēng arise; produce; utpad 生得眼為斷不
172 31 Kangxi radical 71 是故無過
173 31 to not have; without 是故無過
174 31 mo 是故無過
175 31 to not have 是故無過
176 31 Wu 是故無過
177 31 mo 是故無過
178 30 shí time; a point or period of time 眼起時生得眼住彼同分故無有過
179 30 shí a season; a quarter of a year 眼起時生得眼住彼同分故無有過
180 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 眼起時生得眼住彼同分故無有過
181 30 shí fashionable 眼起時生得眼住彼同分故無有過
182 30 shí fate; destiny; luck 眼起時生得眼住彼同分故無有過
183 30 shí occasion; opportunity; chance 眼起時生得眼住彼同分故無有過
184 30 shí tense 眼起時生得眼住彼同分故無有過
185 30 shí particular; special 眼起時生得眼住彼同分故無有過
186 30 shí to plant; to cultivate 眼起時生得眼住彼同分故無有過
187 30 shí an era; a dynasty 眼起時生得眼住彼同分故無有過
188 30 shí time [abstract] 眼起時生得眼住彼同分故無有過
189 30 shí seasonal 眼起時生得眼住彼同分故無有過
190 30 shí to wait upon 眼起時生得眼住彼同分故無有過
191 30 shí hour 眼起時生得眼住彼同分故無有過
192 30 shí appropriate; proper; timely 眼起時生得眼住彼同分故無有過
193 30 shí Shi 眼起時生得眼住彼同分故無有過
194 30 shí a present; currentlt 眼起時生得眼住彼同分故無有過
195 30 shí time; kāla 眼起時生得眼住彼同分故無有過
196 30 shí at that time; samaya 眼起時生得眼住彼同分故無有過
197 30 to arise; to get up 眼起時生得眼住彼同分故無有過
198 30 to rise; to raise 眼起時生得眼住彼同分故無有過
199 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 眼起時生得眼住彼同分故無有過
200 30 to appoint (to an official post); to take up a post 眼起時生得眼住彼同分故無有過
201 30 to start 眼起時生得眼住彼同分故無有過
202 30 to establish; to build 眼起時生得眼住彼同分故無有過
203 30 to draft; to draw up (a plan) 眼起時生得眼住彼同分故無有過
204 30 opening sentence; opening verse 眼起時生得眼住彼同分故無有過
205 30 to get out of bed 眼起時生得眼住彼同分故無有過
206 30 to recover; to heal 眼起時生得眼住彼同分故無有過
207 30 to take out; to extract 眼起時生得眼住彼同分故無有過
208 30 marks the beginning of an action 眼起時生得眼住彼同分故無有過
209 30 marks the sufficiency of an action 眼起時生得眼住彼同分故無有過
210 30 to call back from mourning 眼起時生得眼住彼同分故無有過
211 30 to take place; to occur 眼起時生得眼住彼同分故無有過
212 30 to conjecture 眼起時生得眼住彼同分故無有過
213 30 stand up; utthāna 眼起時生得眼住彼同分故無有過
214 30 arising; utpāda 眼起時生得眼住彼同分故無有過
215 29 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除有
216 29 chú to divide 除有
217 29 chú to put in order 除有
218 29 chú to appoint to an official position 除有
219 29 chú door steps; stairs 除有
220 29 chú to replace an official 除有
221 29 chú to change; to replace 除有
222 29 chú to renovate; to restore 除有
223 29 chú division 除有
224 29 chú except; without; anyatra 除有
225 27 èr two 根蘊第六中觸納息第三之二
226 27 èr Kangxi radical 7 根蘊第六中觸納息第三之二
227 27 èr second 根蘊第六中觸納息第三之二
228 27 èr twice; double; di- 根蘊第六中觸納息第三之二
229 27 èr more than one kind 根蘊第六中觸納息第三之二
230 27 èr two; dvā; dvi 根蘊第六中觸納息第三之二
231 27 èr both; dvaya 根蘊第六中觸納息第三之二
232 27 十九 shíjiǔ nineteen 答地獄極多十九極少八
233 27 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 答地獄極多十九極少八
234 26 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
235 26 děng to wait 五百大阿羅漢等造
236 26 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
237 26 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
238 26 děng to compare 五百大阿羅漢等造
239 26 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
240 25 wáng Wang 一切施王即時
241 25 wáng a king 一切施王即時
242 25 wáng Kangxi radical 96 一切施王即時
243 25 wàng to be king; to rule 一切施王即時
244 25 wáng a prince; a duke 一切施王即時
245 25 wáng grand; great 一切施王即時
246 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 一切施王即時
247 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一切施王即時
248 25 wáng the head of a group or gang 一切施王即時
249 25 wáng the biggest or best of a group 一切施王即時
250 25 wáng king; best of a kind; rāja 一切施王即時
251 24 to go; to 於爾時生得眼雖不斷而無用是
252 24 to rely on; to depend on 於爾時生得眼雖不斷而無用是
253 24 Yu 於爾時生得眼雖不斷而無用是
254 24 a crow 於爾時生得眼雖不斷而無用是
255 24 zhōng middle 根蘊第六中觸納息第三之二
256 24 zhōng medium; medium sized 根蘊第六中觸納息第三之二
257 24 zhōng China 根蘊第六中觸納息第三之二
258 24 zhòng to hit the mark 根蘊第六中觸納息第三之二
259 24 zhōng midday 根蘊第六中觸納息第三之二
260 24 zhōng inside 根蘊第六中觸納息第三之二
261 24 zhōng during 根蘊第六中觸納息第三之二
262 24 zhōng Zhong 根蘊第六中觸納息第三之二
263 24 zhōng intermediary 根蘊第六中觸納息第三之二
264 24 zhōng half 根蘊第六中觸納息第三之二
265 24 zhòng to reach; to attain 根蘊第六中觸納息第三之二
266 24 zhòng to suffer; to infect 根蘊第六中觸納息第三之二
267 24 zhòng to obtain 根蘊第六中觸納息第三之二
268 24 zhòng to pass an exam 根蘊第六中觸納息第三之二
269 24 zhōng middle 根蘊第六中觸納息第三之二
270 24 to depend on; to lean on 爾時識依天眼不依生得眼故
271 24 to comply with; to follow 爾時識依天眼不依生得眼故
272 24 to help 爾時識依天眼不依生得眼故
273 24 flourishing 爾時識依天眼不依生得眼故
274 24 lovable 爾時識依天眼不依生得眼故
275 24 bonds; substratum; upadhi 爾時識依天眼不依生得眼故
276 24 refuge; śaraṇa 爾時識依天眼不依生得眼故
277 24 reliance; pratiśaraṇa 爾時識依天眼不依生得眼故
