Glossary and Vocabulary for San Fadu Lun 三法度論, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 210 zhě ca 依者
2 142 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說德及惡
3 142 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說德及惡
4 142 shuì to persuade 已說德及惡
5 142 shuō to teach; to recite; to explain 已說德及惡
6 142 shuō a doctrine; a theory 已說德及惡
7 142 shuō to claim; to assert 已說德及惡
8 142 shuō allocution 已說德及惡
9 142 shuō to criticize; to scold 已說德及惡
10 142 shuō to indicate; to refer to 已說德及惡
11 142 shuō speach; vāda 已說德及惡
12 142 shuō to speak; bhāṣate 已說德及惡
13 142 shuō to instruct 已說德及惡
14 84 shēng to be born; to give birth
15 84 shēng to live
16 84 shēng raw
17 84 shēng a student
18 84 shēng life
19 84 shēng to produce; to give rise
20 84 shēng alive
21 84 shēng a lifetime
22 84 shēng to initiate; to become
23 84 shēng to grow
24 84 shēng unfamiliar
25 84 shēng not experienced
26 84 shēng hard; stiff; strong
27 84 shēng having academic or professional knowledge
28 84 shēng a male role in traditional theatre
29 84 shēng gender
30 84 shēng to develop; to grow
31 84 shēng to set up
32 84 shēng a prostitute
33 84 shēng a captive
34 84 shēng a gentleman
35 84 shēng Kangxi radical 100
36 84 shēng unripe
37 84 shēng nature
38 84 shēng to inherit; to succeed
39 84 shēng destiny
40 84 shēng birth
41 84 shēng arise; produce; utpad
42 82 Kangxi radical 71 彼無量種無
43 82 to not have; without 彼無量種無
44 82 mo 彼無量種無
45 82 to not have 彼無量種無
46 82 Wu 彼無量種無
47 82 mo 彼無量種無
48 73 wèn to ask
49 73 wèn to inquire after
50 73 wèn to interrogate
51 73 wèn to hold responsible
52 73 wèn to request something
53 73 wèn to rebuke
54 73 wèn to send an official mission bearing gifts
55 73 wèn news
56 73 wèn to propose marriage
57 73 wén to inform
58 73 wèn to research
59 73 wèn Wen
60 73 wèn a question
61 73 wèn ask; prccha
62 73 to reply; to answer
63 73 to reciprocate to
64 73 to agree to; to assent to
65 73 to acknowledge; to greet
66 73 Da
67 73 to answer; pratyukta
68 64 infix potential marker 四大及四大所造可見不
69 61 zhōng middle 於中青黃赤白
70 61 zhōng medium; medium sized 於中青黃赤白
71 61 zhōng China 於中青黃赤白
72 61 zhòng to hit the mark 於中青黃赤白
73 61 zhōng midday 於中青黃赤白
74 61 zhōng inside 於中青黃赤白
75 61 zhōng during 於中青黃赤白
76 61 zhōng Zhong 於中青黃赤白
77 61 zhōng intermediary 於中青黃赤白
78 61 zhōng half 於中青黃赤白
79 61 zhòng to reach; to attain 於中青黃赤白
80 61 zhòng to suffer; to infect 於中青黃赤白
81 61 zhòng to obtain 於中青黃赤白
82 61 zhòng to pass an exam 於中青黃赤白
83 61 zhōng middle 於中青黃赤白
84 56 sān three 依品第三
85 56 sān third 依品第三
86 56 sān more than two 依品第三
87 56 sān very few 依品第三
88 56 sān San 依品第三
89 56 sān three; tri 依品第三
90 56 sān sa 依品第三
91 56 sān three kinds; trividha 依品第三
92 54 to go; to 眾生於陰
93 54 to rely on; to depend on 眾生於陰
94 54 Yu 眾生於陰
95 54 a crow 眾生於陰
96 48 to depend on; to lean on 依品第三
97 48 to comply with; to follow 依品第三
98 48 to help 依品第三
99 48 flourishing 依品第三
100 48 lovable 依品第三
101 48 bonds; substratum; upadhi 依品第三
102 48 refuge; śaraṇa 依品第三
103 48 reliance; pratiśaraṇa 依品第三
104 48 suǒ a few; various; some 知此是德惡所依
105 48 suǒ a place; a location 知此是德惡所依
106 48 suǒ indicates a passive voice 知此是德惡所依
107 48 suǒ an ordinal number 知此是德惡所依
108 48 suǒ meaning 知此是德惡所依
109 48 suǒ garrison 知此是德惡所依
110 48 suǒ place; pradeśa 知此是德惡所依
111 44 to enter
112 44 Kangxi radical 11
113 44 radical
114 44 income
115 44 to conform with
116 44 to descend
117 44 the entering tone
118 44 to pay
119 44 to join
120 44 entering; praveśa
121 44 entered; attained; āpanna
122 36 yīn cause; reason 生因離患多
123 36 yīn to accord with 生因離患多
124 36 yīn to follow 生因離患多
125 36 yīn to rely on 生因離患多
126 36 yīn via; through 生因離患多
127 36 yīn to continue 生因離患多
128 36 yīn to receive 生因離患多
129 36 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 生因離患多
130 36 yīn to seize an opportunity 生因離患多
131 36 yīn to be like 生因離患多
132 36 yīn a standrd; a criterion 生因離患多
133 36 yīn cause; hetu 生因離患多
134 36 bitterness; bitter flavor
135 36 hardship; suffering
136 36 to make things difficult for
137 36 to train; to practice
138 36 to suffer from a misfortune
139 36 bitter
140 36 grieved; facing hardship
141 36 in low spirits; depressed
142 36 painful
143 36 suffering; duḥkha; dukkha
144 35 境界 jìngjiè border area; frontier 妙境界悅樂於欲
145 35 境界 jìngjiè place; area 妙境界悅樂於欲
146 35 境界 jìngjiè circumstances; situation 妙境界悅樂於欲
147 35 境界 jìngjiè field; domain; genre 妙境界悅樂於欲
148 35 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 妙境界悅樂於欲
149 34 zhǒng kind; type 彼無量種無
150 34 zhòng to plant; to grow; to cultivate 彼無量種無
151 34 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 彼無量種無
152 34 zhǒng seed; strain 彼無量種無
153 34 zhǒng offspring 彼無量種無
154 34 zhǒng breed 彼無量種無
155 34 zhǒng race 彼無量種無
156 34 zhǒng species 彼無量種無
157 34 zhǒng root; source; origin 彼無量種無
158 34 zhǒng grit; guts 彼無量種無
159 34 zhǒng seed; bīja 彼無量種無
160 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 五色五情如是比
161 33 wéi to act as; to serve 云何為依
162 33 wéi to change into; to become 云何為依
163 33 wéi to be; is 云何為依
164 33 wéi to do 云何為依
165 33 wèi to support; to help 云何為依
166 33 wéi to govern 云何為依
167 33 wèi to be; bhū 云何為依
168 32 to reach 已說德及惡
169 32 to attain 已說德及惡
170 32 to understand 已說德及惡
171 32 able to be compared to; to catch up with 已說德及惡
172 32 to be involved with; to associate with 已說德及惡
173 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 已說德及惡
174 32 and; ca; api 已說德及惡
175 31 地獄 dìyù a hell 地獄
176 31 地獄 dìyù hell 地獄
177 31 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄
178 30 Kangxi radical 49 已說德及惡
179 30 to bring to an end; to stop 已說德及惡
180 30 to complete 已說德及惡
181 30 to demote; to dismiss 已說德及惡
182 30 to recover from an illness 已說德及惡
183 30 former; pūrvaka 已說德及惡
184 30 shòu to suffer; to be subjected to 說是受
185 30 shòu to transfer; to confer 說是受
186 30 shòu to receive; to accept 說是受
187 30 shòu to tolerate 說是受
188 30 shòu feelings; sensations 說是受
189 29 to use; to grasp 以道不相離故
190 29 to rely on 以道不相離故
191 29 to regard 以道不相離故
192 29 to be able to 以道不相離故
193 29 to order; to command 以道不相離故
194 29 used after a verb 以道不相離故
195 29 a reason; a cause 以道不相離故
196 29 Israel 以道不相離故
197 29 Yi 以道不相離故
198 29 use; yogena 以道不相離故
199 29 xíng to walk 行德及惡
200 29 xíng capable; competent 行德及惡
201 29 háng profession 行德及惡
202 29 xíng Kangxi radical 144 行德及惡
203 29 xíng to travel 行德及惡
204 29 xìng actions; conduct 行德及惡
205 29 xíng to do; to act; to practice 行德及惡
206 29 xíng all right; OK; okay 行德及惡
207 29 háng horizontal line 行德及惡
208 29 héng virtuous deeds 行德及惡
209 29 hàng a line of trees 行德及惡
210 29 hàng bold; steadfast 行德及惡
211 29 xíng to move 行德及惡
212 29 xíng to put into effect; to implement 行德及惡
213 29 xíng travel 行德及惡
214 29 xíng to circulate 行德及惡
215 29 xíng running script; running script 行德及惡
216 29 xíng temporary 行德及惡
217 29 háng rank; order 行德及惡
218 29 háng a business; a shop 行德及惡
219 29 xíng to depart; to leave 行德及惡
220 29 xíng to experience 行德及惡
221 29 xíng path; way 行德及惡
222 29 xíng xing; ballad 行德及惡
223 29 xíng Xing 行德及惡
224 29 xíng Practice 行德及惡
225 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行德及惡
226 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行德及惡
227 29 shǎo few 少主治
228 29 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少主治
229 29 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少主治
230 29 shǎo to be less than 少主治
231 29 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少主治
232 29 shào young 少主治
233 29 shào youth 少主治
234 29 shào a youth; a young person 少主治
235 29 shào Shao 少主治
236 29 shǎo few 少主治
237 28 Yi 當知五陰亦如是
238 28 wèi to call 謂眼所見
239 28 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂眼所見
240 28 wèi to speak to; to address 謂眼所見
241 28 wèi to treat as; to regard as 謂眼所見
242 28 wèi introducing a condition situation 謂眼所見
243 28 wèi to speak to; to address 謂眼所見
244 28 wèi to think 謂眼所見
245 28 wèi for; is to be 謂眼所見
246 28 wèi to make; to cause 謂眼所見
247 28 wèi principle; reason 謂眼所見
248 28 wèi Wei 謂眼所見
249 28 desire
250 28 to desire; to wish
251 28 to desire; to intend
252 28 lust
253 28 desire; intention; wish; kāma
254 28 jiè border; boundary
255 28 jiè kingdom
256 28 jiè territory; region
257 28 jiè the world
258 28 jiè scope; extent
259 28 jiè erathem; stratigraphic unit
260 28 jiè to divide; to define a boundary
261 28 jiè to adjoin
262 28 jiè dhatu; realm; field; domain
263 27 shí time; a point or period of time 量等時悅樂
264 27 shí a season; a quarter of a year 量等時悅樂
265 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 量等時悅樂
266 27 shí fashionable 量等時悅樂
267 27 shí fate; destiny; luck 量等時悅樂
268 27 shí occasion; opportunity; chance 量等時悅樂
269 27 shí tense 量等時悅樂
270 27 shí particular; special 量等時悅樂
271 27 shí to plant; to cultivate 量等時悅樂
272 27 shí an era; a dynasty 量等時悅樂
273 27 shí time [abstract] 量等時悅樂
274 27 shí seasonal 量等時悅樂
275 27 shí to wait upon 量等時悅樂
276 27 shí hour 量等時悅樂
277 27 shí appropriate; proper; timely 量等時悅樂
278 27 shí Shi 量等時悅樂
279 27 shí a present; currentlt 量等時悅樂
280 27 shí time; kāla 量等時悅樂
281 27 shí at that time; samaya 量等時悅樂
282 27 xiàng to observe; to assess 於中堅相地
283 27 xiàng appearance; portrait; picture 於中堅相地
284 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 於中堅相地
285 27 xiàng to aid; to help 於中堅相地
286 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於中堅相地
287 27 xiàng a sign; a mark; appearance 於中堅相地
288 27 xiāng alternately; in turn 於中堅相地
289 27 xiāng Xiang 於中堅相地
290 27 xiāng form substance 於中堅相地
291 27 xiāng to express 於中堅相地
292 27 xiàng to choose 於中堅相地
293 27 xiāng Xiang 於中堅相地
294 27 xiāng an ancient musical instrument 於中堅相地
295 27 xiāng the seventh lunar month 於中堅相地
296 27 xiāng to compare 於中堅相地
297 27 xiàng to divine 於中堅相地
298 27 xiàng to administer 於中堅相地
299 27 xiàng helper for a blind person 於中堅相地
300 27 xiāng rhythm [music] 於中堅相地
301 27 xiāng the upper frets of a pipa 於中堅相地
302 27 xiāng coralwood 於中堅相地
303 27 xiàng ministry 於中堅相地
304 27 xiàng to supplement; to enhance 於中堅相地
305 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於中堅相地
306 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於中堅相地
307 27 xiàng sign; mark; liṅga 於中堅相地
308 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於中堅相地
309 26 tòng to feel pain; to ache
310 26 tòng to be sorry; to be sad
311 26 tòng to be bitter
312 26 tòng anguish; sadness
313 26 tòng to suffer injury
314 26 tòng to pity
315 26 tòng in pain; ātura
316 26 眾生 zhòngshēng all living things 眾生於陰
317 26 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生於陰
318 26 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生於陰
319 26 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生於陰
320 26 guān to look at; to watch; to observe 無所想觀差別
321 26 guàn Taoist monastery; monastery 無所想觀差別
322 26 guān to display; to show; to make visible 無所想觀差別
323 26 guān Guan 無所想觀差別
324 26 guān appearance; looks 無所想觀差別
325 26 guān a sight; a view; a vista 無所想觀差別
326 26 guān a concept; a viewpoint; a perspective 無所想觀差別
327 26 guān to appreciate; to enjoy; to admire 無所想觀差別
328 26 guàn an announcement 無所想觀差別
329 26 guàn a high tower; a watchtower 無所想觀差別
330 26 guān Surview 無所想觀差別
331 26 guān Observe 無所想觀差別
332 26 guàn insight; vipasyana; vipassana 無所想觀差別
333 26 guān mindfulness; contemplation; smrti 無所想觀差別
334 26 guān recollection; anusmrti 無所想觀差別
335 26 guān viewing; avaloka 無所想觀差別
336 26 happy; glad; cheerful; joyful
337 26 to take joy in; to be happy; to be cheerful
338 26 Le
339 26 yuè music
340 26 yuè a musical instrument
341 26 yuè tone [of voice]; expression
342 26 yuè a musician
343 26 joy; pleasure
344 26 yuè the Book of Music
345 26 lào Lao
346 26 to laugh
347 26 Joy
348 26 joy; delight; sukhā
349 24 欲生 yù shēng arising from desire 欲生
350 24 xiǎng to think
351 24 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
352 24 xiǎng to want
353 24 xiǎng to remember; to miss; to long for
354 24 xiǎng to plan
355 24 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
356 23 tiān day
357 23 tiān heaven
358 23 tiān nature
359 23 tiān sky
360 23 tiān weather
361 23 tiān father; husband
362 23 tiān a necessity
363 23 tiān season
364 23 tiān destiny
365 23 tiān very high; sky high [prices]
366 23 tiān a deva; a god
367 23 tiān Heaven
368 23 zuò to do 入作依
369 23 zuò to act as; to serve as 入作依
370 23 zuò to start 入作依
371 23 zuò a writing; a work 入作依
372 23 zuò to dress as; to be disguised as 入作依
373 23 zuō to create; to make 入作依
374 23 zuō a workshop 入作依
375 23 zuō to write; to compose 入作依
376 23 zuò to rise 入作依
377 23 zuò to be aroused 入作依
378 23 zuò activity; action; undertaking 入作依
379 23 zuò to regard as 入作依
380 23 zuò action; kāraṇa 入作依
381 23 è evil; vice 已說德及惡
382 23 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 已說德及惡
383 23 ě queasy; nauseous 已說德及惡
384 23 to hate; to detest 已說德及惡
385 23 è fierce 已說德及惡
386 23 è detestable; offensive; unpleasant 已說德及惡
387 23 to denounce 已說德及惡
388 23 è e 已說德及惡
389 23 è evil 已說德及惡
390 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨義可得說
391 21 děi to want to; to need to 隨義可得說
392 21 děi must; ought to 隨義可得說
393 21 de 隨義可得說
394 21 de infix potential marker 隨義可得說
395 21 to result in 隨義可得說
396 21 to be proper; to fit; to suit 隨義可得說
397 21 to be satisfied 隨義可得說
398 21 to be finished 隨義可得說
399 21 děi satisfying 隨義可得說
400 21 to contract 隨義可得說
401 21 to hear 隨義可得說
402 21 to have; there is 隨義可得說
403 21 marks time passed 隨義可得說
404 21 obtain; attain; prāpta 隨義可得說
405 20 jìn nearby 近境界
406 20 jìn to approach; to be near; to draw close to 近境界
407 20 jìn simple; ordinary 近境界
408 20 jìn to be intimate 近境界
409 20 jìn Jin 近境界
410 20 jìn near; āsanna 近境界
411 20 ā to groan 阿浮陀
412 20 ā a 阿浮陀
413 20 ē to flatter 阿浮陀
414 20 ē river bank 阿浮陀
415 20 ē beam; pillar 阿浮陀
416 20 ē a hillslope; a mound 阿浮陀
417 20 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿浮陀
418 20 ē E 阿浮陀
419 20 ē to depend on 阿浮陀
420 20 ē e 阿浮陀
421 20 ē a buttress 阿浮陀
422 20 ē be partial to 阿浮陀
423 20 ē thick silk 阿浮陀
424 20 ē e 阿浮陀
425 19 shēn human body; torso 眼耳鼻舌身及四大
426 19 shēn Kangxi radical 158 眼耳鼻舌身及四大
427 19 shēn self 眼耳鼻舌身及四大
428 19 shēn life 眼耳鼻舌身及四大
429 19 shēn an object 眼耳鼻舌身及四大
430 19 shēn a lifetime 眼耳鼻舌身及四大
431 19 shēn moral character 眼耳鼻舌身及四大
432 19 shēn status; identity; position 眼耳鼻舌身及四大
433 19 shēn pregnancy 眼耳鼻舌身及四大
434 19 juān India 眼耳鼻舌身及四大
435 19 shēn body; kāya 眼耳鼻舌身及四大
436 19 主治 zhǔ zhì the healing efficiency of medicine 主治
437 18 liǎng two 兩兩
438 18 liǎng a few 兩兩
439 18 liǎng two; pair; dvi; dvaya 兩兩
440 18 chù a place; location; a spot; a point 解脫處觀已無所有
441 18 chǔ to reside; to live; to dwell 解脫處觀已無所有
442 18 chù an office; a department; a bureau 解脫處觀已無所有
443 18 chù a part; an aspect 解脫處觀已無所有
444 18 chǔ to be in; to be in a position of 解脫處觀已無所有
445 18 chǔ to get along with 解脫處觀已無所有
446 18 chǔ to deal with; to manage 解脫處觀已無所有
447 18 chǔ to punish; to sentence 解脫處觀已無所有
448 18 chǔ to stop; to pause 解脫處觀已無所有
449 18 chǔ to be associated with 解脫處觀已無所有
450 18 chǔ to situate; to fix a place for 解脫處觀已無所有
451 18 chǔ to occupy; to control 解脫處觀已無所有
452 18 chù circumstances; situation 解脫處觀已無所有
453 18 chù an occasion; a time 解脫處觀已無所有
454 18 chù position; sthāna 解脫處觀已無所有
455 18 yuán fate; predestined affinity 各相緣
456 18 yuán hem 各相緣
457 18 yuán to revolve around 各相緣
458 18 yuán to climb up 各相緣
459 18 yuán cause; origin; reason 各相緣
460 18 yuán along; to follow 各相緣
461 18 yuán to depend on 各相緣
462 18 yuán margin; edge; rim 各相緣
463 18 yuán Condition 各相緣
464 18 yuán conditions; pratyaya; paccaya 各相緣
465 18 cái money; wealth; riches; valuables 無財
466 18 cái financial worth 無財
467 18 cái talent 無財
468 18 cái to consider 無財
469 18 cái wealth; dhana; vastu 無財
470 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 樂者多欲所依
471 18 duó many; much 樂者多欲所依
472 18 duō more 樂者多欲所依
473 18 duō excessive 樂者多欲所依
474 18 duō abundant 樂者多欲所依
475 18 duō to multiply; to acrue 樂者多欲所依
476 18 duō Duo 樂者多欲所依
477 18 duō ta 樂者多欲所依
478 18 zhī to know 知此是德惡所依
479 18 zhī to comprehend 知此是德惡所依
480 18 zhī to inform; to tell 知此是德惡所依
481 18 zhī to administer 知此是德惡所依
482 18 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知此是德惡所依
483 18 zhī to be close friends 知此是德惡所依
484 18 zhī to feel; to sense; to perceive 知此是德惡所依
485 18 zhī to receive; to entertain 知此是德惡所依
486 18 zhī knowledge 知此是德惡所依
487 18 zhī consciousness; perception 知此是德惡所依
488 18 zhī a close friend 知此是德惡所依
489 18 zhì wisdom 知此是德惡所依
490 18 zhì Zhi 知此是德惡所依
491 18 zhī to appreciate 知此是德惡所依
492 18 zhī to make known 知此是德惡所依
493 18 zhī to have control over 知此是德惡所依
494 18 zhī to expect; to foresee 知此是德惡所依
495 18 zhī Understanding 知此是德惡所依
496 18 zhī know; jña 知此是德惡所依
497 17 一切 yīqiè temporary 當知此一切是人
498 17 一切 yīqiè the same 當知此一切是人
499 17 meaning; sense
500 17 justice; right action; righteousness

Frequencies of all Words

Top 1178

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 210 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 依者
2 210 zhě that 依者
3 210 zhě nominalizing function word 依者
4 210 zhě used to mark a definition 依者
5 210 zhě used to mark a pause 依者
6 210 zhě topic marker; that; it 依者
7 210 zhuó according to 依者
8 210 zhě ca 依者
9 142 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說德及惡
10 142 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說德及惡
11 142 shuì to persuade 已說德及惡
12 142 shuō to teach; to recite; to explain 已說德及惡
13 142 shuō a doctrine; a theory 已說德及惡
14 142 shuō to claim; to assert 已說德及惡
15 142 shuō allocution 已說德及惡
16 142 shuō to criticize; to scold 已說德及惡
17 142 shuō to indicate; to refer to 已說德及惡
18 142 shuō speach; vāda 已說德及惡
19 142 shuō to speak; bhāṣate 已說德及惡
20 142 shuō to instruct 已說德及惡
21 133 shì is; are; am; to be 此三是依
22 133 shì is exactly 此三是依
23 133 shì is suitable; is in contrast 此三是依
24 133 shì this; that; those 此三是依
25 133 shì really; certainly 此三是依
26 133 shì correct; yes; affirmative 此三是依
27 133 shì true 此三是依
28 133 shì is; has; exists 此三是依
29 133 shì used between repetitions of a word 此三是依
30 133 shì a matter; an affair 此三是依
31 133 shì Shi 此三是依
32 133 shì is; bhū 此三是依
33 133 shì this; idam 此三是依
34 84 shēng to be born; to give birth
35 84 shēng to live
36 84 shēng raw
37 84 shēng a student
38 84 shēng life
39 84 shēng to produce; to give rise
40 84 shēng alive
41 84 shēng a lifetime
42 84 shēng to initiate; to become
43 84 shēng to grow
44 84 shēng unfamiliar
45 84 shēng not experienced
46 84 shēng hard; stiff; strong
47 84 shēng very; extremely
48 84 shēng having academic or professional knowledge
49 84 shēng a male role in traditional theatre
50 84 shēng gender
51 84 shēng to develop; to grow
52 84 shēng to set up
53 84 shēng a prostitute
54 84 shēng a captive
55 84 shēng a gentleman
56 84 shēng Kangxi radical 100
57 84 shēng unripe
58 84 shēng nature
59 84 shēng to inherit; to succeed
60 84 shēng destiny
61 84 shēng birth
62 84 shēng arise; produce; utpad
63 82 no 彼無量種無
64 82 Kangxi radical 71 彼無量種無
65 82 to not have; without 彼無量種無
66 82 has not yet 彼無量種無
67 82 mo 彼無量種無
68 82 do not 彼無量種無
69 82 not; -less; un- 彼無量種無
70 82 regardless of 彼無量種無
71 82 to not have 彼無量種無
72 82 um 彼無量種無
73 82 Wu 彼無量種無
74 82 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 彼無量種無
75 82 not; non- 彼無量種無
76 82 mo 彼無量種無
77 80 that; those 彼造色者
78 80 another; the other 彼造色者
79 80 that; tad 彼造色者
80 79 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 可依故說依
81 79 old; ancient; former; past 可依故說依
82 79 reason; cause; purpose 可依故說依
83 79 to die 可依故說依
84 79 so; therefore; hence 可依故說依
85 79 original 可依故說依
86 79 accident; happening; instance 可依故說依
87 79 a friend; an acquaintance; friendship 可依故說依
88 79 something in the past 可依故說依
89 79 deceased; dead 可依故說依
90 79 still; yet 可依故說依
91 79 therefore; tasmāt 可依故說依
92 73 wèn to ask
93 73 wèn to inquire after
94 73 wèn to interrogate
95 73 wèn to hold responsible
96 73 wèn to request something
97 73 wèn to rebuke
98 73 wèn to send an official mission bearing gifts
99 73 wèn news
100 73 wèn to propose marriage
101 73 wén to inform
102 73 wèn to research
103 73 wèn Wen
104 73 wèn to
105 73 wèn a question
106 73 wèn ask; prccha
107 73 to reply; to answer
108 73 to reciprocate to
109 73 to agree to; to assent to
110 73 to acknowledge; to greet
111 73 Da
112 73 to answer; pratyukta
113 70 this; these 此三是依
114 70 in this way 此三是依
115 70 otherwise; but; however; so 此三是依
116 70 at this time; now; here 此三是依
117 70 this; here; etad 此三是依
118 64 such as; for example; for instance 如佛契經說
119 64 if 如佛契經說
120 64 in accordance with 如佛契經說
121 64 to be appropriate; should; with regard to 如佛契經說
122 64 this 如佛契經說
123 64 it is so; it is thus; can be compared with 如佛契經說
124 64 to go to 如佛契經說
125 64 to meet 如佛契經說
126 64 to appear; to seem; to be like 如佛契經說
127 64 at least as good as 如佛契經說
128 64 and 如佛契經說
129 64 or 如佛契經說
130 64 but 如佛契經說
131 64 then 如佛契經說
132 64 naturally 如佛契經說
133 64 expresses a question or doubt 如佛契經說
134 64 you 如佛契經說
135 64 the second lunar month 如佛契經說
136 64 in; at 如佛契經說
137 64 Ru 如佛契經說
138 64 Thus 如佛契經說
139 64 thus; tathā 如佛契經說
140 64 like; iva 如佛契經說
141 64 suchness; tathatā 如佛契經說
142 64 not; no 四大及四大所造可見不
143 64 expresses that a certain condition cannot be acheived 四大及四大所造可見不
144 64 as a correlative 四大及四大所造可見不
145 64 no (answering a question) 四大及四大所造可見不
146 64 forms a negative adjective from a noun 四大及四大所造可見不
147 64 at the end of a sentence to form a question 四大及四大所造可見不
148 64 to form a yes or no question 四大及四大所造可見不
149 64 infix potential marker 四大及四大所造可見不
150 64 no; na 四大及四大所造可見不
151 62 云何 yúnhé why; how 云何為依
152 62 云何 yúnhé how; katham 云何為依
153 61 zhōng middle 於中青黃赤白
154 61 zhōng medium; medium sized 於中青黃赤白
155 61 zhōng China 於中青黃赤白
156 61 zhòng to hit the mark 於中青黃赤白
157 61 zhōng in; amongst 於中青黃赤白
158 61 zhōng midday 於中青黃赤白
159 61 zhōng inside 於中青黃赤白
160 61 zhōng during 於中青黃赤白
161 61 zhōng Zhong 於中青黃赤白
162 61 zhōng intermediary 於中青黃赤白
163 61 zhōng half 於中青黃赤白
164 61 zhōng just right; suitably 於中青黃赤白
165 61 zhōng while 於中青黃赤白
166 61 zhòng to reach; to attain 於中青黃赤白
167 61 zhòng to suffer; to infect 於中青黃赤白
168 61 zhòng to obtain 於中青黃赤白
169 61 zhòng to pass an exam 於中青黃赤白
170 61 zhōng middle 於中青黃赤白
171 56 sān three 依品第三
172 56 sān third 依品第三
173 56 sān more than two 依品第三
174 56 sān very few 依品第三
175 56 sān repeatedly 依品第三
176 56 sān San 依品第三
177 56 sān three; tri 依品第三
178 56 sān sa 依品第三
179 56 sān three kinds; trividha 依品第三
180 54 in; at 眾生於陰
181 54 in; at 眾生於陰
182 54 in; at; to; from 眾生於陰
183 54 to go; to 眾生於陰
184 54 to rely on; to depend on 眾生於陰
185 54 to go to; to arrive at 眾生於陰
186 54 from 眾生於陰
187 54 give 眾生於陰
188 54 oppposing 眾生於陰
189 54 and 眾生於陰
190 54 compared to 眾生於陰
191 54 by 眾生於陰
192 54 and; as well as 眾生於陰
193 54 for 眾生於陰
194 54 Yu 眾生於陰
195 54 a crow 眾生於陰
196 54 whew; wow 眾生於陰
197 54 near to; antike 眾生於陰
198 49 yǒu is; are; to exist 若痛有由者
199 49 yǒu to have; to possess 若痛有由者
200 49 yǒu indicates an estimate 若痛有由者
201 49 yǒu indicates a large quantity 若痛有由者
202 49 yǒu indicates an affirmative response 若痛有由者
203 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若痛有由者
204 49 yǒu used to compare two things 若痛有由者
205 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若痛有由者
206 49 yǒu used before the names of dynasties 若痛有由者
207 49 yǒu a certain thing; what exists 若痛有由者
208 49 yǒu multiple of ten and ... 若痛有由者
209 49 yǒu abundant 若痛有由者
210 49 yǒu purposeful 若痛有由者
211 49 yǒu You 若痛有由者
212 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 若痛有由者
213 49 yǒu becoming; bhava 若痛有由者
214 48 according to 依品第三
215 48 to depend on; to lean on 依品第三
216 48 to comply with; to follow 依品第三
217 48 to help 依品第三
218 48 flourishing 依品第三
219 48 lovable 依品第三
220 48 bonds; substratum; upadhi 依品第三
221 48 refuge; śaraṇa 依品第三
222 48 reliance; pratiśaraṇa 依品第三
223 48 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 知此是德惡所依
224 48 suǒ an office; an institute 知此是德惡所依
225 48 suǒ introduces a relative clause 知此是德惡所依
226 48 suǒ it 知此是德惡所依
227 48 suǒ if; supposing 知此是德惡所依
228 48 suǒ a few; various; some 知此是德惡所依
229 48 suǒ a place; a location 知此是德惡所依
230 48 suǒ indicates a passive voice 知此是德惡所依
231 48 suǒ that which 知此是德惡所依
232 48 suǒ an ordinal number 知此是德惡所依
233 48 suǒ meaning 知此是德惡所依
234 48 suǒ garrison 知此是德惡所依
235 48 suǒ place; pradeśa 知此是德惡所依
236 48 suǒ that which; yad 知此是德惡所依
237 44 to enter
238 44 Kangxi radical 11
239 44 radical
240 44 income
241 44 to conform with
242 44 to descend
243 44 the entering tone
244 44 to pay
245 44 to join
246 44 entering; praveśa
247 44 entered; attained; āpanna
248 36 yīn because 生因離患多
249 36 yīn cause; reason 生因離患多
250 36 yīn to accord with 生因離患多
251 36 yīn to follow 生因離患多
252 36 yīn to rely on 生因離患多
253 36 yīn via; through 生因離患多
254 36 yīn to continue 生因離患多
255 36 yīn to receive 生因離患多
256 36 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 生因離患多
257 36 yīn to seize an opportunity 生因離患多
258 36 yīn to be like 生因離患多
259 36 yīn from; because of 生因離患多
260 36 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 生因離患多
261 36 yīn a standrd; a criterion 生因離患多
262 36 yīn Cause 生因離患多
263 36 yīn cause; hetu 生因離患多
264 36 bitterness; bitter flavor
265 36 hardship; suffering
266 36 to make things difficult for
267 36 to train; to practice
268 36 to suffer from a misfortune
269 36 bitter
270 36 grieved; facing hardship
271 36 in low spirits; depressed
272 36 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
273 36 painful
274 36 suffering; duḥkha; dukkha
275 35 境界 jìngjiè border area; frontier 妙境界悅樂於欲
276 35 境界 jìngjiè place; area 妙境界悅樂於欲
277 35 境界 jìngjiè circumstances; situation 妙境界悅樂於欲
278 35 境界 jìngjiè field; domain; genre 妙境界悅樂於欲
279 35 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 妙境界悅樂於欲
280 34 zhǒng kind; type 彼無量種無
281 34 zhòng to plant; to grow; to cultivate 彼無量種無
282 34 zhǒng kind; type 彼無量種無
283 34 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 彼無量種無
284 34 zhǒng seed; strain 彼無量種無
285 34 zhǒng offspring 彼無量種無
286 34 zhǒng breed 彼無量種無
287 34 zhǒng race 彼無量種無
288 34 zhǒng species 彼無量種無
289 34 zhǒng root; source; origin 彼無量種無
290 34 zhǒng grit; guts 彼無量種無
291 34 zhǒng seed; bīja 彼無量種無
292 34 如是 rúshì thus; so 五色五情如是比
293 34 如是 rúshì thus, so 五色五情如是比
294 34 如是 rúshì thus; evam 五色五情如是比
295 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 五色五情如是比
296 33 wèi for; to 云何為依
297 33 wèi because of 云何為依
298 33 wéi to act as; to serve 云何為依
299 33 wéi to change into; to become 云何為依
300 33 wéi to be; is 云何為依
301 33 wéi to do 云何為依
302 33 wèi for 云何為依
303 33 wèi because of; for; to 云何為依
304 33 wèi to 云何為依
305 33 wéi in a passive construction 云何為依
306 33 wéi forming a rehetorical question 云何為依
307 33 wéi forming an adverb 云何為依
308 33 wéi to add emphasis 云何為依
309 33 wèi to support; to help 云何為依
310 33 wéi to govern 云何為依
311 33 wèi to be; bhū 云何為依
312 32 to reach 已說德及惡
313 32 and 已說德及惡
314 32 coming to; when 已說德及惡
315 32 to attain 已說德及惡
316 32 to understand 已說德及惡
317 32 able to be compared to; to catch up with 已說德及惡
318 32 to be involved with; to associate with 已說德及惡
319 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 已說德及惡
320 32 and; ca; api 已說德及惡
321 31 地獄 dìyù a hell 地獄
322 31 地獄 dìyù hell 地獄
323 31 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄
324 30 already 已說德及惡
325 30 Kangxi radical 49 已說德及惡
326 30 from 已說德及惡
327 30 to bring to an end; to stop 已說德及惡
328 30 final aspectual particle 已說德及惡
329 30 afterwards; thereafter 已說德及惡
330 30 too; very; excessively 已說德及惡
331 30 to complete 已說德及惡
332 30 to demote; to dismiss 已說德及惡
333 30 to recover from an illness 已說德及惡
334 30 certainly 已說德及惡
335 30 an interjection of surprise 已說德及惡
336 30 this 已說德及惡
337 30 former; pūrvaka 已說德及惡
338 30 former; pūrvaka 已說德及惡
339 30 shòu to suffer; to be subjected to 說是受
340 30 shòu to transfer; to confer 說是受
341 30 shòu to receive; to accept 說是受
342 30 shòu to tolerate 說是受
343 30 shòu suitably 說是受
344 30 shòu feelings; sensations 說是受
345 29 ruò to seem; to be like; as 若痛者即是知
346 29 ruò seemingly 若痛者即是知
347 29 ruò if 若痛者即是知
348 29 ruò you 若痛者即是知
349 29 ruò this; that 若痛者即是知
350 29 ruò and; or 若痛者即是知
351 29 ruò as for; pertaining to 若痛者即是知
352 29 pomegranite 若痛者即是知
353 29 ruò to choose 若痛者即是知
354 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若痛者即是知
355 29 ruò thus 若痛者即是知
356 29 ruò pollia 若痛者即是知
357 29 ruò Ruo 若痛者即是知
358 29 ruò only then 若痛者即是知
359 29 ja 若痛者即是知
360 29 jñā 若痛者即是知
361 29 ruò if; yadi 若痛者即是知
362 29 so as to; in order to 以道不相離故
363 29 to use; to regard as 以道不相離故
364 29 to use; to grasp 以道不相離故
365 29 according to 以道不相離故
366 29 because of 以道不相離故
367 29 on a certain date 以道不相離故
368 29 and; as well as 以道不相離故
369 29 to rely on 以道不相離故
370 29 to regard 以道不相離故
371 29 to be able to 以道不相離故
372 29 to order; to command 以道不相離故
373 29 further; moreover 以道不相離故
374 29 used after a verb 以道不相離故
375 29 very 以道不相離故
376 29 already 以道不相離故
377 29 increasingly 以道不相離故
378 29 a reason; a cause 以道不相離故
379 29 Israel 以道不相離故
380 29 Yi 以道不相離故
381 29 use; yogena 以道不相離故
382 29 xíng to walk 行德及惡
383 29 xíng capable; competent 行德及惡
384 29 háng profession 行德及惡
385 29 háng line; row 行德及惡
386 29 xíng Kangxi radical 144 行德及惡
387 29 xíng to travel 行德及惡
388 29 xìng actions; conduct 行德及惡
389 29 xíng to do; to act; to practice 行德及惡
390 29 xíng all right; OK; okay 行德及惡
391 29 háng horizontal line 行德及惡
392 29 héng virtuous deeds 行德及惡
393 29 hàng a line of trees 行德及惡
394 29 hàng bold; steadfast 行德及惡
395 29 xíng to move 行德及惡
396 29 xíng to put into effect; to implement 行德及惡
397 29 xíng travel 行德及惡
398 29 xíng to circulate 行德及惡
399 29 xíng running script; running script 行德及惡
400 29 xíng temporary 行德及惡
401 29 xíng soon 行德及惡
402 29 háng rank; order 行德及惡
403 29 háng a business; a shop 行德及惡
404 29 xíng to depart; to leave 行德及惡
405 29 xíng to experience 行德及惡
406 29 xíng path; way 行德及惡
407 29 xíng xing; ballad 行德及惡
408 29 xíng a round [of drinks] 行德及惡
409 29 xíng Xing 行德及惡
410 29 xíng moreover; also 行德及惡
411 29 xíng Practice 行德及惡
412 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行德及惡
413 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行德及惡
414 29 shǎo few 少主治
415 29 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少主治
416 29 shǎo slightly; somewhat 少主治
417 29 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少主治
418 29 shǎo to be less than 少主治
419 29 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少主治
420 29 shǎo short-term 少主治
421 29 shǎo infrequently 少主治
422 29 shǎo slightly; somewhat 少主治
423 29 shào young 少主治
424 29 shào youth 少主治
425 29 shào a youth; a young person 少主治
426 29 shào Shao 少主治
427 29 shǎo few 少主治
428 28 also; too 當知五陰亦如是
429 28 but 當知五陰亦如是
430 28 this; he; she 當知五陰亦如是
431 28 although; even though 當知五陰亦如是
432 28 already 當知五陰亦如是
433 28 particle with no meaning 當知五陰亦如是
434 28 Yi 當知五陰亦如是
435 28 wèi to call 謂眼所見
436 28 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂眼所見
437 28 wèi to speak to; to address 謂眼所見
438 28 wèi to treat as; to regard as 謂眼所見
439 28 wèi introducing a condition situation 謂眼所見
440 28 wèi to speak to; to address 謂眼所見
441 28 wèi to think 謂眼所見
442 28 wèi for; is to be 謂眼所見
443 28 wèi to make; to cause 謂眼所見
444 28 wèi and 謂眼所見
445 28 wèi principle; reason 謂眼所見
446 28 wèi Wei 謂眼所見
447 28 wèi which; what; yad 謂眼所見
448 28 wèi to say; iti 謂眼所見
449 28 desire
450 28 to desire; to wish
451 28 almost; nearly; about to occur
452 28 to desire; to intend
453 28 lust
454 28 desire; intention; wish; kāma
455 28 jiè border; boundary
456 28 jiè kingdom
457 28 jiè circle; society
458 28 jiè territory; region
459 28 jiè the world
460 28 jiè scope; extent
461 28 jiè erathem; stratigraphic unit
462 28 jiè to divide; to define a boundary
463 28 jiè to adjoin
464 28 jiè dhatu; realm; field; domain
465 27 shí time; a point or period of time 量等時悅樂
466 27 shí a season; a quarter of a year 量等時悅樂
467 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 量等時悅樂
468 27 shí at that time 量等時悅樂
469 27 shí fashionable 量等時悅樂
470 27 shí fate; destiny; luck 量等時悅樂
471 27 shí occasion; opportunity; chance 量等時悅樂
472 27 shí tense 量等時悅樂
473 27 shí particular; special 量等時悅樂
474 27 shí to plant; to cultivate 量等時悅樂
475 27 shí hour (measure word) 量等時悅樂
476 27 shí an era; a dynasty 量等時悅樂
477 27 shí time [abstract] 量等時悅樂
478 27 shí seasonal 量等時悅樂
479 27 shí frequently; often 量等時悅樂
480 27 shí occasionally; sometimes 量等時悅樂
481 27 shí on time 量等時悅樂
482 27 shí this; that 量等時悅樂
483 27 shí to wait upon 量等時悅樂
484 27 shí hour 量等時悅樂
485 27 shí appropriate; proper; timely 量等時悅樂
486 27 shí Shi 量等時悅樂
487 27 shí a present; currentlt 量等時悅樂
488 27 shí time; kāla 量等時悅樂
489 27 shí at that time; samaya 量等時悅樂
490 27 shí then; atha 量等時悅樂
491 27 xiāng each other; one another; mutually 於中堅相地
492 27 xiàng to observe; to assess 於中堅相地
493 27 xiàng appearance; portrait; picture 於中堅相地
494 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 於中堅相地
495 27 xiàng to aid; to help 於中堅相地
496 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於中堅相地
497 27 xiàng a sign; a mark; appearance 於中堅相地
498 27 xiāng alternately; in turn 於中堅相地
499 27 xiāng Xiang 於中堅相地
500 27 xiāng form substance 於中堅相地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
that; tad
therefore; tasmāt
wèn ask; prccha
to answer; pratyukta
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
地天 100 Prthivi; Earth Deva
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
兜率 100 Tusita
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵迦夷 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛护 佛護 102 Buddhapalita
浮陀 102 Buddha
果实天 果實天 103 Bṛhatphala
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
化自在天 104 Nirmanarati heaven
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净意 淨意 106 Śuddhamati
瞿耶尼 106 Godānīya
莫言 109 Mo Yan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
调达 調達 116 Devadatta
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
五境 119 the objects of the five senses
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
因陀罗 因陀羅 121 Indra
知足天 122 Tuṣita Heaven
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
暗冥 195 wrapt in darkness
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
波昙摩 波曇摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不苦不乐痛 不苦不樂痛 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
当分 當分 100 according to position
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非界 102 non-world
非想 102 non-perection
非有 102 does not exist; is not real
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
祭祠 106 yajus; veneration
近缘 近緣 106 immediate cause
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
俱生 106 occuring together
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
觉者 覺者 106 awakened one
空行 107 practicce according to emptiness
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐痛 樂痛 108 sensation of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
立义 立義 108 establishing the definition
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙色 109 wonderful form
名天 109 famous ruler
摩竭 109 makara
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
品第一 112 Chapter One
毘舍遮 112 pisaca
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
若尔 若爾 114 then; tarhi
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
少净 少淨 115 limited purity
身根 115 sense of touch
身受 115 the sense of touch; physical perception
生苦 115 suffering due to birth
身入 115 the sense of touch
十二缘起 十二緣起 115
  1. twelve links of dependent origination; twelve nidānas
  2. the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无量净 無量淨 119 boundless purity
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
五欲 五慾 119 the five desires
无癡 無癡 119 without delusion
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信施 120 trust in charity
心作 120 karmic activity of the mind
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
性色 120 true form
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
夜叉 121 yaksa
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一由旬 121 one yojana
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有想 121 having apperception
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正受 122 samāpatti; meditative attainment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自生 122 self origination
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
罪业 罪業 122 sin; karma