Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 106 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
2 | 94 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當言色耶 |
3 | 94 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當言色耶 |
4 | 94 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當言色耶 |
5 | 94 | 言 | yán | phrase; sentence | 當言色耶 |
6 | 94 | 言 | yán | a word; a syllable | 當言色耶 |
7 | 94 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當言色耶 |
8 | 94 | 言 | yán | to regard as | 當言色耶 |
9 | 94 | 言 | yán | to act as | 當言色耶 |
10 | 94 | 言 | yán | word; vacana | 當言色耶 |
11 | 94 | 言 | yán | speak; vad | 當言色耶 |
12 | 78 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 彼死邪 |
13 | 78 | 邪 | xié | unhealthy | 彼死邪 |
14 | 78 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 彼死邪 |
15 | 78 | 邪 | yé | grandfather | 彼死邪 |
16 | 78 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 彼死邪 |
17 | 78 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 彼死邪 |
18 | 78 | 邪 | xié | evil | 彼死邪 |
19 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非色耶 |
20 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非色耶 |
21 | 72 | 非 | fēi | different | 非色耶 |
22 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非色耶 |
23 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非色耶 |
24 | 72 | 非 | fēi | Africa | 非色耶 |
25 | 72 | 非 | fēi | to slander | 非色耶 |
26 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 非色耶 |
27 | 72 | 非 | fēi | must | 非色耶 |
28 | 72 | 非 | fēi | an error | 非色耶 |
29 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 非色耶 |
30 | 72 | 非 | fēi | evil | 非色耶 |
31 | 61 | 謂 | wèi | to call | 是謂老 |
32 | 61 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂老 |
33 | 61 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂老 |
34 | 61 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂老 |
35 | 61 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂老 |
36 | 61 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂老 |
37 | 61 | 謂 | wèi | to think | 是謂老 |
38 | 61 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂老 |
39 | 61 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂老 |
40 | 61 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂老 |
41 | 61 | 謂 | wèi | Wei | 是謂老 |
42 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不學 |
43 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 此聞法已 |
44 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 此聞法已 |
45 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 此聞法已 |
46 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 此聞法已 |
47 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 此聞法已 |
48 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 此聞法已 |
49 | 45 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便 |
50 | 45 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便 |
51 | 45 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便 |
52 | 45 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便 |
53 | 45 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便 |
54 | 45 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便 |
55 | 45 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便 |
56 | 45 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便 |
57 | 45 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便 |
58 | 45 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便 |
59 | 43 | 耶 | yē | ye | 當言色耶 |
60 | 43 | 耶 | yé | ya | 當言色耶 |
61 | 41 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 地神有此智知如來 |
62 | 41 | 智 | zhì | care; prudence | 地神有此智知如來 |
63 | 41 | 智 | zhì | Zhi | 地神有此智知如來 |
64 | 41 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 地神有此智知如來 |
65 | 41 | 智 | zhì | clever | 地神有此智知如來 |
66 | 41 | 智 | zhì | Wisdom | 地神有此智知如來 |
67 | 41 | 智 | zhì | jnana; knowing | 地神有此智知如來 |
68 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 見諦所斷思惟所 |
69 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 見諦所斷思惟所 |
70 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 見諦所斷思惟所 |
71 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 見諦所斷思惟所 |
72 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 見諦所斷思惟所 |
73 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 見諦所斷思惟所 |
74 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 見諦所斷思惟所 |
75 | 39 | 害 | hài | to injure; to harm to | 云何覺欲自害 |
76 | 39 | 害 | hài | to destroy; to kill | 云何覺欲自害 |
77 | 39 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 云何覺欲自害 |
78 | 39 | 害 | hài | damage; a fault | 云何覺欲自害 |
79 | 39 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 云何覺欲自害 |
80 | 39 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 云何覺欲自害 |
81 | 39 | 害 | hài | to fall sick | 云何覺欲自害 |
82 | 39 | 害 | hài | to feel; to sense | 云何覺欲自害 |
83 | 39 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 云何覺欲自害 |
84 | 39 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 云何覺欲自害 |
85 | 37 | 行 | xíng | to walk | 行 |
86 | 37 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
87 | 37 | 行 | háng | profession | 行 |
88 | 37 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
89 | 37 | 行 | xíng | to travel | 行 |
90 | 37 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
91 | 37 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
92 | 37 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
93 | 37 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
94 | 37 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
95 | 37 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
96 | 37 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
97 | 37 | 行 | xíng | to move | 行 |
98 | 37 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
99 | 37 | 行 | xíng | travel | 行 |
100 | 37 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
101 | 37 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
102 | 37 | 行 | xíng | temporary | 行 |
103 | 37 | 行 | háng | rank; order | 行 |
104 | 37 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
105 | 37 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
106 | 37 | 行 | xíng | to experience | 行 |
107 | 37 | 行 | xíng | path; way | 行 |
108 | 37 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
109 | 37 | 行 | xíng | 行 | |
110 | 37 | 行 | xíng | Practice | 行 |
111 | 37 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
112 | 37 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
113 | 36 | 斷 | duàn | to judge | 見諦所斷思惟所 |
114 | 36 | 斷 | duàn | to severe; to break | 見諦所斷思惟所 |
115 | 36 | 斷 | duàn | to stop | 見諦所斷思惟所 |
116 | 36 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 見諦所斷思惟所 |
117 | 36 | 斷 | duàn | to intercept | 見諦所斷思惟所 |
118 | 36 | 斷 | duàn | to divide | 見諦所斷思惟所 |
119 | 36 | 斷 | duàn | to isolate | 見諦所斷思惟所 |
120 | 36 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 諸法邪見相應 |
121 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 世俗心 |
122 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 世俗心 |
123 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 世俗心 |
124 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 世俗心 |
125 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 世俗心 |
126 | 35 | 心 | xīn | heart | 世俗心 |
127 | 35 | 心 | xīn | emotion | 世俗心 |
128 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 世俗心 |
129 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 世俗心 |
130 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 世俗心 |
131 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 世俗心 |
132 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 世俗心 |
133 | 35 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 彼邪志耶 |
134 | 35 | 志 | zhì | to write down; to record | 彼邪志耶 |
135 | 35 | 志 | zhì | Zhi | 彼邪志耶 |
136 | 35 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 彼邪志耶 |
137 | 35 | 志 | zhì | to remember | 彼邪志耶 |
138 | 35 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 彼邪志耶 |
139 | 35 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 彼邪志耶 |
140 | 35 | 志 | zhì | determination; will | 彼邪志耶 |
141 | 35 | 志 | zhì | a magazine | 彼邪志耶 |
142 | 35 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 彼邪志耶 |
143 | 35 | 志 | zhì | aspiration | 彼邪志耶 |
144 | 35 | 志 | zhì | Aspiration | 彼邪志耶 |
145 | 35 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 彼邪志耶 |
146 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 色法生老無常 |
147 | 34 | 生 | shēng | to live | 色法生老無常 |
148 | 34 | 生 | shēng | raw | 色法生老無常 |
149 | 34 | 生 | shēng | a student | 色法生老無常 |
150 | 34 | 生 | shēng | life | 色法生老無常 |
151 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 色法生老無常 |
152 | 34 | 生 | shēng | alive | 色法生老無常 |
153 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 色法生老無常 |
154 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 色法生老無常 |
155 | 34 | 生 | shēng | to grow | 色法生老無常 |
156 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 色法生老無常 |
157 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 色法生老無常 |
158 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 色法生老無常 |
159 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 色法生老無常 |
160 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 色法生老無常 |
161 | 34 | 生 | shēng | gender | 色法生老無常 |
162 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 色法生老無常 |
163 | 34 | 生 | shēng | to set up | 色法生老無常 |
164 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 色法生老無常 |
165 | 34 | 生 | shēng | a captive | 色法生老無常 |
166 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 色法生老無常 |
167 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 色法生老無常 |
168 | 34 | 生 | shēng | unripe | 色法生老無常 |
169 | 34 | 生 | shēng | nature | 色法生老無常 |
170 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 色法生老無常 |
171 | 34 | 生 | shēng | destiny | 色法生老無常 |
172 | 34 | 生 | shēng | birth | 色法生老無常 |
173 | 34 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 色法生老無常 |
174 | 34 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何無常 |
175 | 34 | 何 | hé | what | 何無常 |
176 | 34 | 何 | hé | He | 何無常 |
177 | 31 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 諸法邪見相應 |
178 | 31 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 諸法邪見相應 |
179 | 31 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 諸法邪見相應 |
180 | 31 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 諸法邪見相應 |
181 | 31 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 諸法邪見相應 |
182 | 31 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 諸法邪見相應 |
183 | 31 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 云何多欲 |
184 | 31 | 多 | duó | many; much | 云何多欲 |
185 | 31 | 多 | duō | more | 云何多欲 |
186 | 31 | 多 | duō | excessive | 云何多欲 |
187 | 31 | 多 | duō | abundant | 云何多欲 |
188 | 31 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 云何多欲 |
189 | 31 | 多 | duō | Duo | 云何多欲 |
190 | 31 | 多 | duō | ta | 云何多欲 |
191 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 斷法 |
192 | 31 | 法 | fǎ | France | 斷法 |
193 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 斷法 |
194 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 斷法 |
195 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 斷法 |
196 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 斷法 |
197 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 斷法 |
198 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 斷法 |
199 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 斷法 |
200 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 斷法 |
201 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 斷法 |
202 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 斷法 |
203 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 斷法 |
204 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 斷法 |
205 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 斷法 |
206 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 斷法 |
207 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 斷法 |
208 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 斷法 |
209 | 30 | 增上慢 | zēngshàngmàn | conceit; abhimāna | 生增上慢 |
210 | 30 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡 |
211 | 30 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡 |
212 | 30 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡 |
213 | 30 | 盡 | jìn | to vanish | 盡 |
214 | 30 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡 |
215 | 30 | 盡 | jìn | to die | 盡 |
216 | 30 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡 |
217 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 告他我轉法輪 |
218 | 30 | 他 | tā | other | 告他我轉法輪 |
219 | 30 | 他 | tā | tha | 告他我轉法輪 |
220 | 30 | 他 | tā | ṭha | 告他我轉法輪 |
221 | 30 | 他 | tā | other; anya | 告他我轉法輪 |
222 | 29 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 當言即無色 |
223 | 29 | 即 | jí | at that time | 當言即無色 |
224 | 29 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 當言即無色 |
225 | 29 | 即 | jí | supposed; so-called | 當言即無色 |
226 | 29 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 當言即無色 |
227 | 28 | 我 | wǒ | self | 我意行力強 |
228 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我意行力強 |
229 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我意行力強 |
230 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我意行力強 |
231 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我意行力強 |
232 | 27 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 世尊說苦 |
233 | 27 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 世尊說苦 |
234 | 27 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 世尊說苦 |
235 | 27 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 世尊說苦 |
236 | 27 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 世尊說苦 |
237 | 27 | 苦 | kǔ | bitter | 世尊說苦 |
238 | 27 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 世尊說苦 |
239 | 27 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 世尊說苦 |
240 | 27 | 苦 | kǔ | painful | 世尊說苦 |
241 | 27 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 世尊說苦 |
242 | 26 | 作 | zuò | to do | 或作是說 |
243 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作是說 |
244 | 26 | 作 | zuò | to start | 或作是說 |
245 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作是說 |
246 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作是說 |
247 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 或作是說 |
248 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 或作是說 |
249 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作是說 |
250 | 26 | 作 | zuò | to rise | 或作是說 |
251 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 或作是說 |
252 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作是說 |
253 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 或作是說 |
254 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作是說 |
255 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為相 |
256 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為相 |
257 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為相 |
258 | 25 | 為 | wéi | to do | 為相 |
259 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為相 |
260 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為相 |
261 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為相 |
262 | 25 | 邪念 | xiéniàn | wicked idea; evil thought; evil desire | 邪念 |
263 | 25 | 凡夫性 | fánfū xìng | the disposition of an ordinary person | 云何凡夫性 |
264 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
265 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
266 | 24 | 緣 | yuán | hem | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
267 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
268 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
269 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
270 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
271 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
272 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
273 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
274 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
275 | 24 | 色 | sè | color | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
276 | 24 | 色 | sè | form; matter | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
277 | 24 | 色 | shǎi | dice | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
278 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
279 | 24 | 色 | sè | countenance | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
280 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
281 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
282 | 24 | 色 | sè | kind; type | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
283 | 24 | 色 | sè | quality | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
284 | 24 | 色 | sè | to be angry | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
285 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
286 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
287 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
288 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有對無對 |
289 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 有對無對 |
290 | 23 | 無 | mó | mo | 有對無對 |
291 | 23 | 無 | wú | to not have | 有對無對 |
292 | 23 | 無 | wú | Wu | 有對無對 |
293 | 23 | 無 | mó | mo | 有對無對 |
294 | 23 | 欲 | yù | desire | 當言即欲 |
295 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 當言即欲 |
296 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 當言即欲 |
297 | 23 | 欲 | yù | lust | 當言即欲 |
298 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 當言即欲 |
299 | 22 | 知 | zhī | to know | 知無義俱 |
300 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知無義俱 |
301 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知無義俱 |
302 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知無義俱 |
303 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知無義俱 |
304 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知無義俱 |
305 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知無義俱 |
306 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知無義俱 |
307 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知無義俱 |
308 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知無義俱 |
309 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知無義俱 |
310 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知無義俱 |
311 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知無義俱 |
312 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知無義俱 |
313 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知無義俱 |
314 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知無義俱 |
315 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知無義俱 |
316 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知無義俱 |
317 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知無義俱 |
318 | 21 | 順 | shùn | to obey | 擇一一擇順擇順迴 |
319 | 21 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 擇一一擇順擇順迴 |
320 | 21 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 擇一一擇順擇順迴 |
321 | 21 | 順 | shùn | to follow | 擇一一擇順擇順迴 |
322 | 21 | 順 | shùn | to be agreeable | 擇一一擇順擇順迴 |
323 | 21 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 擇一一擇順擇順迴 |
324 | 21 | 順 | shùn | in passing | 擇一一擇順擇順迴 |
325 | 21 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 擇一一擇順擇順迴 |
326 | 21 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 擇一一擇順擇順迴 |
327 | 21 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 擇一一擇順擇順迴 |
328 | 21 | 慢 | màn | slow | 云何為慢 |
329 | 21 | 慢 | màn | indifferent; idle | 云何為慢 |
330 | 21 | 慢 | màn | to neglect | 云何為慢 |
331 | 21 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 云何為慢 |
332 | 21 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 云何為慢 |
333 | 21 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 云何為慢 |
334 | 21 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 云何為慢 |
335 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 又世尊言 |
336 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 又世尊言 |
337 | 20 | 無常 | wúcháng | irregular | 色法生老無常 |
338 | 20 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 色法生老無常 |
339 | 20 | 無常 | wúcháng | impermanence | 色法生老無常 |
340 | 20 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 色法生老無常 |
341 | 19 | 想 | xiǎng | to think | 骨想 |
342 | 19 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 骨想 |
343 | 19 | 想 | xiǎng | to want | 骨想 |
344 | 19 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 骨想 |
345 | 19 | 想 | xiǎng | to plan | 骨想 |
346 | 19 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 骨想 |
347 | 18 | 亦 | yì | Yi | 行亦無常 |
348 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於波羅 |
349 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於波羅 |
350 | 18 | 於 | yú | Yu | 於波羅 |
351 | 18 | 於 | wū | a crow | 於波羅 |
352 | 18 | 無明 | wúmíng | fury | 云何無明 |
353 | 18 | 無明 | wúmíng | ignorance | 云何無明 |
354 | 18 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 云何無明 |
355 | 18 | 邪定 | xié dìng | destined to be evil | 邪定耶 |
356 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得老毀 |
357 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 得老毀 |
358 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得老毀 |
359 | 17 | 得 | dé | de | 得老毀 |
360 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 得老毀 |
361 | 17 | 得 | dé | to result in | 得老毀 |
362 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得老毀 |
363 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 得老毀 |
364 | 17 | 得 | dé | to be finished | 得老毀 |
365 | 17 | 得 | děi | satisfying | 得老毀 |
366 | 17 | 得 | dé | to contract | 得老毀 |
367 | 17 | 得 | dé | to hear | 得老毀 |
368 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 得老毀 |
369 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 得老毀 |
370 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得老毀 |
371 | 17 | 也 | yě | ya | 無常者現在行散也 |
372 | 17 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 無厭有何差別 |
373 | 17 | 差別 | chābié | discrimination | 無厭有何差別 |
374 | 17 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 無厭有何差別 |
375 | 17 | 差別 | chābié | distinction | 無厭有何差別 |
376 | 17 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 見諦所斷思惟所 |
377 | 17 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 見諦所斷思惟所 |
378 | 17 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 見諦所斷思惟所 |
379 | 17 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 見諦所斷思惟所 |
380 | 16 | 餘 | yú | extra; surplus | 除死諸餘 |
381 | 16 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 除死諸餘 |
382 | 16 | 餘 | yú | to remain | 除死諸餘 |
383 | 16 | 餘 | yú | other | 除死諸餘 |
384 | 16 | 餘 | yú | additional; complementary | 除死諸餘 |
385 | 16 | 餘 | yú | remaining | 除死諸餘 |
386 | 16 | 餘 | yú | incomplete | 除死諸餘 |
387 | 16 | 餘 | yú | Yu | 除死諸餘 |
388 | 16 | 餘 | yú | other; anya | 除死諸餘 |
389 | 16 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 諸順智言妄語 |
390 | 16 | 厭 | yàn | to dislike; to detest | 云何無厭 |
391 | 16 | 厭 | yā | to press | 云何無厭 |
392 | 16 | 厭 | yā | to inhibit; to restrain; to block | 云何無厭 |
393 | 16 | 厭 | yàn | to satisfy; to be satisfied | 云何無厭 |
394 | 16 | 厭 | yàn | to tire of | 云何無厭 |
395 | 16 | 厭 | yàn | to dislike; nirvid | 云何無厭 |
396 | 16 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 愚無明所纏 |
397 | 16 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 愚無明所纏 |
398 | 16 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 愚無明所纏 |
399 | 16 | 纏 | chán | Chan | 愚無明所纏 |
400 | 16 | 纏 | chán | to entangle | 愚無明所纏 |
401 | 16 | 覺 | jué | to awake | 覺 |
402 | 16 | 覺 | jiào | sleep | 覺 |
403 | 16 | 覺 | jué | to realize | 覺 |
404 | 16 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺 |
405 | 16 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺 |
406 | 16 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺 |
407 | 16 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺 |
408 | 16 | 覺 | jué | Awaken | 覺 |
409 | 16 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺 |
410 | 16 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善不善無記 |
411 | 16 | 善 | shàn | happy | 善不善無記 |
412 | 16 | 善 | shàn | good | 善不善無記 |
413 | 16 | 善 | shàn | kind-hearted | 善不善無記 |
414 | 16 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善不善無記 |
415 | 16 | 善 | shàn | familiar | 善不善無記 |
416 | 16 | 善 | shàn | to repair | 善不善無記 |
417 | 16 | 善 | shàn | to admire | 善不善無記 |
418 | 16 | 善 | shàn | to praise | 善不善無記 |
419 | 16 | 善 | shàn | Shan | 善不善無記 |
420 | 16 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善不善無記 |
421 | 16 | 不順 | bùshùn | unfavorable; adverse | 云何不順 |
422 | 16 | 不順 | bùshùn | not to accept something | 云何不順 |
423 | 16 | 不順 | bùshùn | unusual | 云何不順 |
424 | 15 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 世尊起 |
425 | 15 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 世尊起 |
426 | 15 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 世尊起 |
427 | 15 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 世尊起 |
428 | 15 | 起 | qǐ | to start | 世尊起 |
429 | 15 | 起 | qǐ | to establish; to build | 世尊起 |
430 | 15 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 世尊起 |
431 | 15 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 世尊起 |
432 | 15 | 起 | qǐ | to get out of bed | 世尊起 |
433 | 15 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 世尊起 |
434 | 15 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 世尊起 |
435 | 15 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 世尊起 |
436 | 15 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 世尊起 |
437 | 15 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 世尊起 |
438 | 15 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 世尊起 |
439 | 15 | 起 | qǐ | to conjecture | 世尊起 |
440 | 15 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 世尊起 |
441 | 15 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 世尊起 |
442 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 云何覺欲自害 |
443 | 15 | 自 | zì | Zi | 云何覺欲自害 |
444 | 15 | 自 | zì | a nose | 云何覺欲自害 |
445 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 云何覺欲自害 |
446 | 15 | 自 | zì | origin | 云何覺欲自害 |
447 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 云何覺欲自害 |
448 | 15 | 自 | zì | to be | 云何覺欲自害 |
449 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 云何覺欲自害 |
450 | 15 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 有漏成無漏 |
451 | 15 | 成 | chéng | to become; to turn into | 有漏成無漏 |
452 | 15 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 有漏成無漏 |
453 | 15 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 有漏成無漏 |
454 | 15 | 成 | chéng | a full measure of | 有漏成無漏 |
455 | 15 | 成 | chéng | whole | 有漏成無漏 |
456 | 15 | 成 | chéng | set; established | 有漏成無漏 |
457 | 15 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 有漏成無漏 |
458 | 15 | 成 | chéng | to reconcile | 有漏成無漏 |
459 | 15 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 有漏成無漏 |
460 | 15 | 成 | chéng | composed of | 有漏成無漏 |
461 | 15 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 有漏成無漏 |
462 | 15 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 有漏成無漏 |
463 | 15 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 有漏成無漏 |
464 | 15 | 成 | chéng | Cheng | 有漏成無漏 |
465 | 15 | 成 | chéng | Become | 有漏成無漏 |
466 | 15 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 有漏成無漏 |
467 | 15 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界繫 |
468 | 14 | 念 | niàn | to read aloud | 復方便復欲復願復念 |
469 | 14 | 念 | niàn | to remember; to expect | 復方便復欲復願復念 |
470 | 14 | 念 | niàn | to miss | 復方便復欲復願復念 |
471 | 14 | 念 | niàn | to consider | 復方便復欲復願復念 |
472 | 14 | 念 | niàn | to recite; to chant | 復方便復欲復願復念 |
473 | 14 | 念 | niàn | to show affection for | 復方便復欲復願復念 |
474 | 14 | 念 | niàn | a thought; an idea | 復方便復欲復願復念 |
475 | 14 | 念 | niàn | twenty | 復方便復欲復願復念 |
476 | 14 | 念 | niàn | memory | 復方便復欲復願復念 |
477 | 14 | 念 | niàn | an instant | 復方便復欲復願復念 |
478 | 14 | 念 | niàn | Nian | 復方便復欲復願復念 |
479 | 14 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 復方便復欲復願復念 |
480 | 14 | 念 | niàn | a thought; citta | 復方便復欲復願復念 |
481 | 14 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 頗作是語 |
482 | 14 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 頗作是語 |
483 | 14 | 語 | yǔ | verse; writing | 頗作是語 |
484 | 14 | 語 | yù | to speak; to tell | 頗作是語 |
485 | 14 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 頗作是語 |
486 | 14 | 語 | yǔ | a signal | 頗作是語 |
487 | 14 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 頗作是語 |
488 | 14 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 頗作是語 |
489 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又世尊言 |
490 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何等故 |
491 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以何等故 |
492 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以何等故 |
493 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以何等故 |
494 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何等故 |
495 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何等故 |
496 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何等故 |
497 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以何等故 |
498 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以何等故 |
499 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何等故 |
500 | 14 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 若苦未知忍 |
Frequencies of all Words
Top 1012
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 133 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何老 |
2 | 133 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何老 |
3 | 106 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
4 | 94 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當言色耶 |
5 | 94 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當言色耶 |
6 | 94 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當言色耶 |
7 | 94 | 言 | yán | a particle with no meaning | 當言色耶 |
8 | 94 | 言 | yán | phrase; sentence | 當言色耶 |
9 | 94 | 言 | yán | a word; a syllable | 當言色耶 |
10 | 94 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當言色耶 |
11 | 94 | 言 | yán | to regard as | 當言色耶 |
12 | 94 | 言 | yán | to act as | 當言色耶 |
13 | 94 | 言 | yán | word; vacana | 當言色耶 |
14 | 94 | 言 | yán | speak; vad | 當言色耶 |
15 | 86 | 彼 | bǐ | that; those | 彼無常耶 |
16 | 86 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼無常耶 |
17 | 86 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼無常耶 |
18 | 78 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 彼死邪 |
19 | 78 | 邪 | yé | interrogative particle | 彼死邪 |
20 | 78 | 邪 | xié | unhealthy | 彼死邪 |
21 | 78 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 彼死邪 |
22 | 78 | 邪 | yé | grandfather | 彼死邪 |
23 | 78 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 彼死邪 |
24 | 78 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 彼死邪 |
25 | 78 | 邪 | xié | evil | 彼死邪 |
26 | 76 | 此 | cǐ | this; these | 此三有為 |
27 | 76 | 此 | cǐ | in this way | 此三有為 |
28 | 76 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三有為 |
29 | 76 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三有為 |
30 | 76 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三有為 |
31 | 74 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是學 |
32 | 74 | 是 | shì | is exactly | 是學 |
33 | 74 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是學 |
34 | 74 | 是 | shì | this; that; those | 是學 |
35 | 74 | 是 | shì | really; certainly | 是學 |
36 | 74 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是學 |
37 | 74 | 是 | shì | true | 是學 |
38 | 74 | 是 | shì | is; has; exists | 是學 |
39 | 74 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是學 |
40 | 74 | 是 | shì | a matter; an affair | 是學 |
41 | 74 | 是 | shì | Shi | 是學 |
42 | 74 | 是 | shì | is; bhū | 是學 |
43 | 74 | 是 | shì | this; idam | 是學 |
44 | 72 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非色耶 |
45 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非色耶 |
46 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非色耶 |
47 | 72 | 非 | fēi | different | 非色耶 |
48 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非色耶 |
49 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非色耶 |
50 | 72 | 非 | fēi | Africa | 非色耶 |
51 | 72 | 非 | fēi | to slander | 非色耶 |
52 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 非色耶 |
53 | 72 | 非 | fēi | must | 非色耶 |
54 | 72 | 非 | fēi | an error | 非色耶 |
55 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 非色耶 |
56 | 72 | 非 | fēi | evil | 非色耶 |
57 | 72 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非色耶 |
58 | 72 | 非 | fēi | not | 非色耶 |
59 | 62 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若命終 |
60 | 62 | 若 | ruò | seemingly | 若命終 |
61 | 62 | 若 | ruò | if | 若命終 |
62 | 62 | 若 | ruò | you | 若命終 |
63 | 62 | 若 | ruò | this; that | 若命終 |
64 | 62 | 若 | ruò | and; or | 若命終 |
65 | 62 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若命終 |
66 | 62 | 若 | rě | pomegranite | 若命終 |
67 | 62 | 若 | ruò | to choose | 若命終 |
68 | 62 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若命終 |
69 | 62 | 若 | ruò | thus | 若命終 |
70 | 62 | 若 | ruò | pollia | 若命終 |
71 | 62 | 若 | ruò | Ruo | 若命終 |
72 | 62 | 若 | ruò | only then | 若命終 |
73 | 62 | 若 | rě | ja | 若命終 |
74 | 62 | 若 | rě | jñā | 若命終 |
75 | 62 | 若 | ruò | if; yadi | 若命終 |
76 | 61 | 謂 | wèi | to call | 是謂老 |
77 | 61 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂老 |
78 | 61 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂老 |
79 | 61 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂老 |
80 | 61 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂老 |
81 | 61 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂老 |
82 | 61 | 謂 | wèi | to think | 是謂老 |
83 | 61 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂老 |
84 | 61 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂老 |
85 | 61 | 謂 | wèi | and | 是謂老 |
86 | 61 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂老 |
87 | 61 | 謂 | wèi | Wei | 是謂老 |
88 | 61 | 謂 | wèi | which; what; yad | 是謂老 |
89 | 61 | 謂 | wèi | to say; iti | 是謂老 |
90 | 54 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當言色耶 |
91 | 54 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當言色耶 |
92 | 54 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當言色耶 |
93 | 54 | 當 | dāng | to face | 當言色耶 |
94 | 54 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當言色耶 |
95 | 54 | 當 | dāng | to manage; to host | 當言色耶 |
96 | 54 | 當 | dāng | should | 當言色耶 |
97 | 54 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當言色耶 |
98 | 54 | 當 | dǎng | to think | 當言色耶 |
99 | 54 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當言色耶 |
100 | 54 | 當 | dǎng | to be equal | 當言色耶 |
101 | 54 | 當 | dàng | that | 當言色耶 |
102 | 54 | 當 | dāng | an end; top | 當言色耶 |
103 | 54 | 當 | dàng | clang; jingle | 當言色耶 |
104 | 54 | 當 | dāng | to judge | 當言色耶 |
105 | 54 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當言色耶 |
106 | 54 | 當 | dàng | the same | 當言色耶 |
107 | 54 | 當 | dàng | to pawn | 當言色耶 |
108 | 54 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當言色耶 |
109 | 54 | 當 | dàng | a trap | 當言色耶 |
110 | 54 | 當 | dàng | a pawned item | 當言色耶 |
111 | 54 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當言色耶 |
112 | 50 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸死 |
113 | 50 | 諸 | zhū | Zhu | 諸死 |
114 | 50 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸死 |
115 | 50 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸死 |
116 | 50 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸死 |
117 | 50 | 諸 | zhū | of; in | 諸死 |
118 | 50 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸死 |
119 | 49 | 不 | bù | not; no | 不學 |
120 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不學 |
121 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 不學 |
122 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 不學 |
123 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不學 |
124 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不學 |
125 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不學 |
126 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不學 |
127 | 49 | 不 | bù | no; na | 不學 |
128 | 45 | 已 | yǐ | already | 此聞法已 |
129 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 此聞法已 |
130 | 45 | 已 | yǐ | from | 此聞法已 |
131 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 此聞法已 |
132 | 45 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 此聞法已 |
133 | 45 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 此聞法已 |
134 | 45 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 此聞法已 |
135 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 此聞法已 |
136 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 此聞法已 |
137 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 此聞法已 |
138 | 45 | 已 | yǐ | certainly | 此聞法已 |
139 | 45 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 此聞法已 |
140 | 45 | 已 | yǐ | this | 此聞法已 |
141 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 此聞法已 |
142 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 此聞法已 |
143 | 45 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便 |
144 | 45 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便 |
145 | 45 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便 |
146 | 45 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便 |
147 | 45 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便 |
148 | 45 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便 |
149 | 45 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便 |
150 | 45 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便 |
151 | 45 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便 |
152 | 45 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便 |
153 | 43 | 耶 | yé | final interogative | 當言色耶 |
154 | 43 | 耶 | yē | ye | 當言色耶 |
155 | 43 | 耶 | yé | ya | 當言色耶 |
156 | 41 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 地神有此智知如來 |
157 | 41 | 智 | zhì | care; prudence | 地神有此智知如來 |
158 | 41 | 智 | zhì | Zhi | 地神有此智知如來 |
159 | 41 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 地神有此智知如來 |
160 | 41 | 智 | zhì | clever | 地神有此智知如來 |
161 | 41 | 智 | zhì | Wisdom | 地神有此智知如來 |
162 | 41 | 智 | zhì | jnana; knowing | 地神有此智知如來 |
163 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 見諦所斷思惟所 |
164 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 見諦所斷思惟所 |
165 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 見諦所斷思惟所 |
166 | 41 | 所 | suǒ | it | 見諦所斷思惟所 |
167 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 見諦所斷思惟所 |
168 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 見諦所斷思惟所 |
169 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 見諦所斷思惟所 |
170 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 見諦所斷思惟所 |
171 | 41 | 所 | suǒ | that which | 見諦所斷思惟所 |
172 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 見諦所斷思惟所 |
173 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 見諦所斷思惟所 |
174 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 見諦所斷思惟所 |
175 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 見諦所斷思惟所 |
176 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 見諦所斷思惟所 |
177 | 39 | 害 | hài | to injure; to harm to | 云何覺欲自害 |
178 | 39 | 害 | hài | to destroy; to kill | 云何覺欲自害 |
179 | 39 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 云何覺欲自害 |
180 | 39 | 害 | hài | damage; a fault | 云何覺欲自害 |
181 | 39 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 云何覺欲自害 |
182 | 39 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 云何覺欲自害 |
183 | 39 | 害 | hài | to fall sick | 云何覺欲自害 |
184 | 39 | 害 | hài | to feel; to sense | 云何覺欲自害 |
185 | 39 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 云何覺欲自害 |
186 | 39 | 害 | hé | why not | 云何覺欲自害 |
187 | 39 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 云何覺欲自害 |
188 | 37 | 行 | xíng | to walk | 行 |
189 | 37 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
190 | 37 | 行 | háng | profession | 行 |
191 | 37 | 行 | háng | line; row | 行 |
192 | 37 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
193 | 37 | 行 | xíng | to travel | 行 |
194 | 37 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
195 | 37 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
196 | 37 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
197 | 37 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
198 | 37 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
199 | 37 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
200 | 37 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
201 | 37 | 行 | xíng | to move | 行 |
202 | 37 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
203 | 37 | 行 | xíng | travel | 行 |
204 | 37 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
205 | 37 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
206 | 37 | 行 | xíng | temporary | 行 |
207 | 37 | 行 | xíng | soon | 行 |
208 | 37 | 行 | háng | rank; order | 行 |
209 | 37 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
210 | 37 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
211 | 37 | 行 | xíng | to experience | 行 |
212 | 37 | 行 | xíng | path; way | 行 |
213 | 37 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
214 | 37 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
215 | 37 | 行 | xíng | 行 | |
216 | 37 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
217 | 37 | 行 | xíng | Practice | 行 |
218 | 37 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
219 | 37 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
220 | 36 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 見諦所斷思惟所 |
221 | 36 | 斷 | duàn | to judge | 見諦所斷思惟所 |
222 | 36 | 斷 | duàn | to severe; to break | 見諦所斷思惟所 |
223 | 36 | 斷 | duàn | to stop | 見諦所斷思惟所 |
224 | 36 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 見諦所斷思惟所 |
225 | 36 | 斷 | duàn | to intercept | 見諦所斷思惟所 |
226 | 36 | 斷 | duàn | to divide | 見諦所斷思惟所 |
227 | 36 | 斷 | duàn | to isolate | 見諦所斷思惟所 |
228 | 36 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 見諦所斷思惟所 |
229 | 36 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 諸法邪見相應 |
230 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 世俗心 |
231 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 世俗心 |
232 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 世俗心 |
233 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 世俗心 |
234 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 世俗心 |
235 | 35 | 心 | xīn | heart | 世俗心 |
236 | 35 | 心 | xīn | emotion | 世俗心 |
237 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 世俗心 |
238 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 世俗心 |
239 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 世俗心 |
240 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 世俗心 |
241 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 世俗心 |
242 | 35 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 彼邪志耶 |
243 | 35 | 志 | zhì | to write down; to record | 彼邪志耶 |
244 | 35 | 志 | zhì | Zhi | 彼邪志耶 |
245 | 35 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 彼邪志耶 |
246 | 35 | 志 | zhì | to remember | 彼邪志耶 |
247 | 35 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 彼邪志耶 |
248 | 35 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 彼邪志耶 |
249 | 35 | 志 | zhì | determination; will | 彼邪志耶 |
250 | 35 | 志 | zhì | a magazine | 彼邪志耶 |
251 | 35 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 彼邪志耶 |
252 | 35 | 志 | zhì | aspiration | 彼邪志耶 |
253 | 35 | 志 | zhì | Aspiration | 彼邪志耶 |
254 | 35 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 彼邪志耶 |
255 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 色法生老無常 |
256 | 34 | 生 | shēng | to live | 色法生老無常 |
257 | 34 | 生 | shēng | raw | 色法生老無常 |
258 | 34 | 生 | shēng | a student | 色法生老無常 |
259 | 34 | 生 | shēng | life | 色法生老無常 |
260 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 色法生老無常 |
261 | 34 | 生 | shēng | alive | 色法生老無常 |
262 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 色法生老無常 |
263 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 色法生老無常 |
264 | 34 | 生 | shēng | to grow | 色法生老無常 |
265 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 色法生老無常 |
266 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 色法生老無常 |
267 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 色法生老無常 |
268 | 34 | 生 | shēng | very; extremely | 色法生老無常 |
269 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 色法生老無常 |
270 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 色法生老無常 |
271 | 34 | 生 | shēng | gender | 色法生老無常 |
272 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 色法生老無常 |
273 | 34 | 生 | shēng | to set up | 色法生老無常 |
274 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 色法生老無常 |
275 | 34 | 生 | shēng | a captive | 色法生老無常 |
276 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 色法生老無常 |
277 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 色法生老無常 |
278 | 34 | 生 | shēng | unripe | 色法生老無常 |
279 | 34 | 生 | shēng | nature | 色法生老無常 |
280 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 色法生老無常 |
281 | 34 | 生 | shēng | destiny | 色法生老無常 |
282 | 34 | 生 | shēng | birth | 色法生老無常 |
283 | 34 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 色法生老無常 |
284 | 34 | 何 | hé | what; where; which | 何無常 |
285 | 34 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何無常 |
286 | 34 | 何 | hé | who | 何無常 |
287 | 34 | 何 | hé | what | 何無常 |
288 | 34 | 何 | hé | why | 何無常 |
289 | 34 | 何 | hé | how | 何無常 |
290 | 34 | 何 | hé | how much | 何無常 |
291 | 34 | 何 | hé | He | 何無常 |
292 | 34 | 何 | hé | what; kim | 何無常 |
293 | 31 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 諸法邪見相應 |
294 | 31 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 諸法邪見相應 |
295 | 31 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 諸法邪見相應 |
296 | 31 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 諸法邪見相應 |
297 | 31 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 諸法邪見相應 |
298 | 31 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 諸法邪見相應 |
299 | 31 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 云何多欲 |
300 | 31 | 多 | duó | many; much | 云何多欲 |
301 | 31 | 多 | duō | more | 云何多欲 |
302 | 31 | 多 | duō | an unspecified extent | 云何多欲 |
303 | 31 | 多 | duō | used in exclamations | 云何多欲 |
304 | 31 | 多 | duō | excessive | 云何多欲 |
305 | 31 | 多 | duō | to what extent | 云何多欲 |
306 | 31 | 多 | duō | abundant | 云何多欲 |
307 | 31 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 云何多欲 |
308 | 31 | 多 | duō | mostly | 云何多欲 |
309 | 31 | 多 | duō | simply; merely | 云何多欲 |
310 | 31 | 多 | duō | frequently | 云何多欲 |
311 | 31 | 多 | duō | very | 云何多欲 |
312 | 31 | 多 | duō | Duo | 云何多欲 |
313 | 31 | 多 | duō | ta | 云何多欲 |
314 | 31 | 多 | duō | many; bahu | 云何多欲 |
315 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 斷法 |
316 | 31 | 法 | fǎ | France | 斷法 |
317 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 斷法 |
318 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 斷法 |
319 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 斷法 |
320 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 斷法 |
321 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 斷法 |
322 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 斷法 |
323 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 斷法 |
324 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 斷法 |
325 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 斷法 |
326 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 斷法 |
327 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 斷法 |
328 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 斷法 |
329 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 斷法 |
330 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 斷法 |
331 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 斷法 |
332 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 斷法 |
333 | 30 | 增上慢 | zēngshàngmàn | conceit; abhimāna | 生增上慢 |
334 | 30 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡 |
335 | 30 | 盡 | jìn | all; every | 盡 |
336 | 30 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡 |
337 | 30 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡 |
338 | 30 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡 |
339 | 30 | 盡 | jìn | to vanish | 盡 |
340 | 30 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡 |
341 | 30 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡 |
342 | 30 | 盡 | jìn | all; every | 盡 |
343 | 30 | 盡 | jìn | to die | 盡 |
344 | 30 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡 |
345 | 30 | 他 | tā | he; him | 告他我轉法輪 |
346 | 30 | 他 | tā | another aspect | 告他我轉法輪 |
347 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 告他我轉法輪 |
348 | 30 | 他 | tā | everybody | 告他我轉法輪 |
349 | 30 | 他 | tā | other | 告他我轉法輪 |
350 | 30 | 他 | tuō | other; another; some other | 告他我轉法輪 |
351 | 30 | 他 | tā | tha | 告他我轉法輪 |
352 | 30 | 他 | tā | ṭha | 告他我轉法輪 |
353 | 30 | 他 | tā | other; anya | 告他我轉法輪 |
354 | 29 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 當言即無色 |
355 | 29 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 當言即無色 |
356 | 29 | 即 | jí | at that time | 當言即無色 |
357 | 29 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 當言即無色 |
358 | 29 | 即 | jí | supposed; so-called | 當言即無色 |
359 | 29 | 即 | jí | if; but | 當言即無色 |
360 | 29 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 當言即無色 |
361 | 29 | 即 | jí | then; following | 當言即無色 |
362 | 29 | 即 | jí | so; just so; eva | 當言即無色 |
363 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 我意行力強 |
364 | 28 | 我 | wǒ | self | 我意行力強 |
365 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 我意行力強 |
366 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我意行力強 |
367 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我意行力強 |
368 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我意行力強 |
369 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我意行力強 |
370 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 我意行力強 |
371 | 27 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 世尊說苦 |
372 | 27 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 世尊說苦 |
373 | 27 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 世尊說苦 |
374 | 27 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 世尊說苦 |
375 | 27 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 世尊說苦 |
376 | 27 | 苦 | kǔ | bitter | 世尊說苦 |
377 | 27 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 世尊說苦 |
378 | 27 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 世尊說苦 |
379 | 27 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 世尊說苦 |
380 | 27 | 苦 | kǔ | painful | 世尊說苦 |
381 | 27 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 世尊說苦 |
382 | 26 | 作 | zuò | to do | 或作是說 |
383 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作是說 |
384 | 26 | 作 | zuò | to start | 或作是說 |
385 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作是說 |
386 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作是說 |
387 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 或作是說 |
388 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 或作是說 |
389 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作是說 |
390 | 26 | 作 | zuò | to rise | 或作是說 |
391 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 或作是說 |
392 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作是說 |
393 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 或作是說 |
394 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作是說 |
395 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
396 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
397 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
398 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
399 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
400 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
401 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
402 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
403 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
404 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
405 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
406 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
407 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
408 | 26 | 有 | yǒu | You | 有 |
409 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
410 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
411 | 25 | 為 | wèi | for; to | 為相 |
412 | 25 | 為 | wèi | because of | 為相 |
413 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為相 |
414 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為相 |
415 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為相 |
416 | 25 | 為 | wéi | to do | 為相 |
417 | 25 | 為 | wèi | for | 為相 |
418 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 為相 |
419 | 25 | 為 | wèi | to | 為相 |
420 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 為相 |
421 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為相 |
422 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 為相 |
423 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 為相 |
424 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為相 |
425 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為相 |
426 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為相 |
427 | 25 | 邪念 | xiéniàn | wicked idea; evil thought; evil desire | 邪念 |
428 | 25 | 凡夫性 | fánfū xìng | the disposition of an ordinary person | 云何凡夫性 |
429 | 24 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
430 | 24 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
431 | 24 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
432 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
433 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
434 | 24 | 緣 | yuán | hem | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
435 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
436 | 24 | 緣 | yuán | because | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
437 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
438 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
439 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
440 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
441 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
442 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
443 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥 |
444 | 24 | 色 | sè | color | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
445 | 24 | 色 | sè | form; matter | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
446 | 24 | 色 | shǎi | dice | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
447 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
448 | 24 | 色 | sè | countenance | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
449 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
450 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
451 | 24 | 色 | sè | kind; type | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
452 | 24 | 色 | sè | quality | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
453 | 24 | 色 | sè | to be angry | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
454 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
455 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
456 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 阿毘曇雜犍度色跋渠第六 |
457 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
458 | 23 | 如 | rú | if | 如 |
459 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
460 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
461 | 23 | 如 | rú | this | 如 |
462 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
463 | 23 | 如 | rú | to go to | 如 |
464 | 23 | 如 | rú | to meet | 如 |
465 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
466 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
467 | 23 | 如 | rú | and | 如 |
468 | 23 | 如 | rú | or | 如 |
469 | 23 | 如 | rú | but | 如 |
470 | 23 | 如 | rú | then | 如 |
471 | 23 | 如 | rú | naturally | 如 |
472 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
473 | 23 | 如 | rú | you | 如 |
474 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
475 | 23 | 如 | rú | in; at | 如 |
476 | 23 | 如 | rú | Ru | 如 |
477 | 23 | 如 | rú | Thus | 如 |
478 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
479 | 23 | 如 | rú | like; iva | 如 |
480 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
481 | 23 | 無 | wú | no | 有對無對 |
482 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有對無對 |
483 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 有對無對 |
484 | 23 | 無 | wú | has not yet | 有對無對 |
485 | 23 | 無 | mó | mo | 有對無對 |
486 | 23 | 無 | wú | do not | 有對無對 |
487 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 有對無對 |
488 | 23 | 無 | wú | regardless of | 有對無對 |
489 | 23 | 無 | wú | to not have | 有對無對 |
490 | 23 | 無 | wú | um | 有對無對 |
491 | 23 | 無 | wú | Wu | 有對無對 |
492 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有對無對 |
493 | 23 | 無 | wú | not; non- | 有對無對 |
494 | 23 | 無 | mó | mo | 有對無對 |
495 | 23 | 欲 | yù | desire | 當言即欲 |
496 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 當言即欲 |
497 | 23 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 當言即欲 |
498 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 當言即欲 |
499 | 23 | 欲 | yù | lust | 當言即欲 |
500 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 當言即欲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云何 | yúnhé | how; katham | |
言 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
邪 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
是 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
若 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿毘昙八犍度论 | 阿毘曇八犍度論 | 196 | Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
符秦 | 102 | Former Qin | |
汉 | 漢 | 104 |
|
犍度 | 106 | Khandhaka | |
迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
晋 | 晉 | 106 |
|
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
秦 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
世尊 | 115 |
|
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
智顺 | 智順 | 122 | Zhishun; Shi Zhishun |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
作愿 | 作願 | 122 | Head Rector |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
持戒 | 99 |
|
|
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
道法 | 100 |
|
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法忍 | 102 |
|
|
凡夫性 | 102 | the disposition of an ordinary person | |
梵行 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
非家 | 102 | homeless | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
化法 | 104 | doctrines of conversion | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见法 | 見法 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
摩竭 | 109 | makara | |
内思 | 內思 | 110 | inner thoughts; reflection |
念法 | 110 |
|
|
三道 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
散心 | 115 | a distracted mind | |
色界 | 115 |
|
|
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少善 | 115 | little virtue | |
少欲 | 115 | few desires | |
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
首卢 | 首盧 | 115 | sloka |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
剃除 | 116 | to severe | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未知智 | 119 | knowledge extended to the higher realms | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无学 | 無學 | 119 |
|
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
邪定 | 120 | destined to be evil | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切智 | 121 |
|
|
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正念 | 122 |
|
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|