278 23 作證 zuòzhèng to bear witness; to testify 眼根乃至慧根滅作證時
279 23 作證 zuòzhèng realization; sākṣātkriyā 眼根乃至慧根滅作證時
280 23 yán to speak; to say; said 言不斷以異熟色斷已不續故
281 23 yán language; talk; words; utterance; speech 言不斷以異熟色斷已不續故
282 23 yán Kangxi radical 149 言不斷以異熟色斷已不續故
283 23 yán phrase; sentence 言不斷以異熟色斷已不續故
284 23 yán a word; a syllable 言不斷以異熟色斷已不續故
285 23 yán a theory; a doctrine 言不斷以異熟色斷已不續故
286 23 yán to regard as 言不斷以異熟色斷已不續故
287 23 yán to act as 言不斷以異熟色斷已不續故
288 23 yán word; vacana 言不斷以異熟色斷已不續故
289 23 yán speak; vad 言不斷以異熟色斷已不續故
290 23 wéi to act as; to serve 生得眼為斷不
291 23 wéi to change into; to become 生得眼為斷不
292 23 wéi to be; is 生得眼為斷不
293 23 wéi to do 生得眼為斷不
294 23 wèi to support; to help 生得眼為斷不
295 23 wéi to govern 生得眼為斷不
296 23 wèi to be; bhū 生得眼為斷不
297 23 guǒ a result; a consequence
298 23 guǒ fruit
299 23 guǒ to eat until full
300 23 guǒ to realize
301 23 guǒ a fruit tree
302 23 guǒ resolute; determined
303 23 guǒ Fruit
304 23 guǒ direct effect; phala; a consequence
305 22 fēi Kangxi radical 175 有色非是生得眼境
306 22 fēi wrong; bad; untruthful 有色非是生得眼境
307 22 fēi different 有色非是生得眼境
308 22 fēi to not be; to not have 有色非是生得眼境
309 22 fēi to violate; to be contrary to 有色非是生得眼境
310 22 fēi Africa 有色非是生得眼境
311 22 fēi to slander 有色非是生得眼境
312 22 fěi to avoid 有色非是生得眼境
313 22 fēi must 有色非是生得眼境
314 22 fēi an error 有色非是生得眼境
315 22 fēi a problem; a question 有色非是生得眼境
316 22 fēi evil 有色非是生得眼境
317 21 to use; to grasp 以阿毘達磨者
318 21 to rely on 以阿毘達磨者
319 21 to regard 以阿毘達磨者
320 21 to be able to 以阿毘達磨者
321 21 to order; to command 以阿毘達磨者
322 21 used after a verb 以阿毘達磨者
323 21 a reason; a cause 以阿毘達磨者
324 21 Israel 以阿毘達磨者
325 21 Yi 以阿毘達磨者
326 21 use; yogena 以阿毘達磨者
327 21 extra; surplus 餘識現在前時
328 21 odd; surplus over a round number 餘識現在前時
329 21 to remain 餘識現在前時
330 21 other 餘識現在前時
331 21 additional; complementary 餘識現在前時
332 21 remaining 餘識現在前時
333 21 incomplete 餘識現在前時
334 21 Yu 餘識現在前時
335 21 other; anya 餘識現在前時
336 21 idea 者意
337 21 Italy (abbreviation) 者意
338 21 a wish; a desire; intention 者意
339 21 mood; feeling 者意
340 21 will; willpower; determination 者意
341 21 bearing; spirit 者意
342 21 to think of; to long for; to miss 者意
343 21 to anticipate; to expect 者意
344 21 to doubt; to suspect 者意
345 21 meaning 者意
346 21 a suggestion; a hint 者意
347 21 an understanding; a point of view 者意
348 21 Yi 者意
349 21 manas; mind; mentation 者意
350 21 desire 不欲令異熟生色斷已續故
351 21 to desire; to wish 不欲令異熟生色斷已續故
352 21 to desire; to intend 不欲令異熟生色斷已續故
353 21 lust 不欲令異熟生色斷已續故
354 21 desire; intention; wish; kāma 不欲令異熟生色斷已續故
355 20 tiān day 若不斷者天
356 20 tiān heaven 若不斷者天
357 20 tiān nature 若不斷者天
358 20 tiān sky 若不斷者天
359 20 tiān weather 若不斷者天
360 20 tiān father; husband 若不斷者天
361 20 tiān a necessity 若不斷者天
362 20 tiān season 若不斷者天
363 20 tiān destiny 若不斷者天
364 20 tiān very high; sky high [prices] 若不斷者天
365 20 tiān a deva; a god 若不斷者天
366 20 tiān Heaven 若不斷者天
367 20 zhì Kangxi radical 133 或他力引至彼能觀
368 20 zhì to arrive 或他力引至彼能觀
369 20 zhì approach; upagama 或他力引至彼能觀
370 20 one 一暫斷
371 20 Kangxi radical 1 一暫斷
372 20 pure; concentrated 一暫斷
373 20 first 一暫斷
374 20 the same 一暫斷
375 20 sole; single 一暫斷
376 20 a very small amount 一暫斷
377 20 Yi 一暫斷
378 20 other 一暫斷
379 20 to unify 一暫斷
380 20 accidentally; coincidentally 一暫斷
381 20 abruptly; suddenly 一暫斷
382 20 one; eka 一暫斷
383 20 xíng appearance 天帝聞已便復本形讚嘆
384 20 xíng adjective 天帝聞已便復本形讚嘆
385 20 xíng shape; form 天帝聞已便復本形讚嘆
386 20 xíng terrain 天帝聞已便復本形讚嘆
387 20 xíng circumstances; situation 天帝聞已便復本形讚嘆
388 20 xíng to form; to become 天帝聞已便復本形讚嘆
389 20 xíng to appear; to manifest 天帝聞已便復本形讚嘆
390 20 xíng to contrast; to compare 天帝聞已便復本形讚嘆
391 20 xíng to describe 天帝聞已便復本形讚嘆
392 20 xíng an entity 天帝聞已便復本形讚嘆
393 20 xíng formal 天帝聞已便復本形讚嘆
394 20 xíng punishment 天帝聞已便復本形讚嘆
395 20 xíng form; appearance; saṃsthāna 天帝聞已便復本形讚嘆
396 20 rǎn to be contagious; to catch (illness) 生得眼與善染無記識為所依
397 20 rǎn to dye; to stain 生得眼與善染無記識為所依
398 20 rǎn to infect 生得眼與善染無記識為所依
399 20 rǎn to sully; to pollute; to smear 生得眼與善染無記識為所依
400 20 rǎn infection 生得眼與善染無記識為所依
401 20 rǎn to corrupt 生得眼與善染無記識為所依
402 20 rǎn to make strokes 生得眼與善染無記識為所依
403 20 rǎn black bean sauce 生得眼與善染無記識為所依
404 20 rǎn Ran 生得眼與善染無記識為所依
405 20 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 生得眼與善染無記識為所依
406 19 zuò to do 音作如是問
407 19 zuò to act as; to serve as 音作如是問
408 19 zuò to start 音作如是問
409 19 zuò a writing; a work 音作如是問
410 19 zuò to dress as; to be disguised as 音作如是問
411 19 zuō to create; to make 音作如是問
412 19 zuō a workshop 音作如是問
413 19 zuō to write; to compose 音作如是問
414 19 zuò to rise 音作如是問
415 19 zuò to be aroused 音作如是問
416 19 zuò activity; action; undertaking 音作如是問
417 19 zuò to regard as 音作如是問
418 19 zuò action; kāraṇa 音作如是問
419 19 極多 jíduō extremely many 成就極多少位非餘位耶
420 18 to connect; to relate 極能見何繫色
421 18 department 極能見何繫色
422 18 system 極能見何繫色
423 18 connection; relation 極能見何繫色
424 18 connection; relation 極能見何繫色
425 18 to bind; to tie up 極能見何繫色
426 18 to involve 極能見何繫色
427 18 to tie; to bind; to fasten 極能見何繫色
428 18 lineage 極能見何繫色
429 18 to hang from; to suspend; to depend 極能見何繫色
430 18 a belt; a band; a girdle 極能見何繫色
431 18 the coda of a fu 極能見何繫色
432 18 to be 極能見何繫色
433 18 to relate to 極能見何繫色
434 18 to detain; to imprison 極能見何繫色
435 18 to be concerned; to be mindful of 極能見何繫色
436 18 Xi 極能見何繫色
437 18 to tie; to fasten 極能見何繫色
438 18 to hang from; to suspend 極能見何繫色
439 18 to connect; to relate 極能見何繫色
440 18 a belt; a band 極能見何繫色
441 18 a connection; a relation 極能見何繫色
442 18 a belt; a band 極能見何繫色
443 18 to tie 極能見何繫色
444 18 to tie; grantha 極能見何繫色
445 18 hi 極能見何繫色
446 18 tōng to go through; to open 事當云何通
447 18 tōng open 事當云何通
448 18 tōng to connect 事當云何通
449 18 tōng to know well 事當云何通
450 18 tōng to report 事當云何通
451 18 tōng to commit adultery 事當云何通
452 18 tōng common; in general 事當云何通
453 18 tōng to transmit 事當云何通
454 18 tōng to attain a goal 事當云何通
455 18 tōng to communicate with 事當云何通
456 18 tōng to pardon; to forgive 事當云何通
457 18 tōng free-flowing; smooth 事當云何通
458 18 tōng smoothly; without a hitch 事當云何通
459 18 tōng erudite; learned 事當云何通
460 18 tōng an expert 事當云何通
461 18 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 事當云何通
462 18 tōng [intellectual] penetration; prativedha 事當云何通
463 18 shèng to beat; to win; to conquer 由勝思願令眼
464 18 shèng victory; success 由勝思願令眼
465 18 shèng wonderful; supurb; superior 由勝思願令眼
466 18 shèng to surpass 由勝思願令眼
467 18 shèng triumphant 由勝思願令眼
468 18 shèng a scenic view 由勝思願令眼
469 18 shèng a woman's hair decoration 由勝思願令眼
470 18 shèng Sheng 由勝思願令眼
471 18 shèng conquering; victorious; jaya 由勝思願令眼
472 18 shèng superior; agra 由勝思願令眼
473 18 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 菩薩煩惱未斷未遍知
474 18 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 菩薩煩惱未斷未遍知
475 18 ye 云何不錯亂耶
476 18 ya 云何不錯亂耶
477 18 to leave; to depart; to go away; to part 唯有離於生老病死應正
478 18 a mythical bird 唯有離於生老病死應正
479 18 li; one of the eight divinatory trigrams 唯有離於生老病死應正
480 18 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 唯有離於生老病死應正
481 18 chī a dragon with horns not yet grown 唯有離於生老病死應正
482 18 a mountain ash 唯有離於生老病死應正
483 18 vanilla; a vanilla-like herb 唯有離於生老病死應正
484 18 to be scattered; to be separated 唯有離於生老病死應正
485 18 to cut off 唯有離於生老病死應正
486 18 to violate; to be contrary to 唯有離於生老病死應正
487 18 to be distant from 唯有離於生老病死應正
488 18 two 唯有離於生老病死應正
489 18 to array; to align 唯有離於生老病死應正
490 18 to pass through; to experience 唯有離於生老病死應正
491 18 transcendence 唯有離於生老病死應正
492 18 to avoid; to abstain from; viramaṇa 唯有離於生老病死應正
493 18 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 爾時生得眼滅天眼生
494 18 miè to submerge 爾時生得眼滅天眼生
495 18 miè to extinguish; to put out 爾時生得眼滅天眼生
496 18 miè to eliminate 爾時生得眼滅天眼生
497 18 miè to disappear; to fade away 爾時生得眼滅天眼生
498 18 miè the cessation of suffering 爾時生得眼滅天眼生
499 18 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 爾時生得眼滅天眼生
500 17 菩薩 púsà bodhisattva 亦由菩薩勝思願故還得眼根

Frequencies of all Words

Top 1055

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 jiàn to see 眼生得眼二俱見色
2 110 jiàn opinion; view; understanding 眼生得眼二俱見色
3 110 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眼生得眼二俱見色
4 110 jiàn refer to; for details see 眼生得眼二俱見色
5 110 jiàn passive marker 眼生得眼二俱見色
6 110 jiàn to listen to 眼生得眼二俱見色
7 110 jiàn to meet 眼生得眼二俱見色
8 110 jiàn to receive (a guest) 眼生得眼二俱見色
9 110 jiàn let me; kindly 眼生得眼二俱見色
10 110 jiàn Jian 眼生得眼二俱見色
11 110 xiàn to appear 眼生得眼二俱見色
12 110 xiàn to introduce 眼生得眼二俱見色
13 110 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眼生得眼二俱見色
14 110 jiàn seeing; observing; darśana 眼生得眼二俱見色
15 92 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若斷者
16 92 zhě that 若斷者
17 92 zhě nominalizing function word 若斷者
18 92 zhě used to mark a definition 若斷者
19 92 zhě used to mark a pause 若斷者
20 92 zhě topic marker; that; it 若斷者
21 92 zhuó according to 若斷者
22 92 zhě ca 若斷者
23 92 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
24 92 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
25 92 shuì to persuade
26 92 shuō to teach; to recite; to explain
27 92 shuō a doctrine; a theory
28 92 shuō to claim; to assert
29 92 shuō allocution
30 92 shuō to criticize; to scold
31 92 shuō to indicate; to refer to
32 92 shuō speach; vāda
33 92 shuō to speak; bhāṣate
34 92 shuō to instruct
35 89 yǒu is; are; to exist 即於是處有
36 89 yǒu to have; to possess 即於是處有
37 89 yǒu indicates an estimate 即於是處有
38 89 yǒu indicates a large quantity 即於是處有
39 89 yǒu indicates an affirmative response 即於是處有
40 89 yǒu a certain; used before a person, time, or place 即於是處有
41 89 yǒu used to compare two things 即於是處有
42 89 yǒu used in a polite formula before certain verbs 即於是處有
43 89 yǒu used before the names of dynasties 即於是處有
44 89 yǒu a certain thing; what exists 即於是處有
45 89 yǒu multiple of ten and ... 即於是處有
46 89 yǒu abundant 即於是處有
47 89 yǒu purposeful 即於是處有
48 89 yǒu You 即於是處有
49 89 yǒu 1. existence; 2. becoming 即於是處有
50 89 yǒu becoming; bhava 即於是處有
51 69 天眼 tiān yǎn divine eye 問若天眼現在前時
52 69 天眼 tiān yǎn divine sight 問若天眼現在前時
53 67 that; those 眼起時生得眼住彼同分故無有過
54 67 another; the other 眼起時生得眼住彼同分故無有過
55 67 that; tad 眼起時生得眼住彼同分故無有過
56 65 de potential marker 生得眼為斷不
57 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 生得眼為斷不
58 65 děi must; ought to 生得眼為斷不
59 65 děi to want to; to need to 生得眼為斷不
60 65 děi must; ought to 生得眼為斷不
61 65 de 生得眼為斷不
62 65 de infix potential marker 生得眼為斷不
63 65 to result in 生得眼為斷不
64 65 to be proper; to fit; to suit 生得眼為斷不
65 65 to be satisfied 生得眼為斷不
66 65 to be finished 生得眼為斷不
67 65 de result of degree 生得眼為斷不
68 65 de marks completion of an action 生得眼為斷不
69 65 děi satisfying 生得眼為斷不
70 65 to contract 生得眼為斷不
71 65 marks permission or possibility 生得眼為斷不
72 65 expressing frustration 生得眼為斷不
73 65 to hear 生得眼為斷不
74 65 to have; there is 生得眼為斷不
75 65 marks time passed 生得眼為斷不
76 65 obtain; attain; prāpta 生得眼為斷不
77 65 yǎn eye 生得眼為斷不
78 65 yǎn measure word for wells 生得眼為斷不
79 65 yǎn eyeball 生得眼為斷不
80 65 yǎn sight 生得眼為斷不
81 65 yǎn the present moment 生得眼為斷不
82 65 yǎn an opening; a small hole 生得眼為斷不
83 65 yǎn a trap 生得眼為斷不
84 65 yǎn insight 生得眼為斷不
85 65 yǎn a salitent point 生得眼為斷不
86 65 yǎn a beat with no accent 生得眼為斷不
87 65 yǎn to look; to glance 生得眼為斷不
88 65 yǎn to see proof 生得眼為斷不
89 65 yǎn eye; cakṣus 生得眼為斷不
90 57 also; too 雖不見色而眼不斷此亦
91 57 but 雖不見色而眼不斷此亦
92 57 this; he; she 雖不見色而眼不斷此亦
93 57 although; even though 雖不見色而眼不斷此亦
94 57 already 雖不見色而眼不斷此亦
95 57 particle with no meaning 雖不見色而眼不斷此亦
96 57 Yi 雖不見色而眼不斷此亦
97 57 such as; for example; for instance 如契經說
98 57 if 如契經說
99 57 in accordance with 如契經說
100 57 to be appropriate; should; with regard to 如契經說
101 57 this 如契經說
102 57 it is so; it is thus; can be compared with 如契經說
103 57 to go to 如契經說
104 57 to meet 如契經說
105 57 to appear; to seem; to be like 如契經說
106 57 at least as good as 如契經說
107 57 and 如契經說
108 57 or 如契經說
109 57 but 如契經說
110 57 then 如契經說
111 57 naturally 如契經說
112 57 expresses a question or doubt 如契經說
113 57 you 如契經說
114 57 the second lunar month 如契經說
115 57 in; at 如契經說
116 57 Ru 如契經說
117 57 Thus 如契經說
118 57 thus; tathā 如契經說
119 57 like; iva 如契經說
120 57 suchness; tathatā 如契經說
121 56 gēn origin; cause; basis 根蘊第六中觸納息第三之二
122 56 gēn radical 根蘊第六中觸納息第三之二
123 56 gēn a piece 根蘊第六中觸納息第三之二
124 56 gēn a plant root 根蘊第六中觸納息第三之二
125 56 gēn base; foot 根蘊第六中觸納息第三之二
126 56 gēn completely; thoroughly 根蘊第六中觸納息第三之二
127 56 gēn offspring 根蘊第六中觸納息第三之二
128 56 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根蘊第六中觸納息第三之二
129 56 gēn according to 根蘊第六中觸納息第三之二
130 56 gēn gen 根蘊第六中觸納息第三之二
131 56 gēn an organ; a part of the body 根蘊第六中觸納息第三之二
132 56 gēn a sense; a faculty 根蘊第六中觸納息第三之二
133 56 gēn mūla; a root 根蘊第六中觸納息第三之二
134 55 color 不欲令異熟生色斷已續故
135 55 form; matter 不欲令異熟生色斷已續故
136 55 shǎi dice 不欲令異熟生色斷已續故
137 55 Kangxi radical 139 不欲令異熟生色斷已續故
138 55 countenance 不欲令異熟生色斷已續故
139 55 scene; sight 不欲令異熟生色斷已續故
140 55 feminine charm; female beauty 不欲令異熟生色斷已續故
141 55 kind; type 不欲令異熟生色斷已續故
142 55 quality 不欲令異熟生色斷已續故
143 55 to be angry 不欲令異熟生色斷已續故
144 55 to seek; to search for 不欲令異熟生色斷已續故
145 55 lust; sexual desire 不欲令異熟生色斷已續故
146 55 form; rupa 不欲令異熟生色斷已續故
147 55 néng can; able 能滿一切來求
148 55 néng ability; capacity 能滿一切來求
149 55 néng a mythical bear-like beast 能滿一切來求
150 55 néng energy 能滿一切來求
151 55 néng function; use 能滿一切來求
152 55 néng may; should; permitted to 能滿一切來求
153 55 néng talent 能滿一切來求
154 55 néng expert at 能滿一切來求
155 55 néng to be in harmony 能滿一切來求
156 55 néng to tend to; to care for 能滿一切來求
157 55 néng to reach; to arrive at 能滿一切來求
158 55 néng as long as; only 能滿一切來求
159 55 néng even if 能滿一切來求
160 55 néng but 能滿一切來求
161 55 néng in this way 能滿一切來求
162 55 néng to be able; śak 能滿一切來求
163 55 néng skilful; pravīṇa 能滿一切來求
164 50 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不欲令異熟生色斷已續故
165 50 old; ancient; former; past 不欲令異熟生色斷已續故
166 50 reason; cause; purpose 不欲令異熟生色斷已續故
167 50 to die 不欲令異熟生色斷已續故
168 50 so; therefore; hence 不欲令異熟生色斷已續故
169 50 original 不欲令異熟生色斷已續故
170 50 accident; happening; instance 不欲令異熟生色斷已續故
171 50 a friend; an acquaintance; friendship 不欲令異熟生色斷已續故
172 50 something in the past 不欲令異熟生色斷已續故
173 50 deceased; dead 不欲令異熟生色斷已續故
174 50 still; yet 不欲令異熟生色斷已續故
175 50 therefore; tasmāt 不欲令異熟生色斷已續故
176 49 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 色界大種與所造天眼俱現在前
177 49 suǒ an office; an institute 色界大種與所造天眼俱現在前
178 49 suǒ introduces a relative clause 色界大種與所造天眼俱現在前
179 49 suǒ it 色界大種與所造天眼俱現在前
180 49 suǒ if; supposing 色界大種與所造天眼俱現在前
181 49 suǒ a few; various; some 色界大種與所造天眼俱現在前
182 49 suǒ a place; a location 色界大種與所造天眼俱現在前
183 49 suǒ indicates a passive voice 色界大種與所造天眼俱現在前
184 49 suǒ that which 色界大種與所造天眼俱現在前
185 49 suǒ an ordinal number 色界大種與所造天眼俱現在前
186 49 suǒ meaning 色界大種與所造天眼俱現在前
187 49 suǒ garrison 色界大種與所造天眼俱現在前
188 49 suǒ place; pradeśa 色界大種與所造天眼俱現在前
189 49 suǒ that which; yad 色界大種與所造天眼俱現在前
190 48 wèi to call 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
191 48 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
192 48 wèi to speak to; to address 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
193 48 wèi to treat as; to regard as 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
194 48 wèi introducing a condition situation 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
195 48 wèi to speak to; to address 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
196 48 wèi to think 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
197 48 wèi for; is to be 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
198 48 wèi to make; to cause 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
199 48 wèi and 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
200 48 wèi principle; reason 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
201 48 wèi Wei 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
202 48 wèi which; what; yad 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
203 48 wèi to say; iti 彼身中眼根未甞空故不可謂斷
204 47 not; no 生得眼為斷不
205 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 生得眼為斷不
206 47 as a correlative 生得眼為斷不
207 47 no (answering a question) 生得眼為斷不
208 47 forms a negative adjective from a noun 生得眼為斷不
209 47 at the end of a sentence to form a question 生得眼為斷不
210 47 to form a yes or no question 生得眼為斷不
211 47 infix potential marker 生得眼為斷不
212 47 no; na 生得眼為斷不
213 45 wèn to ask 問若天眼現在前時
214 45 wèn to inquire after 問若天眼現在前時
215 45 wèn to interrogate 問若天眼現在前時
216 45 wèn to hold responsible 問若天眼現在前時
217 45 wèn to request something 問若天眼現在前時
218 45 wèn to rebuke 問若天眼現在前時
219 45 wèn to send an official mission bearing gifts 問若天眼現在前時
220 45 wèn news 問若天眼現在前時
221 45 wèn to propose marriage 問若天眼現在前時
222 45 wén to inform 問若天眼現在前時
223 45 wèn to research 問若天眼現在前時
224 45 wèn Wen 問若天眼現在前時
225 45 wèn to 問若天眼現在前時
226 45 wèn a question 問若天眼現在前時
227 45 wèn ask; prccha 問若天眼現在前時
228 44 to reply; to answer 答當言不斷
229 44 to reciprocate to 答當言不斷
230 44 to agree to; to assent to 答當言不斷
231 44 to acknowledge; to greet 答當言不斷
232 44 Da 答當言不斷
233 44 to answer; pratyukta 答當言不斷
234 41 duàn absolutely; decidedly 生得眼為斷不
235 41 duàn to judge 生得眼為斷不
236 41 duàn to severe; to break 生得眼為斷不
237 41 duàn to stop 生得眼為斷不
238 41 duàn to quit; to give up 生得眼為斷不
239 41 duàn to intercept 生得眼為斷不
240 41 duàn to divide 生得眼為斷不
241 41 duàn to isolate 生得眼為斷不
242 41 duàn cutting off; uccheda 生得眼為斷不
243 40 promptly; right away; immediately 即於是處有
244 40 to be near by; to be close to 即於是處有
245 40 at that time 即於是處有
246 40 to be exactly the same as; to be thus 即於是處有
247 40 supposed; so-called 即於是處有
248 40 if; but 即於是處有
249 40 to arrive at; to ascend 即於是處有
250 40 then; following 即於是處有
251 40 so; just so; eva 即於是處有
252 39 ěr thus; so; like that 爾云何不異熟生色斷已可續耶
253 39 ěr in a manner 爾云何不異熟生色斷已可續耶
254 39 ěr final particle with no meaning 爾云何不異熟生色斷已可續耶
255 39 ěr final particle marking a question 爾云何不異熟生色斷已可續耶
256 39 ěr you; thou 爾云何不異熟生色斷已可續耶
257 39 ěr this; that 爾云何不異熟生色斷已可續耶
258 39 ěr thus; atha khalu 爾云何不異熟生色斷已可續耶
259 37 shēng to be born; to give birth 生得眼為斷不
260 37 shēng to live 生得眼為斷不
261 37 shēng raw 生得眼為斷不
262 37 shēng a student 生得眼為斷不
263 37 shēng life 生得眼為斷不
264 37 shēng to produce; to give rise 生得眼為斷不
265 37 shēng alive 生得眼為斷不
266 37 shēng a lifetime 生得眼為斷不
267 37 shēng to initiate; to become 生得眼為斷不
268 37 shēng to grow 生得眼為斷不
269 37 shēng unfamiliar 生得眼為斷不
270 37 shēng not experienced 生得眼為斷不
271 37 shēng hard; stiff; strong 生得眼為斷不
272 37 shēng very; extremely 生得眼為斷不
273 37 shēng having academic or professional knowledge 生得眼為斷不
274 37 shēng a male role in traditional theatre 生得眼為斷不
275 37 shēng gender 生得眼為斷不
276 37 shēng to develop; to grow 生得眼為斷不
277 37 shēng to set up 生得眼為斷不
278 37 shēng a prostitute 生得眼為斷不
279 37 shēng a captive 生得眼為斷不
280 37 shēng a gentleman 生得眼為斷不
281 37 shēng Kangxi radical 100 生得眼為斷不
282 37 shēng unripe 生得眼為斷不
283 37 shēng nature 生得眼為斷不
284 37 shēng to inherit; to succeed 生得眼為斷不
285 37 shēng destiny 生得眼為斷不
286 37 shēng birth 生得眼為斷不
287 37 shēng arise; produce; utpad 生得眼為斷不
288 36 shì is; are; am; to be 有色非是生得眼境
289 36 shì is exactly 有色非是生得眼境
290 36 shì is suitable; is in contrast 有色非是生得眼境
291 36 shì this; that; those 有色非是生得眼境
292 36 shì really; certainly 有色非是生得眼境
293 36 shì correct; yes; affirmative 有色非是生得眼境
294 36 shì true 有色非是生得眼境
295 36 shì is; has; exists 有色非是生得眼境
296 36 shì used between repetitions of a word 有色非是生得眼境
297 36 shì a matter; an affair 有色非是生得眼境
298 36 shì Shi 有色非是生得眼境
299 36 shì is; bhū 有色非是生得眼境
300 36 shì this; idam 有色非是生得眼境
301 31 no 是故無過
302 31 Kangxi radical 71 是故無過
303 31 to not have; without 是故無過
304 31 has not yet 是故無過
305 31 mo 是故無過
306 31 do not 是故無過
307 31 not; -less; un- 是故無過
308 31 regardless of 是故無過
309 31 to not have 是故無過
310 31 um 是故無過
311 31 Wu 是故無過
312 31 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是故無過
313 31 not; non- 是故無過
314 31 mo 是故無過
315 30 shí time; a point or period of time 眼起時生得眼住彼同分故無有過
316 30 shí a season; a quarter of a year 眼起時生得眼住彼同分故無有過
317 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 眼起時生得眼住彼同分故無有過
318 30 shí at that time 眼起時生得眼住彼同分故無有過
319 30 shí fashionable 眼起時生得眼住彼同分故無有過
320 30 shí fate; destiny; luck 眼起時生得眼住彼同分故無有過
321 30 shí occasion; opportunity; chance 眼起時生得眼住彼同分故無有過
322 30 shí tense 眼起時生得眼住彼同分故無有過
323 30 shí particular; special 眼起時生得眼住彼同分故無有過
324 30 shí to plant; to cultivate 眼起時生得眼住彼同分故無有過
325 30 shí hour (measure word) 眼起時生得眼住彼同分故無有過
326 30 shí an era; a dynasty 眼起時生得眼住彼同分故無有過
327 30 shí time [abstract] 眼起時生得眼住彼同分故無有過
328 30 shí seasonal 眼起時生得眼住彼同分故無有過
329 30 shí frequently; often 眼起時生得眼住彼同分故無有過
330 30 shí occasionally; sometimes 眼起時生得眼住彼同分故無有過
331 30 shí on time 眼起時生得眼住彼同分故無有過
332 30 shí this; that 眼起時生得眼住彼同分故無有過
333 30 shí to wait upon 眼起時生得眼住彼同分故無有過
334 30 shí hour 眼起時生得眼住彼同分故無有過
335 30 shí appropriate; proper; timely 眼起時生得眼住彼同分故無有過
336 30 shí Shi 眼起時生得眼住彼同分故無有過
337 30 shí a present; currentlt 眼起時生得眼住彼同分故無有過
338 30 shí time; kāla 眼起時生得眼住彼同分故無有過
339 30 shí at that time; samaya 眼起時生得眼住彼同分故無有過
340 30 shí then; atha 眼起時生得眼住彼同分故無有過
341 30 ruò to seem; to be like; as 問若天眼現在前時
342 30 ruò seemingly 問若天眼現在前時
343 30 ruò if 問若天眼現在前時
344 30 ruò you 問若天眼現在前時
345 30 ruò this; that 問若天眼現在前時
346 30 ruò and; or 問若天眼現在前時
347 30 ruò as for; pertaining to 問若天眼現在前時
348 30 pomegranite 問若天眼現在前時
349 30 ruò to choose 問若天眼現在前時
350 30 ruò to agree; to accord with; to conform to 問若天眼現在前時
351 30 ruò thus 問若天眼現在前時
352 30 ruò pollia 問若天眼現在前時
353 30 ruò Ruo 問若天眼現在前時
354 30 ruò only then 問若天眼現在前時
355 30 ja 問若天眼現在前時
356 30 jñā 問若天眼現在前時
357 30 ruò if; yadi 問若天眼現在前時
358 30 to arise; to get up 眼起時生得眼住彼同分故無有過
359 30 case; instance; batch; group 眼起時生得眼住彼同分故無有過
360 30 to rise; to raise 眼起時生得眼住彼同分故無有過
361 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 眼起時生得眼住彼同分故無有過
362 30 to appoint (to an official post); to take up a post 眼起時生得眼住彼同分故無有過
363 30 to start 眼起時生得眼住彼同分故無有過
364 30 to establish; to build 眼起時生得眼住彼同分故無有過
365 30 to draft; to draw up (a plan) 眼起時生得眼住彼同分故無有過
366 30 opening sentence; opening verse 眼起時生得眼住彼同分故無有過
367 30 to get out of bed 眼起時生得眼住彼同分故無有過
368 30 to recover; to heal 眼起時生得眼住彼同分故無有過
369 30 to take out; to extract 眼起時生得眼住彼同分故無有過
370 30 marks the beginning of an action 眼起時生得眼住彼同分故無有過
371 30 marks the sufficiency of an action 眼起時生得眼住彼同分故無有過
372 30 to call back from mourning 眼起時生得眼住彼同分故無有過
373 30 to take place; to occur 眼起時生得眼住彼同分故無有過
374 30 from 眼起時生得眼住彼同分故無有過
375 30 to conjecture 眼起時生得眼住彼同分故無有過
376 30 stand up; utthāna 眼起時生得眼住彼同分故無有過
377 30 arising; utpāda 眼起時生得眼住彼同分故無有過
378 29 chú except; besides 除有
379 29 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除有
380 29 chú to divide 除有
381 29 chú to put in order 除有
382 29 chú to appoint to an official position 除有
383 29 chú door steps; stairs 除有
384 29 chú to replace an official 除有
385 29 chú to change; to replace 除有
386 29 chú to renovate; to restore 除有
387 29 chú division 除有
388 29 chú except; without; anyatra 除有
389 29 this; these 雖不見色而眼不斷此亦
390 29 in this way 雖不見色而眼不斷此亦
391 29 otherwise; but; however; so 雖不見色而眼不斷此亦
392 29 at this time; now; here 雖不見色而眼不斷此亦
393 29 this; here; etad 雖不見色而眼不斷此亦
394 27 èr two 根蘊第六中觸納息第三之二
395 27 èr Kangxi radical 7 根蘊第六中觸納息第三之二
396 27 èr second 根蘊第六中觸納息第三之二
397 27 èr twice; double; di- 根蘊第六中觸納息第三之二
398 27 èr another; the other 根蘊第六中觸納息第三之二
399 27 èr more than one kind 根蘊第六中觸納息第三之二
400 27 èr two; dvā; dvi 根蘊第六中觸納息第三之二
401 27 èr both; dvaya 根蘊第六中觸納息第三之二
402 27 十九 shíjiǔ nineteen 答地獄極多十九極少八
403 27 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 答地獄極多十九極少八
404 26 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
405 26 děng to wait 五百大阿羅漢等造
406 26 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
407 26 děng plural 五百大阿羅漢等造
408 26 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
409 26 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
410 26 děng to compare 五百大阿羅漢等造
411 26 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
412 25 zhū all; many; various 後未久諸根復生
413 25 zhū Zhu 後未久諸根復生
414 25 zhū all; members of the class 後未久諸根復生
415 25 zhū interrogative particle 後未久諸根復生
416 25 zhū him; her; them; it 後未久諸根復生
417 25 zhū of; in 後未久諸根復生
418 25 zhū all; many; sarva 後未久諸根復生
419 25 wáng Wang 一切施王即時
420 25 wáng a king 一切施王即時
421 25 wáng Kangxi radical 96 一切施王即時
422 25 wàng to be king; to rule 一切施王即時
423 25 wáng a prince; a duke 一切施王即時
424 25 wáng grand; great 一切施王即時
425 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 一切施王即時
426 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一切施王即時
427 25 wáng the head of a group or gang 一切施王即時
428 25 wáng the biggest or best of a group 一切施王即時
429 25 wáng king; best of a kind; rāja 一切施王即時
430 24 in; at 於爾時生得眼雖不斷而無用是
431 24 in; at 於爾時生得眼雖不斷而無用是
432 24 in; at; to; from 於爾時生得眼雖不斷而無用是
433 24 to go; to 於爾時生得眼雖不斷而無用是
434 24 to rely on; to depend on 於爾時生得眼雖不斷而無用是
435 24 to go to; to arrive at 於爾時生得眼雖不斷而無用是
436 24 from 於爾時生得眼雖不斷而無用是
437 24 give 於爾時生得眼雖不斷而無用是
438 24 oppposing 於爾時生得眼雖不斷而無用是
439 24 and 於爾時生得眼雖不斷而無用是
440 24 compared to 於爾時生得眼雖不斷而無用是
441 24 by 於爾時生得眼雖不斷而無用是
442 24 and; as well as 於爾時生得眼雖不斷而無用是
443 24 for 於爾時生得眼雖不斷而無用是
444 24 Yu 於爾時生得眼雖不斷而無用是
445 24 a crow 於爾時生得眼雖不斷而無用是
446 24 whew; wow 於爾時生得眼雖不斷而無用是
447 24 near to; antike 於爾時生得眼雖不斷而無用是
448 24 zhōng middle 根蘊第六中觸納息第三之二
449 24 zhōng medium; medium sized 根蘊第六中觸納息第三之二
450 24 zhōng China 根蘊第六中觸納息第三之二
451 24 zhòng to hit the mark 根蘊第六中觸納息第三之二
452 24 zhōng in; amongst 根蘊第六中觸納息第三之二
453 24 zhōng midday 根蘊第六中觸納息第三之二
454 24 zhōng inside 根蘊第六中觸納息第三之二
455 24 zhōng during 根蘊第六中觸納息第三之二
456 24 zhōng Zhong 根蘊第六中觸納息第三之二
457 24 zhōng intermediary 根蘊第六中觸納息第三之二
458 24 zhōng half 根蘊第六中觸納息第三之二
459 24 zhōng just right; suitably 根蘊第六中觸納息第三之二
460 24 zhōng while 根蘊第六中觸納息第三之二
461 24 zhòng to reach; to attain 根蘊第六中觸納息第三之二
462 24 zhòng to suffer; to infect 根蘊第六中觸納息第三之二
463 24 zhòng to obtain 根蘊第六中觸納息第三之二
464 24 zhòng to pass an exam 根蘊第六中觸納息第三之二
465 24 zhōng middle 根蘊第六中觸納息第三之二
466 24 according to 爾時識依天眼不依生得眼故
467 24 to depend on; to lean on 爾時識依天眼不依生得眼故
468 24 to comply with; to follow 爾時識依天眼不依生得眼故
469 24 to help 爾時識依天眼不依生得眼故
470 24 flourishing 爾時識依天眼不依生得眼故
471 24 lovable 爾時識依天眼不依生得眼故
472 24 bonds; substratum; upadhi 爾時識依天眼不依生得眼故
473 24 refuge; śaraṇa 爾時識依天眼不依生得眼故
474 24 reliance; pratiśaraṇa 爾時識依天眼不依生得眼故
475 23 作證 zuòzhèng to bear witness; to testify 眼根乃至慧根滅作證時
476 23 作證 zuòzhèng realization; sākṣātkriyā 眼根乃至慧根滅作證時
477 23 yán to speak; to say; said 言不斷以異熟色斷已不續故
478 23 yán language; talk; words; utterance; speech 言不斷以異熟色斷已不續故
479 23 yán Kangxi radical 149 言不斷以異熟色斷已不續故
480 23 yán a particle with no meaning 言不斷以異熟色斷已不續故
481 23 yán phrase; sentence 言不斷以異熟色斷已不續故
482 23 yán a word; a syllable 言不斷以異熟色斷已不續故
483 23 yán a theory; a doctrine 言不斷以異熟色斷已不續故
484 23 yán to regard as 言不斷以異熟色斷已不續故
485 23 yán to act as 言不斷以異熟色斷已不續故
486 23 yán word; vacana 言不斷以異熟色斷已不續故
487 23 yán speak; vad 言不斷以異熟色斷已不續故
488 23 wèi for; to 生得眼為斷不
489 23 wèi because of 生得眼為斷不
490 23 wéi to act as; to serve 生得眼為斷不
491 23 wéi to change into; to become 生得眼為斷不
492 23 wéi to be; is 生得眼為斷不
493 23 wéi to do 生得眼為斷不
494 23 wèi for 生得眼為斷不
495 23 wèi because of; for; to 生得眼為斷不
496 23 wèi to 生得眼為斷不
497 23 wéi in a passive construction 生得眼為斷不
498 23 wéi forming a rehetorical question 生得眼為斷不
499 23 wéi forming an adverb 生得眼為斷不
500 23 wéi to add emphasis 生得眼為斷不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
zhě ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
天眼
  1. tiān yǎn
  2. tiān yǎn
  1. divine eye
  2. divine sight
that; tad
obtain; attain; prāpta
yǎn eye; cakṣus
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. gēn
  2. gēn
  3. gēn
  1. an organ; a part of the body
  2. a sense; a faculty
  3. mūla; a root

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
伽师 伽師 106 Peyzivat
殑伽河 106 Ganges River
瞿陀尼洲 106 Godānīya
毘提诃洲 毘提訶洲 112 Pūrvavideha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四洲 115 Four Continents
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天等 116 Tiandeng
王臣 119 Wang Chen
显王 顯王 120 King Xian of Zhou
脇尊者 120 Parsva
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 157.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八天 98 eight heavens
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍处 遍處 98 kasina
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
长时 長時 99 eon; kalpa
成满 成滿 99 to become complete
此等 99 they; eṣā
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大千界 100 a system of one thousand worlds
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
得究竟 100 attain; prāpnoti
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
覩见 覩見 100 to observe
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二受 195 two kinds of perception
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
非见 非見 102 non-view
福生 102 fortunate rebirth
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广果 廣果 103 without fruit
广说 廣說 103 to explain; to teach
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
化色 104 transformation form
化作 104 to produce; to conjure
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
健达缚 健達縛 106 a gandharva
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
金杖 106 gold staff
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
俱起 106 being brought together
卷第一 106 scroll 1
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
苦受 107 the sensation of pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
轮王 輪王 108 wheel turning king
名天 109 famous ruler
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
三受 115 three sensations; three vedanās
三无漏根 三無漏根 115 the three roots with no outflows; the three passionless roots
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
少净 少淨 115 limited purity
身根 115 sense of touch
神境 115 teleportation; supernormal powers
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
身命 115 body and life
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
素怛缆 素怛纜 115 sutra
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
宿住 115 former abidings; past lives
他力 116 the power of another
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
唐捐 116 in vain
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同分 116 same class
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无量净 無量淨 119 boundless purity
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
五受 119 five sensations
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
邪定 120 destined to be evil
邪定聚 120 destined to be evil
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
修得 120 cultivation; parijaya
眼根 121 the faculty of sight
药叉 藥叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
已知根 121 one who already knows the roots
意根 121 the mind sense
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应见 應見 121 should be seen
应知 應知 121 should be known
因论 因論 121 universal rule
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有对 有對 121 hindrance
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
踰缮那 踰繕那 121 yojana
增上 122 additional; increased; superior
知根 122 organs of perception
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī