Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 48 to go; to 汝能為於末世眾生
2 48 to rely on; to depend on 汝能為於末世眾生
3 48 Yu 汝能為於末世眾生
4 48 a crow 汝能為於末世眾生
5 42 zhèng a picture
6 42 zhèng picture; paṭa
7 39 真言 zhēnyán true words 成就一切菩薩真言行
8 39 真言 zhēnyán an incantation 成就一切菩薩真言行
9 39 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 成就一切菩薩真言行
10 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今此真言能為擁護令得久
11 39 děi to want to; to need to 今此真言能為擁護令得久
12 39 děi must; ought to 今此真言能為擁護令得久
13 39 de 今此真言能為擁護令得久
14 39 de infix potential marker 今此真言能為擁護令得久
15 39 to result in 今此真言能為擁護令得久
16 39 to be proper; to fit; to suit 今此真言能為擁護令得久
17 39 to be satisfied 今此真言能為擁護令得久
18 39 to be finished 今此真言能為擁護令得久
19 39 děi satisfying 今此真言能為擁護令得久
20 39 to contract 今此真言能為擁護令得久
21 39 to hear 今此真言能為擁護令得久
22 39 to have; there is 今此真言能為擁護令得久
23 39 marks time passed 今此真言能為擁護令得久
24 39 obtain; attain; prāpta 今此真言能為擁護令得久
25 35 一切 yīqiè temporary 言一切明義
26 35 一切 yīqiè the same 言一切明義
27 34 zhī to go 今為汝及末世眾生略而說之
28 34 zhī to arrive; to go 今為汝及末世眾生略而說之
29 34 zhī is 今為汝及末世眾生略而說之
30 34 zhī to use 今為汝及末世眾生略而說之
31 34 zhī Zhi 今為汝及末世眾生略而說之
32 34 zhī winding 今為汝及末世眾生略而說之
33 28 yǐn to lead; to guide
34 28 yǐn to draw a bow
35 28 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 28 yǐn to stretch
37 28 yǐn to involve
38 28 yǐn to quote; to cite
39 28 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 28 yǐn to recruit
41 28 yǐn to hold
42 28 yǐn to withdraw; to leave
43 28 yǐn a strap for pulling a cart
44 28 yǐn a preface ; a forward
45 28 yǐn a license
46 28 yǐn long
47 28 yǐn to cause
48 28 yǐn to pull; to draw
49 28 yǐn a refrain; a tune
50 28 yǐn to grow
51 28 yǐn to command
52 28 yǐn to accuse
53 28 yǐn to commit suicide
54 28 yǐn a genre
55 28 yǐn yin; a unit of paper money
56 28 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
57 28 wéi to act as; to serve 為利益世間一切眾生
58 28 wéi to change into; to become 為利益世間一切眾生
59 28 wéi to be; is 為利益世間一切眾生
60 28 wéi to do 為利益世間一切眾生
61 28 wèi to support; to help 為利益世間一切眾生
62 28 wéi to govern 為利益世間一切眾生
63 28 wèi to be; bhū 為利益世間一切眾生
64 27 yòng to use; to apply 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
65 27 yòng Kangxi radical 101 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
66 27 yòng to eat 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
67 27 yòng to spend 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
68 27 yòng expense 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
69 27 yòng a use; usage 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
70 27 yòng to need; must 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
71 27 yòng useful; practical 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
72 27 yòng to use up; to use all of something 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
73 27 yòng to work (an animal) 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
74 27 yòng to appoint 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
75 27 yòng to administer; to manager 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
76 27 yòng to control 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
77 27 yòng to access 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
78 27 yòng Yong 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
79 27 yòng yong; function; application 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
80 27 yòng efficacy; kāritra 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
81 23 to go back; to return 汝等信受無復疑
82 23 to resume; to restart 汝等信受無復疑
83 23 to do in detail 汝等信受無復疑
84 23 to restore 汝等信受無復疑
85 23 to respond; to reply to 汝等信受無復疑
86 23 Fu; Return 汝等信受無復疑
87 23 to retaliate; to reciprocate 汝等信受無復疑
88 23 to avoid forced labor or tax 汝等信受無復疑
89 23 Fu 汝等信受無復疑
90 23 doubled; to overlapping; folded 汝等信受無復疑
91 23 a lined garment with doubled thickness 汝等信受無復疑
92 23 biàn all; complete 誦此真言八千遍
93 23 biàn to be covered with 誦此真言八千遍
94 23 biàn everywhere; sarva 誦此真言八千遍
95 23 biàn pervade; visva 誦此真言八千遍
96 23 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦此真言八千遍
97 23 biàn everywhere; spharaṇa 誦此真言八千遍
98 23 suǒ a few; various; some 過去七十六俱胝佛同所宣說
99 23 suǒ a place; a location 過去七十六俱胝佛同所宣說
100 23 suǒ indicates a passive voice 過去七十六俱胝佛同所宣說
101 23 suǒ an ordinal number 過去七十六俱胝佛同所宣說
102 23 suǒ meaning 過去七十六俱胝佛同所宣說
103 23 suǒ garrison 過去七十六俱胝佛同所宣說
104 23 suǒ place; pradeśa 過去七十六俱胝佛同所宣說
105 22 ér Kangxi radical 126 佛足而白佛言
106 22 ér as if; to seem like 佛足而白佛言
107 22 néng can; able 佛足而白佛言
108 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛足而白佛言
109 22 ér to arrive; up to 佛足而白佛言
110 22 zuò to do 依法安置三日作其擁護
111 22 zuò to act as; to serve as 依法安置三日作其擁護
112 22 zuò to start 依法安置三日作其擁護
113 22 zuò a writing; a work 依法安置三日作其擁護
114 22 zuò to dress as; to be disguised as 依法安置三日作其擁護
115 22 zuō to create; to make 依法安置三日作其擁護
116 22 zuō a workshop 依法安置三日作其擁護
117 22 zuō to write; to compose 依法安置三日作其擁護
118 22 zuò to rise 依法安置三日作其擁護
119 22 zuò to be aroused 依法安置三日作其擁護
120 22 zuò activity; action; undertaking 依法安置三日作其擁護
121 22 zuò to regard as 依法安置三日作其擁護
122 22 zuò action; kāraṇa 依法安置三日作其擁護
123 20 to use; to grasp 以線織
124 20 to rely on 以線織
125 20 to regard 以線織
126 20 to be able to 以線織
127 20 to order; to command 以線織
128 20 used after a verb 以線織
129 20 a reason; a cause 以線織
130 20 Israel 以線織
131 20 Yi 以線織
132 20 use; yogena 以線織
133 20 one 是一
134 20 Kangxi radical 1 是一
135 20 pure; concentrated 是一
136 20 first 是一
137 20 the same 是一
138 20 sole; single 是一
139 20 a very small amount 是一
140 20 Yi 是一
141 20 other 是一
142 20 to unify 是一
143 20 accidentally; coincidentally 是一
144 20 abruptly; suddenly 是一
145 20 one; eka 是一
146 19 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 爾時妙吉祥童子
147 19 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 爾時妙吉祥童子
148 19 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 爾時妙吉祥童子
149 19 zhě ca 令持誦者復
150 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸有情依此道法方便修習
151 19 lìng to issue a command 令諸有情依此道法方便修習
152 19 lìng rules of behavior; customs 令諸有情依此道法方便修習
153 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸有情依此道法方便修習
154 19 lìng a season 令諸有情依此道法方便修習
155 19 lìng respected; good reputation 令諸有情依此道法方便修習
156 19 lìng good 令諸有情依此道法方便修習
157 19 lìng pretentious 令諸有情依此道法方便修習
158 19 lìng a transcending state of existence 令諸有情依此道法方便修習
159 19 lìng a commander 令諸有情依此道法方便修習
160 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸有情依此道法方便修習
161 19 lìng lyrics 令諸有情依此道法方便修習
162 19 lìng Ling 令諸有情依此道法方便修習
163 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸有情依此道法方便修習
164 18 rén person; people; a human being 令彼畫人
165 18 rén Kangxi radical 9 令彼畫人
166 18 rén a kind of person 令彼畫人
167 18 rén everybody 令彼畫人
168 18 rén adult 令彼畫人
169 18 rén somebody; others 令彼畫人
170 18 rén an upright person 令彼畫人
171 18 rén person; manuṣya 令彼畫人
172 17 to reach 今為汝及末世眾生略而說之
173 17 to attain 今為汝及末世眾生略而說之
174 17 to understand 今為汝及末世眾生略而說之
175 17 able to be compared to; to catch up with 今為汝及末世眾生略而說之
176 17 to be involved with; to associate with 今為汝及末世眾生略而說之
177 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 今為汝及末世眾生略而說之
178 17 and; ca; api 今為汝及末世眾生略而說之
179 16 èr two 二合入
180 16 èr Kangxi radical 7 二合入
181 16 èr second 二合入
182 16 èr twice; double; di- 二合入
183 16 èr more than one kind 二合入
184 16 èr two; dvā; dvi 二合入
185 16 èr both; dvaya 二合入
186 16 加持 jiāchí to bless 加持齒木刷牙無患
187 16 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持齒木刷牙無患
188 15 持誦 chísòng to chant; to recite 若復有人依此軌儀志心持誦
189 15 zhōng middle 此法教有上中下
190 15 zhōng medium; medium sized 此法教有上中下
191 15 zhōng China 此法教有上中下
192 15 zhòng to hit the mark 此法教有上中下
193 15 zhōng midday 此法教有上中下
194 15 zhōng inside 此法教有上中下
195 15 zhōng during 此法教有上中下
196 15 zhōng Zhong 此法教有上中下
197 15 zhōng intermediary 此法教有上中下
198 15 zhōng half 此法教有上中下
199 15 zhòng to reach; to attain 此法教有上中下
200 15 zhòng to suffer; to infect 此法教有上中下
201 15 zhòng to obtain 此法教有上中下
202 15 zhòng to pass an exam 此法教有上中下
203 15 zhōng middle 此法教有上中下
204 15 néng can; able 汝能為於末世眾生
205 15 néng ability; capacity 汝能為於末世眾生
206 15 néng a mythical bear-like beast 汝能為於末世眾生
207 15 néng energy 汝能為於末世眾生
208 15 néng function; use 汝能為於末世眾生
209 15 néng talent 汝能為於末世眾生
210 15 néng expert at 汝能為於末世眾生
211 15 néng to be in harmony 汝能為於末世眾生
212 15 néng to tend to; to care for 汝能為於末世眾生
213 15 néng to reach; to arrive at 汝能為於末世眾生
214 15 néng to be able; śak 汝能為於末世眾生
215 15 néng skilful; pravīṇa 汝能為於末世眾生
216 15 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切菩薩真言行
217 15 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切菩薩真言行
218 15 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切菩薩真言行
219 15 成就 chéngjiù Achievements 成就一切菩薩真言行
220 15 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切菩薩真言行
221 15 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切菩薩真言行
222 15 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切菩薩真言行
223 14 method; way 令諸有情依此道法方便修習
224 14 France 令諸有情依此道法方便修習
225 14 the law; rules; regulations 令諸有情依此道法方便修習
226 14 the teachings of the Buddha; Dharma 令諸有情依此道法方便修習
227 14 a standard; a norm 令諸有情依此道法方便修習
228 14 an institution 令諸有情依此道法方便修習
229 14 to emulate 令諸有情依此道法方便修習
230 14 magic; a magic trick 令諸有情依此道法方便修習
231 14 punishment 令諸有情依此道法方便修習
232 14 Fa 令諸有情依此道法方便修習
233 14 a precedent 令諸有情依此道法方便修習
234 14 a classification of some kinds of Han texts 令諸有情依此道法方便修習
235 14 relating to a ceremony or rite 令諸有情依此道法方便修習
236 14 Dharma 令諸有情依此道法方便修習
237 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 令諸有情依此道法方便修習
238 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 令諸有情依此道法方便修習
239 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 令諸有情依此道法方便修習
240 14 quality; characteristic 令諸有情依此道法方便修習
241 13 jīn today; present; now 今此真言甚深祕密
242 13 jīn Jin 今此真言甚深祕密
243 13 jīn modern 今此真言甚深祕密
244 13 jīn now; adhunā 今此真言甚深祕密
245 13 最上 zuìshàng supreme 當得最上菩提涅槃
246 13 Yi 所求之事亦得成就
247 13 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此真言八千遍
248 13 sòng to recount; to narrate 誦此真言八千遍
249 13 sòng a poem 誦此真言八千遍
250 13 sòng recite; priase; pāṭha 誦此真言八千遍
251 13 to rub 捺摩諾
252 13 to approach; to press in 捺摩諾
253 13 to sharpen; to grind 捺摩諾
254 13 to obliterate; to erase 捺摩諾
255 13 to compare notes; to learn by interaction 捺摩諾
256 13 friction 捺摩諾
257 13 ma 捺摩諾
258 13 Māyā 捺摩諾
259 13 Qi 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
260 12 fu
261 12 va
262 12 擁護 yōnghù to help; to assist 今此真言能為擁護令得久
263 12 擁護 yōnghù to protect 今此真言能為擁護令得久
264 12 擁護 yōnghù to crowd around 今此真言能為擁護令得久
265 12 擁護 yōnghù to take care of 今此真言能為擁護令得久
266 12 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 今此真言能為擁護令得久
267 12 擁護 yōnghù to protect; goptā 今此真言能為擁護令得久
268 11 děng et cetera; and so on 善哉善哉如來應供正等正
269 11 děng to wait 善哉善哉如來應供正等正
270 11 děng to be equal 善哉善哉如來應供正等正
271 11 děng degree; level 善哉善哉如來應供正等正
272 11 děng to compare 善哉善哉如來應供正等正
273 11 děng same; equal; sama 善哉善哉如來應供正等正
274 11 to join; to combine 二合入
275 11 to close 二合入
276 11 to agree with; equal to 二合入
277 11 to gather 二合入
278 11 whole 二合入
279 11 to be suitable; to be up to standard 二合入
280 11 a musical note 二合入
281 11 the conjunction of two astronomical objects 二合入
282 11 to fight 二合入
283 11 to conclude 二合入
284 11 to be similar to 二合入
285 11 crowded 二合入
286 11 a box 二合入
287 11 to copulate 二合入
288 11 a partner; a spouse 二合入
289 11 harmonious 二合入
290 11 He 二合入
291 11 a container for grain measurement 二合入
292 11 Merge 二合入
293 11 unite; saṃyoga 二合入
294 11 to enter 此人命終入阿鼻獄
295 11 Kangxi radical 11 此人命終入阿鼻獄
296 11 radical 此人命終入阿鼻獄
297 11 income 此人命終入阿鼻獄
298 11 to conform with 此人命終入阿鼻獄
299 11 to descend 此人命終入阿鼻獄
300 11 the entering tone 此人命終入阿鼻獄
301 11 to pay 此人命終入阿鼻獄
302 11 to join 此人命終入阿鼻獄
303 11 entering; praveśa 此人命終入阿鼻獄
304 11 entered; attained; āpanna 此人命終入阿鼻獄
305 11 yán to speak; to say; said 佛足而白佛言
306 11 yán language; talk; words; utterance; speech 佛足而白佛言
307 11 yán Kangxi radical 149 佛足而白佛言
308 11 yán phrase; sentence 佛足而白佛言
309 11 yán a word; a syllable 佛足而白佛言
310 11 yán a theory; a doctrine 佛足而白佛言
311 11 yán to regard as 佛足而白佛言
312 11 yán to act as 佛足而白佛言
313 11 yán word; vacana 佛足而白佛言
314 11 yán speak; vad 佛足而白佛言
315 11 zuò to sit 即從坐起繞佛三匝
316 11 zuò to ride 即從坐起繞佛三匝
317 11 zuò to visit 即從坐起繞佛三匝
318 11 zuò a seat 即從坐起繞佛三匝
319 11 zuò to hold fast to; to stick to 即從坐起繞佛三匝
320 11 zuò to be in a position 即從坐起繞佛三匝
321 11 zuò to convict; to try 即從坐起繞佛三匝
322 11 zuò to stay 即從坐起繞佛三匝
323 11 zuò to kneel 即從坐起繞佛三匝
324 11 zuò to violate 即從坐起繞佛三匝
325 11 zuò to sit; niṣad 即從坐起繞佛三匝
326 11 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 即從坐起繞佛三匝
327 11 huà painting; picture; drawing 畫此
328 11 huà to draw 畫此
329 11 huà a stroke in a Chinese character 畫此
330 11 huà to delineate 畫此
331 11 huà to plan 畫此
332 11 huà to sign 畫此
333 11 huà to stop; to terminate 畫此
334 11 huà Hua 畫此
335 11 huà painting; citra 畫此
336 11 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 惹藥
337 11 yào a chemical 惹藥
338 11 yào to cure 惹藥
339 11 yào to poison 惹藥
340 11 yào medicine; bhaiṣajya 惹藥
341 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 善能說此正法真
342 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 善能說此正法真
343 11 shuì to persuade 善能說此正法真
344 11 shuō to teach; to recite; to explain 善能說此正法真
345 11 shuō a doctrine; a theory 善能說此正法真
346 11 shuō to claim; to assert 善能說此正法真
347 11 shuō allocution 善能說此正法真
348 11 shuō to criticize; to scold 善能說此正法真
349 11 shuō to indicate; to refer to 善能說此正法真
350 11 shuō speach; vāda 善能說此正法真
351 11 shuō to speak; bhāṣate 善能說此正法真
352 11 shuō to instruct 善能說此正法真
353 11 to be near by; to be close to 即從坐起繞佛三匝
354 11 at that time 即從坐起繞佛三匝
355 11 to be exactly the same as; to be thus 即從坐起繞佛三匝
356 11 supposed; so-called 即從坐起繞佛三匝
357 11 to arrive at; to ascend 即從坐起繞佛三匝
358 11 世尊 shìzūn World-Honored One 唯願世尊慈悲憐愍
359 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 唯願世尊慈悲憐愍
360 10 Kangxi radical 49 爾時世尊說此真言已
361 10 to bring to an end; to stop 爾時世尊說此真言已
362 10 to complete 爾時世尊說此真言已
363 10 to demote; to dismiss 爾時世尊說此真言已
364 10 to recover from an illness 爾時世尊說此真言已
365 10 former; pūrvaka 爾時世尊說此真言已
366 10 huàn to suffer from a misfortune 加持齒木刷牙無患
367 10 huàn a misfortune; a calamity 加持齒木刷牙無患
368 10 huàn to worry; to be troubled 加持齒木刷牙無患
369 10 huàn troubles; vexation 加持齒木刷牙無患
370 10 huàn illness 加持齒木刷牙無患
371 10 huàn distress; ādīnava 加持齒木刷牙無患
372 10 big; huge; large 具足大力大精進最上無
373 10 Kangxi radical 37 具足大力大精進最上無
374 10 great; major; important 具足大力大精進最上無
375 10 size 具足大力大精進最上無
376 10 old 具足大力大精進最上無
377 10 oldest; earliest 具足大力大精進最上無
378 10 adult 具足大力大精進最上無
379 10 dài an important person 具足大力大精進最上無
380 10 senior 具足大力大精進最上無
381 10 an element 具足大力大精進最上無
382 10 great; mahā 具足大力大精進最上無
383 10 qián front
384 10 qián former; the past
385 10 qián to go forward
386 10 qián preceding
387 10 qián before; earlier; prior
388 10 qián to appear before
389 10 qián future
390 10 qián top; first
391 10 qián battlefront
392 10 qián before; former; pūrva
393 10 qián facing; mukha
394 10 shèng sacred 先畫聖妙吉祥童子
395 10 shèng clever; wise; shrewd 先畫聖妙吉祥童子
396 10 shèng a master; an expert 先畫聖妙吉祥童子
397 10 shèng a sage; a wise man; a saint 先畫聖妙吉祥童子
398 10 shèng noble; sovereign; without peer 先畫聖妙吉祥童子
399 10 shèng agile 先畫聖妙吉祥童子
400 10 shèng noble; sacred; ārya 先畫聖妙吉祥童子
401 10 day of the month; a certain day 依法安置三日作其擁護
402 10 Kangxi radical 72 依法安置三日作其擁護
403 10 a day 依法安置三日作其擁護
404 10 Japan 依法安置三日作其擁護
405 10 sun 依法安置三日作其擁護
406 10 daytime 依法安置三日作其擁護
407 10 sunlight 依法安置三日作其擁護
408 10 everyday 依法安置三日作其擁護
409 10 season 依法安置三日作其擁護
410 10 available time 依法安置三日作其擁護
411 10 in the past 依法安置三日作其擁護
412 10 mi 依法安置三日作其擁護
413 10 sun; sūrya 依法安置三日作其擁護
414 10 a day; divasa 依法安置三日作其擁護
415 10 Kangxi radical 71 汝等信受無復疑
416 10 to not have; without 汝等信受無復疑
417 10 mo 汝等信受無復疑
418 10 to not have 汝等信受無復疑
419 10 Wu 汝等信受無復疑
420 10 mo 汝等信受無復疑
421 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 像儀則品第七
422 9 xiàng image; portrait; statue 像儀則品第七
423 9 xiàng appearance 像儀則品第七
424 9 xiàng for example 像儀則品第七
425 9 xiàng likeness; pratirūpa 像儀則品第七
426 9 sān three 依法安置三日作其擁護
427 9 sān third 依法安置三日作其擁護
428 9 sān more than two 依法安置三日作其擁護
429 9 sān very few 依法安置三日作其擁護
430 9 sān San 依法安置三日作其擁護
431 9 sān three; tri 依法安置三日作其擁護
432 9 sān sa 依法安置三日作其擁護
433 9 sān three kinds; trividha 依法安置三日作其擁護
434 9 菩薩 púsà bodhisattva 成就一切菩薩真言行
435 9 菩薩 púsà bodhisattva 成就一切菩薩真言行
436 9 菩薩 púsà bodhisattva 成就一切菩薩真言行
437 9 爾時 ěr shí at that time 爾時妙吉祥童子
438 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時妙吉祥童子
439 9 seven 像儀則品第七
440 9 a genre of poetry 像儀則品第七
441 9 seventh day memorial ceremony 像儀則品第七
442 9 seven; sapta 像儀則品第七
443 9 chí to grasp; to hold 阿闍梨持此真言足已
444 9 chí to resist; to oppose 阿闍梨持此真言足已
445 9 chí to uphold 阿闍梨持此真言足已
446 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿闍梨持此真言足已
447 9 chí to administer; to manage 阿闍梨持此真言足已
448 9 chí to control 阿闍梨持此真言足已
449 9 chí to be cautious 阿闍梨持此真言足已
450 9 chí to remember 阿闍梨持此真言足已
451 9 chí to assist 阿闍梨持此真言足已
452 9 chí with; using 阿闍梨持此真言足已
453 9 chí dhara 阿闍梨持此真言足已
454 9 zhǒu elbow 長一肘闊半
455 9 zhǒu to elbow someone out of the way 長一肘闊半
456 9 zhǒu to pull somebody by the elbow 長一肘闊半
457 9 Ji
458 9 good luck
459 9 propitious; auspicious
460 9 life supporting
461 9 excellent
462 9 first day of the lunar month
463 9 Auspicious
464 9 good fortune; śrī
465 8 tóng like; same; similar 過去七十六俱胝佛同所宣說
466 8 tóng to be the same 過去七十六俱胝佛同所宣說
467 8 tòng an alley; a lane 過去七十六俱胝佛同所宣說
468 8 tóng to do something for somebody 過去七十六俱胝佛同所宣說
469 8 tóng Tong 過去七十六俱胝佛同所宣說
470 8 tóng to meet; to gather together; to join with 過去七十六俱胝佛同所宣說
471 8 tóng to be unified 過去七十六俱胝佛同所宣說
472 8 tóng to approve; to endorse 過去七十六俱胝佛同所宣說
473 8 tóng peace; harmony 過去七十六俱胝佛同所宣說
474 8 tóng an agreement 過去七十六俱胝佛同所宣說
475 8 tóng same; sama 過去七十六俱胝佛同所宣說
476 8 tóng together; saha 過去七十六俱胝佛同所宣說
477 8 洛叉 luòchā laksa; one hundred thousand; innumerable 念六字微妙心真言一洛叉
478 8 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 左手執如意寶珠右手執白拂
479 8 zhí a post; a position; a job 左手執如意寶珠右手執白拂
480 8 zhí to grasp; to hold 左手執如意寶珠右手執白拂
481 8 zhí to govern; to administer; to be in charge of 左手執如意寶珠右手執白拂
482 8 zhí to arrest; to capture 左手執如意寶珠右手執白拂
483 8 zhí to maintain; to guard 左手執如意寶珠右手執白拂
484 8 zhí to block up 左手執如意寶珠右手執白拂
485 8 zhí to engage in 左手執如意寶珠右手執白拂
486 8 zhí to link up; to draw in 左手執如意寶珠右手執白拂
487 8 zhí a good friend 左手執如意寶珠右手執白拂
488 8 zhí proof; certificate; receipt; voucher 左手執如意寶珠右手執白拂
489 8 zhí grasping; grāha 左手執如意寶珠右手執白拂
490 8 luó baby talk 鉢馱囉尾儞也
491 8 luō to nag 鉢馱囉尾儞也
492 8 luó ra 鉢馱囉尾儞也
493 8 蓮華 liánhuā Lotus Flower 於一莖幹有三枝蓮華
494 8 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 於一莖幹有三枝蓮華
495 8 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 於一莖幹有三枝蓮華
496 8 shēn human body; torso 身而令陰乾
497 8 shēn Kangxi radical 158 身而令陰乾
498 8 shēn self 身而令陰乾
499 8 shēn life 身而令陰乾
500 8 shēn an object 身而令陰乾

Frequencies of all Words

Top 1010

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 in; at 汝能為於末世眾生
2 48 in; at 汝能為於末世眾生
3 48 in; at; to; from 汝能為於末世眾生
4 48 to go; to 汝能為於末世眾生
5 48 to rely on; to depend on 汝能為於末世眾生
6 48 to go to; to arrive at 汝能為於末世眾生
7 48 from 汝能為於末世眾生
8 48 give 汝能為於末世眾生
9 48 oppposing 汝能為於末世眾生
10 48 and 汝能為於末世眾生
11 48 compared to 汝能為於末世眾生
12 48 by 汝能為於末世眾生
13 48 and; as well as 汝能為於末世眾生
14 48 for 汝能為於末世眾生
15 48 Yu 汝能為於末世眾生
16 48 a crow 汝能為於末世眾生
17 48 whew; wow 汝能為於末世眾生
18 48 near to; antike 汝能為於末世眾生
19 42 zhèng a picture
20 42 zhèng a frame
21 42 zhèng picture; paṭa
22 39 真言 zhēnyán true words 成就一切菩薩真言行
23 39 真言 zhēnyán an incantation 成就一切菩薩真言行
24 39 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 成就一切菩薩真言行
25 39 de potential marker 今此真言能為擁護令得久
26 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今此真言能為擁護令得久
27 39 děi must; ought to 今此真言能為擁護令得久
28 39 děi to want to; to need to 今此真言能為擁護令得久
29 39 děi must; ought to 今此真言能為擁護令得久
30 39 de 今此真言能為擁護令得久
31 39 de infix potential marker 今此真言能為擁護令得久
32 39 to result in 今此真言能為擁護令得久
33 39 to be proper; to fit; to suit 今此真言能為擁護令得久
34 39 to be satisfied 今此真言能為擁護令得久
35 39 to be finished 今此真言能為擁護令得久
36 39 de result of degree 今此真言能為擁護令得久
37 39 de marks completion of an action 今此真言能為擁護令得久
38 39 děi satisfying 今此真言能為擁護令得久
39 39 to contract 今此真言能為擁護令得久
40 39 marks permission or possibility 今此真言能為擁護令得久
41 39 expressing frustration 今此真言能為擁護令得久
42 39 to hear 今此真言能為擁護令得久
43 39 to have; there is 今此真言能為擁護令得久
44 39 marks time passed 今此真言能為擁護令得久
45 39 obtain; attain; prāpta 今此真言能為擁護令得久
46 38 this; these 善能說此正法真
47 38 in this way 善能說此正法真
48 38 otherwise; but; however; so 善能說此正法真
49 38 at this time; now; here 善能說此正法真
50 38 this; here; etad 善能說此正法真
51 38 huò or; either; else 線或一兩或半兩
52 38 huò maybe; perhaps; might; possibly 線或一兩或半兩
53 38 huò some; someone 線或一兩或半兩
54 38 míngnián suddenly 線或一兩或半兩
55 38 huò or; vā 線或一兩或半兩
56 38 ruò to seem; to be like; as
57 38 ruò seemingly
58 38 ruò if
59 38 ruò you
60 38 ruò this; that
61 38 ruò and; or
62 38 ruò as for; pertaining to
63 38 pomegranite
64 38 ruò to choose
65 38 ruò to agree; to accord with; to conform to
66 38 ruò thus
67 38 ruò pollia
68 38 ruò Ruo
69 38 ruò only then
70 38 ja
71 38 jñā
72 38 ruò if; yadi
73 35 一切 yīqiè all; every; everything 言一切明義
74 35 一切 yīqiè temporary 言一切明義
75 35 一切 yīqiè the same 言一切明義
76 35 一切 yīqiè generally 言一切明義
77 35 一切 yīqiè all, everything 言一切明義
78 35 一切 yīqiè all; sarva 言一切明義
79 34 zhī him; her; them; that 今為汝及末世眾生略而說之
80 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今為汝及末世眾生略而說之
81 34 zhī to go 今為汝及末世眾生略而說之
82 34 zhī this; that 今為汝及末世眾生略而說之
83 34 zhī genetive marker 今為汝及末世眾生略而說之
84 34 zhī it 今為汝及末世眾生略而說之
85 34 zhī in; in regards to 今為汝及末世眾生略而說之
86 34 zhī all 今為汝及末世眾生略而說之
87 34 zhī and 今為汝及末世眾生略而說之
88 34 zhī however 今為汝及末世眾生略而說之
89 34 zhī if 今為汝及末世眾生略而說之
90 34 zhī then 今為汝及末世眾生略而說之
91 34 zhī to arrive; to go 今為汝及末世眾生略而說之
92 34 zhī is 今為汝及末世眾生略而說之
93 34 zhī to use 今為汝及末世眾生略而說之
94 34 zhī Zhi 今為汝及末世眾生略而說之
95 34 zhī winding 今為汝及末世眾生略而說之
96 28 yǐn to lead; to guide
97 28 yǐn to draw a bow
98 28 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
99 28 yǐn to stretch
100 28 yǐn to involve
101 28 yǐn to quote; to cite
102 28 yǐn to propose; to nominate; to recommend
103 28 yǐn to recruit
104 28 yǐn to hold
105 28 yǐn to withdraw; to leave
106 28 yǐn a strap for pulling a cart
107 28 yǐn a preface ; a forward
108 28 yǐn a license
109 28 yǐn long
110 28 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
111 28 yǐn to cause
112 28 yǐn yin; a measure of for salt certificates
113 28 yǐn to pull; to draw
114 28 yǐn a refrain; a tune
115 28 yǐn to grow
116 28 yǐn to command
117 28 yǐn to accuse
118 28 yǐn to commit suicide
119 28 yǐn a genre
120 28 yǐn yin; a weight measure
121 28 yǐn yin; a unit of paper money
122 28 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
123 28 wèi for; to 為利益世間一切眾生
124 28 wèi because of 為利益世間一切眾生
125 28 wéi to act as; to serve 為利益世間一切眾生
126 28 wéi to change into; to become 為利益世間一切眾生
127 28 wéi to be; is 為利益世間一切眾生
128 28 wéi to do 為利益世間一切眾生
129 28 wèi for 為利益世間一切眾生
130 28 wèi because of; for; to 為利益世間一切眾生
131 28 wèi to 為利益世間一切眾生
132 28 wéi in a passive construction 為利益世間一切眾生
133 28 wéi forming a rehetorical question 為利益世間一切眾生
134 28 wéi forming an adverb 為利益世間一切眾生
135 28 wéi to add emphasis 為利益世間一切眾生
136 28 wèi to support; to help 為利益世間一切眾生
137 28 wéi to govern 為利益世間一切眾生
138 28 wèi to be; bhū 為利益世間一切眾生
139 27 yòng to use; to apply 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
140 27 yòng Kangxi radical 101 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
141 27 yòng to eat 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
142 27 yòng to spend 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
143 27 yòng expense 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
144 27 yòng a use; usage 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
145 27 yòng to need; must 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
146 27 yòng useful; practical 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
147 27 yòng to use up; to use all of something 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
148 27 yòng by means of; with 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
149 27 yòng to work (an animal) 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
150 27 yòng to appoint 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
151 27 yòng to administer; to manager 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
152 27 yòng to control 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
153 27 yòng to access 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
154 27 yòng Yong 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
155 27 yòng yong; function; application 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
156 27 yòng efficacy; kāritra 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
157 26 that; those 若彼眾生成就此法降伏其心
158 26 another; the other 若彼眾生成就此法降伏其心
159 26 that; tad 若彼眾生成就此法降伏其心
160 23 again; more; repeatedly 汝等信受無復疑
161 23 to go back; to return 汝等信受無復疑
162 23 to resume; to restart 汝等信受無復疑
163 23 to do in detail 汝等信受無復疑
164 23 to restore 汝等信受無復疑
165 23 to respond; to reply to 汝等信受無復疑
166 23 after all; and then 汝等信受無復疑
167 23 even if; although 汝等信受無復疑
168 23 Fu; Return 汝等信受無復疑
169 23 to retaliate; to reciprocate 汝等信受無復疑
170 23 to avoid forced labor or tax 汝等信受無復疑
171 23 particle without meaing 汝等信受無復疑
172 23 Fu 汝等信受無復疑
173 23 repeated; again 汝等信受無復疑
174 23 doubled; to overlapping; folded 汝等信受無復疑
175 23 a lined garment with doubled thickness 汝等信受無復疑
176 23 again; punar 汝等信受無復疑
177 23 biàn turn; one time 誦此真言八千遍
178 23 biàn all; complete 誦此真言八千遍
179 23 biàn everywhere; common 誦此真言八千遍
180 23 biàn to be covered with 誦此真言八千遍
181 23 biàn everywhere; sarva 誦此真言八千遍
182 23 biàn pervade; visva 誦此真言八千遍
183 23 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦此真言八千遍
184 23 biàn everywhere; spharaṇa 誦此真言八千遍
185 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 過去七十六俱胝佛同所宣說
186 23 suǒ an office; an institute 過去七十六俱胝佛同所宣說
187 23 suǒ introduces a relative clause 過去七十六俱胝佛同所宣說
188 23 suǒ it 過去七十六俱胝佛同所宣說
189 23 suǒ if; supposing 過去七十六俱胝佛同所宣說
190 23 suǒ a few; various; some 過去七十六俱胝佛同所宣說
191 23 suǒ a place; a location 過去七十六俱胝佛同所宣說
192 23 suǒ indicates a passive voice 過去七十六俱胝佛同所宣說
193 23 suǒ that which 過去七十六俱胝佛同所宣說
194 23 suǒ an ordinal number 過去七十六俱胝佛同所宣說
195 23 suǒ meaning 過去七十六俱胝佛同所宣說
196 23 suǒ garrison 過去七十六俱胝佛同所宣說
197 23 suǒ place; pradeśa 過去七十六俱胝佛同所宣說
198 23 suǒ that which; yad 過去七十六俱胝佛同所宣說
199 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 佛足而白佛言
200 22 ér Kangxi radical 126 佛足而白佛言
201 22 ér you 佛足而白佛言
202 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 佛足而白佛言
203 22 ér right away; then 佛足而白佛言
204 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 佛足而白佛言
205 22 ér if; in case; in the event that 佛足而白佛言
206 22 ér therefore; as a result; thus 佛足而白佛言
207 22 ér how can it be that? 佛足而白佛言
208 22 ér so as to 佛足而白佛言
209 22 ér only then 佛足而白佛言
210 22 ér as if; to seem like 佛足而白佛言
211 22 néng can; able 佛足而白佛言
212 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛足而白佛言
213 22 ér me 佛足而白佛言
214 22 ér to arrive; up to 佛足而白佛言
215 22 ér possessive 佛足而白佛言
216 22 ér and; ca 佛足而白佛言
217 22 zuò to do 依法安置三日作其擁護
218 22 zuò to act as; to serve as 依法安置三日作其擁護
219 22 zuò to start 依法安置三日作其擁護
220 22 zuò a writing; a work 依法安置三日作其擁護
221 22 zuò to dress as; to be disguised as 依法安置三日作其擁護
222 22 zuō to create; to make 依法安置三日作其擁護
223 22 zuō a workshop 依法安置三日作其擁護
224 22 zuō to write; to compose 依法安置三日作其擁護
225 22 zuò to rise 依法安置三日作其擁護
226 22 zuò to be aroused 依法安置三日作其擁護
227 22 zuò activity; action; undertaking 依法安置三日作其擁護
228 22 zuò to regard as 依法安置三日作其擁護
229 22 zuò action; kāraṇa 依法安置三日作其擁護
230 20 so as to; in order to 以線織
231 20 to use; to regard as 以線織
232 20 to use; to grasp 以線織
233 20 according to 以線織
234 20 because of 以線織
235 20 on a certain date 以線織
236 20 and; as well as 以線織
237 20 to rely on 以線織
238 20 to regard 以線織
239 20 to be able to 以線織
240 20 to order; to command 以線織
241 20 further; moreover 以線織
242 20 used after a verb 以線織
243 20 very 以線織
244 20 already 以線織
245 20 increasingly 以線織
246 20 a reason; a cause 以線織
247 20 Israel 以線織
248 20 Yi 以線織
249 20 use; yogena 以線織
250 20 one 是一
251 20 Kangxi radical 1 是一
252 20 as soon as; all at once 是一
253 20 pure; concentrated 是一
254 20 whole; all 是一
255 20 first 是一
256 20 the same 是一
257 20 each 是一
258 20 certain 是一
259 20 throughout 是一
260 20 used in between a reduplicated verb 是一
261 20 sole; single 是一
262 20 a very small amount 是一
263 20 Yi 是一
264 20 other 是一
265 20 to unify 是一
266 20 accidentally; coincidentally 是一
267 20 abruptly; suddenly 是一
268 20 or 是一
269 20 one; eka 是一
270 19 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 爾時妙吉祥童子
271 19 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 爾時妙吉祥童子
272 19 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 爾時妙吉祥童子
273 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 令持誦者復
274 19 zhě that 令持誦者復
275 19 zhě nominalizing function word 令持誦者復
276 19 zhě used to mark a definition 令持誦者復
277 19 zhě used to mark a pause 令持誦者復
278 19 zhě topic marker; that; it 令持誦者復
279 19 zhuó according to 令持誦者復
280 19 zhě ca 令持誦者復
281 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸有情依此道法方便修習
282 19 lìng to issue a command 令諸有情依此道法方便修習
283 19 lìng rules of behavior; customs 令諸有情依此道法方便修習
284 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸有情依此道法方便修習
285 19 lìng a season 令諸有情依此道法方便修習
286 19 lìng respected; good reputation 令諸有情依此道法方便修習
287 19 lìng good 令諸有情依此道法方便修習
288 19 lìng pretentious 令諸有情依此道法方便修習
289 19 lìng a transcending state of existence 令諸有情依此道法方便修習
290 19 lìng a commander 令諸有情依此道法方便修習
291 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸有情依此道法方便修習
292 19 lìng lyrics 令諸有情依此道法方便修習
293 19 lìng Ling 令諸有情依此道法方便修習
294 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸有情依此道法方便修習
295 19 such as; for example; for instance 利樂眾生如佛住世而無有異
296 19 if 利樂眾生如佛住世而無有異
297 19 in accordance with 利樂眾生如佛住世而無有異
298 19 to be appropriate; should; with regard to 利樂眾生如佛住世而無有異
299 19 this 利樂眾生如佛住世而無有異
300 19 it is so; it is thus; can be compared with 利樂眾生如佛住世而無有異
301 19 to go to 利樂眾生如佛住世而無有異
302 19 to meet 利樂眾生如佛住世而無有異
303 19 to appear; to seem; to be like 利樂眾生如佛住世而無有異
304 19 at least as good as 利樂眾生如佛住世而無有異
305 19 and 利樂眾生如佛住世而無有異
306 19 or 利樂眾生如佛住世而無有異
307 19 but 利樂眾生如佛住世而無有異
308 19 then 利樂眾生如佛住世而無有異
309 19 naturally 利樂眾生如佛住世而無有異
310 19 expresses a question or doubt 利樂眾生如佛住世而無有異
311 19 you 利樂眾生如佛住世而無有異
312 19 the second lunar month 利樂眾生如佛住世而無有異
313 19 in; at 利樂眾生如佛住世而無有異
314 19 Ru 利樂眾生如佛住世而無有異
315 19 Thus 利樂眾生如佛住世而無有異
316 19 thus; tathā 利樂眾生如佛住世而無有異
317 19 like; iva 利樂眾生如佛住世而無有異
318 19 suchness; tathatā 利樂眾生如佛住世而無有異
319 19 yǒu is; are; to exist 此法教有上中下
320 19 yǒu to have; to possess 此法教有上中下
321 19 yǒu indicates an estimate 此法教有上中下
322 19 yǒu indicates a large quantity 此法教有上中下
323 19 yǒu indicates an affirmative response 此法教有上中下
324 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此法教有上中下
325 19 yǒu used to compare two things 此法教有上中下
326 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此法教有上中下
327 19 yǒu used before the names of dynasties 此法教有上中下
328 19 yǒu a certain thing; what exists 此法教有上中下
329 19 yǒu multiple of ten and ... 此法教有上中下
330 19 yǒu abundant 此法教有上中下
331 19 yǒu purposeful 此法教有上中下
332 19 yǒu You 此法教有上中下
333 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 此法教有上中下
334 19 yǒu becoming; bhava 此法教有上中下
335 18 rén person; people; a human being 令彼畫人
336 18 rén Kangxi radical 9 令彼畫人
337 18 rén a kind of person 令彼畫人
338 18 rén everybody 令彼畫人
339 18 rén adult 令彼畫人
340 18 rén somebody; others 令彼畫人
341 18 rén an upright person 令彼畫人
342 18 rén person; manuṣya 令彼畫人
343 17 to reach 今為汝及末世眾生略而說之
344 17 and 今為汝及末世眾生略而說之
345 17 coming to; when 今為汝及末世眾生略而說之
346 17 to attain 今為汝及末世眾生略而說之
347 17 to understand 今為汝及末世眾生略而說之
348 17 able to be compared to; to catch up with 今為汝及末世眾生略而說之
349 17 to be involved with; to associate with 今為汝及末世眾生略而說之
350 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 今為汝及末世眾生略而說之
351 17 and; ca; api 今為汝及末世眾生略而說之
352 16 èr two 二合入
353 16 èr Kangxi radical 7 二合入
354 16 èr second 二合入
355 16 èr twice; double; di- 二合入
356 16 èr another; the other 二合入
357 16 èr more than one kind 二合入
358 16 èr two; dvā; dvi 二合入
359 16 èr both; dvaya 二合入
360 16 加持 jiāchí to bless 加持齒木刷牙無患
361 16 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持齒木刷牙無患
362 15 持誦 chísòng to chant; to recite 若復有人依此軌儀志心持誦
363 15 zhōng middle 此法教有上中下
364 15 zhōng medium; medium sized 此法教有上中下
365 15 zhōng China 此法教有上中下
366 15 zhòng to hit the mark 此法教有上中下
367 15 zhōng in; amongst 此法教有上中下
368 15 zhōng midday 此法教有上中下
369 15 zhōng inside 此法教有上中下
370 15 zhōng during 此法教有上中下
371 15 zhōng Zhong 此法教有上中下
372 15 zhōng intermediary 此法教有上中下
373 15 zhōng half 此法教有上中下
374 15 zhōng just right; suitably 此法教有上中下
375 15 zhōng while 此法教有上中下
376 15 zhòng to reach; to attain 此法教有上中下
377 15 zhòng to suffer; to infect 此法教有上中下
378 15 zhòng to obtain 此法教有上中下
379 15 zhòng to pass an exam 此法教有上中下
380 15 zhōng middle 此法教有上中下
381 15 néng can; able 汝能為於末世眾生
382 15 néng ability; capacity 汝能為於末世眾生
383 15 néng a mythical bear-like beast 汝能為於末世眾生
384 15 néng energy 汝能為於末世眾生
385 15 néng function; use 汝能為於末世眾生
386 15 néng may; should; permitted to 汝能為於末世眾生
387 15 néng talent 汝能為於末世眾生
388 15 néng expert at 汝能為於末世眾生
389 15 néng to be in harmony 汝能為於末世眾生
390 15 néng to tend to; to care for 汝能為於末世眾生
391 15 néng to reach; to arrive at 汝能為於末世眾生
392 15 néng as long as; only 汝能為於末世眾生
393 15 néng even if 汝能為於末世眾生
394 15 néng but 汝能為於末世眾生
395 15 néng in this way 汝能為於末世眾生
396 15 néng to be able; śak 汝能為於末世眾生
397 15 néng skilful; pravīṇa 汝能為於末世眾生
398 15 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切菩薩真言行
399 15 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切菩薩真言行
400 15 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切菩薩真言行
401 15 成就 chéngjiù Achievements 成就一切菩薩真言行
402 15 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切菩薩真言行
403 15 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切菩薩真言行
404 15 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切菩薩真言行
405 14 method; way 令諸有情依此道法方便修習
406 14 France 令諸有情依此道法方便修習
407 14 the law; rules; regulations 令諸有情依此道法方便修習
408 14 the teachings of the Buddha; Dharma 令諸有情依此道法方便修習
409 14 a standard; a norm 令諸有情依此道法方便修習
410 14 an institution 令諸有情依此道法方便修習
411 14 to emulate 令諸有情依此道法方便修習
412 14 magic; a magic trick 令諸有情依此道法方便修習
413 14 punishment 令諸有情依此道法方便修習
414 14 Fa 令諸有情依此道法方便修習
415 14 a precedent 令諸有情依此道法方便修習
416 14 a classification of some kinds of Han texts 令諸有情依此道法方便修習
417 14 relating to a ceremony or rite 令諸有情依此道法方便修習
418 14 Dharma 令諸有情依此道法方便修習
419 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 令諸有情依此道法方便修習
420 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 令諸有情依此道法方便修習
421 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 令諸有情依此道法方便修習
422 14 quality; characteristic 令諸有情依此道法方便修習
423 13 jīn today; present; now 今此真言甚深祕密
424 13 jīn Jin 今此真言甚深祕密
425 13 jīn modern 今此真言甚深祕密
426 13 jīn now; adhunā 今此真言甚深祕密
427 13 最上 zuìshàng supreme 當得最上菩提涅槃
428 13 also; too 所求之事亦得成就
429 13 but 所求之事亦得成就
430 13 this; he; she 所求之事亦得成就
431 13 although; even though 所求之事亦得成就
432 13 already 所求之事亦得成就
433 13 particle with no meaning 所求之事亦得成就
434 13 Yi 所求之事亦得成就
435 13 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此真言八千遍
436 13 sòng to recount; to narrate 誦此真言八千遍
437 13 sòng a poem 誦此真言八千遍
438 13 sòng recite; priase; pāṭha 誦此真言八千遍
439 13 to rub 捺摩諾
440 13 to approach; to press in 捺摩諾
441 13 to sharpen; to grind 捺摩諾
442 13 to obliterate; to erase 捺摩諾
443 13 to compare notes; to learn by interaction 捺摩諾
444 13 friction 捺摩諾
445 13 ma 捺摩諾
446 13 Māyā 捺摩諾
447 13 his; hers; its; theirs 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
448 13 to add emphasis 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
449 13 used when asking a question in reply to a question 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
450 13 used when making a request or giving an order 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
451 13 he; her; it; them 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
452 13 probably; likely 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
453 13 will 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
454 13 may 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
455 13 if 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
456 13 or 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
457 13 Qi 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
458 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 用白檀龍腦恭俱摩等香熏裛其
459 12 fu
460 12 va
461 12 擁護 yōnghù to help; to assist 今此真言能為擁護令得久
462 12 擁護 yōnghù to protect 今此真言能為擁護令得久
463 12 擁護 yōnghù to crowd around 今此真言能為擁護令得久
464 12 擁護 yōnghù to take care of 今此真言能為擁護令得久
465 12 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 今此真言能為擁護令得久
466 12 擁護 yōnghù to protect; goptā 今此真言能為擁護令得久
467 11 děng et cetera; and so on 善哉善哉如來應供正等正
468 11 děng to wait 善哉善哉如來應供正等正
469 11 děng degree; kind 善哉善哉如來應供正等正
470 11 děng plural 善哉善哉如來應供正等正
471 11 děng to be equal 善哉善哉如來應供正等正
472 11 děng degree; level 善哉善哉如來應供正等正
473 11 děng to compare 善哉善哉如來應供正等正
474 11 děng same; equal; sama 善哉善哉如來應供正等正
475 11 to join; to combine 二合入
476 11 a time; a trip 二合入
477 11 to close 二合入
478 11 to agree with; equal to 二合入
479 11 to gather 二合入
480 11 whole 二合入
481 11 to be suitable; to be up to standard 二合入
482 11 a musical note 二合入
483 11 the conjunction of two astronomical objects 二合入
484 11 to fight 二合入
485 11 to conclude 二合入
486 11 to be similar to 二合入
487 11 and; also 二合入
488 11 crowded 二合入
489 11 a box 二合入
490 11 to copulate 二合入
491 11 a partner; a spouse 二合入
492 11 harmonious 二合入
493 11 should 二合入
494 11 He 二合入
495 11 a unit of measure for grain 二合入
496 11 a container for grain measurement 二合入
497 11 Merge 二合入
498 11 unite; saṃyoga 二合入
499 11 to enter 此人命終入阿鼻獄
500 11 Kangxi radical 11 此人命終入阿鼻獄

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
zhèng picture; paṭa
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
obtain; attain; prāpta
this; here; etad
huò or; vā
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 100 Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天界 102 Brahma's Realm
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛果菩提 102 great enlightenment; supreme bodhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
六字真言 108 Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
山上 115 Shanshang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
西安 120 Xian
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
小乘 120 Hinayana
西天 120 India; Indian continent
仪轨经 儀軌經 121 Kalpa Sutra
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
雨花 121 Yuhua
余江 餘江 121 Yujiang
中秋 122 the Mid-autumn festival

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
当得 當得 100 will reach
得大神通 100 endowed with great transcendent wisdom
恶世 惡世 195 an evil age
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
恶友 惡友 195 a bad friend
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光净 光淨 103 bright; pure
光焰 103 aureola
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
吉祥草 106 Auspicious Grass
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
净持 淨持 106 a young boy
经法 經法 106 canonical teachings
伎乐 伎樂 106 music
卷第八 106 scroll 8
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
来迎 來迎 108 coming to greet
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
轮王 輪王 108 wheel turning king
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
摩努娑 109 human; humankind; manuṣya
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能藏 110 ability to store
能破 110 refutation
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
千佛 113 thousand Buddhas
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人相 114 the notion of a person
日月光 114 Sun, Moon, and Light
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三长月 三長月 115 three full months of abstinence
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
时众 時眾 115 present company
师子座 師子座 115 lion's throne
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
降伏其心 120 to restrain one's thoughts
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
信受 120 to believe and accept
心真言 120 heart mantra
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一大劫 121 one great kalpa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
赞歎 讚歎 122 praise
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
真言相 122 mantra's characteristics
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma