Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 於 | yú | to go; to | 汝能為於末世眾生 |
2 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 汝能為於末世眾生 |
3 | 48 | 於 | yú | Yu | 汝能為於末世眾生 |
4 | 48 | 於 | wū | a crow | 汝能為於末世眾生 |
5 | 42 | 幀 | zhèng | a picture | 幀 |
6 | 42 | 幀 | zhèng | picture; paṭa | 幀 |
7 | 39 | 真言 | zhēnyán | true words | 成就一切菩薩真言行 |
8 | 39 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 成就一切菩薩真言行 |
9 | 39 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 成就一切菩薩真言行 |
10 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 今此真言能為擁護令得久 |
11 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 今此真言能為擁護令得久 |
12 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 今此真言能為擁護令得久 |
13 | 39 | 得 | dé | de | 今此真言能為擁護令得久 |
14 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 今此真言能為擁護令得久 |
15 | 39 | 得 | dé | to result in | 今此真言能為擁護令得久 |
16 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 今此真言能為擁護令得久 |
17 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 今此真言能為擁護令得久 |
18 | 39 | 得 | dé | to be finished | 今此真言能為擁護令得久 |
19 | 39 | 得 | děi | satisfying | 今此真言能為擁護令得久 |
20 | 39 | 得 | dé | to contract | 今此真言能為擁護令得久 |
21 | 39 | 得 | dé | to hear | 今此真言能為擁護令得久 |
22 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 今此真言能為擁護令得久 |
23 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 今此真言能為擁護令得久 |
24 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 今此真言能為擁護令得久 |
25 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 言一切明義 |
26 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 言一切明義 |
27 | 34 | 之 | zhī | to go | 今為汝及末世眾生略而說之 |
28 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今為汝及末世眾生略而說之 |
29 | 34 | 之 | zhī | is | 今為汝及末世眾生略而說之 |
30 | 34 | 之 | zhī | to use | 今為汝及末世眾生略而說之 |
31 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 今為汝及末世眾生略而說之 |
32 | 34 | 之 | zhī | winding | 今為汝及末世眾生略而說之 |
33 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
34 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
35 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
36 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
37 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
38 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
39 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
40 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
41 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
42 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
43 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
44 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
45 | 28 | 引 | yǐn | a license | 引 |
46 | 28 | 引 | yǐn | long | 引 |
47 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
48 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
49 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
50 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
51 | 28 | 引 | yǐn | to command | 引 |
52 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
53 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
54 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
55 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
56 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
57 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利益世間一切眾生 |
58 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利益世間一切眾生 |
59 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為利益世間一切眾生 |
60 | 28 | 為 | wéi | to do | 為利益世間一切眾生 |
61 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為利益世間一切眾生 |
62 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為利益世間一切眾生 |
63 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利益世間一切眾生 |
64 | 27 | 用 | yòng | to use; to apply | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
65 | 27 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
66 | 27 | 用 | yòng | to eat | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
67 | 27 | 用 | yòng | to spend | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
68 | 27 | 用 | yòng | expense | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
69 | 27 | 用 | yòng | a use; usage | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
70 | 27 | 用 | yòng | to need; must | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
71 | 27 | 用 | yòng | useful; practical | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
72 | 27 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
73 | 27 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
74 | 27 | 用 | yòng | to appoint | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
75 | 27 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
76 | 27 | 用 | yòng | to control | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
77 | 27 | 用 | yòng | to access | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
78 | 27 | 用 | yòng | Yong | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
79 | 27 | 用 | yòng | yong; function; application | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
80 | 27 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
81 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 汝等信受無復疑 |
82 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 汝等信受無復疑 |
83 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 汝等信受無復疑 |
84 | 23 | 復 | fù | to restore | 汝等信受無復疑 |
85 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 汝等信受無復疑 |
86 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 汝等信受無復疑 |
87 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 汝等信受無復疑 |
88 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 汝等信受無復疑 |
89 | 23 | 復 | fù | Fu | 汝等信受無復疑 |
90 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 汝等信受無復疑 |
91 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 汝等信受無復疑 |
92 | 23 | 遍 | biàn | all; complete | 誦此真言八千遍 |
93 | 23 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦此真言八千遍 |
94 | 23 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦此真言八千遍 |
95 | 23 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦此真言八千遍 |
96 | 23 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦此真言八千遍 |
97 | 23 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦此真言八千遍 |
98 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
99 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
100 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
101 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
102 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
103 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
104 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
105 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛足而白佛言 |
106 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛足而白佛言 |
107 | 22 | 而 | néng | can; able | 佛足而白佛言 |
108 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛足而白佛言 |
109 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛足而白佛言 |
110 | 22 | 作 | zuò | to do | 依法安置三日作其擁護 |
111 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 依法安置三日作其擁護 |
112 | 22 | 作 | zuò | to start | 依法安置三日作其擁護 |
113 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 依法安置三日作其擁護 |
114 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 依法安置三日作其擁護 |
115 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 依法安置三日作其擁護 |
116 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 依法安置三日作其擁護 |
117 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 依法安置三日作其擁護 |
118 | 22 | 作 | zuò | to rise | 依法安置三日作其擁護 |
119 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 依法安置三日作其擁護 |
120 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 依法安置三日作其擁護 |
121 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 依法安置三日作其擁護 |
122 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 依法安置三日作其擁護 |
123 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以線織 |
124 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以線織 |
125 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以線織 |
126 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以線織 |
127 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以線織 |
128 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以線織 |
129 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以線織 |
130 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以線織 |
131 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以線織 |
132 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以線織 |
133 | 20 | 一 | yī | one | 是一 |
134 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是一 |
135 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 是一 |
136 | 20 | 一 | yī | first | 是一 |
137 | 20 | 一 | yī | the same | 是一 |
138 | 20 | 一 | yī | sole; single | 是一 |
139 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 是一 |
140 | 20 | 一 | yī | Yi | 是一 |
141 | 20 | 一 | yī | other | 是一 |
142 | 20 | 一 | yī | to unify | 是一 |
143 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是一 |
144 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是一 |
145 | 20 | 一 | yī | one; eka | 是一 |
146 | 19 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 爾時妙吉祥童子 |
147 | 19 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 爾時妙吉祥童子 |
148 | 19 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 爾時妙吉祥童子 |
149 | 19 | 者 | zhě | ca | 令持誦者復 |
150 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令諸有情依此道法方便修習 |
151 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令諸有情依此道法方便修習 |
152 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令諸有情依此道法方便修習 |
153 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令諸有情依此道法方便修習 |
154 | 19 | 令 | lìng | a season | 令諸有情依此道法方便修習 |
155 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令諸有情依此道法方便修習 |
156 | 19 | 令 | lìng | good | 令諸有情依此道法方便修習 |
157 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令諸有情依此道法方便修習 |
158 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令諸有情依此道法方便修習 |
159 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令諸有情依此道法方便修習 |
160 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令諸有情依此道法方便修習 |
161 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令諸有情依此道法方便修習 |
162 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令諸有情依此道法方便修習 |
163 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令諸有情依此道法方便修習 |
164 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 令彼畫人 |
165 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 令彼畫人 |
166 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 令彼畫人 |
167 | 18 | 人 | rén | everybody | 令彼畫人 |
168 | 18 | 人 | rén | adult | 令彼畫人 |
169 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 令彼畫人 |
170 | 18 | 人 | rén | an upright person | 令彼畫人 |
171 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 令彼畫人 |
172 | 17 | 及 | jí | to reach | 今為汝及末世眾生略而說之 |
173 | 17 | 及 | jí | to attain | 今為汝及末世眾生略而說之 |
174 | 17 | 及 | jí | to understand | 今為汝及末世眾生略而說之 |
175 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今為汝及末世眾生略而說之 |
176 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今為汝及末世眾生略而說之 |
177 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今為汝及末世眾生略而說之 |
178 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 今為汝及末世眾生略而說之 |
179 | 16 | 二 | èr | two | 二合入 |
180 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合入 |
181 | 16 | 二 | èr | second | 二合入 |
182 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合入 |
183 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二合入 |
184 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合入 |
185 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 二合入 |
186 | 16 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持齒木刷牙無患 |
187 | 16 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持齒木刷牙無患 |
188 | 15 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 若復有人依此軌儀志心持誦 |
189 | 15 | 中 | zhōng | middle | 此法教有上中下 |
190 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此法教有上中下 |
191 | 15 | 中 | zhōng | China | 此法教有上中下 |
192 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此法教有上中下 |
193 | 15 | 中 | zhōng | midday | 此法教有上中下 |
194 | 15 | 中 | zhōng | inside | 此法教有上中下 |
195 | 15 | 中 | zhōng | during | 此法教有上中下 |
196 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 此法教有上中下 |
197 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 此法教有上中下 |
198 | 15 | 中 | zhōng | half | 此法教有上中下 |
199 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此法教有上中下 |
200 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此法教有上中下 |
201 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 此法教有上中下 |
202 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此法教有上中下 |
203 | 15 | 中 | zhōng | middle | 此法教有上中下 |
204 | 15 | 能 | néng | can; able | 汝能為於末世眾生 |
205 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 汝能為於末世眾生 |
206 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 汝能為於末世眾生 |
207 | 15 | 能 | néng | energy | 汝能為於末世眾生 |
208 | 15 | 能 | néng | function; use | 汝能為於末世眾生 |
209 | 15 | 能 | néng | talent | 汝能為於末世眾生 |
210 | 15 | 能 | néng | expert at | 汝能為於末世眾生 |
211 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 汝能為於末世眾生 |
212 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 汝能為於末世眾生 |
213 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 汝能為於末世眾生 |
214 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 汝能為於末世眾生 |
215 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 汝能為於末世眾生 |
216 | 15 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就一切菩薩真言行 |
217 | 15 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就一切菩薩真言行 |
218 | 15 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就一切菩薩真言行 |
219 | 15 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就一切菩薩真言行 |
220 | 15 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就一切菩薩真言行 |
221 | 15 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就一切菩薩真言行 |
222 | 15 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就一切菩薩真言行 |
223 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 令諸有情依此道法方便修習 |
224 | 14 | 法 | fǎ | France | 令諸有情依此道法方便修習 |
225 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 令諸有情依此道法方便修習 |
226 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 令諸有情依此道法方便修習 |
227 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 令諸有情依此道法方便修習 |
228 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 令諸有情依此道法方便修習 |
229 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 令諸有情依此道法方便修習 |
230 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 令諸有情依此道法方便修習 |
231 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 令諸有情依此道法方便修習 |
232 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 令諸有情依此道法方便修習 |
233 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 令諸有情依此道法方便修習 |
234 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 令諸有情依此道法方便修習 |
235 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 令諸有情依此道法方便修習 |
236 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 令諸有情依此道法方便修習 |
237 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 令諸有情依此道法方便修習 |
238 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 令諸有情依此道法方便修習 |
239 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 令諸有情依此道法方便修習 |
240 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 令諸有情依此道法方便修習 |
241 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今此真言甚深祕密 |
242 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今此真言甚深祕密 |
243 | 13 | 今 | jīn | modern | 今此真言甚深祕密 |
244 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此真言甚深祕密 |
245 | 13 | 最上 | zuìshàng | supreme | 當得最上菩提涅槃 |
246 | 13 | 亦 | yì | Yi | 所求之事亦得成就 |
247 | 13 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦此真言八千遍 |
248 | 13 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦此真言八千遍 |
249 | 13 | 誦 | sòng | a poem | 誦此真言八千遍 |
250 | 13 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦此真言八千遍 |
251 | 13 | 摩 | mó | to rub | 捺摩諾 |
252 | 13 | 摩 | mó | to approach; to press in | 捺摩諾 |
253 | 13 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 捺摩諾 |
254 | 13 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 捺摩諾 |
255 | 13 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 捺摩諾 |
256 | 13 | 摩 | mó | friction | 捺摩諾 |
257 | 13 | 摩 | mó | ma | 捺摩諾 |
258 | 13 | 摩 | mó | Māyā | 捺摩諾 |
259 | 13 | 其 | qí | Qi | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
260 | 12 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
261 | 12 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
262 | 12 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 今此真言能為擁護令得久 |
263 | 12 | 擁護 | yōnghù | to protect | 今此真言能為擁護令得久 |
264 | 12 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 今此真言能為擁護令得久 |
265 | 12 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 今此真言能為擁護令得久 |
266 | 12 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 今此真言能為擁護令得久 |
267 | 12 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 今此真言能為擁護令得久 |
268 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 善哉善哉如來應供正等正 |
269 | 11 | 等 | děng | to wait | 善哉善哉如來應供正等正 |
270 | 11 | 等 | děng | to be equal | 善哉善哉如來應供正等正 |
271 | 11 | 等 | děng | degree; level | 善哉善哉如來應供正等正 |
272 | 11 | 等 | děng | to compare | 善哉善哉如來應供正等正 |
273 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 善哉善哉如來應供正等正 |
274 | 11 | 合 | hé | to join; to combine | 二合入 |
275 | 11 | 合 | hé | to close | 二合入 |
276 | 11 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合入 |
277 | 11 | 合 | hé | to gather | 二合入 |
278 | 11 | 合 | hé | whole | 二合入 |
279 | 11 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合入 |
280 | 11 | 合 | hé | a musical note | 二合入 |
281 | 11 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合入 |
282 | 11 | 合 | hé | to fight | 二合入 |
283 | 11 | 合 | hé | to conclude | 二合入 |
284 | 11 | 合 | hé | to be similar to | 二合入 |
285 | 11 | 合 | hé | crowded | 二合入 |
286 | 11 | 合 | hé | a box | 二合入 |
287 | 11 | 合 | hé | to copulate | 二合入 |
288 | 11 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合入 |
289 | 11 | 合 | hé | harmonious | 二合入 |
290 | 11 | 合 | hé | He | 二合入 |
291 | 11 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合入 |
292 | 11 | 合 | hé | Merge | 二合入 |
293 | 11 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合入 |
294 | 11 | 入 | rù | to enter | 此人命終入阿鼻獄 |
295 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 此人命終入阿鼻獄 |
296 | 11 | 入 | rù | radical | 此人命終入阿鼻獄 |
297 | 11 | 入 | rù | income | 此人命終入阿鼻獄 |
298 | 11 | 入 | rù | to conform with | 此人命終入阿鼻獄 |
299 | 11 | 入 | rù | to descend | 此人命終入阿鼻獄 |
300 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 此人命終入阿鼻獄 |
301 | 11 | 入 | rù | to pay | 此人命終入阿鼻獄 |
302 | 11 | 入 | rù | to join | 此人命終入阿鼻獄 |
303 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 此人命終入阿鼻獄 |
304 | 11 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 此人命終入阿鼻獄 |
305 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛足而白佛言 |
306 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛足而白佛言 |
307 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛足而白佛言 |
308 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛足而白佛言 |
309 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛足而白佛言 |
310 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛足而白佛言 |
311 | 11 | 言 | yán | to regard as | 佛足而白佛言 |
312 | 11 | 言 | yán | to act as | 佛足而白佛言 |
313 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 佛足而白佛言 |
314 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 佛足而白佛言 |
315 | 11 | 坐 | zuò | to sit | 即從坐起繞佛三匝 |
316 | 11 | 坐 | zuò | to ride | 即從坐起繞佛三匝 |
317 | 11 | 坐 | zuò | to visit | 即從坐起繞佛三匝 |
318 | 11 | 坐 | zuò | a seat | 即從坐起繞佛三匝 |
319 | 11 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 即從坐起繞佛三匝 |
320 | 11 | 坐 | zuò | to be in a position | 即從坐起繞佛三匝 |
321 | 11 | 坐 | zuò | to convict; to try | 即從坐起繞佛三匝 |
322 | 11 | 坐 | zuò | to stay | 即從坐起繞佛三匝 |
323 | 11 | 坐 | zuò | to kneel | 即從坐起繞佛三匝 |
324 | 11 | 坐 | zuò | to violate | 即從坐起繞佛三匝 |
325 | 11 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 即從坐起繞佛三匝 |
326 | 11 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 即從坐起繞佛三匝 |
327 | 11 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫此 |
328 | 11 | 畫 | huà | to draw | 畫此 |
329 | 11 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫此 |
330 | 11 | 畫 | huà | to delineate | 畫此 |
331 | 11 | 畫 | huà | to plan | 畫此 |
332 | 11 | 畫 | huà | to sign | 畫此 |
333 | 11 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫此 |
334 | 11 | 畫 | huà | Hua | 畫此 |
335 | 11 | 畫 | huà | painting; citra | 畫此 |
336 | 11 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 惹藥 |
337 | 11 | 藥 | yào | a chemical | 惹藥 |
338 | 11 | 藥 | yào | to cure | 惹藥 |
339 | 11 | 藥 | yào | to poison | 惹藥 |
340 | 11 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 惹藥 |
341 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 善能說此正法真 |
342 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 善能說此正法真 |
343 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 善能說此正法真 |
344 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 善能說此正法真 |
345 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 善能說此正法真 |
346 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 善能說此正法真 |
347 | 11 | 說 | shuō | allocution | 善能說此正法真 |
348 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 善能說此正法真 |
349 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 善能說此正法真 |
350 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 善能說此正法真 |
351 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 善能說此正法真 |
352 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 善能說此正法真 |
353 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即從坐起繞佛三匝 |
354 | 11 | 即 | jí | at that time | 即從坐起繞佛三匝 |
355 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即從坐起繞佛三匝 |
356 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 即從坐起繞佛三匝 |
357 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即從坐起繞佛三匝 |
358 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 唯願世尊慈悲憐愍 |
359 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 唯願世尊慈悲憐愍 |
360 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 爾時世尊說此真言已 |
361 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 爾時世尊說此真言已 |
362 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 爾時世尊說此真言已 |
363 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 爾時世尊說此真言已 |
364 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 爾時世尊說此真言已 |
365 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時世尊說此真言已 |
366 | 10 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 加持齒木刷牙無患 |
367 | 10 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 加持齒木刷牙無患 |
368 | 10 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 加持齒木刷牙無患 |
369 | 10 | 患 | huàn | troubles; vexation | 加持齒木刷牙無患 |
370 | 10 | 患 | huàn | illness | 加持齒木刷牙無患 |
371 | 10 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 加持齒木刷牙無患 |
372 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 具足大力大精進最上無 |
373 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 具足大力大精進最上無 |
374 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 具足大力大精進最上無 |
375 | 10 | 大 | dà | size | 具足大力大精進最上無 |
376 | 10 | 大 | dà | old | 具足大力大精進最上無 |
377 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 具足大力大精進最上無 |
378 | 10 | 大 | dà | adult | 具足大力大精進最上無 |
379 | 10 | 大 | dài | an important person | 具足大力大精進最上無 |
380 | 10 | 大 | dà | senior | 具足大力大精進最上無 |
381 | 10 | 大 | dà | an element | 具足大力大精進最上無 |
382 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 具足大力大精進最上無 |
383 | 10 | 前 | qián | front | 前 |
384 | 10 | 前 | qián | former; the past | 前 |
385 | 10 | 前 | qián | to go forward | 前 |
386 | 10 | 前 | qián | preceding | 前 |
387 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前 |
388 | 10 | 前 | qián | to appear before | 前 |
389 | 10 | 前 | qián | future | 前 |
390 | 10 | 前 | qián | top; first | 前 |
