Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 41
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 199 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣揵度之三 |
2 | 199 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣揵度之三 |
3 | 199 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣揵度之三 |
4 | 199 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣揵度之三 |
5 | 199 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣揵度之三 |
6 | 199 | 衣 | yì | to cover | 衣揵度之三 |
7 | 199 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣揵度之三 |
8 | 199 | 衣 | yī | peel; skin | 衣揵度之三 |
9 | 199 | 衣 | yī | Yi | 衣揵度之三 |
10 | 199 | 衣 | yì | to depend on | 衣揵度之三 |
11 | 199 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣揵度之三 |
12 | 199 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣揵度之三 |
13 | 197 | 應 | yìng | to answer; to respond | 比丘尼應 |
14 | 197 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 比丘尼應 |
15 | 197 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 比丘尼應 |
16 | 197 | 應 | yìng | to accept | 比丘尼應 |
17 | 197 | 應 | yìng | to permit; to allow | 比丘尼應 |
18 | 197 | 應 | yìng | to echo | 比丘尼應 |
19 | 197 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 比丘尼應 |
20 | 197 | 應 | yìng | Ying | 比丘尼應 |
21 | 195 | 不 | bù | infix potential marker | 不應分 |
22 | 144 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
23 | 144 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
24 | 144 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
25 | 143 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
26 | 143 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
27 | 137 | 與 | yǔ | to give | 前來者應與 |
28 | 137 | 與 | yǔ | to accompany | 前來者應與 |
29 | 137 | 與 | yù | to particate in | 前來者應與 |
30 | 137 | 與 | yù | of the same kind | 前來者應與 |
31 | 137 | 與 | yù | to help | 前來者應與 |
32 | 137 | 與 | yǔ | for | 前來者應與 |
33 | 114 | 作 | zuò | to do | 多有鐵作 |
34 | 114 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 多有鐵作 |
35 | 114 | 作 | zuò | to start | 多有鐵作 |
36 | 114 | 作 | zuò | a writing; a work | 多有鐵作 |
37 | 114 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 多有鐵作 |
38 | 114 | 作 | zuō | to create; to make | 多有鐵作 |
39 | 114 | 作 | zuō | a workshop | 多有鐵作 |
40 | 114 | 作 | zuō | to write; to compose | 多有鐵作 |
41 | 114 | 作 | zuò | to rise | 多有鐵作 |
42 | 114 | 作 | zuò | to be aroused | 多有鐵作 |
43 | 114 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 多有鐵作 |
44 | 114 | 作 | zuò | to regard as | 多有鐵作 |
45 | 114 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 多有鐵作 |
46 | 87 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時比 |
47 | 87 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時比 |
48 | 87 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時比 |
49 | 87 | 時 | shí | fashionable | 時比 |
50 | 87 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時比 |
51 | 87 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時比 |
52 | 87 | 時 | shí | tense | 時比 |
53 | 87 | 時 | shí | particular; special | 時比 |
54 | 87 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時比 |
55 | 87 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時比 |
56 | 87 | 時 | shí | time [abstract] | 時比 |
57 | 87 | 時 | shí | seasonal | 時比 |
58 | 87 | 時 | shí | to wait upon | 時比 |
59 | 87 | 時 | shí | hour | 時比 |
60 | 87 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時比 |
61 | 87 | 時 | shí | Shi | 時比 |
62 | 87 | 時 | shí | a present; currentlt | 時比 |
63 | 87 | 時 | shí | time; kāla | 時比 |
64 | 87 | 時 | shí | at that time; samaya | 時比 |
65 | 83 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘不知云何 |
66 | 81 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 在與城眾中七返取籌 |
67 | 81 | 取 | qǔ | to obtain | 在與城眾中七返取籌 |
68 | 81 | 取 | qǔ | to choose; to select | 在與城眾中七返取籌 |
69 | 81 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 在與城眾中七返取籌 |
70 | 81 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 在與城眾中七返取籌 |
71 | 81 | 取 | qǔ | to seek | 在與城眾中七返取籌 |
72 | 81 | 取 | qǔ | to take a bride | 在與城眾中七返取籌 |
73 | 81 | 取 | qǔ | Qu | 在與城眾中七返取籌 |
74 | 81 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 在與城眾中七返取籌 |
75 | 79 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 一切屬僧 |
76 | 79 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 一切屬僧 |
77 | 79 | 僧 | sēng | Seng | 一切屬僧 |
78 | 79 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 一切屬僧 |
79 | 79 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛 |
80 | 79 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 諸比丘分 |
81 | 79 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 諸比丘分 |
82 | 79 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 諸比丘分 |
83 | 79 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 諸比丘分 |
84 | 79 | 分 | fēn | a fraction | 諸比丘分 |
85 | 79 | 分 | fēn | to express as a fraction | 諸比丘分 |
86 | 79 | 分 | fēn | one tenth | 諸比丘分 |
87 | 79 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 諸比丘分 |
88 | 79 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 諸比丘分 |
89 | 79 | 分 | fèn | affection; goodwill | 諸比丘分 |
90 | 79 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 諸比丘分 |
91 | 79 | 分 | fēn | equinox | 諸比丘分 |
92 | 79 | 分 | fèn | a characteristic | 諸比丘分 |
93 | 79 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 諸比丘分 |
94 | 79 | 分 | fēn | to share | 諸比丘分 |
95 | 79 | 分 | fēn | branch [office] | 諸比丘分 |
96 | 79 | 分 | fēn | clear; distinct | 諸比丘分 |
97 | 79 | 分 | fēn | a difference | 諸比丘分 |
98 | 79 | 分 | fēn | a score | 諸比丘分 |
99 | 79 | 分 | fèn | identity | 諸比丘分 |
100 | 79 | 分 | fèn | a part; a portion | 諸比丘分 |
101 | 79 | 分 | fēn | part; avayava | 諸比丘分 |
102 | 70 | 聽 | tīng | to listen | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
103 | 70 | 聽 | tīng | to obey | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
104 | 70 | 聽 | tīng | to understand | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
105 | 70 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
106 | 70 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
107 | 70 | 聽 | tīng | to await | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
108 | 70 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
109 | 70 | 聽 | tīng | information | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
110 | 70 | 聽 | tīng | a hall | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
111 | 70 | 聽 | tīng | Ting | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
112 | 70 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
113 | 70 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
114 | 68 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 今當受之 |
115 | 68 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 今當受之 |
116 | 68 | 受 | shòu | to receive; to accept | 今當受之 |
117 | 68 | 受 | shòu | to tolerate | 今當受之 |
118 | 68 | 受 | shòu | feelings; sensations | 今當受之 |
119 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
120 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
121 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
122 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
123 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
124 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
125 | 68 | 言 | yán | to regard as | 言 |
126 | 68 | 言 | yán | to act as | 言 |
127 | 68 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
128 | 68 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
129 | 61 | 我 | wǒ | self | 我欲三月靜坐思 |
130 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲三月靜坐思 |
131 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 我欲三月靜坐思 |
132 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲三月靜坐思 |
133 | 61 | 我 | wǒ | ga | 我欲三月靜坐思 |
134 | 55 | 者 | zhě | ca | 前來者應與 |
135 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 多得可分衣物 |
136 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 多得可分衣物 |
137 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 多得可分衣物 |
138 | 51 | 得 | dé | de | 多得可分衣物 |
139 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 多得可分衣物 |
140 | 51 | 得 | dé | to result in | 多得可分衣物 |
141 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 多得可分衣物 |
142 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 多得可分衣物 |
143 | 51 | 得 | dé | to be finished | 多得可分衣物 |
144 | 51 | 得 | děi | satisfying | 多得可分衣物 |
145 | 51 | 得 | dé | to contract | 多得可分衣物 |
146 | 51 | 得 | dé | to hear | 多得可分衣物 |
147 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 多得可分衣物 |
148 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 多得可分衣物 |
149 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 多得可分衣物 |
150 | 49 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
151 | 49 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
152 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
153 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
154 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
155 | 46 | 人 | rén | everybody | 人 |
156 | 46 | 人 | rén | adult | 人 |
157 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
158 | 46 | 人 | rén | an upright person | 人 |
159 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
160 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已命過 |
161 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已命過 |
162 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 到已命過 |
163 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已命過 |
164 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已命過 |
165 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已命過 |
166 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
167 | 42 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
168 | 42 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
169 | 42 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
170 | 42 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
171 | 42 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
172 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
173 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 食為苦 |
174 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 食為苦 |
175 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 食為苦 |
176 | 41 | 為 | wéi | to do | 食為苦 |
177 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 食為苦 |
178 | 41 | 為 | wéi | to govern | 食為苦 |
179 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 食為苦 |
180 | 41 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如來如是言 |
181 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即問 |
182 | 38 | 即 | jí | at that time | 即問 |
183 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即問 |
184 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即問 |
185 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即問 |
186 | 36 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
187 | 36 | 多 | duó | many; much | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
188 | 36 | 多 | duō | more | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
189 | 36 | 多 | duō | excessive | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
190 | 36 | 多 | duō | abundant | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
191 | 36 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
192 | 36 | 多 | duō | Duo | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
193 | 36 | 多 | duō | ta | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
194 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至舍衛國 |
195 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至舍衛國 |
196 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 至舍衛國 |
197 | 35 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著糞掃衣 |
198 | 35 | 著 | zhù | outstanding | 著糞掃衣 |
199 | 35 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著糞掃衣 |
200 | 35 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著糞掃衣 |
201 | 35 | 著 | zhe | expresses a command | 著糞掃衣 |
202 | 35 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著糞掃衣 |
203 | 35 | 著 | zhāo | to add; to put | 著糞掃衣 |
204 | 35 | 著 | zhuó | a chess move | 著糞掃衣 |
205 | 35 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著糞掃衣 |
206 | 35 | 著 | zhāo | OK | 著糞掃衣 |
207 | 35 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著糞掃衣 |
208 | 35 | 著 | zháo | to ignite | 著糞掃衣 |
209 | 35 | 著 | zháo | to fall asleep | 著糞掃衣 |
210 | 35 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著糞掃衣 |
211 | 35 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著糞掃衣 |
212 | 35 | 著 | zhù | to show | 著糞掃衣 |
213 | 35 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著糞掃衣 |
214 | 35 | 著 | zhù | to write | 著糞掃衣 |
215 | 35 | 著 | zhù | to record | 著糞掃衣 |
216 | 35 | 著 | zhù | a document; writings | 著糞掃衣 |
217 | 35 | 著 | zhù | Zhu | 著糞掃衣 |
218 | 35 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著糞掃衣 |
219 | 35 | 著 | zhuó | to arrive | 著糞掃衣 |
220 | 35 | 著 | zhuó | to result in | 著糞掃衣 |
221 | 35 | 著 | zhuó | to command | 著糞掃衣 |
222 | 35 | 著 | zhuó | a strategy | 著糞掃衣 |
223 | 35 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著糞掃衣 |
224 | 35 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著糞掃衣 |
225 | 35 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著糞掃衣 |
226 | 35 | 著 | zhe | attachment to | 著糞掃衣 |
227 | 35 | 一 | yī | one | 唯除一供養人 |
228 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯除一供養人 |
229 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯除一供養人 |
230 | 35 | 一 | yī | first | 唯除一供養人 |
231 | 35 | 一 | yī | the same | 唯除一供養人 |
232 | 35 | 一 | yī | sole; single | 唯除一供養人 |
233 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 唯除一供養人 |
234 | 35 | 一 | yī | Yi | 唯除一供養人 |
235 | 35 | 一 | yī | other | 唯除一供養人 |
236 | 35 | 一 | yī | to unify | 唯除一供養人 |
237 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯除一供養人 |
238 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯除一供養人 |
239 | 35 | 一 | yī | one; eka | 唯除一供養人 |
240 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝安樂不 |
241 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝安樂不 |
242 | 32 | 夏 | xià | summer | 彼比丘分夏 |
243 | 32 | 夏 | xià | Xia | 彼比丘分夏 |
244 | 32 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 彼比丘分夏 |
245 | 32 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 彼比丘分夏 |
246 | 32 | 夏 | xià | great; grand; big | 彼比丘分夏 |
247 | 32 | 夏 | xià | China | 彼比丘分夏 |
248 | 32 | 夏 | xià | the five colors | 彼比丘分夏 |
249 | 32 | 夏 | xià | a tall building | 彼比丘分夏 |
250 | 32 | 夏 | xià | summer; varṣā | 彼比丘分夏 |
251 | 32 | 應分 | yīngfēn | should be divided; part of the job; one's duty under the circumstances | 不應分 |
252 | 32 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 我欲往見 |
253 | 32 | 往 | wǎng | in the past | 我欲往見 |
254 | 32 | 往 | wǎng | to turn toward | 我欲往見 |
255 | 32 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 我欲往見 |
256 | 32 | 往 | wǎng | to send a gift | 我欲往見 |
257 | 32 | 往 | wǎng | former times | 我欲往見 |
258 | 32 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 我欲往見 |
259 | 32 | 往 | wǎng | to go; gam | 我欲往見 |
260 | 32 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持三衣 |
261 | 32 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持三衣 |
262 | 32 | 持 | chí | to uphold | 持三衣 |
263 | 32 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持三衣 |
264 | 32 | 持 | chí | to administer; to manage | 持三衣 |
265 | 32 | 持 | chí | to control | 持三衣 |
266 | 32 | 持 | chí | to be cautious | 持三衣 |
267 | 32 | 持 | chí | to remember | 持三衣 |
268 | 32 | 持 | chí | to assist | 持三衣 |
269 | 32 | 持 | chí | with; using | 持三衣 |
270 | 32 | 持 | chí | dhara | 持三衣 |
271 | 31 | 病人 | bìngrén | a patient; a sick person; the sick | 汝不瞻視不供養病人 |
272 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼處若有信樂優婆 |
273 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼處若有信樂優婆 |
274 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼處若有信樂優婆 |
275 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼處若有信樂優婆 |
276 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼處若有信樂優婆 |
277 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 彼處若有信樂優婆 |
278 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼處若有信樂優婆 |
279 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼處若有信樂優婆 |
280 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼處若有信樂優婆 |
281 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼處若有信樂優婆 |
282 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼處若有信樂優婆 |
283 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼處若有信樂優婆 |
284 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼處若有信樂優婆 |
285 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼處若有信樂優婆 |
286 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 彼處若有信樂優婆 |
287 | 31 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 某甲比丘 |
288 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 佛未 |
289 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 佛未 |
290 | 30 | 未 | wèi | to taste | 佛未 |
291 | 30 | 未 | wèi | future; anāgata | 佛未 |
292 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所制法應學 |
293 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 所制法應學 |
294 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所制法應學 |
295 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所制法應學 |
296 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 所制法應學 |
297 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 所制法應學 |
298 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所制法應學 |
299 | 28 | 中 | zhōng | middle | 下賤婢子先坐中 |
300 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 下賤婢子先坐中 |
301 | 28 | 中 | zhōng | China | 下賤婢子先坐中 |
302 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 下賤婢子先坐中 |
303 | 28 | 中 | zhōng | midday | 下賤婢子先坐中 |
304 | 28 | 中 | zhōng | inside | 下賤婢子先坐中 |
305 | 28 | 中 | zhōng | during | 下賤婢子先坐中 |
306 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 下賤婢子先坐中 |
307 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 下賤婢子先坐中 |
308 | 28 | 中 | zhōng | half | 下賤婢子先坐中 |
309 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 下賤婢子先坐中 |
310 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 下賤婢子先坐中 |
311 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 下賤婢子先坐中 |
312 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 下賤婢子先坐中 |
313 | 28 | 中 | zhōng | middle | 下賤婢子先坐中 |
314 | 28 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊在舍衛國住處 |
315 | 28 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊在舍衛國住處 |
316 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時無比丘尼 |
317 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 時無比丘尼 |
318 | 26 | 無 | mó | mo | 時無比丘尼 |
319 | 26 | 無 | wú | to not have | 時無比丘尼 |
320 | 26 | 無 | wú | Wu | 時無比丘尼 |
321 | 26 | 無 | mó | mo | 時無比丘尼 |
322 | 25 | 白 | bái | white | 白 |
323 | 25 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白 |
324 | 25 | 白 | bái | plain | 白 |
325 | 25 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白 |
326 | 25 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白 |
327 | 25 | 白 | bái | bright | 白 |
328 | 25 | 白 | bái | a wrongly written character | 白 |
329 | 25 | 白 | bái | clear | 白 |
330 | 25 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白 |
331 | 25 | 白 | bái | reactionary | 白 |
332 | 25 | 白 | bái | a wine cup | 白 |
333 | 25 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白 |
334 | 25 | 白 | bái | a dialect | 白 |
335 | 25 | 白 | bái | to understand | 白 |
336 | 25 | 白 | bái | to report | 白 |
337 | 25 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白 |
338 | 25 | 白 | bái | empty; blank | 白 |
339 | 25 | 白 | bái | free | 白 |
340 | 25 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白 |
341 | 25 | 白 | bái | relating to funerals | 白 |
342 | 25 | 白 | bái | Bai | 白 |
343 | 25 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白 |
344 | 25 | 白 | bái | a symbol for silver | 白 |
345 | 25 | 白 | bái | clean; avadāta | 白 |
346 | 25 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白 |
347 | 25 | 不知 | bùzhī | do not know | 諸比丘不知云何 |
348 | 24 | 住處 | zhùchù | residence; dwelling | 爾時有異住處二部僧 |
349 | 24 | 住處 | zhùchù | dwelling place; sthana | 爾時有異住處二部僧 |
350 | 24 | 隨 | suí | to follow | 隨坐 |
351 | 24 | 隨 | suí | to listen to | 隨坐 |
352 | 24 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨坐 |
353 | 24 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨坐 |
354 | 24 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨坐 |
355 | 24 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨坐 |
356 | 24 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨坐 |
357 | 24 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨坐 |
358 | 23 | 餘 | yú | extra; surplus | 作餘食法 |
359 | 23 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 作餘食法 |
360 | 23 | 餘 | yú | to remain | 作餘食法 |
361 | 23 | 餘 | yú | other | 作餘食法 |
362 | 23 | 餘 | yú | additional; complementary | 作餘食法 |
363 | 23 | 餘 | yú | remaining | 作餘食法 |
364 | 23 | 餘 | yú | incomplete | 作餘食法 |
365 | 23 | 餘 | yú | Yu | 作餘食法 |
366 | 23 | 餘 | yú | other; anya | 作餘食法 |
367 | 23 | 瞻 | zhān | to look at | 應作瞻病 |
368 | 23 | 瞻 | zhān | to look up to | 應作瞻病 |
369 | 23 | 瞻 | zhān | to respect | 應作瞻病 |
370 | 23 | 瞻 | zhān | observe; revere | 應作瞻病 |
371 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 若復有如是者 |
372 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復有如是者 |
373 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 若復有如是者 |
374 | 22 | 復 | fù | to restore | 若復有如是者 |
375 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復有如是者 |
376 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 若復有如是者 |
377 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復有如是者 |
378 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復有如是者 |
379 | 22 | 復 | fù | Fu | 若復有如是者 |
380 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復有如是者 |
381 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復有如是者 |
382 | 22 | 三衣 | sān yī | the three robes of monk | 持三衣 |
383 | 22 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 見有異處有比丘病 |
384 | 22 | 病 | bìng | to be sick | 見有異處有比丘病 |
385 | 22 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 見有異處有比丘病 |
386 | 22 | 病 | bìng | to be disturbed about | 見有異處有比丘病 |
387 | 22 | 病 | bìng | to suffer for | 見有異處有比丘病 |
388 | 22 | 病 | bìng | to harm | 見有異處有比丘病 |
389 | 22 | 病 | bìng | to worry | 見有異處有比丘病 |
390 | 22 | 病 | bìng | to hate; to resent | 見有異處有比丘病 |
391 | 22 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 見有異處有比丘病 |
392 | 22 | 病 | bìng | withered | 見有異處有比丘病 |
393 | 22 | 病 | bìng | exhausted | 見有異處有比丘病 |
394 | 22 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 見有異處有比丘病 |
395 | 22 | 在 | zài | in; at | 時有比丘在拘薩羅國人間遊行 |
396 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 時有比丘在拘薩羅國人間遊行 |
397 | 22 | 在 | zài | to consist of | 時有比丘在拘薩羅國人間遊行 |
398 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 時有比丘在拘薩羅國人間遊行 |
399 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 時有比丘在拘薩羅國人間遊行 |
400 | 22 | 房 | fáng | a room | 有多別房 |
401 | 22 | 房 | fáng | a house; a building | 有多別房 |
402 | 22 | 房 | fáng | branch of a family | 有多別房 |
403 | 22 | 房 | fáng | Fang [constellation] | 有多別房 |
404 | 22 | 房 | fáng | quarters; a wing of a building | 有多別房 |
405 | 22 | 房 | fáng | case; pod | 有多別房 |
406 | 22 | 房 | fáng | office; agency | 有多別房 |
407 | 22 | 房 | fáng | consort's chambers | 有多別房 |
408 | 22 | 房 | fáng | measure word relating to occupied rooms | 有多別房 |
409 | 22 | 房 | fáng | Fang | 有多別房 |
410 | 22 | 房 | fáng | house; gṛha | 有多別房 |
411 | 22 | 房 | fáng | temple dormitory; vihāra | 有多別房 |
412 | 22 | 房 | fáng | Anurādhā | 有多別房 |
413 | 21 | 衣物 | yīwù | clothing and personal items | 多得可分衣物 |
414 | 21 | 坐 | zuò | to sit | 坐褥枕 |
415 | 21 | 坐 | zuò | to ride | 坐褥枕 |
416 | 21 | 坐 | zuò | to visit | 坐褥枕 |
417 | 21 | 坐 | zuò | a seat | 坐褥枕 |
418 | 21 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐褥枕 |
419 | 21 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐褥枕 |
420 | 21 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐褥枕 |
421 | 21 | 坐 | zuò | to stay | 坐褥枕 |
422 | 21 | 坐 | zuò | to kneel | 坐褥枕 |
423 | 21 | 坐 | zuò | to violate | 坐褥枕 |
424 | 21 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐褥枕 |
425 | 21 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐褥枕 |
426 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 不染便著 |
427 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 不染便著 |
428 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 不染便著 |
429 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 不染便著 |
430 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 不染便著 |
431 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 不染便著 |
432 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 不染便著 |
433 | 21 | 便 | biàn | in passing | 不染便著 |
434 | 21 | 便 | biàn | informal | 不染便著 |
435 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 不染便著 |
436 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 不染便著 |
437 | 21 | 便 | biàn | stool | 不染便著 |
438 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 不染便著 |
439 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 不染便著 |
440 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 不染便著 |
441 | 21 | 丘 | qiū | Confucius | 丘僧多 |
442 | 21 | 丘 | qiū | Qiu | 丘僧多 |
443 | 21 | 丘 | qiū | a hill | 丘僧多 |
444 | 21 | 丘 | qiū | an elder | 丘僧多 |
445 | 21 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 丘僧多 |
446 | 20 | 應作 | yīngzuò | a manifestation | 不應作親友意取此衣 |
447 | 20 | 入 | rù | to enter | 無使外人入 |
448 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 無使外人入 |
449 | 20 | 入 | rù | radical | 無使外人入 |
450 | 20 | 入 | rù | income | 無使外人入 |
451 | 20 | 入 | rù | to conform with | 無使外人入 |
452 | 20 | 入 | rù | to descend | 無使外人入 |
453 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 無使外人入 |
454 | 20 | 入 | rù | to pay | 無使外人入 |
455 | 20 | 入 | rù | to join | 無使外人入 |
456 | 20 | 入 | rù | entering; praveśa | 無使外人入 |
457 | 20 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 無使外人入 |
458 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 大好樹無恚樹等而不坐 |
459 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 大好樹無恚樹等而不坐 |
460 | 19 | 而 | néng | can; able | 大好樹無恚樹等而不坐 |
461 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 大好樹無恚樹等而不坐 |
462 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 大好樹無恚樹等而不坐 |
463 | 19 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 到已命過 |
464 | 19 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 到已命過 |
465 | 19 | 過 | guò | to experience; to pass time | 到已命過 |
466 | 19 | 過 | guò | to go | 到已命過 |
467 | 19 | 過 | guò | a mistake | 到已命過 |
468 | 19 | 過 | guō | Guo | 到已命過 |
469 | 19 | 過 | guò | to die | 到已命過 |
470 | 19 | 過 | guò | to shift | 到已命過 |
471 | 19 | 過 | guò | to endure | 到已命過 |
472 | 19 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 到已命過 |
473 | 19 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 到已命過 |
474 | 18 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 唯除一供養人 |
475 | 18 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 唯除一供養人 |
476 | 18 | 供養 | gòngyǎng | offering | 唯除一供養人 |
477 | 18 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 唯除一供養人 |
478 | 18 | 比 | bì | to associate with; be near | 時比 |
479 | 18 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 時比 |
480 | 18 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 時比 |
481 | 18 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 時比 |
482 | 18 | 比 | bǐ | to make an analogy | 時比 |
483 | 18 | 比 | bǐ | an analogy | 時比 |
484 | 18 | 比 | bǐ | an example | 時比 |
485 | 18 | 比 | bì | comparison; upamā | 時比 |
486 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問 |
487 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
488 | 18 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
489 | 18 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
490 | 18 | 問 | wèn | to request something | 問 |
491 | 18 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
492 | 18 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
493 | 18 | 問 | wèn | news | 問 |
494 | 18 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
495 | 18 | 問 | wén | to inform | 問 |
496 | 18 | 問 | wèn | to research | 問 |
497 | 18 | 問 | wèn | Wen | 問 |
498 | 18 | 問 | wèn | a question | 問 |
499 | 18 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
500 | 18 | 食 | shí | food; food and drink | 不食 |
Frequencies of all Words
Top 1011
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 199 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣揵度之三 |
2 | 199 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣揵度之三 |
3 | 199 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣揵度之三 |
4 | 199 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣揵度之三 |
5 | 199 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣揵度之三 |
6 | 199 | 衣 | yì | to cover | 衣揵度之三 |
7 | 199 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣揵度之三 |
8 | 199 | 衣 | yī | peel; skin | 衣揵度之三 |
9 | 199 | 衣 | yī | Yi | 衣揵度之三 |
10 | 199 | 衣 | yì | to depend on | 衣揵度之三 |
11 | 199 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣揵度之三 |
12 | 199 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣揵度之三 |
13 | 198 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無沙彌 |
14 | 198 | 若 | ruò | seemingly | 若無沙彌 |
15 | 198 | 若 | ruò | if | 若無沙彌 |
16 | 198 | 若 | ruò | you | 若無沙彌 |
17 | 198 | 若 | ruò | this; that | 若無沙彌 |
18 | 198 | 若 | ruò | and; or | 若無沙彌 |
19 | 198 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無沙彌 |
20 | 198 | 若 | rě | pomegranite | 若無沙彌 |
21 | 198 | 若 | ruò | to choose | 若無沙彌 |
22 | 198 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無沙彌 |
23 | 198 | 若 | ruò | thus | 若無沙彌 |
24 | 198 | 若 | ruò | pollia | 若無沙彌 |
25 | 198 | 若 | ruò | Ruo | 若無沙彌 |
26 | 198 | 若 | ruò | only then | 若無沙彌 |
27 | 198 | 若 | rě | ja | 若無沙彌 |
28 | 198 | 若 | rě | jñā | 若無沙彌 |
29 | 198 | 若 | ruò | if; yadi | 若無沙彌 |
30 | 197 | 應 | yīng | should; ought | 比丘尼應 |
31 | 197 | 應 | yìng | to answer; to respond | 比丘尼應 |
32 | 197 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 比丘尼應 |
33 | 197 | 應 | yīng | soon; immediately | 比丘尼應 |
34 | 197 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 比丘尼應 |
35 | 197 | 應 | yìng | to accept | 比丘尼應 |
36 | 197 | 應 | yīng | or; either | 比丘尼應 |
37 | 197 | 應 | yìng | to permit; to allow | 比丘尼應 |
38 | 197 | 應 | yìng | to echo | 比丘尼應 |
39 | 197 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 比丘尼應 |
40 | 197 | 應 | yìng | Ying | 比丘尼應 |
41 | 197 | 應 | yīng | suitable; yukta | 比丘尼應 |
42 | 195 | 不 | bù | not; no | 不應分 |
43 | 195 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應分 |
44 | 195 | 不 | bù | as a correlative | 不應分 |
45 | 195 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應分 |
46 | 195 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應分 |
47 | 195 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應分 |
48 | 195 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應分 |
49 | 195 | 不 | bù | infix potential marker | 不應分 |
50 | 195 | 不 | bù | no; na | 不應分 |
51 | 144 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
52 | 144 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
53 | 144 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
54 | 143 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
55 | 143 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
56 | 137 | 與 | yǔ | and | 前來者應與 |
57 | 137 | 與 | yǔ | to give | 前來者應與 |
58 | 137 | 與 | yǔ | together with | 前來者應與 |
59 | 137 | 與 | yú | interrogative particle | 前來者應與 |
60 | 137 | 與 | yǔ | to accompany | 前來者應與 |
61 | 137 | 與 | yù | to particate in | 前來者應與 |
62 | 137 | 與 | yù | of the same kind | 前來者應與 |
63 | 137 | 與 | yù | to help | 前來者應與 |
64 | 137 | 與 | yǔ | for | 前來者應與 |
65 | 137 | 與 | yǔ | and; ca | 前來者應與 |
66 | 114 | 作 | zuò | to do | 多有鐵作 |
67 | 114 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 多有鐵作 |
68 | 114 | 作 | zuò | to start | 多有鐵作 |
69 | 114 | 作 | zuò | a writing; a work | 多有鐵作 |
70 | 114 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 多有鐵作 |
71 | 114 | 作 | zuō | to create; to make | 多有鐵作 |
72 | 114 | 作 | zuō | a workshop | 多有鐵作 |
73 | 114 | 作 | zuō | to write; to compose | 多有鐵作 |
74 | 114 | 作 | zuò | to rise | 多有鐵作 |
75 | 114 | 作 | zuò | to be aroused | 多有鐵作 |
76 | 114 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 多有鐵作 |
77 | 114 | 作 | zuò | to regard as | 多有鐵作 |
78 | 114 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 多有鐵作 |
79 | 112 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
80 | 112 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
81 | 112 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
82 | 112 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
83 | 112 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
84 | 112 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
85 | 112 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
86 | 112 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
87 | 112 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
88 | 112 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
89 | 112 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
90 | 112 | 有 | yǒu | abundant | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
91 | 112 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
92 | 112 | 有 | yǒu | You | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
93 | 112 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
94 | 112 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
95 | 103 | 彼 | bǐ | that; those | 彼分 |
96 | 103 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼分 |
97 | 103 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼分 |
98 | 87 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時比 |
99 | 87 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時比 |
100 | 87 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時比 |
101 | 87 | 時 | shí | at that time | 時比 |
102 | 87 | 時 | shí | fashionable | 時比 |
103 | 87 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時比 |
104 | 87 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時比 |
105 | 87 | 時 | shí | tense | 時比 |
106 | 87 | 時 | shí | particular; special | 時比 |
107 | 87 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時比 |
108 | 87 | 時 | shí | hour (measure word) | 時比 |
109 | 87 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時比 |
110 | 87 | 時 | shí | time [abstract] | 時比 |
111 | 87 | 時 | shí | seasonal | 時比 |
112 | 87 | 時 | shí | frequently; often | 時比 |
113 | 87 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時比 |
114 | 87 | 時 | shí | on time | 時比 |
115 | 87 | 時 | shí | this; that | 時比 |
116 | 87 | 時 | shí | to wait upon | 時比 |
117 | 87 | 時 | shí | hour | 時比 |
118 | 87 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時比 |
119 | 87 | 時 | shí | Shi | 時比 |
120 | 87 | 時 | shí | a present; currentlt | 時比 |
121 | 87 | 時 | shí | time; kāla | 時比 |
122 | 87 | 時 | shí | at that time; samaya | 時比 |
123 | 87 | 時 | shí | then; atha | 時比 |
124 | 83 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘不知云何 |
125 | 81 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 在與城眾中七返取籌 |
126 | 81 | 取 | qǔ | to obtain | 在與城眾中七返取籌 |
127 | 81 | 取 | qǔ | to choose; to select | 在與城眾中七返取籌 |
128 | 81 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 在與城眾中七返取籌 |
129 | 81 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 在與城眾中七返取籌 |
130 | 81 | 取 | qǔ | to seek | 在與城眾中七返取籌 |
131 | 81 | 取 | qǔ | to take a bride | 在與城眾中七返取籌 |
132 | 81 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 在與城眾中七返取籌 |
133 | 81 | 取 | qǔ | Qu | 在與城眾中七返取籌 |
134 | 81 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 在與城眾中七返取籌 |
135 | 79 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 一切屬僧 |
136 | 79 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 一切屬僧 |
137 | 79 | 僧 | sēng | Seng | 一切屬僧 |
138 | 79 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 一切屬僧 |
139 | 79 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛 |
140 | 79 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 諸比丘分 |
141 | 79 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 諸比丘分 |
142 | 79 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 諸比丘分 |
143 | 79 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 諸比丘分 |
144 | 79 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 諸比丘分 |
145 | 79 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 諸比丘分 |
146 | 79 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 諸比丘分 |
147 | 79 | 分 | fēn | a fraction | 諸比丘分 |
148 | 79 | 分 | fēn | to express as a fraction | 諸比丘分 |
149 | 79 | 分 | fēn | one tenth | 諸比丘分 |
150 | 79 | 分 | fēn | a centimeter | 諸比丘分 |
151 | 79 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 諸比丘分 |
152 | 79 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 諸比丘分 |
153 | 79 | 分 | fèn | affection; goodwill | 諸比丘分 |
154 | 79 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 諸比丘分 |
155 | 79 | 分 | fēn | equinox | 諸比丘分 |
156 | 79 | 分 | fèn | a characteristic | 諸比丘分 |
157 | 79 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 諸比丘分 |
158 | 79 | 分 | fēn | to share | 諸比丘分 |
159 | 79 | 分 | fēn | branch [office] | 諸比丘分 |
160 | 79 | 分 | fēn | clear; distinct | 諸比丘分 |
161 | 79 | 分 | fēn | a difference | 諸比丘分 |
162 | 79 | 分 | fēn | a score | 諸比丘分 |
163 | 79 | 分 | fèn | identity | 諸比丘分 |
164 | 79 | 分 | fèn | a part; a portion | 諸比丘分 |
165 | 79 | 分 | fēn | part; avayava | 諸比丘分 |
166 | 70 | 聽 | tīng | to listen | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
167 | 70 | 聽 | tīng | to obey | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
168 | 70 | 聽 | tīng | to understand | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
169 | 70 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
170 | 70 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
171 | 70 | 聽 | tīng | to await | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
172 | 70 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
173 | 70 | 聽 | tīng | a tin can | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
174 | 70 | 聽 | tīng | information | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
175 | 70 | 聽 | tīng | a hall | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
176 | 70 | 聽 | tīng | Ting | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
177 | 70 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
178 | 70 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽諸比丘氍氀廣三肘 |
179 | 68 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 今當受之 |
180 | 68 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 今當受之 |
181 | 68 | 受 | shòu | to receive; to accept | 今當受之 |
182 | 68 | 受 | shòu | to tolerate | 今當受之 |
183 | 68 | 受 | shòu | suitably | 今當受之 |
184 | 68 | 受 | shòu | feelings; sensations | 今當受之 |
185 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
186 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
187 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
188 | 68 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
189 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
190 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
191 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
192 | 68 | 言 | yán | to regard as | 言 |
193 | 68 | 言 | yán | to act as | 言 |
194 | 68 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
195 | 68 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
196 | 61 | 我 | wǒ | I; me; my | 我欲三月靜坐思 |
197 | 61 | 我 | wǒ | self | 我欲三月靜坐思 |
198 | 61 | 我 | wǒ | we; our | 我欲三月靜坐思 |
199 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲三月靜坐思 |
200 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 我欲三月靜坐思 |
201 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲三月靜坐思 |
202 | 61 | 我 | wǒ | ga | 我欲三月靜坐思 |
203 | 61 | 我 | wǒ | I; aham | 我欲三月靜坐思 |
204 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 前來者應與 |
205 | 55 | 者 | zhě | that | 前來者應與 |
206 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 前來者應與 |
207 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 前來者應與 |
208 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 前來者應與 |
209 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 前來者應與 |
210 | 55 | 者 | zhuó | according to | 前來者應與 |
211 | 55 | 者 | zhě | ca | 前來者應與 |
212 | 51 | 得 | de | potential marker | 多得可分衣物 |
213 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 多得可分衣物 |
214 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 多得可分衣物 |
215 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 多得可分衣物 |
216 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 多得可分衣物 |
217 | 51 | 得 | dé | de | 多得可分衣物 |
218 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 多得可分衣物 |
219 | 51 | 得 | dé | to result in | 多得可分衣物 |
220 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 多得可分衣物 |
221 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 多得可分衣物 |
222 | 51 | 得 | dé | to be finished | 多得可分衣物 |
223 | 51 | 得 | de | result of degree | 多得可分衣物 |
224 | 51 | 得 | de | marks completion of an action | 多得可分衣物 |
225 | 51 | 得 | děi | satisfying | 多得可分衣物 |
226 | 51 | 得 | dé | to contract | 多得可分衣物 |
227 | 51 | 得 | dé | marks permission or possibility | 多得可分衣物 |
228 | 51 | 得 | dé | expressing frustration | 多得可分衣物 |
229 | 51 | 得 | dé | to hear | 多得可分衣物 |
230 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 多得可分衣物 |
231 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 多得可分衣物 |
232 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 多得可分衣物 |
233 | 49 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
234 | 49 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
235 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
236 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
237 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
238 | 46 | 人 | rén | everybody | 人 |
239 | 46 | 人 | rén | adult | 人 |
240 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
241 | 46 | 人 | rén | an upright person | 人 |
242 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
243 | 42 | 已 | yǐ | already | 到已命過 |
244 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已命過 |
245 | 42 | 已 | yǐ | from | 到已命過 |
246 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已命過 |
247 | 42 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 到已命過 |
248 | 42 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 到已命過 |
249 | 42 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 到已命過 |
250 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 到已命過 |
251 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已命過 |
252 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已命過 |
253 | 42 | 已 | yǐ | certainly | 到已命過 |
254 | 42 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 到已命過 |
255 | 42 | 已 | yǐ | this | 到已命過 |
256 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已命過 |
257 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已命過 |
258 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
259 | 42 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
260 | 42 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
261 | 42 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
262 | 42 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
263 | 42 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
264 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
265 | 41 | 為 | wèi | for; to | 食為苦 |
266 | 41 | 為 | wèi | because of | 食為苦 |
267 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 食為苦 |
268 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 食為苦 |
269 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 食為苦 |
270 | 41 | 為 | wéi | to do | 食為苦 |
271 | 41 | 為 | wèi | for | 食為苦 |
272 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 食為苦 |
273 | 41 | 為 | wèi | to | 食為苦 |
274 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 食為苦 |
275 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 食為苦 |
276 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 食為苦 |
277 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 食為苦 |
278 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 食為苦 |
279 | 41 | 為 | wéi | to govern | 食為苦 |
280 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 食為苦 |
281 | 41 | 如是 | rúshì | thus; so | 如來如是言 |
282 | 41 | 如是 | rúshì | thus, so | 如來如是言 |
283 | 41 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如來如是言 |
284 | 41 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如來如是言 |
285 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即問 |
286 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即問 |
287 | 38 | 即 | jí | at that time | 即問 |
288 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即問 |
289 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 即問 |
290 | 38 | 即 | jí | if; but | 即問 |
291 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即問 |
292 | 38 | 即 | jí | then; following | 即問 |
293 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 即問 |
294 | 37 | 諸 | zhū | all; many; various | 多諸 |
295 | 37 | 諸 | zhū | Zhu | 多諸 |
296 | 37 | 諸 | zhū | all; members of the class | 多諸 |
297 | 37 | 諸 | zhū | interrogative particle | 多諸 |
298 | 37 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 多諸 |
299 | 37 | 諸 | zhū | of; in | 多諸 |
300 | 37 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 多諸 |
301 | 36 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
302 | 36 | 多 | duó | many; much | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
303 | 36 | 多 | duō | more | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
304 | 36 | 多 | duō | an unspecified extent | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
305 | 36 | 多 | duō | used in exclamations | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
306 | 36 | 多 | duō | excessive | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
307 | 36 | 多 | duō | to what extent | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
308 | 36 | 多 | duō | abundant | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
309 | 36 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
310 | 36 | 多 | duō | mostly | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
311 | 36 | 多 | duō | simply; merely | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
312 | 36 | 多 | duō | frequently | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
313 | 36 | 多 | duō | very | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
314 | 36 | 多 | duō | Duo | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
315 | 36 | 多 | duō | ta | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
316 | 36 | 多 | duō | many; bahu | 爾時舍衛國有多知識比丘死 |
317 | 35 | 至 | zhì | to; until | 至舍衛國 |
318 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至舍衛國 |
319 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至舍衛國 |
320 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至舍衛國 |
321 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 至舍衛國 |
322 | 35 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 著糞掃衣 |
323 | 35 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著糞掃衣 |
324 | 35 | 著 | zhù | outstanding | 著糞掃衣 |
325 | 35 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著糞掃衣 |
326 | 35 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著糞掃衣 |
327 | 35 | 著 | zhe | expresses a command | 著糞掃衣 |
328 | 35 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著糞掃衣 |
329 | 35 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 著糞掃衣 |
330 | 35 | 著 | zhāo | to add; to put | 著糞掃衣 |
331 | 35 | 著 | zhuó | a chess move | 著糞掃衣 |
332 | 35 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著糞掃衣 |
333 | 35 | 著 | zhāo | OK | 著糞掃衣 |
334 | 35 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著糞掃衣 |
335 | 35 | 著 | zháo | to ignite | 著糞掃衣 |
336 | 35 | 著 | zháo | to fall asleep | 著糞掃衣 |
337 | 35 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著糞掃衣 |
338 | 35 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著糞掃衣 |
339 | 35 | 著 | zhù | to show | 著糞掃衣 |
340 | 35 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著糞掃衣 |
341 | 35 | 著 | zhù | to write | 著糞掃衣 |
342 | 35 | 著 | zhù | to record | 著糞掃衣 |
343 | 35 | 著 | zhù | a document; writings | 著糞掃衣 |
344 | 35 | 著 | zhù | Zhu | 著糞掃衣 |
345 | 35 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著糞掃衣 |
346 | 35 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 著糞掃衣 |
347 | 35 | 著 | zhuó | to arrive | 著糞掃衣 |
348 | 35 | 著 | zhuó | to result in | 著糞掃衣 |
349 | 35 | 著 | zhuó | to command | 著糞掃衣 |
350 | 35 | 著 | zhuó | a strategy | 著糞掃衣 |
351 | 35 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著糞掃衣 |
352 | 35 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著糞掃衣 |
353 | 35 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著糞掃衣 |
354 | 35 | 著 | zhe | attachment to | 著糞掃衣 |
355 | 35 | 一 | yī | one | 唯除一供養人 |
356 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯除一供養人 |
357 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唯除一供養人 |
358 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯除一供養人 |
359 | 35 | 一 | yì | whole; all | 唯除一供養人 |
360 | 35 | 一 | yī | first | 唯除一供養人 |
361 | 35 | 一 | yī | the same | 唯除一供養人 |
362 | 35 | 一 | yī | each | 唯除一供養人 |
363 | 35 | 一 | yī | certain | 唯除一供養人 |
364 | 35 | 一 | yī | throughout | 唯除一供養人 |
365 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唯除一供養人 |
366 | 35 | 一 | yī | sole; single | 唯除一供養人 |
367 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 唯除一供養人 |
368 | 35 | 一 | yī | Yi | 唯除一供養人 |
369 | 35 | 一 | yī | other | 唯除一供養人 |
370 | 35 | 一 | yī | to unify | 唯除一供養人 |
371 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯除一供養人 |
372 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯除一供養人 |
373 | 35 | 一 | yī | or | 唯除一供養人 |
374 | 35 | 一 | yī | one; eka | 唯除一供養人 |
375 | 34 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝安樂不 |
376 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝安樂不 |
377 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝安樂不 |
378 | 34 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝安樂不 |
379 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是言 |
380 | 33 | 是 | shì | is exactly | 是言 |
381 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是言 |
382 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 是言 |
383 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 是言 |
384 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是言 |
385 | 33 | 是 | shì | true | 是言 |
386 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 是言 |
387 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是言 |
388 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 是言 |
389 | 33 | 是 | shì | Shi | 是言 |
390 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 是言 |
391 | 33 | 是 | shì | this; idam | 是言 |
392 | 32 | 夏 | xià | summer | 彼比丘分夏 |
393 | 32 | 夏 | xià | Xia | 彼比丘分夏 |
394 | 32 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 彼比丘分夏 |
395 | 32 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 彼比丘分夏 |
396 | 32 | 夏 | xià | great; grand; big | 彼比丘分夏 |
397 | 32 | 夏 | xià | China | 彼比丘分夏 |
398 | 32 | 夏 | xià | the five colors | 彼比丘分夏 |
399 | 32 | 夏 | xià | a tall building | 彼比丘分夏 |
400 | 32 | 夏 | xià | summer; varṣā | 彼比丘分夏 |
401 | 32 | 應分 | yīngfēn | should be divided; part of the job; one's duty under the circumstances | 不應分 |
402 | 32 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 我欲往見 |
403 | 32 | 往 | wǎng | in the direction of | 我欲往見 |
404 | 32 | 往 | wǎng | in the past | 我欲往見 |
405 | 32 | 往 | wǎng | to turn toward | 我欲往見 |
406 | 32 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 我欲往見 |
407 | 32 | 往 | wǎng | to send a gift | 我欲往見 |
408 | 32 | 往 | wǎng | former times | 我欲往見 |
409 | 32 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 我欲往見 |
410 | 32 | 往 | wǎng | to go; gam | 我欲往見 |
411 | 32 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持三衣 |
412 | 32 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持三衣 |
413 | 32 | 持 | chí | to uphold | 持三衣 |
414 | 32 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持三衣 |
415 | 32 | 持 | chí | to administer; to manage | 持三衣 |
416 | 32 | 持 | chí | to control | 持三衣 |
417 | 32 | 持 | chí | to be cautious | 持三衣 |
418 | 32 | 持 | chí | to remember | 持三衣 |
419 | 32 | 持 | chí | to assist | 持三衣 |
420 | 32 | 持 | chí | with; using | 持三衣 |
421 | 32 | 持 | chí | dhara | 持三衣 |
422 | 31 | 病人 | bìngrén | a patient; a sick person; the sick | 汝不瞻視不供養病人 |
423 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼處若有信樂優婆 |
424 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼處若有信樂優婆 |
425 | 31 | 處 | chù | location | 彼處若有信樂優婆 |
426 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼處若有信樂優婆 |
427 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼處若有信樂優婆 |
428 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼處若有信樂優婆 |
429 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 彼處若有信樂優婆 |
430 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼處若有信樂優婆 |
431 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼處若有信樂優婆 |
432 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼處若有信樂優婆 |
433 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼處若有信樂優婆 |
434 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼處若有信樂優婆 |
435 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼處若有信樂優婆 |
436 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼處若有信樂優婆 |
437 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼處若有信樂優婆 |
438 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 彼處若有信樂優婆 |
439 | 31 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 某甲比丘 |
440 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 佛未 |
441 | 30 | 未 | wèi | not yet; still not | 佛未 |
442 | 30 | 未 | wèi | not; did not; have not | 佛未 |
443 | 30 | 未 | wèi | or not? | 佛未 |
444 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 佛未 |
445 | 30 | 未 | wèi | to taste | 佛未 |
446 | 30 | 未 | wèi | future; anāgata | 佛未 |
447 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所制法應學 |
448 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所制法應學 |
449 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所制法應學 |
450 | 29 | 所 | suǒ | it | 所制法應學 |
451 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 所制法應學 |
452 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所制法應學 |
453 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 所制法應學 |
454 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所制法應學 |
455 | 29 | 所 | suǒ | that which | 所制法應學 |
456 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所制法應學 |
457 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 所制法應學 |
458 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 所制法應學 |
459 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所制法應學 |
460 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 所制法應學 |
461 | 28 | 中 | zhōng | middle | 下賤婢子先坐中 |
462 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 下賤婢子先坐中 |
463 | 28 | 中 | zhōng | China | 下賤婢子先坐中 |
464 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 下賤婢子先坐中 |
465 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 下賤婢子先坐中 |
466 | 28 | 中 | zhōng | midday | 下賤婢子先坐中 |
467 | 28 | 中 | zhōng | inside | 下賤婢子先坐中 |
468 | 28 | 中 | zhōng | during | 下賤婢子先坐中 |
469 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 下賤婢子先坐中 |
470 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 下賤婢子先坐中 |
471 | 28 | 中 | zhōng | half | 下賤婢子先坐中 |
472 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 下賤婢子先坐中 |
473 | 28 | 中 | zhōng | while | 下賤婢子先坐中 |
474 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 下賤婢子先坐中 |
475 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 下賤婢子先坐中 |
476 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 下賤婢子先坐中 |
477 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 下賤婢子先坐中 |
478 | 28 | 中 | zhōng | middle | 下賤婢子先坐中 |
479 | 28 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊在舍衛國住處 |
480 | 28 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊在舍衛國住處 |
481 | 27 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
482 | 27 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
483 | 27 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
484 | 27 | 故 | gù | to die | 何以故 |
485 | 27 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
486 | 27 | 故 | gù | original | 何以故 |
487 | 27 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
488 | 27 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
489 | 27 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
490 | 27 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
491 | 27 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
492 | 27 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
493 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 分此衣鉢 |
494 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 分此衣鉢 |
495 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 分此衣鉢 |
496 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 分此衣鉢 |
497 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 分此衣鉢 |
498 | 26 | 無 | wú | no | 時無比丘尼 |
499 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時無比丘尼 |
500 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 時無比丘尼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
衣 |
|
|
|
若 |
|
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
不 | bù | no; na | |
比丘 |
|
|
|
佛言 |
|
|
|
与 | 與 | yǔ | and; ca |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
有 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
毕陵伽 | 畢陵伽 | 98 | Pilindavatsa |
波婆城 | 98 | City of Pava | |
波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
道行 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
覆障 | 102 | Rāhula | |
迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
摩诃男 | 摩訶男 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍夷 | 115 | Śākya | |
世尊 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四分律 | 83 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
天魔波旬 | 116 | Mara Pisuna | |
王能 | 119 | Wang Neng | |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
鸯伽 | 鴦伽 | 121 |
|
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
叶衣 | 葉衣 | 121 | Parṇaśavarī |
正安 | 122 | Zheng'an | |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
比丘分 | 98 | monkhood | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波利 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
布施 | 98 |
|
|
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
道行 | 100 |
|
|
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
髻珠 | 106 | a pearl worn in a topknot or at the top of the head | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
琉璃王 | 108 | King Virudhaka | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
露地坐 | 108 | staying outdoors | |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
缦衣 | 縵衣 | 109 | five precepts robe |
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
难作能作 | 難作能作 | 110 | does what is difficult to do |
能行 | 110 | ability to act | |
念言 | 110 | words from memory | |
尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
七法 | 113 |
|
|
七返 | 113 | seven returns | |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
取分 | 113 | vision part | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧园 | 僧園 | 115 | Buddhist temple |
僧祇支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善哉 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
施主 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四事 | 115 | the four necessities | |
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
业报 | 業報 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
一一衣 | 121 | each kind of robe; ekaika-cīvara | |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆私 | 優婆私 | 121 | Upasika; a female lay Buddhist |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
坐具 | 122 |
|