Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 177 zhě ca 與未近圓人同句讀誦教授法者
2 123 yìng to answer; to respond 隨事應思
3 123 yìng to confirm; to verify 隨事應思
4 123 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨事應思
5 123 yìng to accept 隨事應思
6 123 yìng to permit; to allow 隨事應思
7 123 yìng to echo 隨事應思
8 123 yìng to handle; to deal with 隨事應思
9 123 yìng Ying 隨事應思
10 91 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得波逸底迦
11 91 děi to want to; to need to 得波逸底迦
12 91 děi must; ought to 得波逸底迦
13 91 de 得波逸底迦
14 91 de infix potential marker 得波逸底迦
15 91 to result in 得波逸底迦
16 91 to be proper; to fit; to suit 得波逸底迦
17 91 to be satisfied 得波逸底迦
18 91 to be finished 得波逸底迦
19 91 děi satisfying 得波逸底迦
20 91 to contract 得波逸底迦
21 91 to hear 得波逸底迦
22 91 to have; there is 得波逸底迦
23 91 marks time passed 得波逸底迦
24 91 obtain; attain; prāpta 得波逸底迦
25 85 infix potential marker 種人不應為說毘柰耶藏
26 74 shí time; a point or period of time 時六眾
27 74 shí a season; a quarter of a year 時六眾
28 74 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時六眾
29 74 shí fashionable 時六眾
30 74 shí fate; destiny; luck 時六眾
31 74 shí occasion; opportunity; chance 時六眾
32 74 shí tense 時六眾
33 74 shí particular; special 時六眾
34 74 shí to plant; to cultivate 時六眾
35 74 shí an era; a dynasty 時六眾
36 74 shí time [abstract] 時六眾
37 74 shí seasonal 時六眾
38 74 shí to wait upon 時六眾
39 74 shí hour 時六眾
40 74 shí appropriate; proper; timely 時六眾
41 74 shí Shi 時六眾
42 74 shí a present; currentlt 時六眾
43 74 shí time; kāla 時六眾
44 74 shí at that time; samaya 時六眾
45 73 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻共未近圓人齊聲讀誦
46 73 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻共未近圓人齊聲讀誦
47 66 zuì crime; offense; sin; vice 得惡作罪
48 66 zuì fault; error 得惡作罪
49 66 zuì hardship; suffering 得惡作罪
50 66 zuì to blame; to accuse 得惡作罪
51 66 zuì punishment 得惡作罪
52 66 zuì transgression; āpatti 得惡作罪
53 66 zuì sin; agha 得惡作罪
54 64 to go; to 若苾芻於所授人實未近圓作
55 64 to rely on; to depend on 若苾芻於所授人實未近圓作
56 64 Yu 若苾芻於所授人實未近圓作
57 64 a crow 若苾芻於所授人實未近圓作
58 63 wéi to act as; to serve 易為言說故
59 63 wéi to change into; to become 易為言說故
60 63 wéi to be; is 易為言說故
61 63 wéi to do 易為言說故
62 63 wèi to support; to help 易為言說故
63 63 wéi to govern 易為言說故
64 63 wèi to be; bhū 易為言說故
65 62 Kangxi radical 71 或無信敬
66 62 to not have; without 或無信敬
67 62 mo 或無信敬
68 62 to not have 或無信敬
69 62 Wu 或無信敬
70 62 mo 或無信敬
71 60 ér Kangxi radical 126 而授說者
72 60 ér as if; to seem like 而授說者
73 60 néng can; able 而授說者
74 60 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而授說者
75 60 ér to arrive; up to 而授說者
76 57 rén person; people; a human being 與未近圓人同讀誦學處第六
77 57 rén Kangxi radical 9 與未近圓人同讀誦學處第六
78 57 rén a kind of person 與未近圓人同讀誦學處第六
79 57 rén everybody 與未近圓人同讀誦學處第六
80 57 rén adult 與未近圓人同讀誦學處第六
81 57 rén somebody; others 與未近圓人同讀誦學處第六
82 57 rén an upright person 與未近圓人同讀誦學處第六
83 57 rén person; manuṣya 與未近圓人同讀誦學處第六
84 56 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 得惡作罪
85 54 fàn to commit a crime; to violate 具便非犯
86 54 fàn to attack; to invade 具便非犯
87 54 fàn to transgress 具便非犯
88 54 fàn conjunction of a star 具便非犯
89 54 fàn to conquer 具便非犯
90 54 fàn to occur 具便非犯
91 54 fàn to face danger 具便非犯
92 54 fàn to fall 具便非犯
93 54 fàn a criminal 具便非犯
94 54 fàn to commit a transgression; āpatti 具便非犯
95 52 zuò to do 若苾芻於所授人實未近圓作
96 52 zuò to act as; to serve as 若苾芻於所授人實未近圓作
97 52 zuò to start 若苾芻於所授人實未近圓作
98 52 zuò a writing; a work 若苾芻於所授人實未近圓作
99 52 zuò to dress as; to be disguised as 若苾芻於所授人實未近圓作
100 52 zuō to create; to make 若苾芻於所授人實未近圓作
101 52 zuō a workshop 若苾芻於所授人實未近圓作
102 52 zuō to write; to compose 若苾芻於所授人實未近圓作
103 52 zuò to rise 若苾芻於所授人實未近圓作
104 52 zuò to be aroused 若苾芻於所授人實未近圓作
105 52 zuò activity; action; undertaking 若苾芻於所授人實未近圓作
106 52 zuò to regard as 若苾芻於所授人實未近圓作
107 52 zuò action; kāraṇa 若苾芻於所授人實未近圓作
108 51 wèi to call 謂順
109 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂順
110 51 wèi to speak to; to address 謂順
111 51 wèi to treat as; to regard as 謂順
112 51 wèi introducing a condition situation 謂順
113 51 wèi to speak to; to address 謂順
114 51 wèi to think 謂順
115 51 wèi for; is to be 謂順
116 51 wèi to make; to cause 謂順
117 51 wèi principle; reason 謂順
118 51 wèi Wei 謂順
119 47 lìng to make; to cause to be; to lead 律教相應之語令彼聽者
120 47 lìng to issue a command 律教相應之語令彼聽者
121 47 lìng rules of behavior; customs 律教相應之語令彼聽者
122 47 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 律教相應之語令彼聽者
123 47 lìng a season 律教相應之語令彼聽者
124 47 lìng respected; good reputation 律教相應之語令彼聽者
125 47 lìng good 律教相應之語令彼聽者
126 47 lìng pretentious 律教相應之語令彼聽者
127 47 lìng a transcending state of existence 律教相應之語令彼聽者
128 47 lìng a commander 律教相應之語令彼聽者
129 47 lìng a commanding quality; an impressive character 律教相應之語令彼聽者
130 47 lìng lyrics 律教相應之語令彼聽者
131 47 lìng Ling 律教相應之語令彼聽者
132 47 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 律教相應之語令彼聽者
133 46 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂同句說
134 46 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂同句說
135 46 shuì to persuade 謂同句說
136 46 shuō to teach; to recite; to explain 謂同句說
137 46 shuō a doctrine; a theory 謂同句說
138 46 shuō to claim; to assert 謂同句說
139 46 shuō allocution 謂同句說
140 46 shuō to criticize; to scold 謂同句說
141 46 shuō to indicate; to refer to 謂同句說
142 46 shuō speach; vāda 謂同句說
143 46 shuō to speak; bhāṣate 謂同句說
144 46 shuō to instruct 謂同句說
145 46 zhī to go 遮利耶未說之時
146 46 zhī to arrive; to go 遮利耶未說之時
147 46 zhī is 遮利耶未說之時
148 46 zhī to use 遮利耶未說之時
149 46 zhī Zhi 遮利耶未說之時
150 46 zhī winding 遮利耶未說之時
151 42 yán to speak; to say; said 言未近圓人者
152 42 yán language; talk; words; utterance; speech 言未近圓人者
153 42 yán Kangxi radical 149 言未近圓人者
154 42 yán phrase; sentence 言未近圓人者
155 42 yán a word; a syllable 言未近圓人者
156 42 yán a theory; a doctrine 言未近圓人者
157 42 yán to regard as 言未近圓人者
158 42 yán to act as 言未近圓人者
159 42 yán word; vacana 言未近圓人者
160 42 yán speak; vad 言未近圓人者
161 42 chù a place; location; a spot; a point 在王處
162 42 chǔ to reside; to live; to dwell 在王處
163 42 chù an office; a department; a bureau 在王處
164 42 chù a part; an aspect 在王處
165 42 chǔ to be in; to be in a position of 在王處
166 42 chǔ to get along with 在王處
167 42 chǔ to deal with; to manage 在王處
168 42 chǔ to punish; to sentence 在王處
169 42 chǔ to stop; to pause 在王處
170 42 chǔ to be associated with 在王處
171 42 chǔ to situate; to fix a place for 在王處
172 42 chǔ to occupy; to control 在王處
173 42 chù circumstances; situation 在王處
174 42 chù an occasion; a time 在王處
175 42 chù position; sthāna 在王處
176 38 děng et cetera; and so on 癡聾盲等
177 38 děng to wait 癡聾盲等
178 38 děng to be equal 癡聾盲等
179 38 děng degree; level 癡聾盲等
180 38 děng to compare 癡聾盲等
181 38 děng same; equal; sama 癡聾盲等
182 36 shēng to be born; to give birth 又聞無人生恐怖故
183 36 shēng to live 又聞無人生恐怖故
184 36 shēng raw 又聞無人生恐怖故
185 36 shēng a student 又聞無人生恐怖故
186 36 shēng life 又聞無人生恐怖故
187 36 shēng to produce; to give rise 又聞無人生恐怖故
188 36 shēng alive 又聞無人生恐怖故
189 36 shēng a lifetime 又聞無人生恐怖故
190 36 shēng to initiate; to become 又聞無人生恐怖故
191 36 shēng to grow 又聞無人生恐怖故
192 36 shēng unfamiliar 又聞無人生恐怖故
193 36 shēng not experienced 又聞無人生恐怖故
194 36 shēng hard; stiff; strong 又聞無人生恐怖故
195 36 shēng having academic or professional knowledge 又聞無人生恐怖故
196 36 shēng a male role in traditional theatre 又聞無人生恐怖故
197 36 shēng gender 又聞無人生恐怖故
198 36 shēng to develop; to grow 又聞無人生恐怖故
199 36 shēng to set up 又聞無人生恐怖故
200 36 shēng a prostitute 又聞無人生恐怖故
201 36 shēng a captive 又聞無人生恐怖故
202 36 shēng a gentleman 又聞無人生恐怖故
203 36 shēng Kangxi radical 100 又聞無人生恐怖故
204 36 shēng unripe 又聞無人生恐怖故
205 36 shēng nature 又聞無人生恐怖故
206 36 shēng to inherit; to succeed 又聞無人生恐怖故
207 36 shēng destiny 又聞無人生恐怖故
208 36 shēng birth 又聞無人生恐怖故
209 36 shēng arise; produce; utpad 又聞無人生恐怖故
210 35 tóng like; same; similar 與未近圓人同讀誦學處第六
211 35 tóng to be the same 與未近圓人同讀誦學處第六
212 35 tòng an alley; a lane 與未近圓人同讀誦學處第六
213 35 tóng to do something for somebody 與未近圓人同讀誦學處第六
214 35 tóng Tong 與未近圓人同讀誦學處第六
215 35 tóng to meet; to gather together; to join with 與未近圓人同讀誦學處第六
216 35 tóng to be unified 與未近圓人同讀誦學處第六
217 35 tóng to approve; to endorse 與未近圓人同讀誦學處第六
218 35 tóng peace; harmony 與未近圓人同讀誦學處第六
219 35 tóng an agreement 與未近圓人同讀誦學處第六
220 35 tóng same; sama 與未近圓人同讀誦學處第六
221 35 tóng together; saha 與未近圓人同讀誦學處第六
222 35 to reach 若未近圓作近圓想及在後說想
223 35 to attain 若未近圓作近圓想及在後說想
224 35 to understand 若未近圓作近圓想及在後說想
225 35 able to be compared to; to catch up with 若未近圓作近圓想及在後說想
226 35 to be involved with; to associate with 若未近圓作近圓想及在後說想
227 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 若未近圓作近圓想及在後說想
228 35 and; ca; api 若未近圓作近圓想及在後說想
229 31 other; another; some other 陳自他得失事故
230 31 other 陳自他得失事故
231 31 tha 陳自他得失事故
232 31 ṭha 陳自他得失事故
233 31 other; anya 陳自他得失事故
234 31 Yi 亦申請問
235 30 wèi Eighth earthly branch 與未近圓人同讀誦學處第六
236 30 wèi 1-3 p.m. 與未近圓人同讀誦學處第六
237 30 wèi to taste 與未近圓人同讀誦學處第六
238 30 wèi future; anāgata 與未近圓人同讀誦學處第六
239 29 method; way 由慢法煩惱
240 29 France 由慢法煩惱
241 29 the law; rules; regulations 由慢法煩惱
242 29 the teachings of the Buddha; Dharma 由慢法煩惱
243 29 a standard; a norm 由慢法煩惱
244 29 an institution 由慢法煩惱
245 29 to emulate 由慢法煩惱
246 29 magic; a magic trick 由慢法煩惱
247 29 punishment 由慢法煩惱
248 29 Fa 由慢法煩惱
249 29 a precedent 由慢法煩惱
250 29 a classification of some kinds of Han texts 由慢法煩惱
251 29 relating to a ceremony or rite 由慢法煩惱
252 29 Dharma 由慢法煩惱
253 29 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 由慢法煩惱
254 29 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 由慢法煩惱
255 29 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 由慢法煩惱
256 29 quality; characteristic 由慢法煩惱
257 29 to go 行隨後而去
258 29 to remove; to wipe off; to eliminate 行隨後而去
259 29 to be distant 行隨後而去
260 29 to leave 行隨後而去
261 29 to play a part 行隨後而去
262 29 to abandon; to give up 行隨後而去
263 29 to die 行隨後而去
264 29 previous; past 行隨後而去
265 29 to send out; to issue; to drive away 行隨後而去
266 29 falling tone 行隨後而去
267 29 to lose 行隨後而去
268 29 Qu 行隨後而去
269 29 go; gati 行隨後而去
270 27 to use; to grasp
271 27 to rely on
272 27 to regard
273 27 to be able to
274 27 to order; to command
275 27 used after a verb
276 27 a reason; a cause
277 27 Israel
278 27 Yi
279 27 use; yogena
280 27 shì matter; thing; item 未近圓事不忍煩惱
281 27 shì to serve 未近圓事不忍煩惱
282 27 shì a government post 未近圓事不忍煩惱
283 27 shì duty; post; work 未近圓事不忍煩惱
284 27 shì occupation 未近圓事不忍煩惱
285 27 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 未近圓事不忍煩惱
286 27 shì an accident 未近圓事不忍煩惱
287 27 shì to attend 未近圓事不忍煩惱
288 27 shì an allusion 未近圓事不忍煩惱
289 27 shì a condition; a state; a situation 未近圓事不忍煩惱
290 27 shì to engage in 未近圓事不忍煩惱
291 27 shì to enslave 未近圓事不忍煩惱
292 27 shì to pursue 未近圓事不忍煩惱
293 27 shì to administer 未近圓事不忍煩惱
294 27 shì to appoint 未近圓事不忍煩惱
295 27 shì thing; phenomena 未近圓事不忍煩惱
296 27 shì actions; karma 未近圓事不忍煩惱
297 27 to give 與未近圓人同讀誦學處第六
298 27 to accompany 與未近圓人同讀誦學處第六
299 27 to particate in 與未近圓人同讀誦學處第六
300 27 of the same kind 與未近圓人同讀誦學處第六
301 27 to help 與未近圓人同讀誦學處第六
302 27 for 與未近圓人同讀誦學處第六
303 26 zuò to sit 若師坐者自應蹲踞
304 26 zuò to ride 若師坐者自應蹲踞
305 26 zuò to visit 若師坐者自應蹲踞
306 26 zuò a seat 若師坐者自應蹲踞
307 26 zuò to hold fast to; to stick to 若師坐者自應蹲踞
308 26 zuò to be in a position 若師坐者自應蹲踞
309 26 zuò to convict; to try 若師坐者自應蹲踞
310 26 zuò to stay 若師坐者自應蹲踞
311 26 zuò to kneel 若師坐者自應蹲踞
312 26 zuò to violate 若師坐者自應蹲踞
313 26 zuò to sit; niṣad 若師坐者自應蹲踞
314 26 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 若師坐者自應蹲踞
315 25 僧伽 sēngqié sangha 犯僧伽伐尸沙罪
316 25 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 犯僧伽伐尸沙罪
317 24 suǒ a few; various; some 所餘人是
318 24 suǒ a place; a location 所餘人是
319 24 suǒ indicates a passive voice 所餘人是
320 24 suǒ an ordinal number 所餘人是
321 24 suǒ meaning 所餘人是
322 24 suǒ garrison 所餘人是
323 24 suǒ place; pradeśa 所餘人是
324 24 jiā ka 波逸底迦
325 24 jiā ka 波逸底迦
326 24 xīn heart [organ] 或狂亂心
327 24 xīn Kangxi radical 61 或狂亂心
328 24 xīn mind; consciousness 或狂亂心
329 24 xīn the center; the core; the middle 或狂亂心
330 24 xīn one of the 28 star constellations 或狂亂心
331 24 xīn heart 或狂亂心
332 24 xīn emotion 或狂亂心
333 24 xīn intention; consideration 或狂亂心
334 24 xīn disposition; temperament 或狂亂心
335 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 或狂亂心
336 24 xīn heart; hṛdaya 或狂亂心
337 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 或狂亂心
338 24 xiǎng to think 未近圓想疑
339 24 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 未近圓想疑
340 24 xiǎng to want 未近圓想疑
341 24 xiǎng to remember; to miss; to long for 未近圓想疑
342 24 xiǎng to plan 未近圓想疑
343 24 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 未近圓想疑
344 24 Kangxi radical 132 陳自他得失事故
345 24 Zi 陳自他得失事故
346 24 a nose 陳自他得失事故
347 24 the beginning; the start 陳自他得失事故
348 24 origin 陳自他得失事故
349 24 to employ; to use 陳自他得失事故
350 24 to be 陳自他得失事故
351 24 self; soul; ātman 陳自他得失事故
352 24 Qi 其受法者具三威儀
353 23 nǎo to be angry; to hate 惱他故問
354 23 nǎo to provoke; to tease 惱他故問
355 23 nǎo disturbed; troubled; dejected 惱他故問
356 23 nǎo distressing; viheṭhana 惱他故問
357 23 xiān first 或先
358 23 xiān early; prior; former 或先
359 23 xiān to go forward; to advance 或先
360 23 xiān to attach importance to; to value 或先
361 23 xiān to start 或先
362 23 xiān ancestors; forebears 或先
363 23 xiān before; in front 或先
364 23 xiān fundamental; basic 或先
365 23 xiān Xian 或先
366 23 xiān ancient; archaic 或先
367 23 xiān super 或先
368 23 xiān deceased 或先
369 23 xiān first; former; pūrva 或先
370 23 學處 xuéchù training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada 與未近圓人同讀誦學處第六
371 22 zài in; at 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
372 22 zài to exist; to be living 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
373 22 zài to consist of 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
374 22 zài to be at a post 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
375 22 zài in; bhū 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園
376 22 jìng clean 令他拂淨者
377 22 jìng no surplus; net 令他拂淨者
378 22 jìng pure 令他拂淨者
379 22 jìng tranquil 令他拂淨者
380 22 jìng cold 令他拂淨者
381 22 jìng to wash; to clense 令他拂淨者
382 22 jìng role of hero 令他拂淨者
383 22 jìng to remove sexual desire 令他拂淨者
384 22 jìng bright and clean; luminous 令他拂淨者
385 22 jìng clean; pure 令他拂淨者
386 22 jìng cleanse 令他拂淨者
387 22 jìng cleanse 令他拂淨者
388 22 jìng Pure 令他拂淨者
389 22 jìng vyavadāna; purification; cleansing 令他拂淨者
390 22 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 令他拂淨者
391 22 jìng viśuddhi; purity 令他拂淨者
392 21 bottom; base; end 波逸底迦
393 21 origin; the cause of a situation 波逸底迦
394 21 to stop 波逸底迦
395 21 to arrive 波逸底迦
396 21 underneath 波逸底迦
397 21 a draft; an outline; a sketch 波逸底迦
398 21 end of month or year 波逸底迦
399 21 remnants 波逸底迦
400 21 background 波逸底迦
401 21 a little deep; āgādha 波逸底迦
402 21 zhōng middle 他中四分之一
403 21 zhōng medium; medium sized 他中四分之一
404 21 zhōng China 他中四分之一
405 21 zhòng to hit the mark 他中四分之一
406 21 zhōng midday 他中四分之一
407 21 zhōng inside 他中四分之一
408 21 zhōng during 他中四分之一
409 21 zhōng Zhong 他中四分之一
410 21 zhōng intermediary 他中四分之一
411 21 zhōng half 他中四分之一
412 21 zhòng to reach; to attain 他中四分之一
413 21 zhòng to suffer; to infect 他中四分之一
414 21 zhòng to obtain 他中四分之一
415 21 zhòng to pass an exam 他中四分之一
416 21 zhōng middle 他中四分之一
417 21 zhǒng kind; type 由四種義假說為人
418 21 zhòng to plant; to grow; to cultivate 由四種義假說為人
419 21 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 由四種義假說為人
420 21 zhǒng seed; strain 由四種義假說為人
421 21 zhǒng offspring 由四種義假說為人
422 21 zhǒng breed 由四種義假說為人
423 21 zhǒng race 由四種義假說為人
424 21 zhǒng species 由四種義假說為人
425 21 zhǒng root; source; origin 由四種義假說為人
426 21 zhǒng grit; guts 由四種義假說為人
427 21 zhǒng seed; bīja 由四種義假說為人
428 21 近圓 jìn yuán full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 與未近圓人同讀誦學處第六
429 21 fēi Kangxi radical 175 假而非實
430 21 fēi wrong; bad; untruthful 假而非實
431 21 fēi different 假而非實
432 21 fēi to not be; to not have 假而非實
433 21 fēi to violate; to be contrary to 假而非實
434 21 fēi Africa 假而非實
435 21 fēi to slander 假而非實
436 21 fěi to avoid 假而非實
437 21 fēi must 假而非實
438 21 fēi an error 假而非實
439 21 fēi a problem; a question 假而非實
440 21 fēi evil 假而非實
441 20 zhòng many; numerous 除眾羯磨
442 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 除眾羯磨
443 20 zhòng general; common; public 除眾羯磨
444 20 jiāo to teach; to educate; to instruct 鈍者亦應偏教
445 20 jiào a school of thought; a sect 鈍者亦應偏教
446 20 jiào to make; to cause 鈍者亦應偏教
447 20 jiào religion 鈍者亦應偏教
448 20 jiào instruction; a teaching 鈍者亦應偏教
449 20 jiào Jiao 鈍者亦應偏教
450 20 jiào a directive; an order 鈍者亦應偏教
451 20 jiào to urge; to incite 鈍者亦應偏教
452 20 jiào to pass on; to convey 鈍者亦應偏教
453 20 jiào etiquette 鈍者亦應偏教
454 20 jiāo teaching; śāsana 鈍者亦應偏教
455 20 undulations 波逸底迦
456 20 waves; breakers 波逸底迦
457 20 wavelength 波逸底迦
458 20 pa 波逸底迦
459 20 wave; taraṅga 波逸底迦
460 19 thing; matter 故破物
461 19 physics 故破物
462 19 living beings; the outside world; other people 故破物
463 19 contents; properties; elements 故破物
464 19 muticolor of an animal's coat 故破物
465 19 mottling 故破物
466 19 variety 故破物
467 19 an institution 故破物
468 19 to select; to choose 故破物
469 19 to seek 故破物
470 19 thing; vastu 故破物
471 18 èr two 次作白二羯磨差遣
472 18 èr Kangxi radical 7 次作白二羯磨差遣
473 18 èr second 次作白二羯磨差遣
474 18 èr twice; double; di- 次作白二羯磨差遣
475 18 èr more than one kind 次作白二羯磨差遣
476 18 èr two; dvā; dvi 次作白二羯磨差遣
477 18 èr both; dvaya 次作白二羯磨差遣
478 18 敷具 fūjù a mat for sitting on 不舉敷具學處第十四
479 18 yīn cause; reason 因授法言
480 18 yīn to accord with 因授法言
481 18 yīn to follow 因授法言
482 18 yīn to rely on 因授法言
483 18 yīn via; through 因授法言
484 18 yīn to continue 因授法言
485 18 yīn to receive 因授法言
486 18 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因授法言
487 18 yīn to seize an opportunity 因授法言
488 18 yīn to be like 因授法言
489 18 yīn a standrd; a criterion 因授法言
490 18 yīn cause; hetu 因授法言
491 18 to flee; to escape 波逸底迦
492 18 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸底迦
493 18 leisurely; idle 波逸底迦
494 18 to excell; to surpass 波逸底迦
495 18 to lose 波逸底迦
496 18 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸底迦
497 18 to run 波逸底迦
498 18 to release; to set free; to liberate 波逸底迦
499 18 preeminent; outstanding 波逸底迦
500 18 fast; quick; rapid 波逸底迦

Frequencies of all Words

Top 1170

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 196 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻
2 196 ruò seemingly 若復苾芻
3 196 ruò if 若復苾芻
4 196 ruò you 若復苾芻
5 196 ruò this; that 若復苾芻
6 196 ruò and; or 若復苾芻
7 196 ruò as for; pertaining to 若復苾芻
8 196 pomegranite 若復苾芻
9 196 ruò to choose 若復苾芻
10 196 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻
11 196 ruò thus 若復苾芻
12 196 ruò pollia 若復苾芻
13 196 ruò Ruo 若復苾芻
14 196 ruò only then 若復苾芻
15 196 ja 若復苾芻
16 196 jñā 若復苾芻
17 196 ruò if; yadi 若復苾芻
18 177 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 與未近圓人同句讀誦教授法者
19 177 zhě that 與未近圓人同句讀誦教授法者
20 177 zhě nominalizing function word 與未近圓人同句讀誦教授法者
21 177 zhě used to mark a definition 與未近圓人同句讀誦教授法者
22 177 zhě used to mark a pause 與未近圓人同句讀誦教授法者
23 177 zhě topic marker; that; it 與未近圓人同句讀誦教授法者
24 177 zhuó according to 與未近圓人同句讀誦教授法者
25 177 zhě ca 與未近圓人同句讀誦教授法者
26 123 yīng should; ought 隨事應思
27 123 yìng to answer; to respond 隨事應思
28 123 yìng to confirm; to verify 隨事應思
29 123 yīng soon; immediately 隨事應思
30 123 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨事應思
31 123 yìng to accept 隨事應思
32 123 yīng or; either 隨事應思
33 123 yìng to permit; to allow 隨事應思
34 123 yìng to echo 隨事應思
35 123 yìng to handle; to deal with 隨事應思
36 123 yìng Ying 隨事應思
37 123 yīng suitable; yukta 隨事應思
38 97 huò or; either; else 或先
39 97 huò maybe; perhaps; might; possibly 或先
40 97 huò some; someone 或先
41 97 míngnián suddenly 或先
42 97 huò or; vā 或先
43 91 de potential marker 得波逸底迦
44 91 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得波逸底迦
45 91 děi must; ought to 得波逸底迦
46 91 děi to want to; to need to 得波逸底迦
47 91 děi must; ought to 得波逸底迦
48 91 de 得波逸底迦
49 91 de infix potential marker 得波逸底迦
50 91 to result in 得波逸底迦
51 91 to be proper; to fit; to suit 得波逸底迦
52 91 to be satisfied 得波逸底迦
53 91 to be finished 得波逸底迦
54 91 de result of degree 得波逸底迦
55 91 de marks completion of an action 得波逸底迦
56 91 děi satisfying 得波逸底迦
57 91 to contract 得波逸底迦
58 91 marks permission or possibility 得波逸底迦
59 91 expressing frustration 得波逸底迦
60 91 to hear 得波逸底迦
61 91 to have; there is 得波逸底迦
62 91 marks time passed 得波逸底迦
63 91 obtain; attain; prāpta 得波逸底迦
64 85 not; no 種人不應為說毘柰耶藏
65 85 expresses that a certain condition cannot be acheived 種人不應為說毘柰耶藏
66 85 as a correlative 種人不應為說毘柰耶藏
67 85 no (answering a question) 種人不應為說毘柰耶藏
68 85 forms a negative adjective from a noun 種人不應為說毘柰耶藏
69 85 at the end of a sentence to form a question 種人不應為說毘柰耶藏
70 85 to form a yes or no question 種人不應為說毘柰耶藏
71 85 infix potential marker 種人不應為說毘柰耶藏
72 85 no; na 種人不應為說毘柰耶藏
73 74 shí time; a point or period of time 時六眾
74 74 shí a season; a quarter of a year 時六眾
75 74 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時六眾
76 74 shí at that time 時六眾
77 74 shí fashionable 時六眾
78 74 shí fate; destiny; luck 時六眾
79 74 shí occasion; opportunity; chance 時六眾
80 74 shí tense 時六眾
81 74 shí particular; special 時六眾
82 74 shí to plant; to cultivate 時六眾
83 74 shí hour (measure word) 時六眾
84 74 shí an era; a dynasty 時六眾
85 74 shí time [abstract] 時六眾
86 74 shí seasonal 時六眾
87 74 shí frequently; often 時六眾
88 74 shí occasionally; sometimes 時六眾
89 74 shí on time 時六眾
90 74 shí this; that 時六眾
91 74 shí to wait upon 時六眾
92 74 shí hour 時六眾
93 74 shí appropriate; proper; timely 時六眾
94 74 shí Shi 時六眾
95 74 shí a present; currentlt 時六眾
96 74 shí time; kāla 時六眾
97 74 shí at that time; samaya 時六眾
98 74 shí then; atha 時六眾
99 73 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻共未近圓人齊聲讀誦
100 73 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻共未近圓人齊聲讀誦
101 68 yǒu is; are; to exist 又有
102 68 yǒu to have; to possess 又有
103 68 yǒu indicates an estimate 又有
104 68 yǒu indicates a large quantity 又有
105 68 yǒu indicates an affirmative response 又有
106 68 yǒu a certain; used before a person, time, or place 又有
107 68 yǒu used to compare two things 又有
108 68 yǒu used in a polite formula before certain verbs 又有
109 68 yǒu used before the names of dynasties 又有
110 68 yǒu a certain thing; what exists 又有
111 68 yǒu multiple of ten and ... 又有
112 68 yǒu abundant 又有
113 68 yǒu purposeful 又有
114 68 yǒu You 又有
115 68 yǒu 1. existence; 2. becoming 又有
116 68 yǒu becoming; bhava 又有
117 66 zuì crime; offense; sin; vice 得惡作罪
118 66 zuì fault; error 得惡作罪
119 66 zuì hardship; suffering 得惡作罪
120 66 zuì to blame; to accuse 得惡作罪
121 66 zuì punishment 得惡作罪
122 66 zuì transgression; āpatti 得惡作罪
123 66 zuì sin; agha 得惡作罪
124 64 in; at 若苾芻於所授人實未近圓作
125 64 in; at 若苾芻於所授人實未近圓作
126 64 in; at; to; from 若苾芻於所授人實未近圓作
127 64 to go; to 若苾芻於所授人實未近圓作
128 64 to rely on; to depend on 若苾芻於所授人實未近圓作
129 64 to go to; to arrive at 若苾芻於所授人實未近圓作
130 64 from 若苾芻於所授人實未近圓作
131 64 give 若苾芻於所授人實未近圓作
132 64 oppposing 若苾芻於所授人實未近圓作
133 64 and 若苾芻於所授人實未近圓作
134 64 compared to 若苾芻於所授人實未近圓作
135 64 by 若苾芻於所授人實未近圓作
136 64 and; as well as 若苾芻於所授人實未近圓作
137 64 for 若苾芻於所授人實未近圓作
138 64 Yu 若苾芻於所授人實未近圓作
139 64 a crow 若苾芻於所授人實未近圓作
140 64 whew; wow 若苾芻於所授人實未近圓作
141 64 near to; antike 若苾芻於所授人實未近圓作
142 63 wèi for; to 易為言說故
143 63 wèi because of 易為言說故
144 63 wéi to act as; to serve 易為言說故
145 63 wéi to change into; to become 易為言說故
146 63 wéi to be; is 易為言說故
147 63 wéi to do 易為言說故
148 63 wèi for 易為言說故
149 63 wèi because of; for; to 易為言說故
150 63 wèi to 易為言說故
151 63 wéi in a passive construction 易為言說故
152 63 wéi forming a rehetorical question 易為言說故
153 63 wéi forming an adverb 易為言說故
154 63 wéi to add emphasis 易為言說故
155 63 wèi to support; to help 易為言說故
156 63 wéi to govern 易為言說故
157 63 wèi to be; bhū 易為言說故
158 62 no 或無信敬
159 62 Kangxi radical 71 或無信敬
160 62 to not have; without 或無信敬
161 62 has not yet 或無信敬
162 62 mo 或無信敬
163 62 do not 或無信敬
164 62 not; -less; un- 或無信敬
165 62 regardless of 或無信敬
166 62 to not have 或無信敬
167 62 um 或無信敬
168 62 Wu 或無信敬
169 62 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 或無信敬
170 62 not; non- 或無信敬
171 62 mo 或無信敬
172 60 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而授說者
173 60 ér Kangxi radical 126 而授說者
174 60 ér you 而授說者
175 60 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而授說者
176 60 ér right away; then 而授說者
177 60 ér but; yet; however; while; nevertheless 而授說者
178 60 ér if; in case; in the event that 而授說者
179 60 ér therefore; as a result; thus 而授說者
180 60 ér how can it be that? 而授說者
181 60 ér so as to 而授說者
182 60 ér only then 而授說者
183 60 ér as if; to seem like 而授說者
184 60 néng can; able 而授說者
185 60 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而授說者
186 60 ér me 而授說者
187 60 ér to arrive; up to 而授說者
188 60 ér possessive 而授說者
189 60 ér and; ca 而授說者
190 57 rén person; people; a human being 與未近圓人同讀誦學處第六
191 57 rén Kangxi radical 9 與未近圓人同讀誦學處第六
192 57 rén a kind of person 與未近圓人同讀誦學處第六
193 57 rén everybody 與未近圓人同讀誦學處第六
194 57 rén adult 與未近圓人同讀誦學處第六
195 57 rén somebody; others 與未近圓人同讀誦學處第六
196 57 rén an upright person 與未近圓人同讀誦學處第六
197 57 rén person; manuṣya 與未近圓人同讀誦學處第六
198 56 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 得惡作罪
199 54 fàn to commit a crime; to violate 具便非犯
200 54 fàn to attack; to invade 具便非犯
201 54 fàn to transgress 具便非犯
202 54 fàn conjunction of a star 具便非犯
203 54 fàn to conquer 具便非犯
204 54 fàn to occur 具便非犯
205 54 fàn to face danger 具便非犯
206 54 fàn to fall 具便非犯
207 54 fàn to be worth; to deserve 具便非犯
208 54 fàn a criminal 具便非犯
209 54 fàn to commit a transgression; āpatti 具便非犯
210 52 zuò to do 若苾芻於所授人實未近圓作
211 52 zuò to act as; to serve as 若苾芻於所授人實未近圓作
212 52 zuò to start 若苾芻於所授人實未近圓作
213 52 zuò a writing; a work 若苾芻於所授人實未近圓作
214 52 zuò to dress as; to be disguised as 若苾芻於所授人實未近圓作
215 52 zuō to create; to make 若苾芻於所授人實未近圓作
216 52 zuō a workshop 若苾芻於所授人實未近圓作
217 52 zuō to write; to compose 若苾芻於所授人實未近圓作
218 52 zuò to rise 若苾芻於所授人實未近圓作
219 52 zuò to be aroused 若苾芻於所授人實未近圓作
220 52 zuò activity; action; undertaking 若苾芻於所授人實未近圓作
221 52 zuò to regard as 若苾芻於所授人實未近圓作
222 52 zuò action; kāraṇa 若苾芻於所授人實未近圓作
223 51 wèi to call 謂順
224 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂順
225 51 wèi to speak to; to address 謂順
226 51 wèi to treat as; to regard as 謂順
227 51 wèi introducing a condition situation 謂順
228 51 wèi to speak to; to address 謂順
229 51 wèi to think 謂順
230 51 wèi for; is to be 謂順
231 51 wèi to make; to cause 謂順
232 51 wèi and 謂順
233 51 wèi principle; reason 謂順
234 51 wèi Wei 謂順
235 51 wèi which; what; yad 謂順
236 51 wèi to say; iti 謂順
237 47 lìng to make; to cause to be; to lead 律教相應之語令彼聽者
238 47 lìng to issue a command 律教相應之語令彼聽者
239 47 lìng rules of behavior; customs 律教相應之語令彼聽者
240 47 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 律教相應之語令彼聽者
241 47 lìng a season 律教相應之語令彼聽者
242 47 lìng respected; good reputation 律教相應之語令彼聽者
243 47 lìng good 律教相應之語令彼聽者
244 47 lìng pretentious 律教相應之語令彼聽者
245 47 lìng a transcending state of existence 律教相應之語令彼聽者
246 47 lìng a commander 律教相應之語令彼聽者
247 47 lìng a commanding quality; an impressive character 律教相應之語令彼聽者
248 47 lìng lyrics 律教相應之語令彼聽者
249 47 lìng Ling 律教相應之語令彼聽者
250 47 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 律教相應之語令彼聽者
251 46 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂同句說
252 46 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂同句說
253 46 shuì to persuade 謂同句說
254 46 shuō to teach; to recite; to explain 謂同句說
255 46 shuō a doctrine; a theory 謂同句說
256 46 shuō to claim; to assert 謂同句說
257 46 shuō allocution 謂同句說
258 46 shuō to criticize; to scold 謂同句說
259 46 shuō to indicate; to refer to 謂同句說
260 46 shuō speach; vāda 謂同句說
261 46 shuō to speak; bhāṣate 謂同句說
262 46 shuō to instruct 謂同句說
263 46 zhī him; her; them; that 遮利耶未說之時
264 46 zhī used between a modifier and a word to form a word group 遮利耶未說之時
265 46 zhī to go 遮利耶未說之時
266 46 zhī this; that 遮利耶未說之時
267 46 zhī genetive marker 遮利耶未說之時
268 46 zhī it 遮利耶未說之時
269 46 zhī in; in regards to 遮利耶未說之時
270 46 zhī all 遮利耶未說之時
271 46 zhī and 遮利耶未說之時
272 46 zhī however 遮利耶未說之時
273 46 zhī if 遮利耶未說之時
274 46 zhī then 遮利耶未說之時
275 46 zhī to arrive; to go 遮利耶未說之時
276 46 zhī is 遮利耶未說之時
277 46 zhī to use 遮利耶未說之時
278 46 zhī Zhi 遮利耶未說之時
279 46 zhī winding 遮利耶未說之時
280 42 yán to speak; to say; said 言未近圓人者
281 42 yán language; talk; words; utterance; speech 言未近圓人者
282 42 yán Kangxi radical 149 言未近圓人者
283 42 yán a particle with no meaning 言未近圓人者
284 42 yán phrase; sentence 言未近圓人者
285 42 yán a word; a syllable 言未近圓人者
286 42 yán a theory; a doctrine 言未近圓人者
287 42 yán to regard as 言未近圓人者
288 42 yán to act as 言未近圓人者
289 42 yán word; vacana 言未近圓人者
290 42 yán speak; vad 言未近圓人者
291 42 chù a place; location; a spot; a point 在王處
292 42 chǔ to reside; to live; to dwell 在王處
293 42 chù location 在王處
294 42 chù an office; a department; a bureau 在王處
295 42 chù a part; an aspect 在王處
296 42 chǔ to be in; to be in a position of 在王處
297 42 chǔ to get along with 在王處
298 42 chǔ to deal with; to manage 在王處
299 42 chǔ to punish; to sentence 在王處
300 42 chǔ to stop; to pause 在王處
301 42 chǔ to be associated with 在王處
302 42 chǔ to situate; to fix a place for 在王處
303 42 chǔ to occupy; to control 在王處
304 42 chù circumstances; situation 在王處
305 42 chù an occasion; a time 在王處
306 42 chù position; sthāna 在王處
307 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 世俗故
308 38 old; ancient; former; past 世俗故
309 38 reason; cause; purpose 世俗故
310 38 to die 世俗故
311 38 so; therefore; hence 世俗故
312 38 original 世俗故
313 38 accident; happening; instance 世俗故
314 38 a friend; an acquaintance; friendship 世俗故
315 38 something in the past 世俗故
316 38 deceased; dead 世俗故
317 38 still; yet 世俗故
318 38 therefore; tasmāt 世俗故
319 38 děng et cetera; and so on 癡聾盲等
320 38 děng to wait 癡聾盲等
321 38 děng degree; kind 癡聾盲等
322 38 děng plural 癡聾盲等
323 38 děng to be equal 癡聾盲等
324 38 děng degree; level 癡聾盲等
325 38 děng to compare 癡聾盲等
326 38 děng same; equal; sama 癡聾盲等
327 37 this; these 此中法者
328 37 in this way 此中法者
329 37 otherwise; but; however; so 此中法者
330 37 at this time; now; here 此中法者
331 37 this; here; etad 此中法者
332 36 shēng to be born; to give birth 又聞無人生恐怖故
333 36 shēng to live 又聞無人生恐怖故
334 36 shēng raw 又聞無人生恐怖故
335 36 shēng a student 又聞無人生恐怖故
336 36 shēng life 又聞無人生恐怖故
337 36 shēng to produce; to give rise 又聞無人生恐怖故
338 36 shēng alive 又聞無人生恐怖故
339 36 shēng a lifetime 又聞無人生恐怖故
340 36 shēng to initiate; to become 又聞無人生恐怖故
341 36 shēng to grow 又聞無人生恐怖故
342 36 shēng unfamiliar 又聞無人生恐怖故
343 36 shēng not experienced 又聞無人生恐怖故
344 36 shēng hard; stiff; strong 又聞無人生恐怖故
345 36 shēng very; extremely 又聞無人生恐怖故
346 36 shēng having academic or professional knowledge 又聞無人生恐怖故
347 36 shēng a male role in traditional theatre 又聞無人生恐怖故
348 36 shēng gender 又聞無人生恐怖故
349 36 shēng to develop; to grow 又聞無人生恐怖故
350 36 shēng to set up 又聞無人生恐怖故
351 36 shēng a prostitute 又聞無人生恐怖故
352 36 shēng a captive 又聞無人生恐怖故
353 36 shēng a gentleman 又聞無人生恐怖故
354 36 shēng Kangxi radical 100 又聞無人生恐怖故
355 36 shēng unripe 又聞無人生恐怖故
356 36 shēng nature 又聞無人生恐怖故
357 36 shēng to inherit; to succeed 又聞無人生恐怖故
358 36 shēng destiny 又聞無人生恐怖故
359 36 shēng birth 又聞無人生恐怖故
360 36 shēng arise; produce; utpad 又聞無人生恐怖故
361 35 tóng like; same; similar 與未近圓人同讀誦學處第六
362 35 tóng simultaneously; coincide 與未近圓人同讀誦學處第六
363 35 tóng together 與未近圓人同讀誦學處第六
364 35 tóng together 與未近圓人同讀誦學處第六
365 35 tóng to be the same 與未近圓人同讀誦學處第六
366 35 tòng an alley; a lane 與未近圓人同讀誦學處第六
367 35 tóng same- 與未近圓人同讀誦學處第六
368 35 tóng to do something for somebody 與未近圓人同讀誦學處第六
369 35 tóng Tong 與未近圓人同讀誦學處第六
370 35 tóng to meet; to gather together; to join with 與未近圓人同讀誦學處第六
371 35 tóng to be unified 與未近圓人同讀誦學處第六
372 35 tóng to approve; to endorse 與未近圓人同讀誦學處第六
373 35 tóng peace; harmony 與未近圓人同讀誦學處第六
374 35 tóng an agreement 與未近圓人同讀誦學處第六
375 35 tóng same; sama 與未近圓人同讀誦學處第六
376 35 tóng together; saha 與未近圓人同讀誦學處第六
377 35 to reach 若未近圓作近圓想及在後說想
378 35 and 若未近圓作近圓想及在後說想
379 35 coming to; when 若未近圓作近圓想及在後說想
380 35 to attain 若未近圓作近圓想及在後說想
381 35 to understand 若未近圓作近圓想及在後說想
382 35 able to be compared to; to catch up with 若未近圓作近圓想及在後說想
383 35 to be involved with; to associate with 若未近圓作近圓想及在後說想
384 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 若未近圓作近圓想及在後說想
385 35 and; ca; api 若未近圓作近圓想及在後說想
386 31 he; him 陳自他得失事故
387 31 another aspect 陳自他得失事故
388 31 other; another; some other 陳自他得失事故
389 31 everybody 陳自他得失事故
390 31 other 陳自他得失事故
391 31 tuō other; another; some other 陳自他得失事故
392 31 tha 陳自他得失事故
393 31 ṭha 陳自他得失事故
394 31 other; anya 陳自他得失事故
395 31 also; too 亦申請問
396 31 but 亦申請問
397 31 this; he; she 亦申請問
398 31 although; even though 亦申請問
399 31 already 亦申請問
400 31 particle with no meaning 亦申請問
401 31 Yi 亦申請問
402 30 wèi Eighth earthly branch 與未近圓人同讀誦學處第六
403 30 wèi not yet; still not 與未近圓人同讀誦學處第六
404 30 wèi not; did not; have not 與未近圓人同讀誦學處第六
405 30 wèi or not? 與未近圓人同讀誦學處第六
406 30 wèi 1-3 p.m. 與未近圓人同讀誦學處第六
407 30 wèi to taste 與未近圓人同讀誦學處第六
408 30 wèi future; anāgata 與未近圓人同讀誦學處第六
409 29 method; way 由慢法煩惱
410 29 France 由慢法煩惱
411 29 the law; rules; regulations 由慢法煩惱
412 29 the teachings of the Buddha; Dharma 由慢法煩惱
413 29 a standard; a norm 由慢法煩惱
414 29 an institution 由慢法煩惱
415 29 to emulate 由慢法煩惱
416 29 magic; a magic trick 由慢法煩惱
417 29 punishment 由慢法煩惱
418 29 Fa 由慢法煩惱
419 29 a precedent 由慢法煩惱
420 29 a classification of some kinds of Han texts 由慢法煩惱
421 29 relating to a ceremony or rite 由慢法煩惱
422 29 Dharma 由慢法煩惱
423 29 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 由慢法煩惱
424 29 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 由慢法煩惱
425 29 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 由慢法煩惱
426 29 quality; characteristic 由慢法煩惱
427 29 shì is; are; am; to be 所餘人是
428 29 shì is exactly 所餘人是
429 29 shì is suitable; is in contrast 所餘人是
430 29 shì this; that; those 所餘人是
431 29 shì really; certainly 所餘人是
432 29 shì correct; yes; affirmative 所餘人是
433 29 shì true 所餘人是
434 29 shì is; has; exists 所餘人是
435 29 shì used between repetitions of a word 所餘人是
436 29 shì a matter; an affair 所餘人是
437 29 shì Shi 所餘人是
438 29 shì is; bhū 所餘人是
439 29 shì this; idam 所餘人是
440 29 to go 行隨後而去
441 29 to remove; to wipe off; to eliminate 行隨後而去
442 29 to be distant 行隨後而去
443 29 to leave 行隨後而去
444 29 to play a part 行隨後而去
445 29 to abandon; to give up 行隨後而去
446 29 to die 行隨後而去
447 29 previous; past 行隨後而去
448 29 to send out; to issue; to drive away 行隨後而去
449 29 expresses a tendency 行隨後而去
450 29 falling tone 行隨後而去
451 29 to lose 行隨後而去
452 29 Qu 行隨後而去
453 29 go; gati 行隨後而去
454 27 so as to; in order to
455 27 to use; to regard as
456 27 to use; to grasp
457 27 according to
458 27 because of
459 27 on a certain date
460 27 and; as well as
461 27 to rely on
462 27 to regard
463 27 to be able to
464 27 to order; to command
465 27 further; moreover
466 27 used after a verb
467 27 very
468 27 already
469 27 increasingly
470 27 a reason; a cause
471 27 Israel
472 27 Yi
473 27 use; yogena
474 27 shì matter; thing; item 未近圓事不忍煩惱
475 27 shì to serve 未近圓事不忍煩惱
476 27 shì a government post 未近圓事不忍煩惱
477 27 shì duty; post; work 未近圓事不忍煩惱
478 27 shì occupation 未近圓事不忍煩惱
479 27 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 未近圓事不忍煩惱
480 27 shì an accident 未近圓事不忍煩惱
481 27 shì to attend 未近圓事不忍煩惱
482 27 shì an allusion 未近圓事不忍煩惱
483 27 shì a condition; a state; a situation 未近圓事不忍煩惱
484 27 shì to engage in 未近圓事不忍煩惱
485 27 shì to enslave 未近圓事不忍煩惱
486 27 shì to pursue 未近圓事不忍煩惱
487 27 shì to administer 未近圓事不忍煩惱
488 27 shì to appoint 未近圓事不忍煩惱
489 27 shì a piece 未近圓事不忍煩惱
490 27 shì thing; phenomena 未近圓事不忍煩惱
491 27 shì actions; karma 未近圓事不忍煩惱
492 27 and 與未近圓人同讀誦學處第六
493 27 to give 與未近圓人同讀誦學處第六
494 27 together with 與未近圓人同讀誦學處第六
495 27 interrogative particle 與未近圓人同讀誦學處第六
496 27 to accompany 與未近圓人同讀誦學處第六
497 27 to particate in 與未近圓人同讀誦學處第六
498 27 of the same kind 與未近圓人同讀誦學處第六
499 27 to help 與未近圓人同讀誦學處第六
500 27 for 與未近圓人同讀誦學處第六

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
yīng suitable; yukta
huò or; vā
obtain; attain; prāpta
no; na
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
达多 達多 100 Devadatta
典籍 100 canonical text
法众 法眾 102 Fa Zhong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
根本萨婆多部律摄 根本薩婆多部律攝 103 Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
憍闪毘国 憍閃毘國 106 Kauśāmbī
伽耶山 106 Gayā
戒经 戒經 106 Sila sūtra
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
强生 強生 113 Johnson
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
授事 115 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
下房 120 servants' quarters
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
应断 應斷 121 Krakucchanda
89 Yu
智人 122 Homo sapiens
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
字说 字說 122 Zishuo; Character Dictionary

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
八难 八難 98 eight difficulties
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
半月半月 98 first and second half of the month
本起 98 jātaka; a jātaka story
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋忿 99 rage
瞋恨 99 to be angry; to hate
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床座 99 seat; āsana
除疑 99 to eliminate doubt
麁恶 麁惡 99 disgusting
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断惑 斷惑 100 to end delusion
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二种 二種 195 two kinds
恶友 惡友 195 a bad friend
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法想 102 thoughts of the Dharma
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
敷具 102 a mat for sitting on
见谛 見諦 106 realization of the truth
教相 106 classification of teachings
戒学 戒學 106 training on morality
羯磨 106 karma
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
戒行 106 to abide by precepts
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
卷第九 106 scroll 9
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦受 107 the sensation of pain
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
利物 108 to benefit sentient beings
离欲 離欲 108 free of desire
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六大 108 six elements
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
利养 利養 108 gain
露地 108 dewy ground; the outdoors
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
命者 109 concept of life; jīva
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
尼陀 110 a scavenger
诺佉 諾佉 110 sorrow; duḥkha; dukkha; suffering
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七灭诤法 七滅諍法 113 seven rules for eliminating conflict
去者 113 a goer; gamika
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人我 114 personality; human soul
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
三部 115 three divisions
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三衣 115 the three robes of monk
僧房 115 monastic quarters
僧脚崎 115
  1. a monk's draperies, belt, and undergarment
  2. sankaksika; a five-stripped robe
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
圣教 聖教 115 sacred teachings
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四句 115 four verses; four phrases
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
寺舍 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五事 119 five dharmas; five categories
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
邬波驮耶 鄔波馱耶 119 upādhyāya; a preceptor
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
香华 香華 120 incense and flowers
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
行法 120 cultivation method
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
已近 121 having approached; āsannībhūta
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
婬欲 121 sexual desire
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
折伏 122 to refute
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸事 諸事 122 all things; everything
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
坐床 122 sitting mat; pitha
作善 122 to do good deeds