391 | 10 | 前 | qián | battlefront | 前 |
392 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前 |
393 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 前 |
394 | 10 | 聖 | shèng | sacred | 先畫聖妙吉祥童子 |
395 | 10 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 先畫聖妙吉祥童子 |
396 | 10 | 聖 | shèng | a master; an expert | 先畫聖妙吉祥童子 |
397 | 10 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 先畫聖妙吉祥童子 |
398 | 10 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 先畫聖妙吉祥童子 |
399 | 10 | 聖 | shèng | agile | 先畫聖妙吉祥童子 |
400 | 10 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 先畫聖妙吉祥童子 |
401 | 10 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 依法安置三日作其擁護 |
402 | 10 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 依法安置三日作其擁護 |
403 | 10 | 日 | rì | a day | 依法安置三日作其擁護 |
404 | 10 | 日 | rì | Japan | 依法安置三日作其擁護 |
405 | 10 | 日 | rì | sun | 依法安置三日作其擁護 |
406 | 10 | 日 | rì | daytime | 依法安置三日作其擁護 |
407 | 10 | 日 | rì | sunlight | 依法安置三日作其擁護 |
408 | 10 | 日 | rì | everyday | 依法安置三日作其擁護 |
409 | 10 | 日 | rì | season | 依法安置三日作其擁護 |
410 | 10 | 日 | rì | available time | 依法安置三日作其擁護 |
411 | 10 | 日 | rì | in the past | 依法安置三日作其擁護 |
412 | 10 | 日 | mì | mi | 依法安置三日作其擁護 |
413 | 10 | 日 | rì | sun; sūrya | 依法安置三日作其擁護 |
414 | 10 | 日 | rì | a day; divasa | 依法安置三日作其擁護 |
415 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 汝等信受無復疑 |
416 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 汝等信受無復疑 |
417 | 10 | 無 | mó | mo | 汝等信受無復疑 |
418 | 10 | 無 | wú | to not have | 汝等信受無復疑 |
419 | 10 | 無 | wú | Wu | 汝等信受無復疑 |
420 | 10 | 無 | mó | mo | 汝等信受無復疑 |
421 | 9 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像儀則品第七 |
422 | 9 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像儀則品第七 |
423 | 9 | 像 | xiàng | appearance | 像儀則品第七 |
424 | 9 | 像 | xiàng | for example | 像儀則品第七 |
425 | 9 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像儀則品第七 |
426 | 9 | 三 | sān | three | 依法安置三日作其擁護 |
427 | 9 | 三 | sān | third | 依法安置三日作其擁護 |
428 | 9 | 三 | sān | more than two | 依法安置三日作其擁護 |
429 | 9 | 三 | sān | very few | 依法安置三日作其擁護 |
430 | 9 | 三 | sān | San | 依法安置三日作其擁護 |
431 | 9 | 三 | sān | three; tri | 依法安置三日作其擁護 |
432 | 9 | 三 | sān | sa | 依法安置三日作其擁護 |
433 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 依法安置三日作其擁護 |
434 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 成就一切菩薩真言行 |
435 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 成就一切菩薩真言行 |
436 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 成就一切菩薩真言行 |
437 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時妙吉祥童子 |
438 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時妙吉祥童子 |
439 | 9 | 七 | qī | seven | 像儀則品第七 |
440 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 像儀則品第七 |
441 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 像儀則品第七 |
442 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 像儀則品第七 |
443 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 阿闍梨持此真言足已 |
444 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 阿闍梨持此真言足已 |
445 | 9 | 持 | chí | to uphold | 阿闍梨持此真言足已 |
446 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 阿闍梨持此真言足已 |
447 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 阿闍梨持此真言足已 |
448 | 9 | 持 | chí | to control | 阿闍梨持此真言足已 |
449 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 阿闍梨持此真言足已 |
450 | 9 | 持 | chí | to remember | 阿闍梨持此真言足已 |
451 | 9 | 持 | chí | to assist | 阿闍梨持此真言足已 |
452 | 9 | 持 | chí | with; using | 阿闍梨持此真言足已 |
453 | 9 | 持 | chí | dhara | 阿闍梨持此真言足已 |
454 | 9 | 肘 | zhǒu | elbow | 長一肘闊半 |
455 | 9 | 肘 | zhǒu | to elbow someone out of the way | 長一肘闊半 |
456 | 9 | 肘 | zhǒu | to pull somebody by the elbow | 長一肘闊半 |
457 | 9 | 吉 | jí | Ji | 吉 |
458 | 9 | 吉 | jí | good luck | 吉 |
459 | 9 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 吉 |
460 | 9 | 吉 | jí | life supporting | 吉 |
461 | 9 | 吉 | jí | excellent | 吉 |
462 | 9 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 吉 |
463 | 9 | 吉 | jí | Auspicious | 吉 |
464 | 9 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 吉 |
465 | 8 | 同 | tóng | like; same; similar | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
466 | 8 | 同 | tóng | to be the same | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
467 | 8 | 同 | tòng | an alley; a lane | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
468 | 8 | 同 | tóng | to do something for somebody | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
469 | 8 | 同 | tóng | Tong | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
470 | 8 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
471 | 8 | 同 | tóng | to be unified | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
472 | 8 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
473 | 8 | 同 | tóng | peace; harmony | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
474 | 8 | 同 | tóng | an agreement | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
475 | 8 | 同 | tóng | same; sama | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
476 | 8 | 同 | tóng | together; saha | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
477 | 8 | 洛叉 | luòchā | laksa; one hundred thousand; innumerable | 念六字微妙心真言一洛叉 |
478 | 8 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
479 | 8 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
480 | 8 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
481 | 8 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
482 | 8 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
483 | 8 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
484 | 8 | 執 | zhí | to block up | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
485 | 8 | 執 | zhí | to engage in | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
486 | 8 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
487 | 8 | 執 | zhí | a good friend | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
488 | 8 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
489 | 8 | 執 | zhí | grasping; grāha | 左手執如意寶珠右手執白拂 |
490 | 8 | 囉 | luó | baby talk | 鉢馱囉尾儞也 |
491 | 8 | 囉 | luō | to nag | 鉢馱囉尾儞也 |
492 | 8 | 囉 | luó | ra | 鉢馱囉尾儞也 |
493 | 8 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 於一莖幹有三枝蓮華 |
494 | 8 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 於一莖幹有三枝蓮華 |
495 | 8 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 於一莖幹有三枝蓮華 |
496 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 身而令陰乾 |
497 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身而令陰乾 |
498 | 8 | 身 | shēn | self | 身而令陰乾 |
499 | 8 | 身 | shēn | life | 身而令陰乾 |
500 | 8 | 身 | shēn | an object | 身而令陰乾 |
Frequencies of all Words
Top 1010
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 於 | yú | in; at | 汝能為於末世眾生 |
2 | 48 | 於 | yú | in; at | 汝能為於末世眾生 |
3 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 汝能為於末世眾生 |
4 | 48 | 於 | yú | to go; to | 汝能為於末世眾生 |
5 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 汝能為於末世眾生 |
6 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 汝能為於末世眾生 |
7 | 48 | 於 | yú | from | 汝能為於末世眾生 |
8 | 48 | 於 | yú | give | 汝能為於末世眾生 |
9 | 48 | 於 | yú | oppposing | 汝能為於末世眾生 |
10 | 48 | 於 | yú | and | 汝能為於末世眾生 |
11 | 48 | 於 | yú | compared to | 汝能為於末世眾生 |
12 | 48 | 於 | yú | by | 汝能為於末世眾生 |
13 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 汝能為於末世眾生 |
14 | 48 | 於 | yú | for | 汝能為於末世眾生 |
15 | 48 | 於 | yú | Yu | 汝能為於末世眾生 |
16 | 48 | 於 | wū | a crow | 汝能為於末世眾生 |
17 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 汝能為於末世眾生 |
18 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 汝能為於末世眾生 |
19 | 42 | 幀 | zhèng | a picture | 幀 |
20 | 42 | 幀 | zhèng | a frame | 幀 |
21 | 42 | 幀 | zhèng | picture; paṭa | 幀 |
22 | 39 | 真言 | zhēnyán | true words | 成就一切菩薩真言行 |
23 | 39 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 成就一切菩薩真言行 |
24 | 39 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 成就一切菩薩真言行 |
25 | 39 | 得 | de | potential marker | 今此真言能為擁護令得久 |
26 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 今此真言能為擁護令得久 |
27 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 今此真言能為擁護令得久 |
28 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 今此真言能為擁護令得久 |
29 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 今此真言能為擁護令得久 |
30 | 39 | 得 | dé | de | 今此真言能為擁護令得久 |
31 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 今此真言能為擁護令得久 |
32 | 39 | 得 | dé | to result in | 今此真言能為擁護令得久 |
33 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 今此真言能為擁護令得久 |
34 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 今此真言能為擁護令得久 |
35 | 39 | 得 | dé | to be finished | 今此真言能為擁護令得久 |
36 | 39 | 得 | de | result of degree | 今此真言能為擁護令得久 |
37 | 39 | 得 | de | marks completion of an action | 今此真言能為擁護令得久 |
38 | 39 | 得 | děi | satisfying | 今此真言能為擁護令得久 |
39 | 39 | 得 | dé | to contract | 今此真言能為擁護令得久 |
40 | 39 | 得 | dé | marks permission or possibility | 今此真言能為擁護令得久 |
41 | 39 | 得 | dé | expressing frustration | 今此真言能為擁護令得久 |
42 | 39 | 得 | dé | to hear | 今此真言能為擁護令得久 |
43 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 今此真言能為擁護令得久 |
44 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 今此真言能為擁護令得久 |
45 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 今此真言能為擁護令得久 |
46 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 善能說此正法真 |
47 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 善能說此正法真 |
48 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 善能說此正法真 |
49 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 善能說此正法真 |
50 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 善能說此正法真 |
51 | 38 | 或 | huò | or; either; else | 線或一兩或半兩 |
52 | 38 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 線或一兩或半兩 |
53 | 38 | 或 | huò | some; someone | 線或一兩或半兩 |
54 | 38 | 或 | míngnián | suddenly | 線或一兩或半兩 |
55 | 38 | 或 | huò | or; vā | 線或一兩或半兩 |
56 | 38 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
57 | 38 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
58 | 38 | 若 | ruò | if | 若 |
59 | 38 | 若 | ruò | you | 若 |
60 | 38 | 若 | ruò | this; that | 若 |
61 | 38 | 若 | ruò | and; or | 若 |
62 | 38 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
63 | 38 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
64 | 38 | 若 | ruò | to choose | 若 |
65 | 38 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
66 | 38 | 若 | ruò | thus | 若 |
67 | 38 | 若 | ruò | pollia | 若 |
68 | 38 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
69 | 38 | 若 | ruò | only then | 若 |
70 | 38 | 若 | rě | ja | 若 |
71 | 38 | 若 | rě | jñā | 若 |
72 | 38 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
73 | 35 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 言一切明義 |
74 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 言一切明義 |
75 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 言一切明義 |
76 | 35 | 一切 | yīqiè | generally | 言一切明義 |
77 | 35 | 一切 | yīqiè | all, everything | 言一切明義 |
78 | 35 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 言一切明義 |
79 | 34 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今為汝及末世眾生略而說之 |
80 | 34 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今為汝及末世眾生略而說之 |
81 | 34 | 之 | zhī | to go | 今為汝及末世眾生略而說之 |
82 | 34 | 之 | zhī | this; that | 今為汝及末世眾生略而說之 |
83 | 34 | 之 | zhī | genetive marker | 今為汝及末世眾生略而說之 |
84 | 34 | 之 | zhī | it | 今為汝及末世眾生略而說之 |
85 | 34 | 之 | zhī | in; in regards to | 今為汝及末世眾生略而說之 |
86 | 34 | 之 | zhī | all | 今為汝及末世眾生略而說之 |
87 | 34 | 之 | zhī | and | 今為汝及末世眾生略而說之 |
88 | 34 | 之 | zhī | however | 今為汝及末世眾生略而說之 |
89 | 34 | 之 | zhī | if | 今為汝及末世眾生略而說之 |
90 | 34 | 之 | zhī | then | 今為汝及末世眾生略而說之 |
91 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今為汝及末世眾生略而說之 |
92 | 34 | 之 | zhī | is | 今為汝及末世眾生略而說之 |
93 | 34 | 之 | zhī | to use | 今為汝及末世眾生略而說之 |
94 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 今為汝及末世眾生略而說之 |
95 | 34 | 之 | zhī | winding | 今為汝及末世眾生略而說之 |
96 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
97 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
98 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
99 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
100 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
101 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
102 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
103 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
104 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
105 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
106 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
107 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
108 | 28 | 引 | yǐn | a license | 引 |
109 | 28 | 引 | yǐn | long | 引 |
110 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
111 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
112 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
113 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
114 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
115 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
116 | 28 | 引 | yǐn | to command | 引 |
117 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
118 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
119 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
120 | 28 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
121 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
122 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
123 | 28 | 為 | wèi | for; to | 為利益世間一切眾生 |
124 | 28 | 為 | wèi | because of | 為利益世間一切眾生 |
125 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利益世間一切眾生 |
126 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利益世間一切眾生 |
127 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為利益世間一切眾生 |
128 | 28 | 為 | wéi | to do | 為利益世間一切眾生 |
129 | 28 | 為 | wèi | for | 為利益世間一切眾生 |
130 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 為利益世間一切眾生 |
131 | 28 | 為 | wèi | to | 為利益世間一切眾生 |
132 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 為利益世間一切眾生 |
133 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為利益世間一切眾生 |
134 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 為利益世間一切眾生 |
135 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 為利益世間一切眾生 |
136 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為利益世間一切眾生 |
137 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為利益世間一切眾生 |
138 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利益世間一切眾生 |
139 | 27 | 用 | yòng | to use; to apply | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
140 | 27 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
141 | 27 | 用 | yòng | to eat | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
142 | 27 | 用 | yòng | to spend | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
143 | 27 | 用 | yòng | expense | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
144 | 27 | 用 | yòng | a use; usage | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
145 | 27 | 用 | yòng | to need; must | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
146 | 27 | 用 | yòng | useful; practical | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
147 | 27 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
148 | 27 | 用 | yòng | by means of; with | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
149 | 27 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
150 | 27 | 用 | yòng | to appoint | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
151 | 27 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
152 | 27 | 用 | yòng | to control | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
153 | 27 | 用 | yòng | to access | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
154 | 27 | 用 | yòng | Yong | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
155 | 27 | 用 | yòng | yong; function; application | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
156 | 27 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
157 | 26 | 彼 | bǐ | that; those | 若彼眾生成就此法降伏其心 |
158 | 26 | 彼 | bǐ | another; the other | 若彼眾生成就此法降伏其心 |
159 | 26 | 彼 | bǐ | that; tad | 若彼眾生成就此法降伏其心 |
160 | 23 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 汝等信受無復疑 |
161 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 汝等信受無復疑 |
162 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 汝等信受無復疑 |
163 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 汝等信受無復疑 |
164 | 23 | 復 | fù | to restore | 汝等信受無復疑 |
165 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 汝等信受無復疑 |
166 | 23 | 復 | fù | after all; and then | 汝等信受無復疑 |
167 | 23 | 復 | fù | even if; although | 汝等信受無復疑 |
168 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 汝等信受無復疑 |
169 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 汝等信受無復疑 |
170 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 汝等信受無復疑 |
171 | 23 | 復 | fù | particle without meaing | 汝等信受無復疑 |
172 | 23 | 復 | fù | Fu | 汝等信受無復疑 |
173 | 23 | 復 | fù | repeated; again | 汝等信受無復疑 |
174 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 汝等信受無復疑 |
175 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 汝等信受無復疑 |
176 | 23 | 復 | fù | again; punar | 汝等信受無復疑 |
177 | 23 | 遍 | biàn | turn; one time | 誦此真言八千遍 |
178 | 23 | 遍 | biàn | all; complete | 誦此真言八千遍 |
179 | 23 | 遍 | biàn | everywhere; common | 誦此真言八千遍 |
180 | 23 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦此真言八千遍 |
181 | 23 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦此真言八千遍 |
182 | 23 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦此真言八千遍 |
183 | 23 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦此真言八千遍 |
184 | 23 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦此真言八千遍 |
185 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
186 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
187 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
188 | 23 | 所 | suǒ | it | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
189 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
190 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
191 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
192 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
193 | 23 | 所 | suǒ | that which | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
194 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
195 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
196 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
197 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
198 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 過去七十六俱胝佛同所宣說 |
199 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 佛足而白佛言 |
200 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛足而白佛言 |
201 | 22 | 而 | ér | you | 佛足而白佛言 |
202 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 佛足而白佛言 |
203 | 22 | 而 | ér | right away; then | 佛足而白佛言 |
204 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 佛足而白佛言 |
205 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 佛足而白佛言 |
206 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 佛足而白佛言 |
207 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 佛足而白佛言 |
208 | 22 | 而 | ér | so as to | 佛足而白佛言 |
209 | 22 | 而 | ér | only then | 佛足而白佛言 |
210 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛足而白佛言 |
211 | 22 | 而 | néng | can; able | 佛足而白佛言 |
212 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛足而白佛言 |
213 | 22 | 而 | ér | me | 佛足而白佛言 |
214 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛足而白佛言 |
215 | 22 | 而 | ér | possessive | 佛足而白佛言 |
216 | 22 | 而 | ér | and; ca | 佛足而白佛言 |
217 | 22 | 作 | zuò | to do | 依法安置三日作其擁護 |
218 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 依法安置三日作其擁護 |
219 | 22 | 作 | zuò | to start | 依法安置三日作其擁護 |
220 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 依法安置三日作其擁護 |
221 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 依法安置三日作其擁護 |
222 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 依法安置三日作其擁護 |
223 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 依法安置三日作其擁護 |
224 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 依法安置三日作其擁護 |
225 | 22 | 作 | zuò | to rise | 依法安置三日作其擁護 |
226 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 依法安置三日作其擁護 |
227 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 依法安置三日作其擁護 |
228 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 依法安置三日作其擁護 |
229 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 依法安置三日作其擁護 |
230 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以線織 |
231 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以線織 |
232 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以線織 |
233 | 20 | 以 | yǐ | according to | 以線織 |
234 | 20 | 以 | yǐ | because of | 以線織 |
235 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 以線織 |
236 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 以線織 |
237 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以線織 |
238 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以線織 |
239 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以線織 |
240 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以線織 |
241 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 以線織 |
242 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以線織 |
243 | 20 | 以 | yǐ | very | 以線織 |
244 | 20 | 以 | yǐ | already | 以線織 |
245 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 以線織 |
246 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以線織 |
247 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以線織 |
248 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以線織 |
249 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以線織 |
250 | 20 | 一 | yī | one | 是一 |
251 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是一 |
252 | 20 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是一 |
253 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 是一 |
254 | 20 | 一 | yì | whole; all | 是一 |
255 | 20 | 一 | yī | first | 是一 |
256 | 20 | 一 | yī | the same | 是一 |
257 | 20 | 一 | yī | each | 是一 |
258 | 20 | 一 | yī | certain | 是一 |
259 | 20 | 一 | yī | throughout | 是一 |
260 | 20 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是一 |
261 | 20 | 一 | yī | sole; single | 是一 |
262 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 是一 |
263 | 20 | 一 | yī | Yi | 是一 |
264 | 20 | 一 | yī | other | 是一 |
265 | 20 | 一 | yī | to unify | 是一 |
266 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是一 |
267 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是一 |
268 | 20 | 一 | yī | or | 是一 |
269 | 20 | 一 | yī | one; eka | 是一 |
270 | 19 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 爾時妙吉祥童子 |
271 | 19 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 爾時妙吉祥童子 |
272 | 19 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 爾時妙吉祥童子 |
273 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 令持誦者復 |
274 | 19 | 者 | zhě | that | 令持誦者復 |
275 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 令持誦者復 |
276 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 令持誦者復 |
277 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 令持誦者復 |
278 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 令持誦者復 |
279 | 19 | 者 | zhuó | according to | 令持誦者復 |
280 | 19 | 者 | zhě | ca | 令持誦者復 |
281 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令諸有情依此道法方便修習 |
282 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令諸有情依此道法方便修習 |
283 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令諸有情依此道法方便修習 |
284 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令諸有情依此道法方便修習 |
285 | 19 | 令 | lìng | a season | 令諸有情依此道法方便修習 |
286 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令諸有情依此道法方便修習 |
287 | 19 | 令 | lìng | good | 令諸有情依此道法方便修習 |
288 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令諸有情依此道法方便修習 |
289 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令諸有情依此道法方便修習 |
290 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令諸有情依此道法方便修習 |
291 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令諸有情依此道法方便修習 |
292 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令諸有情依此道法方便修習 |
293 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令諸有情依此道法方便修習 |
294 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令諸有情依此道法方便修習 |
295 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
296 | 19 | 如 | rú | if | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
297 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
298 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
299 | 19 | 如 | rú | this | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
300 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
301 | 19 | 如 | rú | to go to | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
302 | 19 | 如 | rú | to meet | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
303 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
304 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
305 | 19 | 如 | rú | and | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
306 | 19 | 如 | rú | or | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
307 | 19 | 如 | rú | but | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
308 | 19 | 如 | rú | then | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
309 | 19 | 如 | rú | naturally | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
310 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
311 | 19 | 如 | rú | you | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
312 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
313 | 19 | 如 | rú | in; at | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
314 | 19 | 如 | rú | Ru | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
315 | 19 | 如 | rú | Thus | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
316 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
317 | 19 | 如 | rú | like; iva | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
318 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 利樂眾生如佛住世而無有異 |
319 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此法教有上中下 |
320 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此法教有上中下 |
321 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此法教有上中下 |
322 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此法教有上中下 |
323 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此法教有上中下 |
324 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此法教有上中下 |
325 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此法教有上中下 |
326 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此法教有上中下 |
327 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此法教有上中下 |
328 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此法教有上中下 |
329 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此法教有上中下 |
330 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 此法教有上中下 |
331 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 此法教有上中下 |
332 | 19 | 有 | yǒu | You | 此法教有上中下 |
333 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此法教有上中下 |
334 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此法教有上中下 |
335 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 令彼畫人 |
336 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 令彼畫人 |
337 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 令彼畫人 |
338 | 18 | 人 | rén | everybody | 令彼畫人 |
339 | 18 | 人 | rén | adult | 令彼畫人 |
340 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 令彼畫人 |
341 | 18 | 人 | rén | an upright person | 令彼畫人 |
342 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 令彼畫人 |
343 | 17 | 及 | jí | to reach | 今為汝及末世眾生略而說之 |
344 | 17 | 及 | jí | and | 今為汝及末世眾生略而說之 |
345 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 今為汝及末世眾生略而說之 |
346 | 17 | 及 | jí | to attain | 今為汝及末世眾生略而說之 |
347 | 17 | 及 | jí | to understand | 今為汝及末世眾生略而說之 |
348 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今為汝及末世眾生略而說之 |
349 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今為汝及末世眾生略而說之 |
350 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今為汝及末世眾生略而說之 |
351 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 今為汝及末世眾生略而說之 |
352 | 16 | 二 | èr | two | 二合入 |
353 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合入 |
354 | 16 | 二 | èr | second | 二合入 |
355 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合入 |
356 | 16 | 二 | èr | another; the other | 二合入 |
357 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二合入 |
358 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合入 |
359 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 二合入 |
360 | 16 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持齒木刷牙無患 |
361 | 16 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持齒木刷牙無患 |
362 | 15 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 若復有人依此軌儀志心持誦 |
363 | 15 | 中 | zhōng | middle | 此法教有上中下 |
364 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此法教有上中下 |
365 | 15 | 中 | zhōng | China | 此法教有上中下 |
366 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此法教有上中下 |
367 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 此法教有上中下 |
368 | 15 | 中 | zhōng | midday | 此法教有上中下 |
369 | 15 | 中 | zhōng | inside | 此法教有上中下 |
370 | 15 | 中 | zhōng | during | 此法教有上中下 |
371 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 此法教有上中下 |
372 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 此法教有上中下 |
373 | 15 | 中 | zhōng | half | 此法教有上中下 |
374 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此法教有上中下 |
375 | 15 | 中 | zhōng | while | 此法教有上中下 |
376 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此法教有上中下 |
377 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此法教有上中下 |
378 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 此法教有上中下 |
379 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此法教有上中下 |
380 | 15 | 中 | zhōng | middle | 此法教有上中下 |
381 | 15 | 能 | néng | can; able | 汝能為於末世眾生 |
382 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 汝能為於末世眾生 |
383 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 汝能為於末世眾生 |
384 | 15 | 能 | néng | energy | 汝能為於末世眾生 |
385 | 15 | 能 | néng | function; use | 汝能為於末世眾生 |
386 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 汝能為於末世眾生 |
387 | 15 | 能 | néng | talent | 汝能為於末世眾生 |
388 | 15 | 能 | néng | expert at | 汝能為於末世眾生 |
389 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 汝能為於末世眾生 |
390 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 汝能為於末世眾生 |
391 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 汝能為於末世眾生 |
392 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 汝能為於末世眾生 |
393 | 15 | 能 | néng | even if | 汝能為於末世眾生 |
394 | 15 | 能 | néng | but | 汝能為於末世眾生 |
395 | 15 | 能 | néng | in this way | 汝能為於末世眾生 |
396 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 汝能為於末世眾生 |
397 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 汝能為於末世眾生 |
398 | 15 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就一切菩薩真言行 |
399 | 15 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就一切菩薩真言行 |
400 | 15 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就一切菩薩真言行 |
401 | 15 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就一切菩薩真言行 |
402 | 15 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就一切菩薩真言行 |
403 | 15 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就一切菩薩真言行 |
404 | 15 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就一切菩薩真言行 |
405 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 令諸有情依此道法方便修習 |
406 | 14 | 法 | fǎ | France | 令諸有情依此道法方便修習 |
407 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 令諸有情依此道法方便修習 |
408 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 令諸有情依此道法方便修習 |
409 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 令諸有情依此道法方便修習 |
410 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 令諸有情依此道法方便修習 |
411 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 令諸有情依此道法方便修習 |
412 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 令諸有情依此道法方便修習 |
413 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 令諸有情依此道法方便修習 |
414 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 令諸有情依此道法方便修習 |
415 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 令諸有情依此道法方便修習 |
416 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 令諸有情依此道法方便修習 |
417 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 令諸有情依此道法方便修習 |
418 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 令諸有情依此道法方便修習 |
419 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 令諸有情依此道法方便修習 |
420 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 令諸有情依此道法方便修習 |
421 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 令諸有情依此道法方便修習 |
422 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 令諸有情依此道法方便修習 |
423 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今此真言甚深祕密 |
424 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今此真言甚深祕密 |
425 | 13 | 今 | jīn | modern | 今此真言甚深祕密 |
426 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此真言甚深祕密 |
427 | 13 | 最上 | zuìshàng | supreme | 當得最上菩提涅槃 |
428 | 13 | 亦 | yì | also; too | 所求之事亦得成就 |
429 | 13 | 亦 | yì | but | 所求之事亦得成就 |
430 | 13 | 亦 | yì | this; he; she | 所求之事亦得成就 |
431 | 13 | 亦 | yì | although; even though | 所求之事亦得成就 |
432 | 13 | 亦 | yì | already | 所求之事亦得成就 |
433 | 13 | 亦 | yì | particle with no meaning | 所求之事亦得成就 |
434 | 13 | 亦 | yì | Yi | 所求之事亦得成就 |
435 | 13 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦此真言八千遍 |
436 | 13 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦此真言八千遍 |
437 | 13 | 誦 | sòng | a poem | 誦此真言八千遍 |
438 | 13 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦此真言八千遍 |
439 | 13 | 摩 | mó | to rub | 捺摩諾 |
440 | 13 | 摩 | mó | to approach; to press in | 捺摩諾 |
441 | 13 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 捺摩諾 |
442 | 13 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 捺摩諾 |
443 | 13 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 捺摩諾 |
444 | 13 | 摩 | mó | friction | 捺摩諾 |
445 | 13 | 摩 | mó | ma | 捺摩諾 |
446 | 13 | 摩 | mó | Māyā | 捺摩諾 |
447 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
448 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
449 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
450 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
451 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
452 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
453 | 13 | 其 | qí | will | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
454 | 13 | 其 | qí | may | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
455 | 13 | 其 | qí | if | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
456 | 13 | 其 | qí | or | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
457 | 13 | 其 | qí | Qi | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
458 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其 |
459 | 12 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
460 | 12 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
461 | 12 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 今此真言能為擁護令得久 |
462 | 12 | 擁護 | yōnghù | to protect | 今此真言能為擁護令得久 |
463 | 12 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 今此真言能為擁護令得久 |
464 | 12 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 今此真言能為擁護令得久 |
465 | 12 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 今此真言能為擁護令得久 |
466 | 12 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 今此真言能為擁護令得久 |
467 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 善哉善哉如來應供正等正 |
468 | 11 | 等 | děng | to wait | 善哉善哉如來應供正等正 |
469 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 善哉善哉如來應供正等正 |
470 | 11 | 等 | děng | plural | 善哉善哉如來應供正等正 |
471 | 11 | 等 | děng | to be equal | 善哉善哉如來應供正等正 |
472 | 11 | 等 | děng | degree; level | 善哉善哉如來應供正等正 |
473 | 11 | 等 | děng | to compare | 善哉善哉如來應供正等正 |
474 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 善哉善哉如來應供正等正 |
475 | 11 | 合 | hé | to join; to combine | 二合入 |
476 | 11 | 合 | hé | a time; a trip | 二合入 |
477 | 11 | 合 | hé | to close | 二合入 |
478 | 11 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合入 |
479 | 11 | 合 | hé | to gather | 二合入 |
480 | 11 | 合 | hé | whole | 二合入 |
481 | 11 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合入 |
482 | 11 | 合 | hé | a musical note | 二合入 |
483 | 11 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合入 |
484 | 11 | 合 | hé | to fight | 二合入 |
485 | 11 | 合 | hé | to conclude | 二合入 |
486 | 11 | 合 | hé | to be similar to | 二合入 |
487 | 11 | 合 | hé | and; also | 二合入 |
488 | 11 | 合 | hé | crowded | 二合入 |
489 | 11 | 合 | hé | a box | 二合入 |
490 | 11 | 合 | hé | to copulate | 二合入 |
491 | 11 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合入 |
492 | 11 | 合 | hé | harmonious | 二合入 |
493 | 11 | 合 | hé | should | 二合入 |
494 | 11 | 合 | hé | He | 二合入 |
495 | 11 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合入 |
496 | 11 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合入 |
497 | 11 | 合 | hé | Merge | 二合入 |
498 | 11 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合入 |
499 | 11 | 入 | rù | to enter | 此人命終入阿鼻獄 |
500 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 此人命終入阿鼻獄 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
帧 | 幀 | zhèng | picture; paṭa |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
或 | huò | or; vā | |
若 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 | 100 | Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing |
大乘 | 100 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
梵天界 | 102 | Brahma's Realm | |
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛果菩提 | 102 | great enlightenment; supreme bodhi | |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
恒河 | 恆河 | 104 |
|
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
六字真言 | 108 | Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
洛 | 108 |
|
|
妙吉祥 | 109 |
|
|
明王 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无热恼池 | 無熱惱池 | 119 | Lake Anavatapta |
西安 | 120 | Xian | |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
仪轨经 | 儀軌經 | 121 | Kalpa Sutra |
应供 | 應供 | 121 |
|
雨花 | 121 | Yuhua | |
余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白法 | 98 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
部多 | 98 | bhūta; become | |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持戒 | 99 |
|
|
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得大神通 | 100 | endowed with great transcendent wisdom | |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法教 | 102 |
|
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛住 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福德 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
光焰 | 103 | aureola | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
护念 | 護念 | 104 |
|
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
加持 | 106 |
|
|
跏趺坐 | 106 |
|
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼珠 | 109 |
|
|
摩努娑 | 109 | human; humankind; manuṣya | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
能藏 | 110 | ability to store | |
能破 | 110 | refutation | |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
请召 | 請召 | 113 |
|
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人相 | 114 | the notion of a person | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
三长月 | 三長月 | 115 | three full months of abstinence |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少善 | 115 | little virtue | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
降伏其心 | 120 | to restrain one's thoughts | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
业报 | 業報 | 121 |
|
一大劫 | 121 | one great kalpa | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一劫 | 121 |
|
|
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
真言相 | 122 | mantra's characteristics | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |