Glossary and Vocabulary for Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 296 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
2 | 296 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
3 | 296 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
4 | 296 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
5 | 296 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
6 | 296 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
7 | 296 | 羅 | luó | to include | 羅 |
8 | 296 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
9 | 296 | 羅 | luó | ra | 羅 |
10 | 200 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 羅闍波底 |
11 | 200 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 羅闍波底 |
12 | 200 | 底 | dǐ | to stop | 羅闍波底 |
13 | 200 | 底 | dǐ | to arrive | 羅闍波底 |
14 | 200 | 底 | dǐ | underneath | 羅闍波底 |
15 | 200 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 羅闍波底 |
16 | 200 | 底 | dǐ | end of month or year | 羅闍波底 |
17 | 200 | 底 | dǐ | remnants | 羅闍波底 |
18 | 200 | 底 | dǐ | background | 羅闍波底 |
19 | 200 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 羅闍波底 |
20 | 200 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 莎多祁梨 |
21 | 200 | 多 | duó | many; much | 莎多祁梨 |
22 | 200 | 多 | duō | more | 莎多祁梨 |
23 | 200 | 多 | duō | excessive | 莎多祁梨 |
24 | 200 | 多 | duō | abundant | 莎多祁梨 |
25 | 200 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 莎多祁梨 |
26 | 200 | 多 | duō | Duo | 莎多祁梨 |
27 | 200 | 多 | duō | ta | 莎多祁梨 |
28 | 199 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
29 | 183 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 阿難汝當取諸龍王名 |
30 | 182 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
31 | 182 | 住 | zhù | to stop; to halt | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
32 | 182 | 住 | zhù | to retain; to remain | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
33 | 182 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
34 | 182 | 住 | zhù | verb complement | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
35 | 182 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
36 | 174 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 訶利 |
37 | 174 | 利 | lì | profit | 訶利 |
38 | 174 | 利 | lì | sharp | 訶利 |
39 | 174 | 利 | lì | to benefit; to serve | 訶利 |
40 | 174 | 利 | lì | Li | 訶利 |
41 | 174 | 利 | lì | to be useful | 訶利 |
42 | 174 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 訶利 |
43 | 174 | 利 | lì | benefit; hita | 訶利 |
44 | 172 | 那 | nā | No | 介那柯 |
45 | 172 | 那 | nuó | to move | 介那柯 |
46 | 172 | 那 | nuó | much | 介那柯 |
47 | 172 | 那 | nuó | stable; quiet | 介那柯 |
48 | 172 | 那 | nà | na | 介那柯 |
49 | 158 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離沙多 |
50 | 158 | 離 | lí | a mythical bird | 離沙多 |
51 | 158 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離沙多 |
52 | 158 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離沙多 |
53 | 158 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離沙多 |
54 | 158 | 離 | lí | a mountain ash | 離沙多 |
55 | 158 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離沙多 |
56 | 158 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離沙多 |
57 | 158 | 離 | lí | to cut off | 離沙多 |
58 | 158 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離沙多 |
59 | 158 | 離 | lí | to be distant from | 離沙多 |
60 | 158 | 離 | lí | two | 離沙多 |
61 | 158 | 離 | lí | to array; to align | 離沙多 |
62 | 158 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離沙多 |
63 | 158 | 離 | lí | transcendence | 離沙多 |
64 | 158 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離沙多 |
65 | 152 | 婆 | pó | grandmother | 醯遮婆多 |
66 | 152 | 婆 | pó | old woman | 醯遮婆多 |
67 | 152 | 婆 | pó | bha | 醯遮婆多 |
68 | 148 | 陀 | tuó | steep bank | 旃陀那 |
69 | 148 | 陀 | tuó | a spinning top | 旃陀那 |
70 | 148 | 陀 | tuó | uneven | 旃陀那 |
71 | 148 | 陀 | tuó | dha | 旃陀那 |
72 | 145 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶利 |
73 | 145 | 訶 | hē | ha | 訶利 |
74 | 140 | 柯 | kē | axe-handle | 介那柯 |
75 | 140 | 柯 | kē | a stalk; a bough | 介那柯 |
76 | 140 | 柯 | kē | a stalk; a bough | 介那柯 |
77 | 140 | 柯 | kē | ka | 介那柯 |
78 | 138 | 里 | lǐ | inside; interior | 底梨頗里 |
79 | 138 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 底梨頗里 |
80 | 138 | 里 | lǐ | a small village; ri | 底梨頗里 |
81 | 138 | 里 | lǐ | a residence | 底梨頗里 |
82 | 138 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 底梨頗里 |
83 | 138 | 里 | lǐ | a local administrative district | 底梨頗里 |
84 | 138 | 里 | lǐ | interior; antar | 底梨頗里 |
85 | 138 | 里 | lǐ | village; antar | 底梨頗里 |
86 | 138 | 國 | guó | a country; a nation | 若入國 |
87 | 138 | 國 | guó | the capital of a state | 若入國 |
88 | 138 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 若入國 |
89 | 138 | 國 | guó | a state; a kingdom | 若入國 |
90 | 138 | 國 | guó | a place; a land | 若入國 |
91 | 138 | 國 | guó | domestic; Chinese | 若入國 |
92 | 138 | 國 | guó | national | 若入國 |
93 | 138 | 國 | guó | top in the nation | 若入國 |
94 | 138 | 國 | guó | Guo | 若入國 |
95 | 138 | 國 | guó | community; nation; janapada | 若入國 |
96 | 136 | 摩 | mó | to rub | 部摩 |
97 | 136 | 摩 | mó | to approach; to press in | 部摩 |
98 | 136 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 部摩 |
99 | 136 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 部摩 |
100 | 136 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 部摩 |
101 | 136 | 摩 | mó | friction | 部摩 |
102 | 136 | 摩 | mó | ma | 部摩 |
103 | 136 | 摩 | mó | Māyā | 部摩 |
104 | 129 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 桑拯反後皆同 |
105 | 129 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 桑拯反後皆同 |
106 | 129 | 反 | fǎn | to go back; to return | 桑拯反後皆同 |
107 | 129 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 桑拯反後皆同 |
108 | 129 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 桑拯反後皆同 |
109 | 129 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 桑拯反後皆同 |
110 | 129 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 桑拯反後皆同 |
111 | 129 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 桑拯反後皆同 |
112 | 129 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 桑拯反後皆同 |
113 | 129 | 反 | fǎn | to introspect | 桑拯反後皆同 |
114 | 129 | 反 | fān | to reverse a verdict | 桑拯反後皆同 |
115 | 129 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 桑拯反後皆同 |
116 | 123 | 我 | wǒ | self | 擁護我某甲願壽百歲 |
117 | 123 | 我 | wǒ | [my] dear | 擁護我某甲願壽百歲 |
118 | 123 | 我 | wǒ | Wo | 擁護我某甲願壽百歲 |
119 | 123 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 擁護我某甲願壽百歲 |
120 | 123 | 我 | wǒ | ga | 擁護我某甲願壽百歲 |
121 | 121 | 言 | yán | to speak; to say; said | 梁言長 |
122 | 121 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 梁言長 |
123 | 121 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 梁言長 |
124 | 121 | 言 | yán | phrase; sentence | 梁言長 |
125 | 121 | 言 | yán | a word; a syllable | 梁言長 |
126 | 121 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 梁言長 |
127 | 121 | 言 | yán | to regard as | 梁言長 |
128 | 121 | 言 | yán | to act as | 梁言長 |
129 | 121 | 言 | yán | word; vacana | 梁言長 |
130 | 121 | 言 | yán | speak; vad | 梁言長 |
131 | 115 | 梁 | liáng | a bridge | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
132 | 115 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
133 | 115 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
134 | 115 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
135 | 115 | 梁 | liáng | Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
136 | 115 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
137 | 115 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
138 | 115 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
139 | 115 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
140 | 115 | 梁 | liáng | a ridge | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
141 | 115 | 梁 | liáng | later Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
142 | 115 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
143 | 111 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 已尼延 |
144 | 111 | 尼 | ní | Confucius; Father | 已尼延 |
145 | 111 | 尼 | ní | Ni | 已尼延 |
146 | 111 | 尼 | ní | ni | 已尼延 |
147 | 111 | 尼 | nì | to obstruct | 已尼延 |
148 | 111 | 尼 | nì | near to | 已尼延 |
149 | 111 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 已尼延 |
150 | 108 | 波 | bō | undulations | 優波僧伽 |
151 | 108 | 波 | bō | waves; breakers | 優波僧伽 |
152 | 108 | 波 | bō | wavelength | 優波僧伽 |
153 | 108 | 波 | bō | pa | 優波僧伽 |
154 | 108 | 波 | bō | wave; taraṅga | 優波僧伽 |
155 | 101 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 以此大孔雀王呪 |
156 | 101 | 呪 | zhòu | a curse | 以此大孔雀王呪 |
157 | 101 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 以此大孔雀王呪 |
158 | 101 | 呪 | zhòu | mantra | 以此大孔雀王呪 |
159 | 98 | 王 | wáng | Wang | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
160 | 98 | 王 | wáng | a king | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
161 | 98 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
162 | 98 | 王 | wàng | to be king; to rule | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
163 | 98 | 王 | wáng | a prince; a duke | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
164 | 98 | 王 | wáng | grand; great | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
165 | 98 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
166 | 98 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
167 | 98 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
168 | 98 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
169 | 98 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
170 | 96 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
171 | 96 | 阿 | ā | a | 阿 |
172 | 96 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
173 | 96 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
174 | 96 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
175 | 96 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
176 | 96 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
177 | 96 | 阿 | ē | E | 阿 |
178 | 96 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
179 | 96 | 阿 | ē | e | 阿 |
180 | 96 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
181 | 96 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
182 | 96 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
183 | 96 | 阿 | ē | e | 阿 |
184 | 92 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 迦毘 |
185 | 92 | 毘 | pí | to help; to assist | 迦毘 |
186 | 92 | 毘 | pí | vai | 迦毘 |
187 | 85 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 擁護我某甲願壽百歲 |
188 | 85 | 願 | yuàn | hope | 擁護我某甲願壽百歲 |
189 | 85 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 擁護我某甲願壽百歲 |
190 | 85 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 擁護我某甲願壽百歲 |
191 | 85 | 願 | yuàn | a vow | 擁護我某甲願壽百歲 |
192 | 85 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 擁護我某甲願壽百歲 |
193 | 85 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 擁護我某甲願壽百歲 |
194 | 85 | 願 | yuàn | to admire | 擁護我某甲願壽百歲 |
195 | 85 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 擁護我某甲願壽百歲 |
196 | 82 | 耶 | yē | ye | 陀怨摩陀車耶 |
197 | 82 | 耶 | yé | ya | 陀怨摩陀車耶 |
198 | 72 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 漏漏 |
199 | 72 | 漏 | lòu | simple and crude | 漏漏 |
200 | 72 | 漏 | lòu | a funnel | 漏漏 |
201 | 72 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 漏漏 |
202 | 72 | 漏 | lòu | to divulge | 漏漏 |
203 | 72 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 漏漏 |
204 | 72 | 漏 | lòu | aperture | 漏漏 |
205 | 72 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 漏漏 |
206 | 72 | 漏 | lòu | Lou | 漏漏 |
207 | 72 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 漏漏 |
208 | 72 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 漏漏 |
209 | 72 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 漏漏 |
210 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 人非 |
211 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人非 |
212 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 人非 |
213 | 71 | 人 | rén | everybody | 人非 |
214 | 71 | 人 | rén | adult | 人非 |
215 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 人非 |
216 | 71 | 人 | rén | an upright person | 人非 |
217 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya | 人非 |
218 | 69 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
219 | 69 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
220 | 69 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎多祁梨 |
221 | 69 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎多祁梨 |
222 | 69 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎多祁梨 |
223 | 69 | 莎 | suō | svaṃ | 莎多祁梨 |
224 | 66 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 其名如是 |
225 | 64 | 常 | cháng | Chang | 常守護東 |
226 | 64 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常守護東 |
227 | 64 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常守護東 |
228 | 64 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常守護東 |
229 | 64 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 守護十 |
230 | 64 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 守護十 |
231 | 59 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 醯遮婆多 |
232 | 59 | 遮 | zhē | an umbrella | 醯遮婆多 |
233 | 59 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 醯遮婆多 |
234 | 59 | 遮 | zhē | to distinguish between | 醯遮婆多 |
235 | 59 | 遮 | zhē | to entrust | 醯遮婆多 |
236 | 59 | 遮 | zhě | to avoid | 醯遮婆多 |
237 | 59 | 遮 | zhě | to cover a fault | 醯遮婆多 |
238 | 59 | 遮 | zhē | ca | 醯遮婆多 |
239 | 59 | 遮 | zhē | negation; objection | 醯遮婆多 |
240 | 58 | 他 | tā | other; another; some other | 尼延他柯 |
241 | 58 | 他 | tā | other | 尼延他柯 |
242 | 58 | 他 | tā | tha | 尼延他柯 |
243 | 58 | 他 | tā | ṭha | 尼延他柯 |
244 | 58 | 他 | tā | other; anya | 尼延他柯 |
245 | 58 | 其 | qí | Qi | 其名如是 |
246 | 57 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽 |
247 | 57 | 伽 | jiā | gha | 伽 |
248 | 57 | 伽 | jiā | ga | 伽 |
249 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所錄 |
250 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所錄 |
251 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所錄 |
252 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所錄 |
253 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 人所錄 |
254 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 人所錄 |
255 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人所錄 |
256 | 57 | 大孔雀王 | dàkǒngquèwáng | peacock; mayūra | 以此大孔雀王呪 |
257 | 57 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭 |
258 | 57 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭 |
259 | 57 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭 |
260 | 57 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭 |
261 | 57 | 弭 | mǐ | to forget | 弭 |
262 | 57 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭 |
263 | 57 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭 |
264 | 57 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭 |
265 | 57 | 弭 | mǐ | mi | 弭 |
266 | 55 | 梨 | lí | pear | 莎多祁梨 |
267 | 55 | 梨 | lí | an opera | 莎多祁梨 |
268 | 55 | 梨 | lí | to cut; to slash | 莎多祁梨 |
269 | 55 | 梨 | lí | ṝ | 莎多祁梨 |
270 | 54 | 死 | sǐ | to die | 水火軍飢死非時死 |
271 | 54 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 水火軍飢死非時死 |
272 | 54 | 死 | sǐ | dead | 水火軍飢死非時死 |
273 | 54 | 死 | sǐ | death | 水火軍飢死非時死 |
274 | 54 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 水火軍飢死非時死 |
275 | 54 | 死 | sǐ | lost; severed | 水火軍飢死非時死 |
276 | 54 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 水火軍飢死非時死 |
277 | 54 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 水火軍飢死非時死 |
278 | 54 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 水火軍飢死非時死 |
279 | 54 | 死 | sǐ | damned | 水火軍飢死非時死 |
280 | 54 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 水火軍飢死非時死 |
281 | 53 | 多羅 | duōluó | Tara | 修涅多羅 |
282 | 53 | 同 | tóng | like; same; similar | 桑拯反後皆同 |
283 | 53 | 同 | tóng | to be the same | 桑拯反後皆同 |
284 | 53 | 同 | tòng | an alley; a lane | 桑拯反後皆同 |
285 | 53 | 同 | tóng | to do something for somebody | 桑拯反後皆同 |
286 | 53 | 同 | tóng | Tong | 桑拯反後皆同 |
287 | 53 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 桑拯反後皆同 |
288 | 53 | 同 | tóng | to be unified | 桑拯反後皆同 |
289 | 53 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 桑拯反後皆同 |
290 | 53 | 同 | tóng | peace; harmony | 桑拯反後皆同 |
