Glossary and Vocabulary for Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 26

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 116 sentence 毘遙反下同二句
2 116 gōu to bend; to strike; to catch 毘遙反下同二句
3 116 gōu to tease 毘遙反下同二句
4 116 gōu to delineate 毘遙反下同二句
5 116 gōu a young bud 毘遙反下同二句
6 116 clause; phrase; line 毘遙反下同二句
7 116 a musical phrase 毘遙反下同二句
8 116 verse; pada; gāthā 毘遙反下同二句
9 79 一切 yīqiè temporary 能與一切
10 79 一切 yīqiè the same 能與一切
11 61 luó baby talk 囉底瑟恥諦瓢
12 61 luō to nag 囉底瑟恥諦瓢
13 61 luó ra 囉底瑟恥諦瓢
14 59 èr two 丁結反二合
15 59 èr Kangxi radical 7 丁結反二合
16 59 èr second 丁結反二合
17 59 èr twice; double; di- 丁結反二合
18 59 èr more than one kind 丁結反二合
19 59 èr two; dvā; dvi 丁結反二合
20 59 èr both; dvaya 丁結反二合
21 56 to join; to combine 丁結反二合
22 56 to close 丁結反二合
23 56 to agree with; equal to 丁結反二合
24 56 to gather 丁結反二合
25 56 whole 丁結反二合
26 56 to be suitable; to be up to standard 丁結反二合
27 56 a musical note 丁結反二合
28 56 the conjunction of two astronomical objects 丁結反二合
29 56 to fight 丁結反二合
30 56 to conclude 丁結反二合
31 56 to be similar to 丁結反二合
32 56 crowded 丁結反二合
33 56 a box 丁結反二合
34 56 to copulate 丁結反二合
35 56 a partner; a spouse 丁結反二合
36 56 harmonious 丁結反二合
37 56 He 丁結反二合
38 56 a container for grain measurement 丁結反二合
39 56 Merge 丁結反二合
40 56 unite; saṃyoga 丁結反二合
41 47 to go
42 47 to remove; to wipe off; to eliminate
43 47 to be distant
44 47 to leave
45 47 to play a part
46 47 to abandon; to give up
47 47 to die
48 47 previous; past
49 47 to send out; to issue; to drive away
50 47 falling tone
51 47 to lose
52 47 Qu
53 47 go; gati
54 42 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 桑紇反
55 42 fǎn to rebel; to oppose 桑紇反
56 42 fǎn to go back; to return 桑紇反
57 42 fǎn to combat; to rebel 桑紇反
58 42 fǎn the fanqie phonetic system 桑紇反
59 42 fǎn a counter-revolutionary 桑紇反
60 42 fǎn to flip; to turn over 桑紇反
61 42 fǎn to take back; to give back 桑紇反
62 42 fǎn to reason by analogy 桑紇反
63 42 fǎn to introspect 桑紇反
64 42 fān to reverse a verdict 桑紇反
65 42 fǎn opposed; viruddha 桑紇反
66 39 zhě ca 修行真言者
67 38 wilderness
68 38 open country; field
69 38 outskirts; countryside
70 38 wild; uncivilized
71 38 celestial area
72 38 district; region
73 38 community
74 38 rude; coarse
75 38 unofficial
76 38 ya
77 38 the wild; aṭavī
78 38 shàng top; a high position 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
79 38 shang top; the position on or above something 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
80 38 shàng to go up; to go forward 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
81 38 shàng shang 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
82 38 shàng previous; last 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
83 38 shàng high; higher 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
84 38 shàng advanced 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
85 38 shàng a monarch; a sovereign 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
86 38 shàng time 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
87 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
88 38 shàng far 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
89 38 shàng big; as big as 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
90 38 shàng abundant; plentiful 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
91 38 shàng to report 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
92 38 shàng to offer 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
93 38 shàng to go on stage 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
94 38 shàng to take office; to assume a post 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
95 38 shàng to install; to erect 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
96 38 shàng to suffer; to sustain 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
97 38 shàng to burn 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
98 38 shàng to remember 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
99 38 shàng to add 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
100 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
101 38 shàng to meet 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
102 38 shàng falling then rising (4th) tone 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
103 38 shang used after a verb indicating a result 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
104 38 shàng a musical note 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
105 38 shàng higher, superior; uttara 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
106 37 wèi to fear; to dread 大可畏明王品第五十八
107 37 wèi to revere; to esteem; to admire 大可畏明王品第五十八
108 37 wèi fear; bhaya 大可畏明王品第五十八
109 37 fu
110 37 va
111 36 真言 zhēnyán true words 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
112 36 真言 zhēnyán an incantation 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
113 36 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
114 36 大可 dàkě most likely 大可畏明王品第五十八
115 33 big; huge; large 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
116 33 Kangxi radical 37 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
117 33 great; major; important 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
118 33 size 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
119 33 old 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
120 33 oldest; earliest 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
121 33 adult 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
122 33 dài an important person 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
123 33 senior 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
124 33 an element 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
125 33 great; mahā 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
126 27 duǒ to read aloud; to recite; to chant
127 27 duǒ to droop
128 27 藥叉 yàochā yaksa 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
129 27 No 能摧一切諸惡毘那夜
130 27 nuó to move 能摧一切諸惡毘那夜
131 27 nuó much 能摧一切諸惡毘那夜
132 27 nuó stable; quiet 能摧一切諸惡毘那夜
133 27 na 能摧一切諸惡毘那夜
134 26 shě to give 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
135 26 shě to give up; to abandon 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
136 26 shě a house; a home; an abode 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
137 26 shè my 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
138 26 shě equanimity 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
139 26 shè my house 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
140 26 shě to to shoot; to fire; to launch 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
141 26 shè to leave 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
142 26 shě She 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
143 26 shè disciple 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
144 26 shè a barn; a pen 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
145 26 shè to reside 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
146 26 shè to stop; to halt; to cease 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
147 26 shè to find a place for; to arrange 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
148 26 shě Give 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
149 26 shě abandoning; prahāṇa 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
150 26 shě house; gṛha 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
151 26 shě equanimity; upeksa 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
152 25 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時觀世音菩薩摩訶薩
153 25 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時觀世音菩薩摩訶薩
154 25 Ru River 我已加被印汝法門
155 25 Ru 我已加被印汝法門
156 24 wéi to act as; to serve 為發護一切曼拏羅印三昧耶
157 24 wéi to change into; to become 為發護一切曼拏羅印三昧耶
158 24 wéi to be; is 為發護一切曼拏羅印三昧耶
159 24 wéi to do 為發護一切曼拏羅印三昧耶
160 24 wèi to support; to help 為發護一切曼拏羅印三昧耶
161 24 wéi to govern 為發護一切曼拏羅印三昧耶
162 24 wèi to be; bhū 為發護一切曼拏羅印三昧耶
163 21 摩訶 móhē great 摩訶
164 21 kǒu Kangxi radical 30
165 21 kǒu mouth
166 21 kǒu an opening; a hole
167 21 kǒu eloquence
168 21 kǒu the edge of a blade
169 21 kǒu edge; border
170 21 kǒu verbal; oral
171 21 kǒu taste
172 21 kǒu population; people
173 21 kǒu an entrance; an exit; a pass
174 21 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
175 21 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 大可畏明王品第五十八
176 21 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 大可畏明王品第五十八
177 21 jiā ka 迦欲界魔王
178 21 jiā ka 迦欲界魔王
179 20 to use; to grasp 以大可畏明
180 20 to rely on 以大可畏明
181 20 to regard 以大可畏明
182 20 to be able to 以大可畏明
183 20 to order; to command 以大可畏明
184 20 used after a verb 以大可畏明
185 20 a reason; a cause 以大可畏明
186 20 Israel 以大可畏明
187 20 Yi 以大可畏明
188 20 use; yogena 以大可畏明
189 20 yāng center 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
190 20 yāng to beg 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
191 20 yāng to conclude; to run out 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
192 20 yāng middle 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
193 19 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
194 19 ha
195 19 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時觀世音菩薩摩訶薩
196 18 è evil; vice 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
197 18 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
198 18 ě queasy; nauseous 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
199 18 to hate; to detest 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
200 18 è fierce 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
201 18 è detestable; offensive; unpleasant 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
202 18 to denounce 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
203 18 è e 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
204 18 è evil 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
205 18 self 我已加被印汝法門
206 18 [my] dear 我已加被印汝法門
207 18 Wo 我已加被印汝法門
208 18 self; atman; attan 我已加被印汝法門
209 18 ga 我已加被印汝法門
210 18 to rub 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
211 18 to approach; to press in 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
212 18 to sharpen; to grind 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
213 18 to obliterate; to erase 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
214 18 to compare notes; to learn by interaction 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
215 18 friction 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
216 18 ma 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
217 18 Māyā 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
218 18 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香海雲
219 18 xiāng incense 香海雲
220 18 xiāng Kangxi radical 186 香海雲
221 18 xiāng fragrance; scent 香海雲
222 18 xiāng a female 香海雲
223 18 xiāng Xiang 香海雲
224 18 xiāng to kiss 香海雲
225 18 xiāng feminine 香海雲
226 18 xiāng incense 香海雲
227 18 xiāng fragrance; gandha 香海雲
228 18 tuó steep bank 那莫薩嚩勃陀
229 18 tuó a spinning top 那莫薩嚩勃陀
230 18 tuó uneven 那莫薩嚩勃陀
231 18 tuó dha 那莫薩嚩勃陀
232 17 zhòng many; numerous 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服
233 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服
234 17 zhòng general; common; public 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服
235 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得威德福慧無量
236 17 děi to want to; to need to 令得威德福慧無量
237 17 děi must; ought to 令得威德福慧無量
238 17 de 令得威德福慧無量
239 17 de infix potential marker 令得威德福慧無量
240 17 to result in 令得威德福慧無量
241 17 to be proper; to fit; to suit 令得威德福慧無量
242 17 to be satisfied 令得威德福慧無量
243 17 to be finished 令得威德福慧無量
244 17 děi satisfying 令得威德福慧無量
245 17 to contract 令得威德福慧無量
246 17 to hear 令得威德福慧無量
247 17 to have; there is 令得威德福慧無量
248 17 marks time passed 令得威德福慧無量
249 17 obtain; attain; prāpta 令得威德福慧無量
250 17 dǐng top; peak 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
251 17 dǐng to replace; to substitute 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
252 17 dǐng to carry on one's head 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
253 17 dǐng to point one's head at 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
254 17 dǐng to be equivalent to 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
255 17 dǐng crown; top of the head 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
256 17 dǐng to be the best of 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
257 17 dǐng limit 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
258 17 dǐng to push up; to support 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
259 17 dǐng to stand up to 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
260 17 dǐng to stand; to bear 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
261 17 dǐng to transfer ownership 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
262 17 dǐng to butt 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
263 17 dǐng to go against; to face danger 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
264 17 dǐng to turn down; to retort 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
265 17 dǐng to talk back; to answer back 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
266 17 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
267 17 dǐng forehead; mūrdhan 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
268 17 dǐng foremost; agra 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
269 17 to walk on; to tread
270 17 footwear; shoes
271 17 shoe; pādukā
272 17 同上 tóng shàng as above 同上
273 17 rán to approve; to endorse 或便馳走遍體火然
274 17 rán to burn 或便馳走遍體火然
275 17 rán to pledge; to promise 或便馳走遍體火然
276 17 rán Ran 或便馳走遍體火然
277 16 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 一切眷屬誓伏佐護
278 16 眷屬 juànshǔ husband and wife 一切眷屬誓伏佐護
279 16 suō a kind of sedge grass 莎嚩訶
280 16 suō growing sedge grass 莎嚩訶
281 16 shā a kind of insect 莎嚩訶
282 16 suō svaṃ 莎嚩訶
283 16 jiàng a general; a high ranking officer
284 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send
285 16 jiàng to command; to lead
286 16 qiāng to request
287 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold
288 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of
289 16 jiāng to checkmate
290 16 jiāng to goad; to incite; to provoke
291 16 jiāng to do; to handle
292 16 jiàng backbone
293 16 jiàng king
294 16 jiāng to rest
295 16 jiàng a senior member of an organization
296 16 jiāng large; great
297 16 guǐ a ghost; spirit of dead 蘖囉訶鬼
298 16 guǐ Kangxi radical 194 蘖囉訶鬼
299 16 guǐ a devil 蘖囉訶鬼
300 16 guǐ the spirit of a natural object 蘖囉訶鬼
301 16 guǐ uncanny; strange 蘖囉訶鬼
302 16 guǐ Gui 蘖囉訶鬼
303 16 guǐ someone with a bad habit 蘖囉訶鬼
304 16 guǐ Gui 蘖囉訶鬼
305 16 guǐ deceitful; sly 蘖囉訶鬼
306 16 guǐ clever 蘖囉訶鬼
307 16 guǐ ghost; bhūta 蘖囉訶鬼
308 16 guǐ Puṣya 蘖囉訶鬼
309 16 guǐ a ghost; preta 蘖囉訶鬼
310 16 zuò to do 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
311 16 zuò to act as; to serve as 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
312 16 zuò to start 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
313 16 zuò a writing; a work 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
314 16 zuò to dress as; to be disguised as 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
315 16 zuō to create; to make 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
316 16 zuō a workshop 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
317 16 zuō to write; to compose 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
318 16 zuò to rise 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
319 16 zuò to be aroused 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
320 16 zuò activity; action; undertaking 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
321 16 zuò to regard as 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
322 16 zuò action; kāraṇa 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
323 16 zhī to go 說是真言之時
324 16 zhī to arrive; to go 說是真言之時
325 16 zhī is 說是真言之時
326 16 zhī to use 說是真言之時
327 16 zhī Zhi 說是真言之時
328 16 zhī winding 說是真言之時
329 16 to go; to 於一切處若治若
330 16 to rely on; to depend on 於一切處若治若
331 16 Yu 於一切處若治若
332 16 a crow 於一切處若治若
333 16 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 蓮華曼拏羅印三昧耶中
334 16 yìn India 蓮華曼拏羅印三昧耶中
335 16 yìn a mudra; a hand gesture 蓮華曼拏羅印三昧耶中
336 16 yìn a seal; a stamp 蓮華曼拏羅印三昧耶中
337 16 yìn to tally 蓮華曼拏羅印三昧耶中
338 16 yìn a vestige; a trace 蓮華曼拏羅印三昧耶中
339 16 yìn Yin 蓮華曼拏羅印三昧耶中
340 16 yìn to leave a track or trace 蓮華曼拏羅印三昧耶中
341 16 yìn mudra 蓮華曼拏羅印三昧耶中
342 15 shén divine; mysterious; magical; supernatural 星宮龍宮一切神宮
343 15 shén a deity; a god; a spiritual being 星宮龍宮一切神宮
344 15 shén spirit; will; attention 星宮龍宮一切神宮
345 15 shén soul; spirit; divine essence 星宮龍宮一切神宮
346 15 shén expression 星宮龍宮一切神宮
347 15 shén a portrait 星宮龍宮一切神宮
348 15 shén a person with supernatural powers 星宮龍宮一切神宮
349 15 shén Shen 星宮龍宮一切神宮
350 15 shén spiritual powers; ṛddhi 星宮龍宮一切神宮
351 15 can; may; permissible 楊可反一句
352 15 to approve; to permit 楊可反一句
353 15 to be worth 楊可反一句
354 15 to suit; to fit 楊可反一句
355 15 khan 楊可反一句
356 15 to recover 楊可反一句
357 15 to act as 楊可反一句
358 15 to be worth; to deserve 楊可反一句
359 15 used to add emphasis 楊可反一句
360 15 beautiful 楊可反一句
361 15 Ke 楊可反一句
362 15 can; may; śakta 楊可反一句
363 15 verbose; talkative 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
364 15 mumbling 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
365 15 ru 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
366 15 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 蓮華曼拏羅印三昧耶中
367 15 to cry out; to shout 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
368 15 to breath out; to exhale 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
369 15 to praise 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
370 15 to regard as 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
371 15 to call; to beckon 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
372 15 to call by name; to refer to 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
373 15 hu 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
374 15 Hu 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
375 15 to call; āhūta 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
376 15 ho 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
377 14 luó Luo 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
378 14 luó to catch; to capture 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
379 14 luó gauze 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
380 14 luó a sieve; cloth for filtering 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
381 14 luó a net for catching birds 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
382 14 luó to recruit 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
383 14 luó to include 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
384 14 luó to distribute 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
385 14 luó ra 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
386 14 xiào to laugh 大可畏笑大藥叉
387 14 xiào to mock; to ridicule 大可畏笑大藥叉
388 14 xiào to smile 大可畏笑大藥叉
389 14 xiào laughing; hāsya 大可畏笑大藥叉
390 14 néng can; able 能與一切
391 14 néng ability; capacity 能與一切
392 14 néng a mythical bear-like beast 能與一切
393 14 néng energy 能與一切
394 14 néng function; use 能與一切
395 14 néng talent 能與一切
396 14 néng expert at 能與一切
397 14 néng to be in harmony 能與一切
398 14 néng to tend to; to care for 能與一切
399 14 néng to reach; to arrive at 能與一切
400 14 néng to be able; śak 能與一切
401 14 néng skilful; pravīṇa 能與一切
402 14 to reach 并及無
403 14 to attain 并及無
404 14 to understand 并及無
405 14 able to be compared to; to catch up with 并及無
406 14 to be involved with; to associate with 并及無
407 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及無
408 14 and; ca; api 并及無
409 14 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 治罰禁繫種種調弄起大信見
410 14 種種 zhǒng zhǒng short hair 治罰禁繫種種調弄起大信見
411 14 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 治罰禁繫種種調弄起大信見
412 14 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 治罰禁繫種種調弄起大信見
413 13 method; way
414 13 France
415 13 the law; rules; regulations
416 13 the teachings of the Buddha; Dharma
417 13 a standard; a norm
418 13 an institution
419 13 to emulate
420 13 magic; a magic trick
421 13 punishment
422 13 Fa
423 13 a precedent
424 13 a classification of some kinds of Han texts
425 13 relating to a ceremony or rite
426 13 Dharma
427 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
428 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
429 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
430 13 quality; characteristic
431 13 ér Kangxi radical 126 而皆遵伏敬護斯法
432 13 ér as if; to seem like 而皆遵伏敬護斯法
433 13 néng can; able 而皆遵伏敬護斯法
434 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而皆遵伏敬護斯法
435 13 ér to arrive; up to 而皆遵伏敬護斯法
436 13 to broadcast; to announce 地播嚲曳
437 13 to sow; to spread 地播嚲曳
438 13 to ramble; to drift 地播嚲曳
439 13 to shake; to winnow 地播嚲曳
440 13 to divide 地播嚲曳
441 13 to cast away; to reject 地播嚲曳
442 13 to diminish; kṛś 地播嚲曳
443 13 zhōng middle 蓮華曼拏羅印三昧耶中
444 13 zhōng medium; medium sized 蓮華曼拏羅印三昧耶中
445 13 zhōng China 蓮華曼拏羅印三昧耶中
446 13 zhòng to hit the mark 蓮華曼拏羅印三昧耶中
447 13 zhōng midday 蓮華曼拏羅印三昧耶中
448 13 zhōng inside 蓮華曼拏羅印三昧耶中
449 13 zhōng during 蓮華曼拏羅印三昧耶中
450 13 zhōng Zhong 蓮華曼拏羅印三昧耶中
451 13 zhōng intermediary 蓮華曼拏羅印三昧耶中
452 13 zhōng half 蓮華曼拏羅印三昧耶中
453 13 zhòng to reach; to attain 蓮華曼拏羅印三昧耶中
454 13 zhòng to suffer; to infect 蓮華曼拏羅印三昧耶中
455 13 zhòng to obtain 蓮華曼拏羅印三昧耶中
456 13 zhòng to pass an exam 蓮華曼拏羅印三昧耶中
457 13 zhōng middle 蓮華曼拏羅印三昧耶中
458 13 cháng Chang 冠常護顯此不空大可畏明王央俱捨真言章
459 13 cháng common; general; ordinary 冠常護顯此不空大可畏明王央俱捨真言章
460 13 cháng a principle; a rule 冠常護顯此不空大可畏明王央俱捨真言章
461 13 cháng eternal; nitya 冠常護顯此不空大可畏明王央俱捨真言章
462 13 Kangxi radical 71 暮伽王諸勝願行無等等
463 13 to not have; without 暮伽王諸勝願行無等等
464 13 mo 暮伽王諸勝願行無等等
465 13 to not have 暮伽王諸勝願行無等等
466 13 Wu 暮伽王諸勝願行無等等
467 13 mo 暮伽王諸勝願行無等等
468 12 wáng Wang 暮伽王諸勝願行無等等
469 12 wáng a king 暮伽王諸勝願行無等等
470 12 wáng Kangxi radical 96 暮伽王諸勝願行無等等
471 12 wàng to be king; to rule 暮伽王諸勝願行無等等
472 12 wáng a prince; a duke 暮伽王諸勝願行無等等
473 12 wáng grand; great 暮伽王諸勝願行無等等
474 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 暮伽王諸勝願行無等等
475 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 暮伽王諸勝願行無等等
476 12 wáng the head of a group or gang 暮伽王諸勝願行無等等
477 12 wáng the biggest or best of a group 暮伽王諸勝願行無等等
478 12 wáng king; best of a kind; rāja 暮伽王諸勝願行無等等
479 12 jiā ka; gha; ga 暮伽王諸勝願行無等等
480 12 jiā gha 暮伽王諸勝願行無等等
481 12 jiā ga 暮伽王諸勝願行無等等
482 12 to arise; to get up 治罰禁繫種種調弄起大信見
483 12 to rise; to raise 治罰禁繫種種調弄起大信見
484 12 to grow out of; to bring forth; to emerge 治罰禁繫種種調弄起大信見
485 12 to appoint (to an official post); to take up a post 治罰禁繫種種調弄起大信見
486 12 to start 治罰禁繫種種調弄起大信見
487 12 to establish; to build 治罰禁繫種種調弄起大信見
488 12 to draft; to draw up (a plan) 治罰禁繫種種調弄起大信見
489 12 opening sentence; opening verse 治罰禁繫種種調弄起大信見
490 12 to get out of bed 治罰禁繫種種調弄起大信見
491 12 to recover; to heal 治罰禁繫種種調弄起大信見
492 12 to take out; to extract 治罰禁繫種種調弄起大信見
493 12 marks the beginning of an action 治罰禁繫種種調弄起大信見
494 12 marks the sufficiency of an action 治罰禁繫種種調弄起大信見
495 12 to call back from mourning 治罰禁繫種種調弄起大信見
496 12 to take place; to occur 治罰禁繫種種調弄起大信見
497 12 to conjecture 治罰禁繫種種調弄起大信見
498 12 stand up; utthāna 治罰禁繫種種調弄起大信見
499 12 arising; utpāda 治罰禁繫種種調弄起大信見
500 12 Yi 亦已加被印汝

Frequencies of all Words

Top 896

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 116 sentence 毘遙反下同二句
2 116 measure word for phrases or lines of verse 毘遙反下同二句
3 116 gōu to bend; to strike; to catch 毘遙反下同二句
4 116 gōu to tease 毘遙反下同二句
5 116 gōu to delineate 毘遙反下同二句
6 116 gōu if 毘遙反下同二句
7 116 gōu a young bud 毘遙反下同二句
8 116 clause; phrase; line 毘遙反下同二句
9 116 a musical phrase 毘遙反下同二句
10 116 verse; pada; gāthā 毘遙反下同二句
11 79 一切 yīqiè all; every; everything 能與一切
12 79 一切 yīqiè temporary 能與一切
13 79 一切 yīqiè the same 能與一切
14 79 一切 yīqiè generally 能與一切
15 79 一切 yīqiè all, everything 能與一切
16 79 一切 yīqiè all; sarva 能與一切
17 61 luó an exclamatory final particle 囉底瑟恥諦瓢
18 61 luó baby talk 囉底瑟恥諦瓢
19 61 luō to nag 囉底瑟恥諦瓢
20 61 luó ra 囉底瑟恥諦瓢
21 59 èr two 丁結反二合
22 59 èr Kangxi radical 7 丁結反二合
23 59 èr second 丁結反二合
24 59 èr twice; double; di- 丁結反二合
25 59 èr another; the other 丁結反二合
26 59 èr more than one kind 丁結反二合
27 59 èr two; dvā; dvi 丁結反二合
28 59 èr both; dvaya 丁結反二合
29 56 to join; to combine 丁結反二合
30 56 a time; a trip 丁結反二合
31 56 to close 丁結反二合
32 56 to agree with; equal to 丁結反二合
33 56 to gather 丁結反二合
34 56 whole 丁結反二合
35 56 to be suitable; to be up to standard 丁結反二合
36 56 a musical note 丁結反二合
37 56 the conjunction of two astronomical objects 丁結反二合
38 56 to fight 丁結反二合
39 56 to conclude 丁結反二合
40 56 to be similar to 丁結反二合
41 56 and; also 丁結反二合
42 56 crowded 丁結反二合
43 56 a box 丁結反二合
44 56 to copulate 丁結反二合
45 56 a partner; a spouse 丁結反二合
46 56 harmonious 丁結反二合
47 56 should 丁結反二合
48 56 He 丁結反二合
49 56 a unit of measure for grain 丁結反二合
50 56 a container for grain measurement 丁結反二合
51 56 Merge 丁結反二合
52 56 unite; saṃyoga 丁結反二合
53 47 to go
54 47 to remove; to wipe off; to eliminate
55 47 to be distant
56 47 to leave
57 47 to play a part
58 47 to abandon; to give up
59 47 to die
60 47 previous; past
61 47 to send out; to issue; to drive away
62 47 expresses a tendency
63 47 falling tone
64 47 to lose
65 47 Qu
66 47 go; gati
67 47 zhū all; many; various 暮伽王諸勝願行無等等
68 47 zhū Zhu 暮伽王諸勝願行無等等
69 47 zhū all; members of the class 暮伽王諸勝願行無等等
70 47 zhū interrogative particle 暮伽王諸勝願行無等等
71 47 zhū him; her; them; it 暮伽王諸勝願行無等等
72 47 zhū of; in 暮伽王諸勝願行無等等
73 47 zhū all; many; sarva 暮伽王諸勝願行無等等
74 42 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 桑紇反
75 42 fǎn instead; anti- 桑紇反
76 42 fǎn to rebel; to oppose 桑紇反
77 42 fǎn to go back; to return 桑紇反
78 42 fǎn to combat; to rebel 桑紇反
79 42 fǎn the fanqie phonetic system 桑紇反
80 42 fǎn on the contrary 桑紇反
81 42 fǎn a counter-revolutionary 桑紇反
82 42 fǎn to flip; to turn over 桑紇反
83 42 fǎn to take back; to give back 桑紇反
84 42 fǎn to reason by analogy 桑紇反
85 42 fǎn to introspect 桑紇反
86 42 fān to reverse a verdict 桑紇反
87 42 fǎn opposed; viruddha 桑紇反
88 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修行真言者
89 39 zhě that 修行真言者
90 39 zhě nominalizing function word 修行真言者
91 39 zhě used to mark a definition 修行真言者
92 39 zhě used to mark a pause 修行真言者
93 39 zhě topic marker; that; it 修行真言者
94 39 zhuó according to 修行真言者
95 39 zhě ca 修行真言者
96 38 wilderness
97 38 open country; field
98 38 outskirts; countryside
99 38 wild; uncivilized
100 38 celestial area
101 38 district; region
102 38 community
103 38 rude; coarse
104 38 unofficial
105 38 exceptionally; very
106 38 ya
107 38 the wild; aṭavī
108 38 shàng top; a high position 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
109 38 shang top; the position on or above something 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
110 38 shàng to go up; to go forward 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
111 38 shàng shang 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
112 38 shàng previous; last 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
113 38 shàng high; higher 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
114 38 shàng advanced 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
115 38 shàng a monarch; a sovereign 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
116 38 shàng time 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
117 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
118 38 shàng far 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
119 38 shàng big; as big as 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
120 38 shàng abundant; plentiful 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
121 38 shàng to report 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
122 38 shàng to offer 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
123 38 shàng to go on stage 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
124 38 shàng to take office; to assume a post 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
125 38 shàng to install; to erect 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
126 38 shàng to suffer; to sustain 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
127 38 shàng to burn 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
128 38 shàng to remember 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
129 38 shang on; in 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
130 38 shàng upward 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
131 38 shàng to add 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
132 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
133 38 shàng to meet 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
134 38 shàng falling then rising (4th) tone 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
135 38 shang used after a verb indicating a result 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
136 38 shàng a musical note 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
137 38 shàng higher, superior; uttara 放大火光顰眉奮目狗牙上出振
138 37 wèi to fear; to dread 大可畏明王品第五十八
139 37 wèi to revere; to esteem; to admire 大可畏明王品第五十八
140 37 wèi fear; bhaya 大可畏明王品第五十八
141 37 fu
142 37 va
143 36 真言 zhēnyán true words 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
144 36 真言 zhēnyán an incantation 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
145 36 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
146 36 大可 dàkě most likely 大可畏明王品第五十八
147 33 big; huge; large 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
148 33 Kangxi radical 37 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
149 33 great; major; important 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
150 33 size 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
151 33 old 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
152 33 greatly; very 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
153 33 oldest; earliest 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
154 33 adult 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
155 33 tài greatest; grand 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
156 33 dài an important person 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
157 33 senior 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
158 33 approximately 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
159 33 tài greatest; grand 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
160 33 an element 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
161 33 great; mahā 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
162 29 ruò to seem; to be like; as 於一切處若治若
163 29 ruò seemingly 於一切處若治若
164 29 ruò if 於一切處若治若
165 29 ruò you 於一切處若治若
166 29 ruò this; that 於一切處若治若
167 29 ruò and; or 於一切處若治若
168 29 ruò as for; pertaining to 於一切處若治若
169 29 pomegranite 於一切處若治若
170 29 ruò to choose 於一切處若治若
171 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 於一切處若治若
172 29 ruò thus 於一切處若治若
173 29 ruò pollia 於一切處若治若
174 29 ruò Ruo 於一切處若治若
175 29 ruò only then 於一切處若治若
176 29 ja 於一切處若治若
177 29 jñā 於一切處若治若
178 29 ruò if; yadi 於一切處若治若
179 27 duǒ to read aloud; to recite; to chant
180 27 duǒ to droop
181 27 藥叉 yàochā yaksa 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
182 27 that 能摧一切諸惡毘那夜
183 27 if that is the case 能摧一切諸惡毘那夜
184 27 nèi that 能摧一切諸惡毘那夜
185 27 where 能摧一切諸惡毘那夜
186 27 how 能摧一切諸惡毘那夜
187 27 No 能摧一切諸惡毘那夜
188 27 nuó to move 能摧一切諸惡毘那夜
189 27 nuó much 能摧一切諸惡毘那夜
190 27 nuó stable; quiet 能摧一切諸惡毘那夜
191 27 na 能摧一切諸惡毘那夜
192 26 shě to give 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
193 26 shě to give up; to abandon 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
194 26 shě a house; a home; an abode 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
195 26 shè my 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
196 26 shè a unit of length equal to 30 li 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
197 26 shě equanimity 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
198 26 shè my house 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
199 26 shě to to shoot; to fire; to launch 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
200 26 shè to leave 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
201 26 shě She 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
202 26 shè disciple 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
203 26 shè a barn; a pen 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
204 26 shè to reside 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
205 26 shè to stop; to halt; to cease 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
206 26 shè to find a place for; to arrange 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
207 26 shě Give 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
208 26 shě abandoning; prahāṇa 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
209 26 shě house; gṛha 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
210 26 shě equanimity; upeksa 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
211 25 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時觀世音菩薩摩訶薩
212 25 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時觀世音菩薩摩訶薩
213 25 you; thou 我已加被印汝法門
214 25 Ru River 我已加被印汝法門
215 25 Ru 我已加被印汝法門
216 25 you; tvam; bhavat 我已加被印汝法門
217 24 shì is; are; am; to be 崇仰是法助持諸佛速疾成就
218 24 shì is exactly 崇仰是法助持諸佛速疾成就
219 24 shì is suitable; is in contrast 崇仰是法助持諸佛速疾成就
220 24 shì this; that; those 崇仰是法助持諸佛速疾成就
221 24 shì really; certainly 崇仰是法助持諸佛速疾成就
222 24 shì correct; yes; affirmative 崇仰是法助持諸佛速疾成就
223 24 shì true 崇仰是法助持諸佛速疾成就
224 24 shì is; has; exists 崇仰是法助持諸佛速疾成就
225 24 shì used between repetitions of a word 崇仰是法助持諸佛速疾成就
226 24 shì a matter; an affair 崇仰是法助持諸佛速疾成就
227 24 shì Shi 崇仰是法助持諸佛速疾成就
228 24 shì is; bhū 崇仰是法助持諸佛速疾成就
229 24 shì this; idam 崇仰是法助持諸佛速疾成就
230 24 wèi for; to 為發護一切曼拏羅印三昧耶
231 24 wèi because of 為發護一切曼拏羅印三昧耶
232 24 wéi to act as; to serve 為發護一切曼拏羅印三昧耶
233 24 wéi to change into; to become 為發護一切曼拏羅印三昧耶
234 24 wéi to be; is 為發護一切曼拏羅印三昧耶
235 24 wéi to do 為發護一切曼拏羅印三昧耶
236 24 wèi for 為發護一切曼拏羅印三昧耶
237 24 wèi because of; for; to 為發護一切曼拏羅印三昧耶
238 24 wèi to 為發護一切曼拏羅印三昧耶
239 24 wéi in a passive construction 為發護一切曼拏羅印三昧耶
240 24 wéi forming a rehetorical question 為發護一切曼拏羅印三昧耶
241 24 wéi forming an adverb 為發護一切曼拏羅印三昧耶
242 24 wéi to add emphasis 為發護一切曼拏羅印三昧耶
243 24 wèi to support; to help 為發護一切曼拏羅印三昧耶
244 24 wéi to govern 為發護一切曼拏羅印三昧耶
245 24 wèi to be; bhū 為發護一切曼拏羅印三昧耶
246 21 jiē all; each and every; in all cases 而皆遵伏敬護斯法
247 21 jiē same; equally 而皆遵伏敬護斯法
248 21 jiē all; sarva 而皆遵伏敬護斯法
249 21 摩訶 móhē great 摩訶
250 21 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
251 21 kǒu Kangxi radical 30
252 21 kǒu mouth
253 21 kǒu an opening; a hole
254 21 kǒu eloquence
255 21 kǒu the edge of a blade
256 21 kǒu edge; border
257 21 kǒu verbal; oral
258 21 kǒu taste
259 21 kǒu population; people
260 21 kǒu an entrance; an exit; a pass
261 21 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
262 21 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 大可畏明王品第五十八
263 21 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 大可畏明王品第五十八
264 21 yǒu is; are; to exist 若有
265 21 yǒu to have; to possess 若有
266 21 yǒu indicates an estimate 若有
267 21 yǒu indicates a large quantity 若有
268 21 yǒu indicates an affirmative response 若有
269 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有
270 21 yǒu used to compare two things 若有
271 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有
272 21 yǒu used before the names of dynasties 若有
273 21 yǒu a certain thing; what exists 若有
274 21 yǒu multiple of ten and ... 若有
275 21 yǒu abundant 若有
276 21 yǒu purposeful 若有
277 21 yǒu You 若有
278 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有
279 21 yǒu becoming; bhava 若有
280 21 entirely; without exception 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
281 21 both; together 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
282 21 together; sardham 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
283 21 jiā ka 迦欲界魔王
284 21 jiā ka 迦欲界魔王
285 20 this; these 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
286 20 in this way 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
287 20 otherwise; but; however; so 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
288 20 at this time; now; here 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
289 20 this; here; etad 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫
290 20 so as to; in order to 以大可畏明
291 20 to use; to regard as 以大可畏明
292 20 to use; to grasp 以大可畏明
293 20 according to 以大可畏明
294 20 because of 以大可畏明
295 20 on a certain date 以大可畏明
296 20 and; as well as 以大可畏明
297 20 to rely on 以大可畏明
298 20 to regard 以大可畏明
299 20 to be able to 以大可畏明
300 20 to order; to command 以大可畏明
301 20 further; moreover 以大可畏明
302 20 used after a verb 以大可畏明
303 20 very 以大可畏明
304 20 already 以大可畏明
305 20 increasingly 以大可畏明
306 20 a reason; a cause 以大可畏明
307 20 Israel 以大可畏明
308 20 Yi 以大可畏明
309 20 use; yogena 以大可畏明
310 20 yāng center 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
311 20 yāng to beg 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
312 20 yāng to conclude; to run out 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
313 20 yāng middle 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶
314 19 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
315 19 ha
316 19 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時觀世音菩薩摩訶薩
317 18 è evil; vice 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
318 18 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
319 18 ě queasy; nauseous 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
320 18 to hate; to detest 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
321 18 how? 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
322 18 è fierce 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
323 18 è detestable; offensive; unpleasant 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
324 18 to denounce 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
325 18 oh! 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
326 18 è e 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
327 18 è evil 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿
328 18 I; me; my 我已加被印汝法門
329 18 self 我已加被印汝法門
330 18 we; our 我已加被印汝法門
331 18 [my] dear 我已加被印汝法門
332 18 Wo 我已加被印汝法門
333 18 self; atman; attan 我已加被印汝法門
334 18 ga 我已加被印汝法門
335 18 I; aham 我已加被印汝法門
336 18 to rub 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
337 18 to approach; to press in 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
338 18 to sharpen; to grind 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
339 18 to obliterate; to erase 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
340 18 to compare notes; to learn by interaction 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
341 18 friction 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
342 18 ma 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
343 18 Māyā 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等
344 18 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香海雲
345 18 xiāng incense 香海雲
346 18 xiāng Kangxi radical 186 香海雲
347 18 xiāng fragrance; scent 香海雲
348 18 xiāng a female 香海雲
349 18 xiāng Xiang 香海雲
350 18 xiāng to kiss 香海雲
351 18 xiāng feminine 香海雲
352 18 xiāng unrestrainedly 香海雲
353 18 xiāng incense 香海雲
354 18 xiāng fragrance; gandha 香海雲
355 18 tuó steep bank 那莫薩嚩勃陀
356 18 tuó a spinning top 那莫薩嚩勃陀
357 18 tuó uneven 那莫薩嚩勃陀
358 18 tuó dha 那莫薩嚩勃陀
359 17 zhòng many; numerous 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服
360 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服
361 17 zhòng general; common; public 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服
362 17 zhòng many; all; sarva 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服
363 17 de potential marker 令得威德福慧無量
364 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得威德福慧無量
365 17 děi must; ought to 令得威德福慧無量
366 17 děi to want to; to need to 令得威德福慧無量
367 17 děi must; ought to 令得威德福慧無量
368 17 de 令得威德福慧無量
369 17 de infix potential marker 令得威德福慧無量
370 17 to result in 令得威德福慧無量
371 17 to be proper; to fit; to suit 令得威德福慧無量
372 17 to be satisfied 令得威德福慧無量
373 17 to be finished 令得威德福慧無量
374 17 de result of degree 令得威德福慧無量
375 17 de marks completion of an action 令得威德福慧無量
376 17 děi satisfying 令得威德福慧無量
377 17 to contract 令得威德福慧無量
378 17 marks permission or possibility 令得威德福慧無量
379 17 expressing frustration 令得威德福慧無量
380 17 to hear 令得威德福慧無量
381 17 to have; there is 令得威德福慧無量
382 17 marks time passed 令得威德福慧無量
383 17 obtain; attain; prāpta 令得威德福慧無量
384 17 dǐng top; peak 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
385 17 dǐng to replace; to substitute 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
386 17 dǐng measure word for things that have a top 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
387 17 dǐng to carry on one's head 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
388 17 dǐng to point one's head at 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
389 17 dǐng to be equivalent to 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
390 17 dǐng most; very 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
391 17 dǐng crown; top of the head 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
392 17 dǐng to be the best of 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
393 17 dǐng limit 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
394 17 dǐng to push up; to support 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
395 17 dǐng to stand up to 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
396 17 dǐng to stand; to bear 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
397 17 dǐng to transfer ownership 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
398 17 dǐng to butt 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
399 17 dǐng to go against; to face danger 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
400 17 dǐng to turn down; to retort 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
401 17 dǐng to talk back; to answer back 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
402 17 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
403 17 dǐng forehead; mūrdhan 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
404 17 dǐng foremost; agra 是大可畏笑大藥叉將號名然頂
405 17 to walk on; to tread
406 17 footwear; shoes
407 17 shoe; pādukā
408 17 同上 tóng shàng as above 同上
409 17 rán correct; right; certainly 或便馳走遍體火然
410 17 rán so; thus 或便馳走遍體火然
411 17 rán to approve; to endorse 或便馳走遍體火然
412 17 rán to burn 或便馳走遍體火然
413 17 rán to pledge; to promise 或便馳走遍體火然
414 17 rán but 或便馳走遍體火然
415 17 rán although; even though 或便馳走遍體火然
416 17 rán after; after that; afterwards 或便馳走遍體火然
417 17 rán used after a verb 或便馳走遍體火然
418 17 rán used at the end of a sentence 或便馳走遍體火然
419 17 rán expresses doubt 或便馳走遍體火然
420 17 rán ok; alright 或便馳走遍體火然
421 17 rán Ran 或便馳走遍體火然
422 17 rán indeed; vā 或便馳走遍體火然
423 16 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 一切眷屬誓伏佐護
424 16 眷屬 juànshǔ husband and wife 一切眷屬誓伏佐護
425 16 suō a kind of sedge grass 莎嚩訶
426 16 suō growing sedge grass 莎嚩訶
427 16 shā a kind of insect 莎嚩訶
428 16 suō svaṃ 莎嚩訶
429 16 jiāng will; shall (future tense)
430 16 jiāng to get; to use; marker for direct-object
431 16 jiàng a general; a high ranking officer
432 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send
433 16 jiāng and; or
434 16 jiàng to command; to lead
435 16 qiāng to request
436 16 jiāng approximately
437 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold
438 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of
439 16 jiāng to checkmate
440 16 jiāng to goad; to incite; to provoke
441 16 jiāng to do; to handle
442 16 jiāng placed between a verb and a complement of direction
443 16 jiāng furthermore; moreover
444 16 jiàng backbone
445 16 jiàng king
446 16 jiāng might; possibly
447 16 jiāng just; a short time ago
448 16 jiāng to rest
449 16 jiāng to the side
450 16 jiàng a senior member of an organization
451 16 jiāng large; great
452 16 jiāng intending to; abhimukha
453 16 guǐ a ghost; spirit of dead 蘖囉訶鬼
454 16 guǐ Kangxi radical 194 蘖囉訶鬼
455 16 guǐ a devil 蘖囉訶鬼
456 16 guǐ the spirit of a natural object 蘖囉訶鬼
457 16 guǐ uncanny; strange 蘖囉訶鬼
458 16 guǐ Gui 蘖囉訶鬼
459 16 guǐ someone with a bad habit 蘖囉訶鬼
460 16 guǐ Gui 蘖囉訶鬼
461 16 guǐ deceitful; sly 蘖囉訶鬼
462 16 guǐ clever 蘖囉訶鬼
463 16 guǐ ghost; bhūta 蘖囉訶鬼
464 16 guǐ Puṣya 蘖囉訶鬼
465 16 guǐ a ghost; preta 蘖囉訶鬼
466 16 zuò to do 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
467 16 zuò to act as; to serve as 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
468 16 zuò to start 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
469 16 zuò a writing; a work 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
470 16 zuò to dress as; to be disguised as 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
471 16 zuō to create; to make 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
472 16 zuō a workshop 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
473 16 zuō to write; to compose 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
474 16 zuò to rise 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
475 16 zuò to be aroused 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
476 16 zuò activity; action; undertaking 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
477 16 zuò to regard as 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
478 16 zuò action; kāraṇa 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者
479 16 zhī him; her; them; that 說是真言之時
480 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 說是真言之時
481 16 zhī to go 說是真言之時
482 16 zhī this; that 說是真言之時
483 16 zhī genetive marker 說是真言之時
484 16 zhī it 說是真言之時
485 16 zhī in; in regards to 說是真言之時
486 16 zhī all 說是真言之時
487 16 zhī and 說是真言之時
488 16 zhī however 說是真言之時
489 16 zhī if 說是真言之時
490 16 zhī then 說是真言之時
491 16 zhī to arrive; to go 說是真言之時
492 16 zhī is 說是真言之時
493 16 zhī to use 說是真言之時
494 16 zhī Zhi 說是真言之時
495 16 zhī winding 說是真言之時
496 16 in; at 於一切處若治若
497 16 in; at 於一切處若治若
498 16 in; at; to; from 於一切處若治若
499 16 to go; to 於一切處若治若
500 16 to rely on; to depend on 於一切處若治若

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
verse; pada; gāthā
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
luó ra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
go; gati
zhū all; many; sarva
fǎn opposed; viruddha
zhě ca
  1. ya
  2. the wild; aṭavī

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
悲者 98 Karunya
不空羂索神变真言经 不空羂索神變真言經 98 Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
补陀落山 補陀落山 98 Mount Potalaka
大清 100 Qing Dynasty
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德叉迦龙王 德叉迦龍王 100 Takṣaka
100 Deng
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
法句 102 Dhammapada
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
海云 海雲 104 Hai Yun
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
祕密主菩萨 祕密主菩薩 109 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶 109 Maya
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘那夜迦 112 Vinayaka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提流志 112 Bodhiruci
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
山城 115 Shancheng
神龙 神龍 115 Shenlong
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四分 115 four divisions of cognition
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天竺 116 India; Indian subcontinent
香王 120 Gandharaja
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
优波难陀龙王 優波難陀龍王 121 Upananda
月天 121 Candra
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
知礼 知禮 122 Zhi Li
执金刚菩萨 執金剛菩薩 122 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
自在天王 122 Mahesvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿素洛 196 an asura
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
薄福 98 little merit
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
承事 99 to entrust with duty
除愈 99 to heal and recover completely
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大愿 大願 100 a great vow
当得 當得 100 will reach
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
福业 福業 102 virtuous actions
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
胶香 膠香 106 resinous aromatic
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
紧那啰 緊那囉 106 kimnara
伎乐 伎樂 106 music
卷第二十 106 scroll 20
拘物头华 拘物頭華 106 kumuda flower
苦痛 107 the sensation of pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六大 108 six elements
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼拏攞 109 mandala
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙色 109 wonderful form
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那啰 那囉 110 nara; man
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
牛头栴檀香 牛頭栴檀香 110 ox-head sandalwood incense
毘舍遮鬼 112 pisaca
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三句 115 three questions
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三匝 115 to circumambulate three times
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三归戒 三歸戒 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善说 善說 115 well expounded
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜愿 勝願 115 spureme vow
沈水香 115 aguru
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四句 115 four verses; four phrases
四天 115 four kinds of heaven
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
酥合香 115 storax balsam; storax
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀摩 116 dharma
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我身 119 I; myself
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
邪命 120 heterodox practices
信根 120 faith; the root of faith
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心王 120 the controlling function of the mind
修善 120 to cultivate goodness
药叉 藥叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一日一夜 121 one day and one night
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一百八 121 one hundred and eight
异法 異法 121 a counter example
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
涌沸 121 to gurgle and boil
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欝金香 121 saffron
澡浴 122 to wash
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正行 122 right action
种种神通 種種神通 122 many kinds of supernatural powers
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara