Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 177 | 者 | zhě | ca | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
2 | 123 | 應 | yìng | to answer; to respond | 隨事應思 |
3 | 123 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 隨事應思 |
4 | 123 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 隨事應思 |
5 | 123 | 應 | yìng | to accept | 隨事應思 |
6 | 123 | 應 | yìng | to permit; to allow | 隨事應思 |
7 | 123 | 應 | yìng | to echo | 隨事應思 |
8 | 123 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 隨事應思 |
9 | 123 | 應 | yìng | Ying | 隨事應思 |
10 | 91 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得波逸底迦 |
11 | 91 | 得 | děi | to want to; to need to | 得波逸底迦 |
12 | 91 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸底迦 |
13 | 91 | 得 | dé | de | 得波逸底迦 |
14 | 91 | 得 | de | infix potential marker | 得波逸底迦 |
15 | 91 | 得 | dé | to result in | 得波逸底迦 |
16 | 91 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得波逸底迦 |
17 | 91 | 得 | dé | to be satisfied | 得波逸底迦 |
18 | 91 | 得 | dé | to be finished | 得波逸底迦 |
19 | 91 | 得 | děi | satisfying | 得波逸底迦 |
20 | 91 | 得 | dé | to contract | 得波逸底迦 |
21 | 91 | 得 | dé | to hear | 得波逸底迦 |
22 | 91 | 得 | dé | to have; there is | 得波逸底迦 |
23 | 91 | 得 | dé | marks time passed | 得波逸底迦 |
24 | 91 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得波逸底迦 |
25 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 種人不應為說毘柰耶藏 |
26 | 74 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時六眾 |
27 | 74 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時六眾 |
28 | 74 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時六眾 |
29 | 74 | 時 | shí | fashionable | 時六眾 |
30 | 74 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時六眾 |
31 | 74 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時六眾 |
32 | 74 | 時 | shí | tense | 時六眾 |
33 | 74 | 時 | shí | particular; special | 時六眾 |
34 | 74 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時六眾 |
35 | 74 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時六眾 |
36 | 74 | 時 | shí | time [abstract] | 時六眾 |
37 | 74 | 時 | shí | seasonal | 時六眾 |
38 | 74 | 時 | shí | to wait upon | 時六眾 |
39 | 74 | 時 | shí | hour | 時六眾 |
40 | 74 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時六眾 |
41 | 74 | 時 | shí | Shi | 時六眾 |
42 | 74 | 時 | shí | a present; currentlt | 時六眾 |
43 | 74 | 時 | shí | time; kāla | 時六眾 |
44 | 74 | 時 | shí | at that time; samaya | 時六眾 |
45 | 73 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻共未近圓人齊聲讀誦 |
46 | 73 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻共未近圓人齊聲讀誦 |
47 | 66 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得惡作罪 |
48 | 66 | 罪 | zuì | fault; error | 得惡作罪 |
49 | 66 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得惡作罪 |
50 | 66 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得惡作罪 |
51 | 66 | 罪 | zuì | punishment | 得惡作罪 |
52 | 66 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得惡作罪 |
53 | 66 | 罪 | zuì | sin; agha | 得惡作罪 |
54 | 64 | 於 | yú | to go; to | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
55 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
56 | 64 | 於 | yú | Yu | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
57 | 64 | 於 | wū | a crow | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
58 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 易為言說故 |
59 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 易為言說故 |
60 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 易為言說故 |
61 | 63 | 為 | wéi | to do | 易為言說故 |
62 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 易為言說故 |
63 | 63 | 為 | wéi | to govern | 易為言說故 |
64 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 易為言說故 |
65 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或無信敬 |
66 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 或無信敬 |
67 | 62 | 無 | mó | mo | 或無信敬 |
68 | 62 | 無 | wú | to not have | 或無信敬 |
69 | 62 | 無 | wú | Wu | 或無信敬 |
70 | 62 | 無 | mó | mo | 或無信敬 |
71 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而授說者 |
72 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 而授說者 |
73 | 60 | 而 | néng | can; able | 而授說者 |
74 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而授說者 |
75 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 而授說者 |
76 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
77 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
78 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
79 | 57 | 人 | rén | everybody | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
80 | 57 | 人 | rén | adult | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
81 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
82 | 57 | 人 | rén | an upright person | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
83 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
84 | 56 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 得惡作罪 |
85 | 54 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 具便非犯 |
86 | 54 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 具便非犯 |
87 | 54 | 犯 | fàn | to transgress | 具便非犯 |
88 | 54 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 具便非犯 |
89 | 54 | 犯 | fàn | to conquer | 具便非犯 |
90 | 54 | 犯 | fàn | to occur | 具便非犯 |
91 | 54 | 犯 | fàn | to face danger | 具便非犯 |
92 | 54 | 犯 | fàn | to fall | 具便非犯 |
93 | 54 | 犯 | fàn | a criminal | 具便非犯 |
94 | 54 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 具便非犯 |
95 | 52 | 作 | zuò | to do | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
96 | 52 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
97 | 52 | 作 | zuò | to start | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
98 | 52 | 作 | zuò | a writing; a work | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
99 | 52 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
100 | 52 | 作 | zuō | to create; to make | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
101 | 52 | 作 | zuō | a workshop | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
102 | 52 | 作 | zuō | to write; to compose | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
103 | 52 | 作 | zuò | to rise | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
104 | 52 | 作 | zuò | to be aroused | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
105 | 52 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
106 | 52 | 作 | zuò | to regard as | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
107 | 52 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
108 | 51 | 謂 | wèi | to call | 謂順 |
109 | 51 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂順 |
110 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂順 |
111 | 51 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂順 |
112 | 51 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂順 |
113 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂順 |
114 | 51 | 謂 | wèi | to think | 謂順 |
115 | 51 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂順 |
116 | 51 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂順 |
117 | 51 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂順 |
118 | 51 | 謂 | wèi | Wei | 謂順 |
119 | 47 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 律教相應之語令彼聽者 |
120 | 47 | 令 | lìng | to issue a command | 律教相應之語令彼聽者 |
121 | 47 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 律教相應之語令彼聽者 |
122 | 47 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 律教相應之語令彼聽者 |
123 | 47 | 令 | lìng | a season | 律教相應之語令彼聽者 |
124 | 47 | 令 | lìng | respected; good reputation | 律教相應之語令彼聽者 |
125 | 47 | 令 | lìng | good | 律教相應之語令彼聽者 |
126 | 47 | 令 | lìng | pretentious | 律教相應之語令彼聽者 |
127 | 47 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 律教相應之語令彼聽者 |
128 | 47 | 令 | lìng | a commander | 律教相應之語令彼聽者 |
129 | 47 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 律教相應之語令彼聽者 |
130 | 47 | 令 | lìng | lyrics | 律教相應之語令彼聽者 |
131 | 47 | 令 | lìng | Ling | 律教相應之語令彼聽者 |
132 | 47 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 律教相應之語令彼聽者 |
133 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂同句說 |
134 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂同句說 |
135 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 謂同句說 |
136 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂同句說 |
137 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂同句說 |
138 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂同句說 |
139 | 46 | 說 | shuō | allocution | 謂同句說 |
140 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂同句說 |
141 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂同句說 |
142 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂同句說 |
143 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂同句說 |
144 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 謂同句說 |
145 | 46 | 之 | zhī | to go | 遮利耶未說之時 |
146 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遮利耶未說之時 |
147 | 46 | 之 | zhī | is | 遮利耶未說之時 |
148 | 46 | 之 | zhī | to use | 遮利耶未說之時 |
149 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 遮利耶未說之時 |
150 | 46 | 之 | zhī | winding | 遮利耶未說之時 |
151 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言未近圓人者 |
152 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言未近圓人者 |
153 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言未近圓人者 |
154 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 言未近圓人者 |
155 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 言未近圓人者 |
156 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言未近圓人者 |
157 | 42 | 言 | yán | to regard as | 言未近圓人者 |
158 | 42 | 言 | yán | to act as | 言未近圓人者 |
159 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 言未近圓人者 |
160 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 言未近圓人者 |
161 | 42 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 在王處 |
162 | 42 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 在王處 |
163 | 42 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 在王處 |
164 | 42 | 處 | chù | a part; an aspect | 在王處 |
165 | 42 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 在王處 |
166 | 42 | 處 | chǔ | to get along with | 在王處 |
167 | 42 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 在王處 |
168 | 42 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 在王處 |
169 | 42 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 在王處 |
170 | 42 | 處 | chǔ | to be associated with | 在王處 |
171 | 42 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 在王處 |
172 | 42 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 在王處 |
173 | 42 | 處 | chù | circumstances; situation | 在王處 |
174 | 42 | 處 | chù | an occasion; a time | 在王處 |
175 | 42 | 處 | chù | position; sthāna | 在王處 |
176 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 癡聾盲等 |
177 | 38 | 等 | děng | to wait | 癡聾盲等 |
178 | 38 | 等 | děng | to be equal | 癡聾盲等 |
179 | 38 | 等 | děng | degree; level | 癡聾盲等 |
180 | 38 | 等 | děng | to compare | 癡聾盲等 |
181 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 癡聾盲等 |
182 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 又聞無人生恐怖故 |
183 | 36 | 生 | shēng | to live | 又聞無人生恐怖故 |
184 | 36 | 生 | shēng | raw | 又聞無人生恐怖故 |
185 | 36 | 生 | shēng | a student | 又聞無人生恐怖故 |
186 | 36 | 生 | shēng | life | 又聞無人生恐怖故 |
187 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 又聞無人生恐怖故 |
188 | 36 | 生 | shēng | alive | 又聞無人生恐怖故 |
189 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 又聞無人生恐怖故 |
190 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 又聞無人生恐怖故 |
191 | 36 | 生 | shēng | to grow | 又聞無人生恐怖故 |
192 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 又聞無人生恐怖故 |
193 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 又聞無人生恐怖故 |
194 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 又聞無人生恐怖故 |
195 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 又聞無人生恐怖故 |
196 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 又聞無人生恐怖故 |
197 | 36 | 生 | shēng | gender | 又聞無人生恐怖故 |
198 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 又聞無人生恐怖故 |
199 | 36 | 生 | shēng | to set up | 又聞無人生恐怖故 |
200 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 又聞無人生恐怖故 |
201 | 36 | 生 | shēng | a captive | 又聞無人生恐怖故 |
202 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 又聞無人生恐怖故 |
203 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 又聞無人生恐怖故 |
204 | 36 | 生 | shēng | unripe | 又聞無人生恐怖故 |
205 | 36 | 生 | shēng | nature | 又聞無人生恐怖故 |
206 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 又聞無人生恐怖故 |
207 | 36 | 生 | shēng | destiny | 又聞無人生恐怖故 |
208 | 36 | 生 | shēng | birth | 又聞無人生恐怖故 |
209 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 又聞無人生恐怖故 |
210 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
211 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
212 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
213 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
214 | 35 | 同 | tóng | Tong | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
215 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
216 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
217 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
218 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
219 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
220 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
221 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
222 | 35 | 及 | jí | to reach | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
223 | 35 | 及 | jí | to attain | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
224 | 35 | 及 | jí | to understand | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
225 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
226 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
227 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
228 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
229 | 31 | 他 | tā | other; another; some other | 陳自他得失事故 |
230 | 31 | 他 | tā | other | 陳自他得失事故 |
231 | 31 | 他 | tā | tha | 陳自他得失事故 |
232 | 31 | 他 | tā | ṭha | 陳自他得失事故 |
233 | 31 | 他 | tā | other; anya | 陳自他得失事故 |
234 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦申請問 |
235 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
236 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
237 | 30 | 未 | wèi | to taste | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
238 | 30 | 未 | wèi | future; anāgata | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
239 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 由慢法煩惱 |
240 | 29 | 法 | fǎ | France | 由慢法煩惱 |
241 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 由慢法煩惱 |
242 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 由慢法煩惱 |
243 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 由慢法煩惱 |
244 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 由慢法煩惱 |
245 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 由慢法煩惱 |
246 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 由慢法煩惱 |
247 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 由慢法煩惱 |
248 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 由慢法煩惱 |
249 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 由慢法煩惱 |
250 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 由慢法煩惱 |
251 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 由慢法煩惱 |
252 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 由慢法煩惱 |
253 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 由慢法煩惱 |
254 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 由慢法煩惱 |
255 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 由慢法煩惱 |
256 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 由慢法煩惱 |
257 | 29 | 去 | qù | to go | 行隨後而去 |
258 | 29 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 行隨後而去 |
259 | 29 | 去 | qù | to be distant | 行隨後而去 |
260 | 29 | 去 | qù | to leave | 行隨後而去 |
261 | 29 | 去 | qù | to play a part | 行隨後而去 |
262 | 29 | 去 | qù | to abandon; to give up | 行隨後而去 |
263 | 29 | 去 | qù | to die | 行隨後而去 |
264 | 29 | 去 | qù | previous; past | 行隨後而去 |
265 | 29 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 行隨後而去 |
266 | 29 | 去 | qù | falling tone | 行隨後而去 |
267 | 29 | 去 | qù | to lose | 行隨後而去 |
268 | 29 | 去 | qù | Qu | 行隨後而去 |
269 | 29 | 去 | qù | go; gati | 行隨後而去 |
270 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
271 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
272 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
273 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
274 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
275 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
276 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
277 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
278 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
279 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
280 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 未近圓事不忍煩惱 |
281 | 27 | 事 | shì | to serve | 未近圓事不忍煩惱 |
282 | 27 | 事 | shì | a government post | 未近圓事不忍煩惱 |
283 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 未近圓事不忍煩惱 |
284 | 27 | 事 | shì | occupation | 未近圓事不忍煩惱 |
285 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 未近圓事不忍煩惱 |
286 | 27 | 事 | shì | an accident | 未近圓事不忍煩惱 |
287 | 27 | 事 | shì | to attend | 未近圓事不忍煩惱 |
288 | 27 | 事 | shì | an allusion | 未近圓事不忍煩惱 |
289 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 未近圓事不忍煩惱 |
290 | 27 | 事 | shì | to engage in | 未近圓事不忍煩惱 |
291 | 27 | 事 | shì | to enslave | 未近圓事不忍煩惱 |
292 | 27 | 事 | shì | to pursue | 未近圓事不忍煩惱 |
293 | 27 | 事 | shì | to administer | 未近圓事不忍煩惱 |
294 | 27 | 事 | shì | to appoint | 未近圓事不忍煩惱 |
295 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 未近圓事不忍煩惱 |
296 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 未近圓事不忍煩惱 |
297 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
298 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
299 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
300 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
301 | 27 | 與 | yù | to help | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
302 | 27 | 與 | yǔ | for | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
303 | 26 | 坐 | zuò | to sit | 若師坐者自應蹲踞 |
304 | 26 | 坐 | zuò | to ride | 若師坐者自應蹲踞 |
305 | 26 | 坐 | zuò | to visit | 若師坐者自應蹲踞 |
306 | 26 | 坐 | zuò | a seat | 若師坐者自應蹲踞 |
307 | 26 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 若師坐者自應蹲踞 |
308 | 26 | 坐 | zuò | to be in a position | 若師坐者自應蹲踞 |
309 | 26 | 坐 | zuò | to convict; to try | 若師坐者自應蹲踞 |
310 | 26 | 坐 | zuò | to stay | 若師坐者自應蹲踞 |
311 | 26 | 坐 | zuò | to kneel | 若師坐者自應蹲踞 |
312 | 26 | 坐 | zuò | to violate | 若師坐者自應蹲踞 |
313 | 26 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 若師坐者自應蹲踞 |
314 | 26 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 若師坐者自應蹲踞 |
315 | 25 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 犯僧伽伐尸沙罪 |
316 | 25 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 犯僧伽伐尸沙罪 |
317 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所餘人是 |
318 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 所餘人是 |
319 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所餘人是 |
320 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所餘人是 |
321 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 所餘人是 |
322 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 所餘人是 |
323 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所餘人是 |
324 | 24 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
325 | 24 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
326 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 或狂亂心 |
327 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 或狂亂心 |
328 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 或狂亂心 |
329 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 或狂亂心 |
330 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 或狂亂心 |
331 | 24 | 心 | xīn | heart | 或狂亂心 |
332 | 24 | 心 | xīn | emotion | 或狂亂心 |
333 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 或狂亂心 |
334 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 或狂亂心 |
335 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 或狂亂心 |
336 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 或狂亂心 |
337 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 或狂亂心 |
338 | 24 | 想 | xiǎng | to think | 未近圓想疑 |
339 | 24 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 未近圓想疑 |
340 | 24 | 想 | xiǎng | to want | 未近圓想疑 |
341 | 24 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 未近圓想疑 |
342 | 24 | 想 | xiǎng | to plan | 未近圓想疑 |
343 | 24 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 未近圓想疑 |
344 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 陳自他得失事故 |
345 | 24 | 自 | zì | Zi | 陳自他得失事故 |
346 | 24 | 自 | zì | a nose | 陳自他得失事故 |
347 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 陳自他得失事故 |
348 | 24 | 自 | zì | origin | 陳自他得失事故 |
349 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 陳自他得失事故 |
350 | 24 | 自 | zì | to be | 陳自他得失事故 |
351 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 陳自他得失事故 |
352 | 24 | 其 | qí | Qi | 其受法者具三威儀 |
353 | 23 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 惱他故問 |
354 | 23 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 惱他故問 |
355 | 23 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 惱他故問 |
356 | 23 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 惱他故問 |
357 | 23 | 先 | xiān | first | 或先 |
358 | 23 | 先 | xiān | early; prior; former | 或先 |
359 | 23 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 或先 |
360 | 23 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 或先 |
361 | 23 | 先 | xiān | to start | 或先 |
362 | 23 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 或先 |
363 | 23 | 先 | xiān | before; in front | 或先 |
364 | 23 | 先 | xiān | fundamental; basic | 或先 |
365 | 23 | 先 | xiān | Xian | 或先 |
366 | 23 | 先 | xiān | ancient; archaic | 或先 |
367 | 23 | 先 | xiān | super | 或先 |
368 | 23 | 先 | xiān | deceased | 或先 |
369 | 23 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 或先 |
370 | 23 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
371 | 22 | 在 | zài | in; at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
372 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
373 | 22 | 在 | zài | to consist of | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
374 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
375 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
376 | 22 | 淨 | jìng | clean | 令他拂淨者 |
377 | 22 | 淨 | jìng | no surplus; net | 令他拂淨者 |
378 | 22 | 淨 | jìng | pure | 令他拂淨者 |
379 | 22 | 淨 | jìng | tranquil | 令他拂淨者 |
380 | 22 | 淨 | jìng | cold | 令他拂淨者 |
381 | 22 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 令他拂淨者 |
382 | 22 | 淨 | jìng | role of hero | 令他拂淨者 |
383 | 22 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 令他拂淨者 |
384 | 22 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 令他拂淨者 |
385 | 22 | 淨 | jìng | clean; pure | 令他拂淨者 |
386 | 22 | 淨 | jìng | cleanse | 令他拂淨者 |
387 | 22 | 淨 | jìng | cleanse | 令他拂淨者 |
388 | 22 | 淨 | jìng | Pure | 令他拂淨者 |
389 | 22 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 令他拂淨者 |
390 | 22 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 令他拂淨者 |
391 | 22 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 令他拂淨者 |
392 | 21 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 波逸底迦 |
393 | 21 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 波逸底迦 |
394 | 21 | 底 | dǐ | to stop | 波逸底迦 |
395 | 21 | 底 | dǐ | to arrive | 波逸底迦 |
396 | 21 | 底 | dǐ | underneath | 波逸底迦 |
397 | 21 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 波逸底迦 |
398 | 21 | 底 | dǐ | end of month or year | 波逸底迦 |
399 | 21 | 底 | dǐ | remnants | 波逸底迦 |
400 | 21 | 底 | dǐ | background | 波逸底迦 |
401 | 21 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 波逸底迦 |
402 | 21 | 中 | zhōng | middle | 他中四分之一 |
403 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 他中四分之一 |
404 | 21 | 中 | zhōng | China | 他中四分之一 |
405 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 他中四分之一 |
406 | 21 | 中 | zhōng | midday | 他中四分之一 |
407 | 21 | 中 | zhōng | inside | 他中四分之一 |
408 | 21 | 中 | zhōng | during | 他中四分之一 |
409 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 他中四分之一 |
410 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 他中四分之一 |
411 | 21 | 中 | zhōng | half | 他中四分之一 |
412 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 他中四分之一 |
413 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 他中四分之一 |
414 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 他中四分之一 |
415 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 他中四分之一 |
416 | 21 | 中 | zhōng | middle | 他中四分之一 |
417 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type | 由四種義假說為人 |
418 | 21 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 由四種義假說為人 |
419 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 由四種義假說為人 |
420 | 21 | 種 | zhǒng | seed; strain | 由四種義假說為人 |
421 | 21 | 種 | zhǒng | offspring | 由四種義假說為人 |
422 | 21 | 種 | zhǒng | breed | 由四種義假說為人 |
423 | 21 | 種 | zhǒng | race | 由四種義假說為人 |
424 | 21 | 種 | zhǒng | species | 由四種義假說為人 |
425 | 21 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 由四種義假說為人 |
426 | 21 | 種 | zhǒng | grit; guts | 由四種義假說為人 |
427 | 21 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 由四種義假說為人 |
428 | 21 | 近圓 | jìn yuán | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
429 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 假而非實 |
430 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 假而非實 |
431 | 21 | 非 | fēi | different | 假而非實 |
432 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 假而非實 |
433 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 假而非實 |
434 | 21 | 非 | fēi | Africa | 假而非實 |
435 | 21 | 非 | fēi | to slander | 假而非實 |
436 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 假而非實 |
437 | 21 | 非 | fēi | must | 假而非實 |
438 | 21 | 非 | fēi | an error | 假而非實 |
439 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 假而非實 |
440 | 21 | 非 | fēi | evil | 假而非實 |
441 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 除眾羯磨 |
442 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 除眾羯磨 |
443 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 除眾羯磨 |
444 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 鈍者亦應偏教 |
445 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 鈍者亦應偏教 |
446 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 鈍者亦應偏教 |
447 | 20 | 教 | jiào | religion | 鈍者亦應偏教 |
448 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 鈍者亦應偏教 |
449 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 鈍者亦應偏教 |
450 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 鈍者亦應偏教 |
451 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 鈍者亦應偏教 |
452 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 鈍者亦應偏教 |
453 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 鈍者亦應偏教 |
454 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 鈍者亦應偏教 |
455 | 20 | 波 | bō | undulations | 波逸底迦 |
456 | 20 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸底迦 |
457 | 20 | 波 | bō | wavelength | 波逸底迦 |
458 | 20 | 波 | bō | pa | 波逸底迦 |
459 | 20 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸底迦 |
460 | 19 | 物 | wù | thing; matter | 故破物 |
461 | 19 | 物 | wù | physics | 故破物 |
462 | 19 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 故破物 |
463 | 19 | 物 | wù | contents; properties; elements | 故破物 |
464 | 19 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 故破物 |
465 | 19 | 物 | wù | mottling | 故破物 |
466 | 19 | 物 | wù | variety | 故破物 |
467 | 19 | 物 | wù | an institution | 故破物 |
468 | 19 | 物 | wù | to select; to choose | 故破物 |
469 | 19 | 物 | wù | to seek | 故破物 |
470 | 19 | 物 | wù | thing; vastu | 故破物 |
471 | 18 | 二 | èr | two | 次作白二羯磨差遣 |
472 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 次作白二羯磨差遣 |
473 | 18 | 二 | èr | second | 次作白二羯磨差遣 |
474 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 次作白二羯磨差遣 |
475 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 次作白二羯磨差遣 |
476 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 次作白二羯磨差遣 |
477 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 次作白二羯磨差遣 |
478 | 18 | 敷具 | fūjù | a mat for sitting on | 不舉敷具學處第十四 |
479 | 18 | 因 | yīn | cause; reason | 因授法言 |
480 | 18 | 因 | yīn | to accord with | 因授法言 |
481 | 18 | 因 | yīn | to follow | 因授法言 |
482 | 18 | 因 | yīn | to rely on | 因授法言 |
483 | 18 | 因 | yīn | via; through | 因授法言 |
484 | 18 | 因 | yīn | to continue | 因授法言 |
485 | 18 | 因 | yīn | to receive | 因授法言 |
486 | 18 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因授法言 |
487 | 18 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因授法言 |
488 | 18 | 因 | yīn | to be like | 因授法言 |
489 | 18 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因授法言 |
490 | 18 | 因 | yīn | cause; hetu | 因授法言 |
491 | 18 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸底迦 |
492 | 18 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸底迦 |
493 | 18 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸底迦 |
494 | 18 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸底迦 |
495 | 18 | 逸 | yì | to lose | 波逸底迦 |
496 | 18 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸底迦 |
497 | 18 | 逸 | yì | to run | 波逸底迦 |
498 | 18 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸底迦 |
499 | 18 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸底迦 |
500 | 18 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸底迦 |
Frequencies of all Words
Top 1170
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 196 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻 |
2 | 196 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻 |
3 | 196 | 若 | ruò | if | 若復苾芻 |
4 | 196 | 若 | ruò | you | 若復苾芻 |
5 | 196 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻 |
6 | 196 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻 |
7 | 196 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻 |
8 | 196 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻 |
9 | 196 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻 |
10 | 196 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻 |
11 | 196 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻 |
12 | 196 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻 |
13 | 196 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻 |
14 | 196 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻 |
15 | 196 | 若 | rě | ja | 若復苾芻 |
16 | 196 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻 |
17 | 196 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻 |
18 | 177 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
19 | 177 | 者 | zhě | that | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
20 | 177 | 者 | zhě | nominalizing function word | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
21 | 177 | 者 | zhě | used to mark a definition | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
22 | 177 | 者 | zhě | used to mark a pause | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
23 | 177 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
24 | 177 | 者 | zhuó | according to | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
25 | 177 | 者 | zhě | ca | 與未近圓人同句讀誦教授法者 |
26 | 123 | 應 | yīng | should; ought | 隨事應思 |
27 | 123 | 應 | yìng | to answer; to respond | 隨事應思 |
28 | 123 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 隨事應思 |
29 | 123 | 應 | yīng | soon; immediately | 隨事應思 |
30 | 123 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 隨事應思 |
31 | 123 | 應 | yìng | to accept | 隨事應思 |
32 | 123 | 應 | yīng | or; either | 隨事應思 |
33 | 123 | 應 | yìng | to permit; to allow | 隨事應思 |
34 | 123 | 應 | yìng | to echo | 隨事應思 |
35 | 123 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 隨事應思 |
36 | 123 | 應 | yìng | Ying | 隨事應思 |
37 | 123 | 應 | yīng | suitable; yukta | 隨事應思 |
38 | 97 | 或 | huò | or; either; else | 或先 |
39 | 97 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或先 |
40 | 97 | 或 | huò | some; someone | 或先 |
41 | 97 | 或 | míngnián | suddenly | 或先 |
42 | 97 | 或 | huò | or; vā | 或先 |
43 | 91 | 得 | de | potential marker | 得波逸底迦 |
44 | 91 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得波逸底迦 |
45 | 91 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸底迦 |
46 | 91 | 得 | děi | to want to; to need to | 得波逸底迦 |
47 | 91 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸底迦 |
48 | 91 | 得 | dé | de | 得波逸底迦 |
49 | 91 | 得 | de | infix potential marker | 得波逸底迦 |
50 | 91 | 得 | dé | to result in | 得波逸底迦 |
51 | 91 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得波逸底迦 |
52 | 91 | 得 | dé | to be satisfied | 得波逸底迦 |
53 | 91 | 得 | dé | to be finished | 得波逸底迦 |
54 | 91 | 得 | de | result of degree | 得波逸底迦 |
55 | 91 | 得 | de | marks completion of an action | 得波逸底迦 |
56 | 91 | 得 | děi | satisfying | 得波逸底迦 |
57 | 91 | 得 | dé | to contract | 得波逸底迦 |
58 | 91 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得波逸底迦 |
59 | 91 | 得 | dé | expressing frustration | 得波逸底迦 |
60 | 91 | 得 | dé | to hear | 得波逸底迦 |
61 | 91 | 得 | dé | to have; there is | 得波逸底迦 |
62 | 91 | 得 | dé | marks time passed | 得波逸底迦 |
63 | 91 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得波逸底迦 |
64 | 85 | 不 | bù | not; no | 種人不應為說毘柰耶藏 |
65 | 85 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 種人不應為說毘柰耶藏 |
66 | 85 | 不 | bù | as a correlative | 種人不應為說毘柰耶藏 |
67 | 85 | 不 | bù | no (answering a question) | 種人不應為說毘柰耶藏 |
68 | 85 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 種人不應為說毘柰耶藏 |
69 | 85 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 種人不應為說毘柰耶藏 |
70 | 85 | 不 | bù | to form a yes or no question | 種人不應為說毘柰耶藏 |
71 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 種人不應為說毘柰耶藏 |
72 | 85 | 不 | bù | no; na | 種人不應為說毘柰耶藏 |
73 | 74 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時六眾 |
74 | 74 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時六眾 |
75 | 74 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時六眾 |
76 | 74 | 時 | shí | at that time | 時六眾 |
77 | 74 | 時 | shí | fashionable | 時六眾 |
78 | 74 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時六眾 |
79 | 74 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時六眾 |
80 | 74 | 時 | shí | tense | 時六眾 |
81 | 74 | 時 | shí | particular; special | 時六眾 |
82 | 74 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時六眾 |
83 | 74 | 時 | shí | hour (measure word) | 時六眾 |
84 | 74 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時六眾 |
85 | 74 | 時 | shí | time [abstract] | 時六眾 |
86 | 74 | 時 | shí | seasonal | 時六眾 |
87 | 74 | 時 | shí | frequently; often | 時六眾 |
88 | 74 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時六眾 |
89 | 74 | 時 | shí | on time | 時六眾 |
90 | 74 | 時 | shí | this; that | 時六眾 |
91 | 74 | 時 | shí | to wait upon | 時六眾 |
92 | 74 | 時 | shí | hour | 時六眾 |
93 | 74 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時六眾 |
94 | 74 | 時 | shí | Shi | 時六眾 |
95 | 74 | 時 | shí | a present; currentlt | 時六眾 |
96 | 74 | 時 | shí | time; kāla | 時六眾 |
97 | 74 | 時 | shí | at that time; samaya | 時六眾 |
98 | 74 | 時 | shí | then; atha | 時六眾 |
99 | 73 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻共未近圓人齊聲讀誦 |
100 | 73 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻共未近圓人齊聲讀誦 |
101 | 68 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又有 |
102 | 68 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又有 |
103 | 68 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又有 |
104 | 68 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又有 |
105 | 68 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又有 |
106 | 68 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又有 |
107 | 68 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又有 |
108 | 68 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又有 |
109 | 68 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又有 |
110 | 68 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又有 |
111 | 68 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又有 |
112 | 68 | 有 | yǒu | abundant | 又有 |
113 | 68 | 有 | yǒu | purposeful | 又有 |
114 | 68 | 有 | yǒu | You | 又有 |
115 | 68 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又有 |
116 | 68 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又有 |
117 | 66 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得惡作罪 |
118 | 66 | 罪 | zuì | fault; error | 得惡作罪 |
119 | 66 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得惡作罪 |
120 | 66 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得惡作罪 |
121 | 66 | 罪 | zuì | punishment | 得惡作罪 |
122 | 66 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得惡作罪 |
123 | 66 | 罪 | zuì | sin; agha | 得惡作罪 |
124 | 64 | 於 | yú | in; at | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
125 | 64 | 於 | yú | in; at | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
126 | 64 | 於 | yú | in; at; to; from | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
127 | 64 | 於 | yú | to go; to | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
128 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
129 | 64 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
130 | 64 | 於 | yú | from | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
131 | 64 | 於 | yú | give | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
132 | 64 | 於 | yú | oppposing | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
133 | 64 | 於 | yú | and | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
134 | 64 | 於 | yú | compared to | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
135 | 64 | 於 | yú | by | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
136 | 64 | 於 | yú | and; as well as | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
137 | 64 | 於 | yú | for | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
138 | 64 | 於 | yú | Yu | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
139 | 64 | 於 | wū | a crow | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
140 | 64 | 於 | wū | whew; wow | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
141 | 64 | 於 | yú | near to; antike | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
142 | 63 | 為 | wèi | for; to | 易為言說故 |
143 | 63 | 為 | wèi | because of | 易為言說故 |
144 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 易為言說故 |
145 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 易為言說故 |
146 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 易為言說故 |
147 | 63 | 為 | wéi | to do | 易為言說故 |
148 | 63 | 為 | wèi | for | 易為言說故 |
149 | 63 | 為 | wèi | because of; for; to | 易為言說故 |
150 | 63 | 為 | wèi | to | 易為言說故 |
151 | 63 | 為 | wéi | in a passive construction | 易為言說故 |
152 | 63 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 易為言說故 |
153 | 63 | 為 | wéi | forming an adverb | 易為言說故 |
154 | 63 | 為 | wéi | to add emphasis | 易為言說故 |
155 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 易為言說故 |
156 | 63 | 為 | wéi | to govern | 易為言說故 |
157 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 易為言說故 |
158 | 62 | 無 | wú | no | 或無信敬 |
159 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或無信敬 |
160 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 或無信敬 |
161 | 62 | 無 | wú | has not yet | 或無信敬 |
162 | 62 | 無 | mó | mo | 或無信敬 |
163 | 62 | 無 | wú | do not | 或無信敬 |
164 | 62 | 無 | wú | not; -less; un- | 或無信敬 |
165 | 62 | 無 | wú | regardless of | 或無信敬 |
166 | 62 | 無 | wú | to not have | 或無信敬 |
167 | 62 | 無 | wú | um | 或無信敬 |
168 | 62 | 無 | wú | Wu | 或無信敬 |
169 | 62 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 或無信敬 |
170 | 62 | 無 | wú | not; non- | 或無信敬 |
171 | 62 | 無 | mó | mo | 或無信敬 |
172 | 60 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而授說者 |
173 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而授說者 |
174 | 60 | 而 | ér | you | 而授說者 |
175 | 60 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而授說者 |
176 | 60 | 而 | ér | right away; then | 而授說者 |
177 | 60 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而授說者 |
178 | 60 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而授說者 |
179 | 60 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而授說者 |
180 | 60 | 而 | ér | how can it be that? | 而授說者 |
181 | 60 | 而 | ér | so as to | 而授說者 |
182 | 60 | 而 | ér | only then | 而授說者 |
183 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 而授說者 |
184 | 60 | 而 | néng | can; able | 而授說者 |
185 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而授說者 |
186 | 60 | 而 | ér | me | 而授說者 |
187 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 而授說者 |
188 | 60 | 而 | ér | possessive | 而授說者 |
189 | 60 | 而 | ér | and; ca | 而授說者 |
190 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
191 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
192 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
193 | 57 | 人 | rén | everybody | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
194 | 57 | 人 | rén | adult | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
195 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
196 | 57 | 人 | rén | an upright person | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
197 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
198 | 56 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 得惡作罪 |
199 | 54 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 具便非犯 |
200 | 54 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 具便非犯 |
201 | 54 | 犯 | fàn | to transgress | 具便非犯 |
202 | 54 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 具便非犯 |
203 | 54 | 犯 | fàn | to conquer | 具便非犯 |
204 | 54 | 犯 | fàn | to occur | 具便非犯 |
205 | 54 | 犯 | fàn | to face danger | 具便非犯 |
206 | 54 | 犯 | fàn | to fall | 具便非犯 |
207 | 54 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 具便非犯 |
208 | 54 | 犯 | fàn | a criminal | 具便非犯 |
209 | 54 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 具便非犯 |
210 | 52 | 作 | zuò | to do | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
211 | 52 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
212 | 52 | 作 | zuò | to start | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
213 | 52 | 作 | zuò | a writing; a work | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
214 | 52 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
215 | 52 | 作 | zuō | to create; to make | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
216 | 52 | 作 | zuō | a workshop | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
217 | 52 | 作 | zuō | to write; to compose | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
218 | 52 | 作 | zuò | to rise | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
219 | 52 | 作 | zuò | to be aroused | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
220 | 52 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
221 | 52 | 作 | zuò | to regard as | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
222 | 52 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若苾芻於所授人實未近圓作 |
223 | 51 | 謂 | wèi | to call | 謂順 |
224 | 51 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂順 |
225 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂順 |
226 | 51 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂順 |
227 | 51 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂順 |
228 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂順 |
229 | 51 | 謂 | wèi | to think | 謂順 |
230 | 51 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂順 |
231 | 51 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂順 |
232 | 51 | 謂 | wèi | and | 謂順 |
233 | 51 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂順 |
234 | 51 | 謂 | wèi | Wei | 謂順 |
235 | 51 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂順 |
236 | 51 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂順 |
237 | 47 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 律教相應之語令彼聽者 |
238 | 47 | 令 | lìng | to issue a command | 律教相應之語令彼聽者 |
239 | 47 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 律教相應之語令彼聽者 |
240 | 47 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 律教相應之語令彼聽者 |
241 | 47 | 令 | lìng | a season | 律教相應之語令彼聽者 |
242 | 47 | 令 | lìng | respected; good reputation | 律教相應之語令彼聽者 |
243 | 47 | 令 | lìng | good | 律教相應之語令彼聽者 |
244 | 47 | 令 | lìng | pretentious | 律教相應之語令彼聽者 |
245 | 47 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 律教相應之語令彼聽者 |
246 | 47 | 令 | lìng | a commander | 律教相應之語令彼聽者 |
247 | 47 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 律教相應之語令彼聽者 |
248 | 47 | 令 | lìng | lyrics | 律教相應之語令彼聽者 |
249 | 47 | 令 | lìng | Ling | 律教相應之語令彼聽者 |
250 | 47 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 律教相應之語令彼聽者 |
251 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂同句說 |
252 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂同句說 |
253 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 謂同句說 |
254 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂同句說 |
255 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂同句說 |
256 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂同句說 |
257 | 46 | 說 | shuō | allocution | 謂同句說 |
258 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂同句說 |
259 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂同句說 |
260 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂同句說 |
261 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂同句說 |
262 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 謂同句說 |
263 | 46 | 之 | zhī | him; her; them; that | 遮利耶未說之時 |
264 | 46 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 遮利耶未說之時 |
265 | 46 | 之 | zhī | to go | 遮利耶未說之時 |
266 | 46 | 之 | zhī | this; that | 遮利耶未說之時 |
267 | 46 | 之 | zhī | genetive marker | 遮利耶未說之時 |
268 | 46 | 之 | zhī | it | 遮利耶未說之時 |
269 | 46 | 之 | zhī | in; in regards to | 遮利耶未說之時 |
270 | 46 | 之 | zhī | all | 遮利耶未說之時 |
271 | 46 | 之 | zhī | and | 遮利耶未說之時 |
272 | 46 | 之 | zhī | however | 遮利耶未說之時 |
273 | 46 | 之 | zhī | if | 遮利耶未說之時 |
274 | 46 | 之 | zhī | then | 遮利耶未說之時 |
275 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遮利耶未說之時 |
276 | 46 | 之 | zhī | is | 遮利耶未說之時 |
277 | 46 | 之 | zhī | to use | 遮利耶未說之時 |
278 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 遮利耶未說之時 |
279 | 46 | 之 | zhī | winding | 遮利耶未說之時 |
280 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言未近圓人者 |
281 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言未近圓人者 |
282 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言未近圓人者 |
283 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言未近圓人者 |
284 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 言未近圓人者 |
285 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 言未近圓人者 |
286 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言未近圓人者 |
287 | 42 | 言 | yán | to regard as | 言未近圓人者 |
288 | 42 | 言 | yán | to act as | 言未近圓人者 |
289 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 言未近圓人者 |
290 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 言未近圓人者 |
291 | 42 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 在王處 |
292 | 42 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 在王處 |
293 | 42 | 處 | chù | location | 在王處 |
294 | 42 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 在王處 |
295 | 42 | 處 | chù | a part; an aspect | 在王處 |
296 | 42 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 在王處 |
297 | 42 | 處 | chǔ | to get along with | 在王處 |
298 | 42 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 在王處 |
299 | 42 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 在王處 |
300 | 42 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 在王處 |
301 | 42 | 處 | chǔ | to be associated with | 在王處 |
302 | 42 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 在王處 |
303 | 42 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 在王處 |
304 | 42 | 處 | chù | circumstances; situation | 在王處 |
305 | 42 | 處 | chù | an occasion; a time | 在王處 |
306 | 42 | 處 | chù | position; sthāna | 在王處 |
307 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 世俗故 |
308 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 世俗故 |
309 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 世俗故 |
310 | 38 | 故 | gù | to die | 世俗故 |
311 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 世俗故 |
312 | 38 | 故 | gù | original | 世俗故 |
313 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 世俗故 |
314 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 世俗故 |
315 | 38 | 故 | gù | something in the past | 世俗故 |
316 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 世俗故 |
317 | 38 | 故 | gù | still; yet | 世俗故 |
318 | 38 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 世俗故 |
319 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 癡聾盲等 |
320 | 38 | 等 | děng | to wait | 癡聾盲等 |
321 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 癡聾盲等 |
322 | 38 | 等 | děng | plural | 癡聾盲等 |
323 | 38 | 等 | děng | to be equal | 癡聾盲等 |
324 | 38 | 等 | děng | degree; level | 癡聾盲等 |
325 | 38 | 等 | děng | to compare | 癡聾盲等 |
326 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 癡聾盲等 |
327 | 37 | 此 | cǐ | this; these | 此中法者 |
328 | 37 | 此 | cǐ | in this way | 此中法者 |
329 | 37 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中法者 |
330 | 37 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中法者 |
331 | 37 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中法者 |
332 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 又聞無人生恐怖故 |
333 | 36 | 生 | shēng | to live | 又聞無人生恐怖故 |
334 | 36 | 生 | shēng | raw | 又聞無人生恐怖故 |
335 | 36 | 生 | shēng | a student | 又聞無人生恐怖故 |
336 | 36 | 生 | shēng | life | 又聞無人生恐怖故 |
337 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 又聞無人生恐怖故 |
338 | 36 | 生 | shēng | alive | 又聞無人生恐怖故 |
339 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 又聞無人生恐怖故 |
340 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 又聞無人生恐怖故 |
341 | 36 | 生 | shēng | to grow | 又聞無人生恐怖故 |
342 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 又聞無人生恐怖故 |
343 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 又聞無人生恐怖故 |
344 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 又聞無人生恐怖故 |
345 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 又聞無人生恐怖故 |
346 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 又聞無人生恐怖故 |
347 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 又聞無人生恐怖故 |
348 | 36 | 生 | shēng | gender | 又聞無人生恐怖故 |
349 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 又聞無人生恐怖故 |
350 | 36 | 生 | shēng | to set up | 又聞無人生恐怖故 |
351 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 又聞無人生恐怖故 |
352 | 36 | 生 | shēng | a captive | 又聞無人生恐怖故 |
353 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 又聞無人生恐怖故 |
354 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 又聞無人生恐怖故 |
355 | 36 | 生 | shēng | unripe | 又聞無人生恐怖故 |
356 | 36 | 生 | shēng | nature | 又聞無人生恐怖故 |
357 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 又聞無人生恐怖故 |
358 | 36 | 生 | shēng | destiny | 又聞無人生恐怖故 |
359 | 36 | 生 | shēng | birth | 又聞無人生恐怖故 |
360 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 又聞無人生恐怖故 |
361 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
362 | 35 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
363 | 35 | 同 | tóng | together | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
364 | 35 | 同 | tóng | together | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
365 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
366 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
367 | 35 | 同 | tóng | same- | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
368 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
369 | 35 | 同 | tóng | Tong | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
370 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
371 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
372 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
373 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
374 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
375 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
376 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
377 | 35 | 及 | jí | to reach | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
378 | 35 | 及 | jí | and | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
379 | 35 | 及 | jí | coming to; when | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
380 | 35 | 及 | jí | to attain | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
381 | 35 | 及 | jí | to understand | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
382 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
383 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
384 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
385 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 若未近圓作近圓想及在後說想 |
386 | 31 | 他 | tā | he; him | 陳自他得失事故 |
387 | 31 | 他 | tā | another aspect | 陳自他得失事故 |
388 | 31 | 他 | tā | other; another; some other | 陳自他得失事故 |
389 | 31 | 他 | tā | everybody | 陳自他得失事故 |
390 | 31 | 他 | tā | other | 陳自他得失事故 |
391 | 31 | 他 | tuō | other; another; some other | 陳自他得失事故 |
392 | 31 | 他 | tā | tha | 陳自他得失事故 |
393 | 31 | 他 | tā | ṭha | 陳自他得失事故 |
394 | 31 | 他 | tā | other; anya | 陳自他得失事故 |
395 | 31 | 亦 | yì | also; too | 亦申請問 |
396 | 31 | 亦 | yì | but | 亦申請問 |
397 | 31 | 亦 | yì | this; he; she | 亦申請問 |
398 | 31 | 亦 | yì | although; even though | 亦申請問 |
399 | 31 | 亦 | yì | already | 亦申請問 |
400 | 31 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦申請問 |
401 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦申請問 |
402 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
403 | 30 | 未 | wèi | not yet; still not | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
404 | 30 | 未 | wèi | not; did not; have not | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
405 | 30 | 未 | wèi | or not? | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
406 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
407 | 30 | 未 | wèi | to taste | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
408 | 30 | 未 | wèi | future; anāgata | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
409 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 由慢法煩惱 |
410 | 29 | 法 | fǎ | France | 由慢法煩惱 |
411 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 由慢法煩惱 |
412 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 由慢法煩惱 |
413 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 由慢法煩惱 |
414 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 由慢法煩惱 |
415 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 由慢法煩惱 |
416 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 由慢法煩惱 |
417 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 由慢法煩惱 |
418 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 由慢法煩惱 |
419 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 由慢法煩惱 |
420 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 由慢法煩惱 |
421 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 由慢法煩惱 |
422 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 由慢法煩惱 |
423 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 由慢法煩惱 |
424 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 由慢法煩惱 |
425 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 由慢法煩惱 |
426 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 由慢法煩惱 |
427 | 29 | 是 | shì | is; are; am; to be | 所餘人是 |
428 | 29 | 是 | shì | is exactly | 所餘人是 |
429 | 29 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 所餘人是 |
430 | 29 | 是 | shì | this; that; those | 所餘人是 |
431 | 29 | 是 | shì | really; certainly | 所餘人是 |
432 | 29 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 所餘人是 |
433 | 29 | 是 | shì | true | 所餘人是 |
434 | 29 | 是 | shì | is; has; exists | 所餘人是 |
435 | 29 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 所餘人是 |
436 | 29 | 是 | shì | a matter; an affair | 所餘人是 |
437 | 29 | 是 | shì | Shi | 所餘人是 |
438 | 29 | 是 | shì | is; bhū | 所餘人是 |
439 | 29 | 是 | shì | this; idam | 所餘人是 |
440 | 29 | 去 | qù | to go | 行隨後而去 |
441 | 29 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 行隨後而去 |
442 | 29 | 去 | qù | to be distant | 行隨後而去 |
443 | 29 | 去 | qù | to leave | 行隨後而去 |
444 | 29 | 去 | qù | to play a part | 行隨後而去 |
445 | 29 | 去 | qù | to abandon; to give up | 行隨後而去 |
446 | 29 | 去 | qù | to die | 行隨後而去 |
447 | 29 | 去 | qù | previous; past | 行隨後而去 |
448 | 29 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 行隨後而去 |
449 | 29 | 去 | qù | expresses a tendency | 行隨後而去 |
450 | 29 | 去 | qù | falling tone | 行隨後而去 |
451 | 29 | 去 | qù | to lose | 行隨後而去 |
452 | 29 | 去 | qù | Qu | 行隨後而去 |
453 | 29 | 去 | qù | go; gati | 行隨後而去 |
454 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
455 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
456 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
457 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以 |
458 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以 |
459 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
460 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
461 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
462 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
463 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
464 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
465 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
466 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
467 | 27 | 以 | yǐ | very | 以 |
468 | 27 | 以 | yǐ | already | 以 |
469 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
470 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
471 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
472 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
473 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
474 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 未近圓事不忍煩惱 |
475 | 27 | 事 | shì | to serve | 未近圓事不忍煩惱 |
476 | 27 | 事 | shì | a government post | 未近圓事不忍煩惱 |
477 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 未近圓事不忍煩惱 |
478 | 27 | 事 | shì | occupation | 未近圓事不忍煩惱 |
479 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 未近圓事不忍煩惱 |
480 | 27 | 事 | shì | an accident | 未近圓事不忍煩惱 |
481 | 27 | 事 | shì | to attend | 未近圓事不忍煩惱 |
482 | 27 | 事 | shì | an allusion | 未近圓事不忍煩惱 |
483 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 未近圓事不忍煩惱 |
484 | 27 | 事 | shì | to engage in | 未近圓事不忍煩惱 |
485 | 27 | 事 | shì | to enslave | 未近圓事不忍煩惱 |
486 | 27 | 事 | shì | to pursue | 未近圓事不忍煩惱 |
487 | 27 | 事 | shì | to administer | 未近圓事不忍煩惱 |
488 | 27 | 事 | shì | to appoint | 未近圓事不忍煩惱 |
489 | 27 | 事 | shì | a piece | 未近圓事不忍煩惱 |
490 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 未近圓事不忍煩惱 |
491 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 未近圓事不忍煩惱 |
492 | 27 | 與 | yǔ | and | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
493 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
494 | 27 | 與 | yǔ | together with | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
495 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
496 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
497 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
498 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
499 | 27 | 與 | yù | to help | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
500 | 27 | 與 | yǔ | for | 與未近圓人同讀誦學處第六 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
或 | huò | or; vā | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
不 | bù | no; na | |
时 | 時 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
有 |
|
|
|
罪 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
典籍 | 100 | canonical text | |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
根本萨婆多部律摄 | 根本薩婆多部律攝 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She |
冀 | 106 |
|
|
憍闪毘国 | 憍閃毘國 | 106 | Kauśāmbī |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗痆斯 | 婆羅痆斯 | 112 |
|
强生 | 強生 | 113 | Johnson |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
僧伽 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
下房 | 120 | servants' quarters | |
心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
扜 | 89 | Yu | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
常住 | 99 |
|
|
瞋忿 | 99 | rage | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法教 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛言 | 102 |
|
|
敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
教相 | 106 | classification of teachings | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
羯磨 | 106 | karma | |
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六大 | 108 | six elements | |
六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
利养 | 利養 | 108 | gain |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
明相 | 109 |
|
|
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
木叉 | 109 |
|
|
尼陀 | 110 | a scavenger | |
诺佉 | 諾佉 | 110 | sorrow; duḥkha; dukkha; suffering |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七灭诤法 | 七滅諍法 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三部 | 115 | three divisions | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧脚崎 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
胜友 | 勝友 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食时 | 食時 | 115 |
|
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
施主 | 115 |
|
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受食 | 115 | one who receives food | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
邬波驮耶 | 鄔波馱耶 | 119 | upādhyāya; a preceptor |
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
习诵 | 習誦 | 120 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
行法 | 120 | cultivation method | |
修十善业 | 修十善業 | 120 | visualize the ten good deeds |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
已近 | 121 | having approached; āsannībhūta | |
依止 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
折伏 | 122 | to refute | |
直心 | 122 |
|
|
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
自性 | 122 |
|
|
坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
作善 | 122 | to do good deeds |