291 | 53 | 同 | tóng | an agreement | 桑拯反後皆同 |
292 | 53 | 同 | tóng | same; sama | 桑拯反後皆同 |
293 | 53 | 同 | tóng | together; saha | 桑拯反後皆同 |
294 | 53 | 大仙 | dàxiān | a great sage; maharsi | 藹沙多哿摩訶里史大仙人 |
295 | 52 | 哿 | gě | excellent | 優波般止哿 |
296 | 52 | 哿 | gě | to commend to be able to | 優波般止哿 |
297 | 51 | 闍 | shé | Buddhist monk | 羅闍波底 |
298 | 51 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 羅闍波底 |
299 | 51 | 闍 | shé | jha | 羅闍波底 |
300 | 51 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈我毘留賴叉 |
301 | 51 | 慈 | cí | love | 慈我毘留賴叉 |
302 | 51 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈我毘留賴叉 |
303 | 51 | 慈 | cí | a magnet | 慈我毘留賴叉 |
304 | 51 | 慈 | cí | Ci | 慈我毘留賴叉 |
305 | 51 | 慈 | cí | Kindness | 慈我毘留賴叉 |
306 | 51 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈我毘留賴叉 |
307 | 51 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修涅多羅 |
308 | 51 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修涅多羅 |
309 | 51 | 修 | xiū | to repair | 修涅多羅 |
310 | 51 | 修 | xiū | long; slender | 修涅多羅 |
311 | 51 | 修 | xiū | to write; to compile | 修涅多羅 |
312 | 51 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修涅多羅 |
313 | 51 | 修 | xiū | to practice | 修涅多羅 |
314 | 51 | 修 | xiū | to cut | 修涅多羅 |
315 | 51 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修涅多羅 |
316 | 51 | 修 | xiū | a virtuous person | 修涅多羅 |
317 | 51 | 修 | xiū | Xiu | 修涅多羅 |
318 | 51 | 修 | xiū | to unknot | 修涅多羅 |
319 | 51 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修涅多羅 |
320 | 51 | 修 | xiū | excellent | 修涅多羅 |
321 | 51 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修涅多羅 |
322 | 51 | 修 | xiū | Cultivation | 修涅多羅 |
323 | 51 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修涅多羅 |
324 | 51 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修涅多羅 |
325 | 50 | 南 | nán | south | 佛陀南 |
326 | 50 | 南 | nán | nan | 佛陀南 |
327 | 50 | 南 | nán | southern part | 佛陀南 |
328 | 50 | 南 | nán | southward | 佛陀南 |
329 | 50 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 佛陀南 |
330 | 49 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
331 | 49 | 沙 | shā | Sha | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
332 | 49 | 沙 | shā | beach | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
333 | 49 | 沙 | shā | granulated | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
334 | 49 | 沙 | shā | granules; powder | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
335 | 49 | 沙 | shā | sha | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
336 | 49 | 沙 | shā | sa | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
337 | 49 | 沙 | shā | sand; vālukā | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
338 | 49 | 頭 | tóu | head | 波頭羅 |
339 | 49 | 頭 | tóu | top | 波頭羅 |
340 | 49 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 波頭羅 |
341 | 49 | 頭 | tóu | a leader | 波頭羅 |
342 | 49 | 頭 | tóu | first | 波頭羅 |
343 | 49 | 頭 | tóu | hair | 波頭羅 |
344 | 49 | 頭 | tóu | start; end | 波頭羅 |
345 | 49 | 頭 | tóu | a commission | 波頭羅 |
346 | 49 | 頭 | tóu | a person | 波頭羅 |
347 | 49 | 頭 | tóu | direction; bearing | 波頭羅 |
348 | 49 | 頭 | tóu | previous | 波頭羅 |
349 | 49 | 頭 | tóu | head; śiras | 波頭羅 |
350 | 48 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 吼樓 |
351 | 48 | 吼 | hǒu | to shout | 吼樓 |
352 | 48 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 吼樓 |
353 | 48 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 吼樓 |
354 | 48 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 吼樓 |
355 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
356 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
357 | 47 | 名 | míng | rank; position | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
358 | 47 | 名 | míng | an excuse | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
359 | 47 | 名 | míng | life | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
360 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
361 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
362 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
363 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
364 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
365 | 47 | 名 | míng | moral | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
366 | 47 | 名 | míng | name; naman | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
367 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
368 | 47 | 樓 | lóu | a storied building | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
369 | 47 | 樓 | lóu | floor; level | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
370 | 47 | 樓 | lóu | having two decks | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
371 | 47 | 樓 | lóu | office | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
372 | 47 | 樓 | lóu | Lou | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
373 | 47 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
374 | 46 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 優波般止哿 |
375 | 46 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 優波般止哿 |
376 | 46 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 優波般止哿 |
377 | 46 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 優波般止哿 |
378 | 46 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 優波般止哿 |
379 | 46 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 優波般止哿 |
380 | 46 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 優波般止哿 |
381 | 46 | 止 | zhǐ | foot | 優波般止哿 |
382 | 46 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 優波般止哿 |
383 | 46 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 優波般止哿 |
384 | 46 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 離末智 |
385 | 46 | 智 | zhì | care; prudence | 離末智 |
386 | 46 | 智 | zhì | Zhi | 離末智 |
387 | 46 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 離末智 |
388 | 46 | 智 | zhì | clever | 離末智 |
389 | 46 | 智 | zhì | Wisdom | 離末智 |
390 | 46 | 智 | zhì | jnana; knowing | 離末智 |
391 | 44 | 斗 | dòu | to struggle; to fight | 那姥死斗佛陀耶 |
392 | 44 | 斗 | dòu | Kangxi radical 68 | 那姥死斗佛陀耶 |
393 | 44 | 斗 | dòu | Kangxi radical 191 | 那姥死斗佛陀耶 |
394 | 44 | 斗 | dòu | to make animals fight | 那姥死斗佛陀耶 |
395 | 44 | 斗 | dòu | to compete; to contest; to contend | 那姥死斗佛陀耶 |
396 | 44 | 斗 | dòu | to denounce | 那姥死斗佛陀耶 |
397 | 44 | 斗 | dòu | to come close together | 那姥死斗佛陀耶 |
398 | 44 | 斗 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 那姥死斗佛陀耶 |
399 | 44 | 斗 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 那姥死斗佛陀耶 |
400 | 44 | 斗 | dǒu | Southern Dipper | 那姥死斗佛陀耶 |
401 | 44 | 斗 | dòu | dou; a kind of container for grain | 那姥死斗佛陀耶 |
402 | 44 | 斗 | dòu | a dipper of cup shaped object | 那姥死斗佛陀耶 |
403 | 44 | 斗 | dòu | whorl shaped fingerprint | 那姥死斗佛陀耶 |
404 | 44 | 斗 | dòu | capital; a block for a roof bracket | 那姥死斗佛陀耶 |
405 | 44 | 斗 | dòu | to shake; to tremble | 那姥死斗佛陀耶 |
406 | 44 | 斗 | dòu | to assemble; to gather | 那姥死斗佛陀耶 |
407 | 44 | 斗 | dòu | to tease; to provoke | 那姥死斗佛陀耶 |
408 | 44 | 斗 | dòu | Dou | 那姥死斗佛陀耶 |
409 | 44 | 斗 | dòu | small | 那姥死斗佛陀耶 |
410 | 44 | 斗 | dòu | large | 那姥死斗佛陀耶 |
411 | 44 | 斗 | dòu | precipitous; steep | 那姥死斗佛陀耶 |
412 | 44 | 斗 | dòu | Uttarāṣāḍhā | 那姥死斗佛陀耶 |
413 | 42 | 後 | hòu | after; later | 桑拯反後皆同 |
414 | 42 | 後 | hòu | empress; queen | 桑拯反後皆同 |
415 | 42 | 後 | hòu | sovereign | 桑拯反後皆同 |
416 | 42 | 後 | hòu | the god of the earth | 桑拯反後皆同 |
417 | 42 | 後 | hòu | late; later | 桑拯反後皆同 |
418 | 42 | 後 | hòu | offspring; descendents | 桑拯反後皆同 |
419 | 42 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 桑拯反後皆同 |
420 | 42 | 後 | hòu | behind; back | 桑拯反後皆同 |
421 | 42 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 桑拯反後皆同 |
422 | 42 | 後 | hòu | Hou | 桑拯反後皆同 |
423 | 42 | 後 | hòu | after; behind | 桑拯反後皆同 |
424 | 42 | 後 | hòu | following | 桑拯反後皆同 |
425 | 42 | 後 | hòu | to be delayed | 桑拯反後皆同 |
426 | 42 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 桑拯反後皆同 |
427 | 42 | 後 | hòu | feudal lords | 桑拯反後皆同 |
428 | 42 | 後 | hòu | Hou | 桑拯反後皆同 |
429 | 42 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 桑拯反後皆同 |
430 | 42 | 後 | hòu | rear; paścāt | 桑拯反後皆同 |
431 | 42 | 後 | hòu | later; paścima | 桑拯反後皆同 |
432 | 42 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑干 |
433 | 42 | 娑 | suō | to lounge | 娑干 |
434 | 42 | 娑 | suō | to saunter | 娑干 |
435 | 42 | 娑 | suō | suo | 娑干 |
436 | 42 | 娑 | suō | sa | 娑干 |
437 | 42 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅赴 |
438 | 42 | 山王 | shān wáng | the highest peak | 阿難汝當取諸山王名 |
439 | 41 | 百 | bǎi | one hundred | 擁護我某甲願壽百歲 |
440 | 41 | 百 | bǎi | many | 擁護我某甲願壽百歲 |
441 | 41 | 百 | bǎi | Bai | 擁護我某甲願壽百歲 |
442 | 41 | 百 | bǎi | all | 擁護我某甲願壽百歲 |
443 | 41 | 百 | bǎi | hundred; śata | 擁護我某甲願壽百歲 |
444 | 41 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 虜喜多馱 |
445 | 41 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 虜喜多馱 |
446 | 41 | 喜 | xǐ | suitable | 虜喜多馱 |
447 | 41 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 虜喜多馱 |
448 | 41 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 虜喜多馱 |
449 | 41 | 喜 | xǐ | Xi | 虜喜多馱 |
450 | 41 | 喜 | xǐ | easy | 虜喜多馱 |
451 | 41 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 虜喜多馱 |
452 | 41 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 虜喜多馱 |
453 | 41 | 喜 | xǐ | Joy | 虜喜多馱 |
454 | 41 | 喜 | xǐ | joy; priti | 虜喜多馱 |
455 | 41 | 大 | dà | big; huge; large | 此大夜叉總領諸軍 |
456 | 41 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 此大夜叉總領諸軍 |
457 | 41 | 大 | dà | great; major; important | 此大夜叉總領諸軍 |
458 | 41 | 大 | dà | size | 此大夜叉總領諸軍 |
459 | 41 | 大 | dà | old | 此大夜叉總領諸軍 |
460 | 41 | 大 | dà | oldest; earliest | 此大夜叉總領諸軍 |
461 | 41 | 大 | dà | adult | 此大夜叉總領諸軍 |
462 | 41 | 大 | dài | an important person | 此大夜叉總領諸軍 |
463 | 41 | 大 | dà | senior | 此大夜叉總領諸軍 |
464 | 41 | 大 | dà | an element | 此大夜叉總領諸軍 |
465 | 41 | 大 | dà | great; mahā | 此大夜叉總領諸軍 |
466 | 40 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已尼延 |
467 | 40 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已尼延 |
468 | 40 | 已 | yǐ | to complete | 已尼延 |
469 | 40 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已尼延 |
470 | 40 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已尼延 |
471 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已尼延 |
472 | 38 | 母 | mǔ | mother | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
473 | 38 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
474 | 38 | 母 | mǔ | female | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
475 | 38 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
476 | 38 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
477 | 38 | 母 | mǔ | all women | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
478 | 38 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
479 | 38 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
480 | 38 | 母 | mǔ | investment capital | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
481 | 38 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生 |
482 | 38 | 地 | dì | soil; ground; land | 地呵 |
483 | 38 | 地 | dì | floor | 地呵 |
484 | 38 | 地 | dì | the earth | 地呵 |
485 | 38 | 地 | dì | fields | 地呵 |
486 | 38 | 地 | dì | a place | 地呵 |
487 | 38 | 地 | dì | a situation; a position | 地呵 |
488 | 38 | 地 | dì | background | 地呵 |
489 | 38 | 地 | dì | terrain | 地呵 |
490 | 38 | 地 | dì | a territory; a region | 地呵 |
491 | 38 | 地 | dì | used after a distance measure | 地呵 |
492 | 38 | 地 | dì | coming from the same clan | 地呵 |
493 | 38 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地呵 |
494 | 38 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地呵 |
495 | 36 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 分那跋雉里柯 |
496 | 36 | 跋 | bá | postscript | 分那跋雉里柯 |
497 | 36 | 跋 | bá | to trample | 分那跋雉里柯 |
498 | 36 | 跋 | bá | afterword | 分那跋雉里柯 |
499 | 36 | 跋 | bá | to stumble | 分那跋雉里柯 |
500 | 36 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 分那跋雉里柯 |
Frequencies of all Words
Top 869
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 296 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
2 | 296 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
3 | 296 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
4 | 296 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
5 | 296 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
6 | 296 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
7 | 296 | 羅 | luó | to include | 羅 |
8 | 296 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
9 | 296 | 羅 | luó | ra | 羅 |
10 | 200 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 羅闍波底 |
11 | 200 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 羅闍波底 |
12 | 200 | 底 | dǐ | to stop | 羅闍波底 |
13 | 200 | 底 | dǐ | to arrive | 羅闍波底 |
14 | 200 | 底 | dǐ | underneath | 羅闍波底 |
15 | 200 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 羅闍波底 |
16 | 200 | 底 | dǐ | end of month or year | 羅闍波底 |
17 | 200 | 底 | dǐ | remnants | 羅闍波底 |
18 | 200 | 底 | dǐ | background | 羅闍波底 |
19 | 200 | 底 | dǐ | what | 羅闍波底 |
20 | 200 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 羅闍波底 |
21 | 200 | 底 | de | possessive particle | 羅闍波底 |
22 | 200 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 羅闍波底 |
23 | 200 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 莎多祁梨 |
24 | 200 | 多 | duó | many; much | 莎多祁梨 |
25 | 200 | 多 | duō | more | 莎多祁梨 |
26 | 200 | 多 | duō | an unspecified extent | 莎多祁梨 |
27 | 200 | 多 | duō | used in exclamations | 莎多祁梨 |
28 | 200 | 多 | duō | excessive | 莎多祁梨 |
29 | 200 | 多 | duō | to what extent | 莎多祁梨 |
30 | 200 | 多 | duō | abundant | 莎多祁梨 |
31 | 200 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 莎多祁梨 |
32 | 200 | 多 | duō | mostly | 莎多祁梨 |
33 | 200 | 多 | duō | simply; merely | 莎多祁梨 |
34 | 200 | 多 | duō | frequently | 莎多祁梨 |
35 | 200 | 多 | duō | very | 莎多祁梨 |
36 | 200 | 多 | duō | Duo | 莎多祁梨 |
37 | 200 | 多 | duō | ta | 莎多祁梨 |
38 | 200 | 多 | duō | many; bahu | 莎多祁梨 |
39 | 199 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
40 | 183 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 阿難汝當取諸龍王名 |
41 | 182 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
42 | 182 | 住 | zhù | to stop; to halt | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
43 | 182 | 住 | zhù | to retain; to remain | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
44 | 182 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
45 | 182 | 住 | zhù | firmly; securely | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
46 | 182 | 住 | zhù | verb complement | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
47 | 182 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 阿難東方四夜叉大軍主住東方 |
48 | 174 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 訶利 |
49 | 174 | 利 | lì | profit | 訶利 |
50 | 174 | 利 | lì | sharp | 訶利 |
51 | 174 | 利 | lì | to benefit; to serve | 訶利 |
52 | 174 | 利 | lì | Li | 訶利 |
53 | 174 | 利 | lì | to be useful | 訶利 |
54 | 174 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 訶利 |
55 | 174 | 利 | lì | benefit; hita | 訶利 |
56 | 172 | 那 | nà | that | 介那柯 |
57 | 172 | 那 | nà | if that is the case | 介那柯 |
58 | 172 | 那 | nèi | that | 介那柯 |
59 | 172 | 那 | nǎ | where | 介那柯 |
60 | 172 | 那 | nǎ | how | 介那柯 |
61 | 172 | 那 | nā | No | 介那柯 |
62 | 172 | 那 | nuó | to move | 介那柯 |
63 | 172 | 那 | nuó | much | 介那柯 |
64 | 172 | 那 | nuó | stable; quiet | 介那柯 |
65 | 172 | 那 | nà | na | 介那柯 |
66 | 158 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離沙多 |
67 | 158 | 離 | lí | a mythical bird | 離沙多 |
68 | 158 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離沙多 |
69 | 158 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離沙多 |
70 | 158 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離沙多 |
71 | 158 | 離 | lí | a mountain ash | 離沙多 |
72 | 158 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離沙多 |
73 | 158 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離沙多 |
74 | 158 | 離 | lí | to cut off | 離沙多 |
75 | 158 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離沙多 |
76 | 158 | 離 | lí | to be distant from | 離沙多 |
77 | 158 | 離 | lí | two | 離沙多 |
78 | 158 | 離 | lí | to array; to align | 離沙多 |
79 | 158 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離沙多 |
80 | 158 | 離 | lí | transcendence | 離沙多 |
81 | 158 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離沙多 |
82 | 152 | 婆 | pó | grandmother | 醯遮婆多 |
83 | 152 | 婆 | pó | old woman | 醯遮婆多 |
84 | 152 | 婆 | pó | bha | 醯遮婆多 |
85 | 148 | 陀 | tuó | steep bank | 旃陀那 |
86 | 148 | 陀 | tuó | a spinning top | 旃陀那 |
87 | 148 | 陀 | tuó | uneven | 旃陀那 |
88 | 148 | 陀 | tuó | dha | 旃陀那 |
89 | 145 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶利 |
90 | 145 | 訶 | hē | ha | 訶利 |
91 | 140 | 柯 | kē | axe-handle | 介那柯 |
92 | 140 | 柯 | kē | a stalk; a bough | 介那柯 |
93 | 140 | 柯 | kē | a stalk; a bough | 介那柯 |
94 | 140 | 柯 | kē | ka | 介那柯 |
95 | 138 | 里 | lǐ | inside; interior | 底梨頗里 |
96 | 138 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 底梨頗里 |
97 | 138 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 底梨頗里 |
98 | 138 | 里 | lǐ | a small village; ri | 底梨頗里 |
99 | 138 | 里 | lǐ | inside; within | 底梨頗里 |
100 | 138 | 里 | lǐ | a residence | 底梨頗里 |
101 | 138 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 底梨頗里 |
102 | 138 | 里 | lǐ | a local administrative district | 底梨頗里 |
103 | 138 | 里 | lǐ | interior; antar | 底梨頗里 |
104 | 138 | 里 | lǐ | village; antar | 底梨頗里 |
105 | 138 | 國 | guó | a country; a nation | 若入國 |
106 | 138 | 國 | guó | the capital of a state | 若入國 |
107 | 138 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 若入國 |
108 | 138 | 國 | guó | a state; a kingdom | 若入國 |
109 | 138 | 國 | guó | a place; a land | 若入國 |
110 | 138 | 國 | guó | domestic; Chinese | 若入國 |
111 | 138 | 國 | guó | national | 若入國 |
112 | 138 | 國 | guó | top in the nation | 若入國 |
113 | 138 | 國 | guó | Guo | 若入國 |
114 | 138 | 國 | guó | community; nation; janapada | 若入國 |
115 | 136 | 摩 | mó | to rub | 部摩 |
116 | 136 | 摩 | mó | to approach; to press in | 部摩 |
117 | 136 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 部摩 |
118 | 136 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 部摩 |
119 | 136 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 部摩 |
120 | 136 | 摩 | mó | friction | 部摩 |
121 | 136 | 摩 | mó | ma | 部摩 |
122 | 136 | 摩 | mó | Māyā | 部摩 |
123 | 129 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 桑拯反後皆同 |
124 | 129 | 反 | fǎn | instead; anti- | 桑拯反後皆同 |
125 | 129 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 桑拯反後皆同 |
126 | 129 | 反 | fǎn | to go back; to return | 桑拯反後皆同 |
127 | 129 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 桑拯反後皆同 |
128 | 129 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 桑拯反後皆同 |
129 | 129 | 反 | fǎn | on the contrary | 桑拯反後皆同 |
130 | 129 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 桑拯反後皆同 |
131 | 129 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 桑拯反後皆同 |
132 | 129 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 桑拯反後皆同 |
133 | 129 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 桑拯反後皆同 |
134 | 129 | 反 | fǎn | to introspect | 桑拯反後皆同 |
135 | 129 | 反 | fān | to reverse a verdict | 桑拯反後皆同 |
136 | 129 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 桑拯反後皆同 |
137 | 123 | 我 | wǒ | I; me; my | 擁護我某甲願壽百歲 |
138 | 123 | 我 | wǒ | self | 擁護我某甲願壽百歲 |
139 | 123 | 我 | wǒ | we; our | 擁護我某甲願壽百歲 |
140 | 123 | 我 | wǒ | [my] dear | 擁護我某甲願壽百歲 |
141 | 123 | 我 | wǒ | Wo | 擁護我某甲願壽百歲 |
142 | 123 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 擁護我某甲願壽百歲 |
143 | 123 | 我 | wǒ | ga | 擁護我某甲願壽百歲 |
144 | 123 | 我 | wǒ | I; aham | 擁護我某甲願壽百歲 |
145 | 121 | 言 | yán | to speak; to say; said | 梁言長 |
146 | 121 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 梁言長 |
147 | 121 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 梁言長 |
148 | 121 | 言 | yán | a particle with no meaning | 梁言長 |
149 | 121 | 言 | yán | phrase; sentence | 梁言長 |
150 | 121 | 言 | yán | a word; a syllable | 梁言長 |
151 | 121 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 梁言長 |
152 | 121 | 言 | yán | to regard as | 梁言長 |
153 | 121 | 言 | yán | to act as | 梁言長 |
154 | 121 | 言 | yán | word; vacana | 梁言長 |
155 | 121 | 言 | yán | speak; vad | 梁言長 |
156 | 115 | 梁 | liáng | a bridge | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
157 | 115 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
158 | 115 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
159 | 115 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
160 | 115 | 梁 | liáng | Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
161 | 115 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
162 | 115 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
163 | 115 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
164 | 115 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
165 | 115 | 梁 | liáng | a ridge | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
166 | 115 | 梁 | liáng | later Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
167 | 115 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
168 | 111 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 已尼延 |
169 | 111 | 尼 | ní | Confucius; Father | 已尼延 |
170 | 111 | 尼 | ní | Ni | 已尼延 |
171 | 111 | 尼 | ní | ni | 已尼延 |
172 | 111 | 尼 | nì | to obstruct | 已尼延 |
173 | 111 | 尼 | nì | near to | 已尼延 |
174 | 111 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 已尼延 |
175 | 108 | 波 | bō | undulations | 優波僧伽 |
176 | 108 | 波 | bō | waves; breakers | 優波僧伽 |
177 | 108 | 波 | bō | wavelength | 優波僧伽 |
178 | 108 | 波 | bō | pa | 優波僧伽 |
179 | 108 | 波 | bō | wave; taraṅga | 優波僧伽 |
180 | 101 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 以此大孔雀王呪 |
181 | 101 | 呪 | zhòu | a curse | 以此大孔雀王呪 |
182 | 101 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 以此大孔雀王呪 |
183 | 101 | 呪 | zhòu | mantra | 以此大孔雀王呪 |
184 | 98 | 王 | wáng | Wang | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
185 | 98 | 王 | wáng | a king | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
186 | 98 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
187 | 98 | 王 | wàng | to be king; to rule | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
188 | 98 | 王 | wáng | a prince; a duke | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
189 | 98 | 王 | wáng | grand; great | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
190 | 98 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
191 | 98 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
192 | 98 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
193 | 98 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
194 | 98 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
195 | 96 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿 |
196 | 96 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
197 | 96 | 阿 | ā | a | 阿 |
198 | 96 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
199 | 96 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿 |
200 | 96 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
201 | 96 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
202 | 96 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
203 | 96 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
204 | 96 | 阿 | ē | E | 阿 |
205 | 96 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
206 | 96 | 阿 | ā | a final particle | 阿 |
207 | 96 | 阿 | ē | e | 阿 |
208 | 96 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
209 | 96 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
210 | 96 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
211 | 96 | 阿 | ā | this; these | 阿 |
212 | 96 | 阿 | ē | e | 阿 |
213 | 93 | 莎訶 | suōhē | svāhā | 護我某甲及眷屬莎訶 |
214 | 92 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 迦毘 |
215 | 92 | 毘 | pí | to help; to assist | 迦毘 |
216 | 92 | 毘 | pí | vai | 迦毘 |
217 | 85 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 擁護我某甲願壽百歲 |
218 | 85 | 願 | yuàn | hope | 擁護我某甲願壽百歲 |
219 | 85 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 擁護我某甲願壽百歲 |
220 | 85 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 擁護我某甲願壽百歲 |
221 | 85 | 願 | yuàn | a vow | 擁護我某甲願壽百歲 |
222 | 85 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 擁護我某甲願壽百歲 |
223 | 85 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 擁護我某甲願壽百歲 |
224 | 85 | 願 | yuàn | to admire | 擁護我某甲願壽百歲 |
225 | 85 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 擁護我某甲願壽百歲 |
226 | 82 | 耶 | yé | final interogative | 陀怨摩陀車耶 |
227 | 82 | 耶 | yē | ye | 陀怨摩陀車耶 |
228 | 82 | 耶 | yé | ya | 陀怨摩陀車耶 |
229 | 72 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 漏漏 |
230 | 72 | 漏 | lòu | simple and crude | 漏漏 |
231 | 72 | 漏 | lòu | a funnel | 漏漏 |
232 | 72 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 漏漏 |
233 | 72 | 漏 | lòu | to divulge | 漏漏 |
234 | 72 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 漏漏 |
235 | 72 | 漏 | lòu | aperture | 漏漏 |
236 | 72 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 漏漏 |
237 | 72 | 漏 | lòu | Lou | 漏漏 |
238 | 72 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 漏漏 |
239 | 72 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 漏漏 |
240 | 72 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 漏漏 |
241 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 人非 |
242 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人非 |
243 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 人非 |
244 | 71 | 人 | rén | everybody | 人非 |
245 | 71 | 人 | rén | adult | 人非 |
246 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 人非 |
247 | 71 | 人 | rén | an upright person | 人非 |
248 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya | 人非 |
249 | 71 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 桑拯反後皆同 |
250 | 71 | 皆 | jiē | same; equally | 桑拯反後皆同 |
251 | 71 | 皆 | jiē | all; sarva | 桑拯反後皆同 |
252 | 69 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
253 | 69 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
254 | 69 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎多祁梨 |
255 | 69 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎多祁梨 |
256 | 69 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎多祁梨 |
257 | 69 | 莎 | suō | svaṃ | 莎多祁梨 |
258 | 66 | 如是 | rúshì | thus; so | 其名如是 |
259 | 66 | 如是 | rúshì | thus, so | 其名如是 |
260 | 66 | 如是 | rúshì | thus; evam | 其名如是 |
261 | 66 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 其名如是 |
262 | 64 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常守護東 |
263 | 64 | 常 | cháng | Chang | 常守護東 |
264 | 64 | 常 | cháng | long-lasting | 常守護東 |
265 | 64 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常守護東 |
266 | 64 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常守護東 |
267 | 64 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常守護東 |
268 | 64 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 守護十 |
269 | 64 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 守護十 |
270 | 59 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 醯遮婆多 |
271 | 59 | 遮 | zhē | an umbrella | 醯遮婆多 |
272 | 59 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 醯遮婆多 |
273 | 59 | 遮 | zhē | to distinguish between | 醯遮婆多 |
274 | 59 | 遮 | zhē | to entrust | 醯遮婆多 |
275 | 59 | 遮 | zhē | these | 醯遮婆多 |
276 | 59 | 遮 | zhě | to avoid | 醯遮婆多 |
277 | 59 | 遮 | zhě | to cover a fault | 醯遮婆多 |
278 | 59 | 遮 | zhē | ca | 醯遮婆多 |
279 | 59 | 遮 | zhē | negation; objection | 醯遮婆多 |
280 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 此大夜叉總領諸軍 |
281 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 此大夜叉總領諸軍 |
282 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此大夜叉總領諸軍 |
283 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此大夜叉總領諸軍 |
284 | 59 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此大夜叉總領諸軍 |
285 | 58 | 他 | tā | he; him | 尼延他柯 |
286 | 58 | 他 | tā | another aspect | 尼延他柯 |
287 | 58 | 他 | tā | other; another; some other | 尼延他柯 |
288 | 58 | 他 | tā | everybody | 尼延他柯 |
289 | 58 | 他 | tā | other | 尼延他柯 |
290 | 58 | 他 | tuō | other; another; some other | 尼延他柯 |
291 | 58 | 他 | tā | tha | 尼延他柯 |
292 | 58 | 他 | tā | ṭha | 尼延他柯 |
293 | 58 | 他 | tā | other; anya | 尼延他柯 |
294 | 58 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其名如是 |
295 | 58 | 其 | qí | to add emphasis | 其名如是 |
296 | 58 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其名如是 |
297 | 58 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其名如是 |
298 | 58 | 其 | qí | he; her; it; them | 其名如是 |
299 | 58 | 其 | qí | probably; likely | 其名如是 |
300 | 58 | 其 | qí | will | 其名如是 |
301 | 58 | 其 | qí | may | 其名如是 |
302 | 58 | 其 | qí | if | 其名如是 |
303 | 58 | 其 | qí | or | 其名如是 |
304 | 58 | 其 | qí | Qi | 其名如是 |
305 | 58 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其名如是 |
306 | 57 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽 |
307 | 57 | 伽 | jiā | gha | 伽 |
308 | 57 | 伽 | jiā | ga | 伽 |
309 | 57 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人所錄 |
310 | 57 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人所錄 |
311 | 57 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人所錄 |
312 | 57 | 所 | suǒ | it | 人所錄 |
313 | 57 | 所 | suǒ | if; supposing | 人所錄 |
314 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所錄 |
315 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所錄 |
316 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所錄 |
317 | 57 | 所 | suǒ | that which | 人所錄 |
318 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所錄 |
319 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 人所錄 |
320 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 人所錄 |
321 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人所錄 |
322 | 57 | 所 | suǒ | that which; yad | 人所錄 |
323 | 57 | 大孔雀王 | dàkǒngquèwáng | peacock; mayūra | 以此大孔雀王呪 |
324 | 57 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭 |
325 | 57 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭 |
326 | 57 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭 |
327 | 57 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭 |
328 | 57 | 弭 | mǐ | to forget | 弭 |
329 | 57 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭 |
330 | 57 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭 |
331 | 57 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭 |
332 | 57 | 弭 | mǐ | mi | 弭 |
333 | 55 | 梨 | lí | pear | 莎多祁梨 |
334 | 55 | 梨 | lí | an opera | 莎多祁梨 |
335 | 55 | 梨 | lí | to cut; to slash | 莎多祁梨 |
336 | 55 | 梨 | lí | ṝ | 莎多祁梨 |
337 | 54 | 死 | sǐ | to die | 水火軍飢死非時死 |
338 | 54 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 水火軍飢死非時死 |
339 | 54 | 死 | sǐ | extremely; very | 水火軍飢死非時死 |
340 | 54 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 水火軍飢死非時死 |
341 | 54 | 死 | sǐ | dead | 水火軍飢死非時死 |
342 | 54 | 死 | sǐ | death | 水火軍飢死非時死 |
343 | 54 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 水火軍飢死非時死 |
344 | 54 | 死 | sǐ | lost; severed | 水火軍飢死非時死 |
345 | 54 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 水火軍飢死非時死 |
346 | 54 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 水火軍飢死非時死 |
347 | 54 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 水火軍飢死非時死 |
348 | 54 | 死 | sǐ | damned | 水火軍飢死非時死 |
349 | 54 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 水火軍飢死非時死 |
350 | 53 | 多羅 | duōluó | Tara | 修涅多羅 |
351 | 53 | 同 | tóng | like; same; similar | 桑拯反後皆同 |
352 | 53 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 桑拯反後皆同 |
353 | 53 | 同 | tóng | together | 桑拯反後皆同 |
354 | 53 | 同 | tóng | together | 桑拯反後皆同 |
355 | 53 | 同 | tóng | to be the same | 桑拯反後皆同 |
356 | 53 | 同 | tòng | an alley; a lane | 桑拯反後皆同 |
357 | 53 | 同 | tóng | same- | 桑拯反後皆同 |
358 | 53 | 同 | tóng | to do something for somebody | 桑拯反後皆同 |
359 | 53 | 同 | tóng | Tong | 桑拯反後皆同 |
360 | 53 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 桑拯反後皆同 |
361 | 53 | 同 | tóng | to be unified | 桑拯反後皆同 |
362 | 53 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 桑拯反後皆同 |
363 | 53 | 同 | tóng | peace; harmony | 桑拯反後皆同 |
364 | 53 | 同 | tóng | an agreement | 桑拯反後皆同 |
365 | 53 | 同 | tóng | same; sama | 桑拯反後皆同 |
366 | 53 | 同 | tóng | together; saha | 桑拯反後皆同 |
367 | 53 | 大仙 | dàxiān | a great sage; maharsi | 藹沙多哿摩訶里史大仙人 |
368 | 52 | 哿 | gě | excellent | 優波般止哿 |
369 | 52 | 哿 | gě | to commend to be able to | 優波般止哿 |
370 | 51 | 闍 | shé | Buddhist monk | 羅闍波底 |
371 | 51 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 羅闍波底 |
372 | 51 | 闍 | shé | jha | 羅闍波底 |
373 | 51 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈我毘留賴叉 |
374 | 51 | 慈 | cí | love | 慈我毘留賴叉 |
375 | 51 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈我毘留賴叉 |
376 | 51 | 慈 | cí | a magnet | 慈我毘留賴叉 |
377 | 51 | 慈 | cí | Ci | 慈我毘留賴叉 |
378 | 51 | 慈 | cí | Kindness | 慈我毘留賴叉 |
379 | 51 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈我毘留賴叉 |
380 | 51 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修涅多羅 |
381 | 51 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修涅多羅 |
382 | 51 | 修 | xiū | to repair | 修涅多羅 |
383 | 51 | 修 | xiū | long; slender | 修涅多羅 |
384 | 51 | 修 | xiū | to write; to compile | 修涅多羅 |
385 | 51 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修涅多羅 |
386 | 51 | 修 | xiū | to practice | 修涅多羅 |
387 | 51 | 修 | xiū | to cut | 修涅多羅 |
388 | 51 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修涅多羅 |
389 | 51 | 修 | xiū | a virtuous person | 修涅多羅 |
390 | 51 | 修 | xiū | Xiu | 修涅多羅 |
391 | 51 | 修 | xiū | to unknot | 修涅多羅 |
392 | 51 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修涅多羅 |
393 | 51 | 修 | xiū | excellent | 修涅多羅 |
394 | 51 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修涅多羅 |
395 | 51 | 修 | xiū | Cultivation | 修涅多羅 |
396 | 51 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修涅多羅 |
397 | 51 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修涅多羅 |
398 | 50 | 南 | nán | south | 佛陀南 |
399 | 50 | 南 | nán | nan | 佛陀南 |
400 | 50 | 南 | nán | southern part | 佛陀南 |
401 | 50 | 南 | nán | southward | 佛陀南 |
402 | 50 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 佛陀南 |
403 | 49 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
404 | 49 | 沙 | shā | Sha | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
405 | 49 | 沙 | shā | beach | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
406 | 49 | 沙 | shā | granulated | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
407 | 49 | 沙 | shā | granules; powder | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
408 | 49 | 沙 | shā | sha | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
409 | 49 | 沙 | shā | a; ya | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
410 | 49 | 沙 | shā | sa | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
411 | 49 | 沙 | shā | sand; vālukā | 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名 |
412 | 49 | 頭 | tóu | head | 波頭羅 |
413 | 49 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 波頭羅 |
414 | 49 | 頭 | tóu | top | 波頭羅 |
415 | 49 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 波頭羅 |
416 | 49 | 頭 | tóu | a leader | 波頭羅 |
417 | 49 | 頭 | tóu | first | 波頭羅 |
418 | 49 | 頭 | tou | head | 波頭羅 |
419 | 49 | 頭 | tóu | top; side; head | 波頭羅 |
420 | 49 | 頭 | tóu | hair | 波頭羅 |
421 | 49 | 頭 | tóu | start; end | 波頭羅 |
422 | 49 | 頭 | tóu | a commission | 波頭羅 |
423 | 49 | 頭 | tóu | a person | 波頭羅 |
424 | 49 | 頭 | tóu | direction; bearing | 波頭羅 |
425 | 49 | 頭 | tóu | previous | 波頭羅 |
426 | 49 | 頭 | tóu | head; śiras | 波頭羅 |
427 | 48 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 吼樓 |
428 | 48 | 吼 | hǒu | to shout | 吼樓 |
429 | 48 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 吼樓 |
430 | 48 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 吼樓 |
431 | 48 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 吼樓 |
432 | 47 | 名 | míng | measure word for people | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
433 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
434 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
435 | 47 | 名 | míng | rank; position | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
436 | 47 | 名 | míng | an excuse | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
437 | 47 | 名 | míng | life | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
438 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
439 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
440 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
441 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
442 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
443 | 47 | 名 | míng | moral | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
444 | 47 | 名 | míng | name; naman | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
445 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名 |
446 | 47 | 樓 | lóu | a storied building | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
447 | 47 | 樓 | lóu | floor; level | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
448 | 47 | 樓 | lóu | having two decks | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
449 | 47 | 樓 | lóu | office | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
450 | 47 | 樓 | lóu | Lou | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
451 | 47 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda | 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆 |
452 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若殘食不殘食若醉不 |
453 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 若殘食不殘食若醉不 |
454 | 47 | 若 | ruò | if | 若殘食不殘食若醉不 |
455 | 47 | 若 | ruò | you | 若殘食不殘食若醉不 |
456 | 47 | 若 | ruò | this; that | 若殘食不殘食若醉不 |
457 | 47 | 若 | ruò | and; or | 若殘食不殘食若醉不 |
458 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若殘食不殘食若醉不 |
459 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 若殘食不殘食若醉不 |
460 | 47 | 若 | ruò | to choose | 若殘食不殘食若醉不 |
461 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若殘食不殘食若醉不 |
462 | 47 | 若 | ruò | thus | 若殘食不殘食若醉不 |
463 | 47 | 若 | ruò | pollia | 若殘食不殘食若醉不 |
464 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 若殘食不殘食若醉不 |
465 | 47 | 若 | ruò | only then | 若殘食不殘食若醉不 |
466 | 47 | 若 | rě | ja | 若殘食不殘食若醉不 |
467 | 47 | 若 | rě | jñā | 若殘食不殘食若醉不 |
468 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 若殘食不殘食若醉不 |
469 | 46 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 優波般止哿 |
470 | 46 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 優波般止哿 |
471 | 46 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 優波般止哿 |
472 | 46 | 止 | zhǐ | only | 優波般止哿 |
473 | 46 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 優波般止哿 |
474 | 46 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 優波般止哿 |
475 | 46 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 優波般止哿 |
476 | 46 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 優波般止哿 |
477 | 46 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 優波般止哿 |
478 | 46 | 止 | zhǐ | foot | 優波般止哿 |
479 | 46 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 優波般止哿 |
480 | 46 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 優波般止哿 |
481 | 46 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 優波般止哿 |
482 | 46 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 離末智 |
483 | 46 | 智 | zhì | care; prudence | 離末智 |
484 | 46 | 智 | zhì | Zhi | 離末智 |
485 | 46 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 離末智 |
486 | 46 | 智 | zhì | clever | 離末智 |
487 | 46 | 智 | zhì | Wisdom | 離末智 |
488 | 46 | 智 | zhì | jnana; knowing | 離末智 |
489 | 44 | 斗 | dòu | to struggle; to fight | 那姥死斗佛陀耶 |
490 | 44 | 斗 | dòu | Kangxi radical 68 | 那姥死斗佛陀耶 |
491 | 44 | 斗 | dòu | Kangxi radical 191 | 那姥死斗佛陀耶 |
492 | 44 | 斗 | dòu | unit of volume equal to 10 liters; a peck | 那姥死斗佛陀耶 |
493 | 44 | 斗 | dòu | to make animals fight | 那姥死斗佛陀耶 |
494 | 44 | 斗 | dòu | to compete; to contest; to contend | 那姥死斗佛陀耶 |
495 | 44 | 斗 | dòu | to denounce | 那姥死斗佛陀耶 |
496 | 44 | 斗 | dòu | to come close together | 那姥死斗佛陀耶 |
497 | 44 | 斗 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 那姥死斗佛陀耶 |
498 | 44 | 斗 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 那姥死斗佛陀耶 |
499 | 44 | 斗 | dǒu | Southern Dipper | 那姥死斗佛陀耶 |
500 | 44 | 斗 | dòu | dou; a kind of container for grain | 那姥死斗佛陀耶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
罗 | 羅 | luó | ra |
底 | dǐ | a little deep; āgādha | |
多 |
|
|
|
夜叉 | yèchā | yaksa | |
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
利 | lì | benefit; hita | |
那 | nà | na | |
离 | 離 |
|
|
婆 | pó | bha | |
陀 | tuó | dha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿罗逻 | 阿羅邏 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
菴婆罗 | 菴婆羅 | 196 | Ambapali; Amrapali; Amradarika |
阿槃底 | 196 | Avanti | |
阿僧伽 | 97 | Asaṅga | |
跋那国 | 跋那國 | 66 | Bannu; Poh-na |
般遮罗 | 般遮羅 | 98 |
|
般止柯 | 98 | Pancika | |
宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
比利 | 98 | Pelé | |
氷伽罗 | 氷伽羅 | 98 | Pingala |
波尼 | 98 | Panini | |
偿起罗 | 償起羅 | 99 | Sankha |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
地母 | 100 | Bhūmī | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方天 | 東方天 | 100 | Deva of the East |
多利 | 100 | Dolly | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
恶祁尼 | 惡祁尼 | 195 | Agni |
法成 | 102 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
梵摩 | 102 | Brahma | |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛陀 | 102 |
|
|
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
光山 | 103 |
|
|
鬼神大将 | 鬼神大將 | 103 | Spirit Commander |
海子 | 104 | wetlands; lake | |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
华龙 | 華龍 | 104 | Hualong |
迦比罗 | 迦比羅 | 106 | Kapila |
伽陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
伽摩 | 106 | Kama | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
迦叶波 | 迦葉波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
九月 | 106 |
|
|
瞿波罗 | 瞿波羅 | 106 | Gopala |
崛多 | 106 | Upagupta | |
拘留孙佛 | 拘留孫佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
拘摩罗 | 拘摩羅 | 106 | Kumara |
孔雀明王 | 107 | Peahen Queen | |
孔雀王咒经 | 孔雀王咒經 | 107 | Peahen Queen of Spells |
孔雀王呪经 | 孔雀王呪經 | 107 |
|
狼 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
楼陀 | 樓陀 | 108 | Rudra |
鲁 | 魯 | 108 |
|
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛 | 108 |
|
|
罗波那 | 羅波那 | 108 | Ravana |
罗堕 | 羅墮 | 108 | Kanakabharadraja |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
罗莎 | 羅莎 | 108 | Rosa |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
虏喜尼 | 虜喜尼 | 108 | Rohiṇī |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
弥离 | 彌離 | 109 | Sammatiya |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩罗婆国 | 摩羅婆國 | 109 | Mālava |
摩尼跋陀 | 109 | Maṇibhadra | |
摩尼跋陀罗 | 摩尼跋陀羅 | 109 | Maṇibhadra |
摩偷罗国 | 摩偷羅國 | 109 | Mathurā |
牟蓝 | 牟藍 | 109 | Mūla |
魔醯 | 109 | Mahesvara | |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
摩耶 | 109 | Maya | |
南方天王 | 110 | Deva King of the South; Virūḍhaka | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
那提 | 110 |
|
|
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
毘陵 | 112 | Piling | |
毘楼 | 毘樓 | 112 | Vidhūra |
毘楼博叉 | 毘樓博叉 | 112 | Virupaksa |
毘摩 | 112 |
|
|
毘摩质多罗 | 毘摩質多羅 | 112 | Vemacitra |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
婆哿国 | 婆哿國 | 112 | Lampā |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆楼那 | 婆樓那 | 112 | Varuna |
婆楼那龙王 | 婆樓那龍王 | 112 | Dragon King Varuna |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
婆牖 | 112 | Vayu | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
秦 | 113 |
|
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
七星 | 113 |
|
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
僧伽 | 115 |
|
|
澘 | 115 | Shan | |
山城 | 115 | Shancheng | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
尸弃佛 | 尸棄佛 | 115 | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha |
十月 | 115 |
|
|
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
莎底 | 115 | Svati | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
太白 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
天父 | 116 | Heavenly Father | |
提波 | 116 | Deva | |
提婆 | 116 |
|
|
提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
陀罗陀 | 陀羅陀 | 116 | Darada |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
韦陀 | 韋陀 | 119 | Veda |
邬 | 鄔 | 119 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
乌缠国 | 烏纏國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西方天 | 120 | Deva King of the West | |
西门 | 西門 | 120 |
|
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
辛头河 | 辛頭河 | 120 | Indus River |
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
修利 | 120 | Surya | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
夜摩 | 121 | Yama | |
耶舍 | 121 |
|
|
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
优波难陀龙王 | 優波難陀龍王 | 121 | Upananda |
优婆难陀 | 優婆難陀 | 121 | Upananda |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
瞻波国 | 瞻波國 | 122 | Campa |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
遮那 | 122 | Vairocana | |
正遍知 | 90 |
|
|
治多 | 122 | Zhidoi | |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
中夏 | 122 | China | |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿楼那 | 阿樓那 | 196 | aruṇa; reddish-brown |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八部众 | 八部眾 | 98 | eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ |
八大 | 98 | eight great | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般陀 | 98 |
|
|
宝处 | 寶處 | 98 | ratnakara; jewel-mine |
贝多罗 | 貝多羅 | 98 | pattra palm leaves |
比多 | 98 | father; pitṛ | |
俾礼多 | 俾禮多 | 98 | ghost; hungry ghost; preta |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
波利 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
部多 | 98 | bhūta; become | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
羼底 | 99 | kṣānti; tolerance | |
常住 | 99 |
|
|
持地 | 99 |
|
|
除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大可怖畏 | 100 | most likely will experience the same fearful fate | |
大神通 | 100 |
|
|
大孔雀王 | 100 | peacock; mayūra | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
地上 | 100 | above the ground | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
风心 | 風心 | 102 | the mind of wind |
分陀利 | 102 | pundarika | |
分陀利树 | 分陀利樹 | 102 | puṇḍarī; lotus tree |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛住 | 102 |
|
|
富单那 | 富單那 | 102 | putana |
富多那 | 102 | putana | |
富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
护念 | 護念 | 104 |
|
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
寂乐 | 寂樂 | 106 | peace or pleasure |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
伽南 | 106 | a kind of wood for incense | |
结界 | 結界 | 106 |
|
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
金光明 | 106 | golden light | |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
瞿沙 | 106 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
利喜 | 108 | to bring profit and joy | |
两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
落叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩登伽 | 109 | untouchable; dalit | |
摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩娄多 | 摩婁多 | 109 | malu-creeper |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
母天 | 109 | maternal deity; matr | |
木叉 | 109 |
|
|
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那罗陀 | 那羅陀 | 110 | naradhara |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能行 | 110 | ability to act | |
尼陀 | 110 | a scavenger | |
牛王 | 110 | king of bulls | |
槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
毘富罗 | 毘富羅 | 112 | vaipulya; extended |
毘摩 | 112 |
|
|
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七大 | 113 | seven elements | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
山王 | 115 | the highest peak | |
奢多 | 115 | sānta; tranquil; calm | |
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
沙尼 | 115 | sramanerika; a novice Buddhist nun | |
善哉 | 115 |
|
|
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
奢那 | 115 | śāṇa; robe; garment | |
舍那 | 115 |
|
|
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
食香 | 115 | gandharva | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
输陀罗 | 輸陀羅 | 115 | sudra |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
娑婆 | 115 |
|
|
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀摩 | 116 | dharma | |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五大 | 119 | the five elements | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优陀那 | 優陀那 | 121 | udāna; inspired thought |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
澡浴 | 122 | to wash | |
瞻波 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正行 | 122 | right action | |
质多 | 質多 | 122 | citta |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
质多耶 | 質多耶 | 122 | citta |
住地 | 122 | abode | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |