Glossary and Vocabulary for Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī (Fo Shuo Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing) 佛說佛頂尊勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 zhī to go 便受七返傍生之身
2 33 zhī to arrive; to go 便受七返傍生之身
3 33 zhī is 便受七返傍生之身
4 33 zhī to use 便受七返傍生之身
5 33 zhī Zhi 便受七返傍生之身
6 33 zhī winding 便受七返傍生之身
7 27 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
8 27 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
9 27 一切 yīqiè temporary 能淨一切惡趣生死
10 27 一切 yīqiè the same 能淨一切惡趣生死
11 23 to go; to 於其夜
12 23 to rely on; to depend on 於其夜
13 23 Yu 於其夜
14 23 a crow 於其夜
15 22 zhù to dwell; to live; to reside 有一天子名曰善住
16 22 zhù to stop; to halt 有一天子名曰善住
17 22 zhù to retain; to remain 有一天子名曰善住
18 22 zhù to lodge at [temporarily] 有一天子名曰善住
19 22 zhù verb complement 有一天子名曰善住
20 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 有一天子名曰善住
21 21 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有一天子名曰善住
22 21 shàn happy 有一天子名曰善住
23 21 shàn good 有一天子名曰善住
24 21 shàn kind-hearted 有一天子名曰善住
25 21 shàn to be skilled at something 有一天子名曰善住
26 21 shàn familiar 有一天子名曰善住
27 21 shàn to repair 有一天子名曰善住
28 21 shàn to admire 有一天子名曰善住
29 21 shàn to praise 有一天子名曰善住
30 21 shàn Shan 有一天子名曰善住
31 21 shàn wholesome; virtuous 有一天子名曰善住
32 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何令我得免斯
33 20 děi to want to; to need to 云何令我得免斯
34 20 děi must; ought to 云何令我得免斯
35 20 de 云何令我得免斯
36 20 de infix potential marker 云何令我得免斯
37 20 to result in 云何令我得免斯
38 20 to be proper; to fit; to suit 云何令我得免斯
39 20 to be satisfied 云何令我得免斯
40 20 to be finished 云何令我得免斯
41 20 děi satisfying 云何令我得免斯
42 20 to contract 云何令我得免斯
43 20 to hear 云何令我得免斯
44 20 to have; there is 云何令我得免斯
45 20 marks time passed 云何令我得免斯
46 20 obtain; attain; prāpta 云何令我得免斯
47 20 shēn human body; torso 便受七返傍生之身
48 20 shēn Kangxi radical 158 便受七返傍生之身
49 20 shēn self 便受七返傍生之身
50 20 shēn life 便受七返傍生之身
51 20 shēn an object 便受七返傍生之身
52 20 shēn a lifetime 便受七返傍生之身
53 20 shēn moral character 便受七返傍生之身
54 20 shēn status; identity; position 便受七返傍生之身
55 20 shēn pregnancy 便受七返傍生之身
56 20 juān India 便受七返傍生之身
57 20 shēn body; kāya 便受七返傍生之身
58 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 惟願天尊聽我所說
59 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 惟願天尊聽我所說
60 20 shuì to persuade 惟願天尊聽我所說
61 20 shuō to teach; to recite; to explain 惟願天尊聽我所說
62 20 shuō a doctrine; a theory 惟願天尊聽我所說
63 20 shuō to claim; to assert 惟願天尊聽我所說
64 20 shuō allocution 惟願天尊聽我所說
65 20 shuō to criticize; to scold 惟願天尊聽我所說
66 20 shuō to indicate; to refer to 惟願天尊聽我所說
67 20 shuō speach; vāda 惟願天尊聽我所說
68 20 shuō to speak; bhāṣate 惟願天尊聽我所說
69 20 shuō to instruct 惟願天尊聽我所說
70 19 Kangxi radical 49 善住天子聞此聲已
71 19 to bring to an end; to stop 善住天子聞此聲已
72 19 to complete 善住天子聞此聲已
73 19 to demote; to dismiss 善住天子聞此聲已
74 19 to recover from an illness 善住天子聞此聲已
75 19 former; pūrvaka 善住天子聞此聲已
76 19 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 頂禮天帝
77 18 zhě ca
78 18 shòu to suffer; to be subjected to 前後圍遶受勝尊貴
79 18 shòu to transfer; to confer 前後圍遶受勝尊貴
80 18 shòu to receive; to accept 前後圍遶受勝尊貴
81 18 shòu to tolerate 前後圍遶受勝尊貴
82 18 shòu feelings; sensations 前後圍遶受勝尊貴
83 17 cóng to follow 受地獄苦從地獄出
84 17 cóng to comply; to submit; to defer 受地獄苦從地獄出
85 17 cóng to participate in something 受地獄苦從地獄出
86 17 cóng to use a certain method or principle 受地獄苦從地獄出
87 17 cóng something secondary 受地獄苦從地獄出
88 17 cóng remote relatives 受地獄苦從地獄出
89 17 cóng secondary 受地獄苦從地獄出
90 17 cóng to go on; to advance 受地獄苦從地獄出
91 17 cōng at ease; informal 受地獄苦從地獄出
92 17 zòng a follower; a supporter 受地獄苦從地獄出
93 17 zòng to release 受地獄苦從地獄出
94 17 zòng perpendicular; longitudinal 受地獄苦從地獄出
95 17 ya 咥哩盧枳也
96 16 爾時 ěr shí at that time 爾時三十三天善法
97 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時三十三天善法
98 16 wén to hear 分聞有聲言
99 16 wén Wen 分聞有聲言
100 16 wén sniff at; to smell 分聞有聲言
101 16 wén to be widely known 分聞有聲言
102 16 wén to confirm; to accept 分聞有聲言
103 16 wén information 分聞有聲言
104 16 wèn famous; well known 分聞有聲言
105 16 wén knowledge; learning 分聞有聲言
106 16 wèn popularity; prestige; reputation 分聞有聲言
107 16 wén to question 分聞有聲言
108 16 wén heard; śruta 分聞有聲言
109 16 wén hearing; śruti 分聞有聲言
110 16 Buddha; Awakened One 種種光遍照三千大千世界還至佛所
111 16 relating to Buddhism 種種光遍照三千大千世界還至佛所
112 16 a statue or image of a Buddha 種種光遍照三千大千世界還至佛所
113 16 a Buddhist text 種種光遍照三千大千世界還至佛所
114 16 to touch; to stroke 種種光遍照三千大千世界還至佛所
115 16 Buddha 種種光遍照三千大千世界還至佛所
116 16 Buddha; Awakened One 種種光遍照三千大千世界還至佛所
117 15 bitterness; bitter flavor 受地獄苦從地獄出
118 15 hardship; suffering 受地獄苦從地獄出
119 15 to make things difficult for 受地獄苦從地獄出
120 15 to train; to practice 受地獄苦從地獄出
121 15 to suffer from a misfortune 受地獄苦從地獄出
122 15 bitter 受地獄苦從地獄出
123 15 grieved; facing hardship 受地獄苦從地獄出
124 15 in low spirits; depressed 受地獄苦從地獄出
125 15 painful 受地獄苦從地獄出
126 15 suffering; duḥkha; dukkha 受地獄苦從地獄出
127 15 lìng to make; to cause to be; to lead 云何令我得免斯
128 15 lìng to issue a command 云何令我得免斯
129 15 lìng rules of behavior; customs 云何令我得免斯
130 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 云何令我得免斯
131 15 lìng a season 云何令我得免斯
132 15 lìng respected; good reputation 云何令我得免斯
133 15 lìng good 云何令我得免斯
134 15 lìng pretentious 云何令我得免斯
135 15 lìng a transcending state of existence 云何令我得免斯
136 15 lìng a commander 云何令我得免斯
137 15 lìng a commanding quality; an impressive character 云何令我得免斯
138 15 lìng lyrics 云何令我得免斯
139 15 lìng Ling 云何令我得免斯
140 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 云何令我得免斯
141 15 世尊 shìzūn World-Honored One 詣世尊所恭敬供養
142 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 詣世尊所恭敬供養
143 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 爾時善住天子
144 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 爾時善住天子
145 14 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 爾時善住天子
146 14 to use; to grasp 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
147 14 to rely on 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
148 14 to regard 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
149 14 to be able to 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
150 14 to order; to command 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
151 14 used after a verb 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
152 14 a reason; a cause 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
153 14 Israel 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
154 14 Yi 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
155 14 use; yogena 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
156 13 yǐn to lead; to guide
157 13 yǐn to draw a bow
158 13 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
159 13 yǐn to stretch
160 13 yǐn to involve
161 13 yǐn to quote; to cite
162 13 yǐn to propose; to nominate; to recommend
163 13 yǐn to recruit
164 13 yǐn to hold
165 13 yǐn to withdraw; to leave
166 13 yǐn a strap for pulling a cart
167 13 yǐn a preface ; a forward
168 13 yǐn a license
169 13 yǐn long
170 13 yǐn to cause
171 13 yǐn to pull; to draw
172 13 yǐn a refrain; a tune
173 13 yǐn to grow
174 13 yǐn to command
175 13 yǐn to accuse
176 13 yǐn to commit suicide
177 13 yǐn a genre
178 13 yǐn yin; a unit of paper money
179 13 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
180 13 guāng light 種種光遍照三千大千世界還至佛所
181 13 guāng brilliant; bright; shining 種種光遍照三千大千世界還至佛所
182 13 guāng to shine 種種光遍照三千大千世界還至佛所
183 13 guāng to bare; to go naked 種種光遍照三千大千世界還至佛所
184 13 guāng bare; naked 種種光遍照三千大千世界還至佛所
185 13 guāng glory; honor 種種光遍照三千大千世界還至佛所
186 13 guāng scenery 種種光遍照三千大千世界還至佛所
187 13 guāng smooth 種種光遍照三千大千世界還至佛所
188 13 guāng sheen; luster; gloss 種種光遍照三千大千世界還至佛所
189 13 guāng time; a moment 種種光遍照三千大千世界還至佛所
190 13 guāng grace; favor 種種光遍照三千大千世界還至佛所
191 13 guāng Guang 種種光遍照三千大千世界還至佛所
192 13 guāng to manifest 種種光遍照三千大千世界還至佛所
193 13 guāng light; radiance; prabha; tejas 種種光遍照三千大千世界還至佛所
194 13 guāng a ray of light; rasmi 種種光遍照三千大千世界還至佛所
195 13 地獄 dìyù a hell 受地獄苦從地獄出
196 13 地獄 dìyù hell 受地獄苦從地獄出
197 13 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 受地獄苦從地獄出
198 13 to enter 世尊說過去事光從背入
199 13 Kangxi radical 11 世尊說過去事光從背入
200 13 radical 世尊說過去事光從背入
201 13 income 世尊說過去事光從背入
202 13 to conform with 世尊說過去事光從背入
203 13 to descend 世尊說過去事光從背入
204 13 the entering tone 世尊說過去事光從背入
205 13 to pay 世尊說過去事光從背入
206 13 to join 世尊說過去事光從背入
207 13 entering; praveśa 世尊說過去事光從背入
208 13 entered; attained; āpanna 世尊說過去事光從背入
209 13 néng can; able 誰能覆護得免
210 13 néng ability; capacity 誰能覆護得免
211 13 néng a mythical bear-like beast 誰能覆護得免
212 13 néng energy 誰能覆護得免
213 13 néng function; use 誰能覆護得免
214 13 néng talent 誰能覆護得免
215 13 néng expert at 誰能覆護得免
216 13 néng to be in harmony 誰能覆護得免
217 13 néng to tend to; to care for 誰能覆護得免
218 13 néng to reach; to arrive at 誰能覆護得免
219 13 néng to be able; śak 誰能覆護得免
220 13 néng skilful; pravīṇa 誰能覆護得免
221 13 shù to guard a border
222 12 to glance at 睇阿毘詵者覩漫
223 12 to see; to look at 睇阿毘詵者覩漫
224 12 to see; prekṣaṇika 睇阿毘詵者覩漫
225 12 wéi to act as; to serve 一切天神常為侍衛
226 12 wéi to change into; to become 一切天神常為侍衛
227 12 wéi to be; is 一切天神常為侍衛
228 12 wéi to do 一切天神常為侍衛
229 12 wèi to support; to help 一切天神常為侍衛
230 12 wéi to govern 一切天神常為侍衛
231 12 wèi to be; bhū 一切天神常為侍衛
232 12 suǒ a few; various; some 速疾往詣天帝釋所
233 12 suǒ a place; a location 速疾往詣天帝釋所
234 12 suǒ indicates a passive voice 速疾往詣天帝釋所
235 12 suǒ an ordinal number 速疾往詣天帝釋所
236 12 suǒ meaning 速疾往詣天帝釋所
237 12 suǒ garrison 速疾往詣天帝釋所
238 12 suǒ place; pradeśa 速疾往詣天帝釋所
239 12 ā to groan 睇阿毘詵者覩漫
240 12 ā a 睇阿毘詵者覩漫
241 12 ē to flatter 睇阿毘詵者覩漫
242 12 ē river bank 睇阿毘詵者覩漫
243 12 ē beam; pillar 睇阿毘詵者覩漫
244 12 ē a hillslope; a mound 睇阿毘詵者覩漫
245 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 睇阿毘詵者覩漫
246 12 ē E 睇阿毘詵者覩漫
247 12 ē to depend on 睇阿毘詵者覩漫
248 12 ē e 睇阿毘詵者覩漫
249 12 ē a buttress 睇阿毘詵者覩漫
250 12 ē be partial to 睇阿毘詵者覩漫
251 12 ē thick silk 睇阿毘詵者覩漫
252 12 ē e 睇阿毘詵者覩漫
253 12 shēng to be born; to give birth 希得人身生貧賤家
254 12 shēng to live 希得人身生貧賤家
255 12 shēng raw 希得人身生貧賤家
256 12 shēng a student 希得人身生貧賤家
257 12 shēng life 希得人身生貧賤家
258 12 shēng to produce; to give rise 希得人身生貧賤家
259 12 shēng alive 希得人身生貧賤家
260 12 shēng a lifetime 希得人身生貧賤家
261 12 shēng to initiate; to become 希得人身生貧賤家
262 12 shēng to grow 希得人身生貧賤家
263 12 shēng unfamiliar 希得人身生貧賤家
264 12 shēng not experienced 希得人身生貧賤家
265 12 shēng hard; stiff; strong 希得人身生貧賤家
266 12 shēng having academic or professional knowledge 希得人身生貧賤家
267 12 shēng a male role in traditional theatre 希得人身生貧賤家
268 12 shēng gender 希得人身生貧賤家
269 12 shēng to develop; to grow 希得人身生貧賤家
270 12 shēng to set up 希得人身生貧賤家
271 12 shēng a prostitute 希得人身生貧賤家
272 12 shēng a captive 希得人身生貧賤家
273 12 shēng a gentleman 希得人身生貧賤家
274 12 shēng Kangxi radical 100 希得人身生貧賤家
275 12 shēng unripe 希得人身生貧賤家
276 12 shēng nature 希得人身生貧賤家
277 12 shēng to inherit; to succeed 希得人身生貧賤家
278 12 shēng destiny 希得人身生貧賤家
279 12 shēng birth 希得人身生貧賤家
280 12 shēng arise; produce; utpad 希得人身生貧賤家
281 12 self 我與天女共相圍遶
282 12 [my] dear 我與天女共相圍遶
283 12 Wo 我與天女共相圍遶
284 12 self; atman; attan 我與天女共相圍遶
285 12 ga 我與天女共相圍遶
286 11 Qi 於其夜
287 11 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 歡娛遊戲種種天樂
288 11 種種 zhǒng zhǒng short hair 歡娛遊戲種種天樂
289 11 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 歡娛遊戲種種天樂
290 11 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 歡娛遊戲種種天樂
291 11 shì matter; thing; item 世尊說過去事光從背入
292 11 shì to serve 世尊說過去事光從背入
293 11 shì a government post 世尊說過去事光從背入
294 11 shì duty; post; work 世尊說過去事光從背入
295 11 shì occupation 世尊說過去事光從背入
296 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 世尊說過去事光從背入
297 11 shì an accident 世尊說過去事光從背入
298 11 shì to attend 世尊說過去事光從背入
299 11 shì an allusion 世尊說過去事光從背入
300 11 shì a condition; a state; a situation 世尊說過去事光從背入
301 11 shì to engage in 世尊說過去事光從背入
302 11 shì to enslave 世尊說過去事光從背入
303 11 shì to pursue 世尊說過去事光從背入
304 11 shì to administer 世尊說過去事光從背入
305 11 shì to appoint 世尊說過去事光從背入
306 11 shì thing; phenomena 世尊說過去事光從背入
307 11 shì actions; karma 世尊說過去事光從背入
308 11 chí to grasp; to hold 持花香往逝多林
309 11 chí to resist; to oppose 持花香往逝多林
310 11 chí to uphold 持花香往逝多林
311 11 chí to sustain; to keep; to uphold 持花香往逝多林
312 11 chí to administer; to manage 持花香往逝多林
313 11 chí to control 持花香往逝多林
314 11 chí to be cautious 持花香往逝多林
315 11 chí to remember 持花香往逝多林
316 11 chí to assist 持花香往逝多林
317 11 chí with; using 持花香往逝多林
318 11 chí dhara 持花香往逝多林
319 11 soil; ground; land 珊珠地帝
320 11 floor 珊珠地帝
321 11 the earth 珊珠地帝
322 11 fields 珊珠地帝
323 11 a place 珊珠地帝
324 11 a situation; a position 珊珠地帝
325 11 background 珊珠地帝
326 11 terrain 珊珠地帝
327 11 a territory; a region 珊珠地帝
328 11 used after a distance measure 珊珠地帝
329 11 coming from the same clan 珊珠地帝
330 11 earth; pṛthivī 珊珠地帝
331 11 stage; ground; level; bhumi 珊珠地帝
332 10 jìng clean 能淨一切惡趣生死
333 10 jìng no surplus; net 能淨一切惡趣生死
334 10 jìng pure 能淨一切惡趣生死
335 10 jìng tranquil 能淨一切惡趣生死
336 10 jìng cold 能淨一切惡趣生死
337 10 jìng to wash; to clense 能淨一切惡趣生死
338 10 jìng role of hero 能淨一切惡趣生死
339 10 jìng to remove sexual desire 能淨一切惡趣生死
340 10 jìng bright and clean; luminous 能淨一切惡趣生死
341 10 jìng clean; pure 能淨一切惡趣生死
342 10 jìng cleanse 能淨一切惡趣生死
343 10 jìng cleanse 能淨一切惡趣生死
344 10 jìng Pure 能淨一切惡趣生死
345 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 能淨一切惡趣生死
346 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 能淨一切惡趣生死
347 10 jìng viśuddhi; purity 能淨一切惡趣生死
348 10 yìng to answer; to respond 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
349 10 yìng to confirm; to verify 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
350 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
351 10 yìng to accept 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
352 10 yìng to permit; to allow 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
353 10 yìng to echo 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
354 10 yìng to handle; to deal with 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
355 10 yìng Ying 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
356 10 zuò to do 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
357 10 zuò to act as; to serve as 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
358 10 zuò to start 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
359 10 zuò a writing; a work 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
360 10 zuò to dress as; to be disguised as 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
361 10 zuō to create; to make 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
362 10 zuō a workshop 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
363 10 zuō to write; to compose 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
364 10 zuò to rise 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
365 10 zuò to be aroused 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
366 10 zuò activity; action; undertaking 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
367 10 zuò to regard as 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
368 10 zuò action; kāraṇa 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
369 10 Yi 身口意淨亦無苦痛
370 9 a type of standing harp 瑟吒
371 9 solitary 瑟吒
372 9 dignified 瑟吒
373 9 massive 瑟吒
374 9 the sound of the wind 瑟吒
375 9 harp 瑟吒
376 9 luó baby talk 娑颯撥囉
377 9 luō to nag 娑颯撥囉
378 9 luó ra 娑颯撥囉
379 9 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
380 9 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
381 9 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
382 9 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
383 9 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
384 9 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
385 9 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
386 9 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
387 8 to adjoin; to border 鉢喇底毘失
388 8 to help; to assist 鉢喇底毘失
389 8 vai 鉢喇底毘失
390 8 to go back; to return 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
391 8 to resume; to restart 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
392 8 to do in detail 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
393 8 to restore 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
394 8 to respond; to reply to 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
395 8 Fu; Return 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
396 8 to retaliate; to reciprocate 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
397 8 to avoid forced labor or tax 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
398 8 Fu 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
399 8 doubled; to overlapping; folded 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
400 8 a lined garment with doubled thickness 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
401 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 阿蜜栗多鞞師計
402 8 duó many; much 阿蜜栗多鞞師計
403 8 duō more 阿蜜栗多鞞師計
404 8 duō excessive 阿蜜栗多鞞師計
405 8 duō abundant 阿蜜栗多鞞師計
406 8 duō to multiply; to acrue 阿蜜栗多鞞師計
407 8 duō Duo 阿蜜栗多鞞師計
408 8 duō ta 阿蜜栗多鞞師計
409 8 傍生 pángshēng [rebirth as an] animal 便受七返傍生之身
410 8 to reach 佛淨土及諸天宮
411 8 to attain 佛淨土及諸天宮
412 8 to understand 佛淨土及諸天宮
413 8 able to be compared to; to catch up with 佛淨土及諸天宮
414 8 to be involved with; to associate with 佛淨土及諸天宮
415 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 佛淨土及諸天宮
416 8 and; ca; api 佛淨土及諸天宮
417 8 to travel by foot; to walk 蘇揭多跋囉跋
418 8 postscript 蘇揭多跋囉跋
419 8 to trample 蘇揭多跋囉跋
420 8 afterword 蘇揭多跋囉跋
421 8 to stumble 蘇揭多跋囉跋
422 8 to shake; to vibrate 蘇揭多跋囉跋
423 8 to turn around 蘇揭多跋囉跋
424 8 Ba 蘇揭多跋囉跋
425 8 to move; path 蘇揭多跋囉跋
426 8 chù a place; location; a spot; a point
427 8 chǔ to reside; to live; to dwell
428 8 chù an office; a department; a bureau
429 8 chù a part; an aspect
430 8 chǔ to be in; to be in a position of
431 8 chǔ to get along with
432 8 chǔ to deal with; to manage
433 8 chǔ to punish; to sentence
434 8 chǔ to stop; to pause
435 8 chǔ to be associated with
436 8 chǔ to situate; to fix a place for
437 8 chǔ to occupy; to control
438 8 chù circumstances; situation
439 8 chù an occasion; a time
440 8 chù position; sthāna
441 8 day of the month; a certain day 善住天子却後七日決欲命終
442 8 Kangxi radical 72 善住天子却後七日決欲命終
443 8 a day 善住天子却後七日決欲命終
444 8 Japan 善住天子却後七日決欲命終
445 8 sun 善住天子却後七日決欲命終
446 8 daytime 善住天子却後七日決欲命終
447 8 sunlight 善住天子却後七日決欲命終
448 8 everyday 善住天子却後七日決欲命終
449 8 season 善住天子却後七日決欲命終
450 8 available time 善住天子却後七日決欲命終
451 8 in the past 善住天子却後七日決欲命終
452 8 mi 善住天子却後七日決欲命終
453 8 sun; sūrya 善住天子却後七日決欲命終
454 8 a day; divasa 善住天子却後七日決欲命終
455 8 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 此之善住受何七返惡趣之身
456 8 Ru River 佛告天帝我今宣說此陀羅尼付囑於汝
457 8 Ru 佛告天帝我今宣說此陀羅尼付囑於汝
458 8 emperor; supreme ruler 帝若人欲終
459 8 the ruler of Heaven 帝若人欲終
460 8 a god 帝若人欲終
461 8 imperialism 帝若人欲終
462 8 lord; pārthiva 帝若人欲終
463 8 Indra 帝若人欲終
464 7 如來 rúlái Tathagata 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
465 7 如來 Rúlái Tathagata 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
466 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
467 7 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
468 7 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
469 7 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
470 7 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
471 7 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
472 7 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
473 7 tuó steep bank 勃陀
474 7 tuó a spinning top 勃陀
475 7 tuó uneven 勃陀
476 7 tuó dha 勃陀
477 7 有情 yǒuqíng having feelings for 逼迫墮生死海有情得解脫故
478 7 有情 yǒuqíng friends with 逼迫墮生死海有情得解脫故
479 7 有情 yǒuqíng having emotional appeal 逼迫墮生死海有情得解脫故
480 7 有情 yǒuqíng sentient being 逼迫墮生死海有情得解脫故
481 7 有情 yǒuqíng sentient beings 逼迫墮生死海有情得解脫故
482 7 jiè border; boundary 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
483 7 jiè kingdom 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
484 7 jiè territory; region 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
485 7 jiè the world 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
486 7 jiè scope; extent 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
487 7 jiè erathem; stratigraphic unit 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
488 7 jiè to divide; to define a boundary 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
489 7 jiè to adjoin 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
490 7 jiè dhatu; realm; field; domain 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之
491 7 duò to fall; to sink 當墮七返惡趣身已
492 7 duò apathetic; lazy 當墮七返惡趣身已
493 7 huī to damage; to destroy 當墮七返惡趣身已
494 7 duò to degenerate 當墮七返惡趣身已
495 7 duò fallen; patita 當墮七返惡趣身已
496 7 cháng Chang 一切天神常為侍衛
497 7 cháng common; general; ordinary 一切天神常為侍衛
498 7 cháng a principle; a rule 一切天神常為侍衛
499 7 cháng eternal; nitya 一切天神常為侍衛
500 7 ér Kangxi radical 126 長跪合掌而白佛言

Frequencies of all Words

Top 980

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 this; these 於此沒後生贍部洲
2 41 in this way 於此沒後生贍部洲
3 41 otherwise; but; however; so 於此沒後生贍部洲
4 41 at this time; now; here 於此沒後生贍部洲
5 41 this; here; etad 於此沒後生贍部洲
6 33 zhī him; her; them; that 便受七返傍生之身
7 33 zhī used between a modifier and a word to form a word group 便受七返傍生之身
8 33 zhī to go 便受七返傍生之身
9 33 zhī this; that 便受七返傍生之身
10 33 zhī genetive marker 便受七返傍生之身
11 33 zhī it 便受七返傍生之身
12 33 zhī in; in regards to 便受七返傍生之身
13 33 zhī all 便受七返傍生之身
14 33 zhī and 便受七返傍生之身
15 33 zhī however 便受七返傍生之身
16 33 zhī if 便受七返傍生之身
17 33 zhī then 便受七返傍生之身
18 33 zhī to arrive; to go 便受七返傍生之身
19 33 zhī is 便受七返傍生之身
20 33 zhī to use 便受七返傍生之身
21 33 zhī Zhi 便受七返傍生之身
22 33 zhī winding 便受七返傍生之身
23 29 ruò to seem; to be like; as 若佛
24 29 ruò seemingly 若佛
25 29 ruò if 若佛
26 29 ruò you 若佛
27 29 ruò this; that 若佛
28 29 ruò and; or 若佛
29 29 ruò as for; pertaining to 若佛
30 29 pomegranite 若佛
31 29 ruò to choose 若佛
32 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若佛
33 29 ruò thus 若佛
34 29 ruò pollia 若佛
35 29 ruò Ruo 若佛
36 29 ruò only then 若佛
37 29 ja 若佛
38 29 jñā 若佛
39 29 ruò if; yadi 若佛
40 27 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
41 27 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
42 27 一切 yīqiè all; every; everything 能淨一切惡趣生死
43 27 一切 yīqiè temporary 能淨一切惡趣生死
44 27 一切 yīqiè the same 能淨一切惡趣生死
45 27 一切 yīqiè generally 能淨一切惡趣生死
46 27 一切 yīqiè all, everything 能淨一切惡趣生死
47 27 一切 yīqiè all; sarva 能淨一切惡趣生死
48 23 in; at 於其夜
49 23 in; at 於其夜
50 23 in; at; to; from 於其夜
51 23 to go; to 於其夜
52 23 to rely on; to depend on 於其夜
53 23 to go to; to arrive at 於其夜
54 23 from 於其夜
55 23 give 於其夜
56 23 oppposing 於其夜
57 23 and 於其夜
58 23 compared to 於其夜
59 23 by 於其夜
60 23 and; as well as 於其夜
61 23 for 於其夜
62 23 Yu 於其夜
63 23 a crow 於其夜
64 23 whew; wow 於其夜
65 23 near to; antike 於其夜
66 22 zhù to dwell; to live; to reside 有一天子名曰善住
67 22 zhù to stop; to halt 有一天子名曰善住
68 22 zhù to retain; to remain 有一天子名曰善住
69 22 zhù to lodge at [temporarily] 有一天子名曰善住
70 22 zhù firmly; securely 有一天子名曰善住
71 22 zhù verb complement 有一天子名曰善住
72 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 有一天子名曰善住
73 21 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有一天子名曰善住
74 21 shàn happy 有一天子名曰善住
75 21 shàn good 有一天子名曰善住
76 21 shàn kind-hearted 有一天子名曰善住
77 21 shàn to be skilled at something 有一天子名曰善住
78 21 shàn familiar 有一天子名曰善住
79 21 shàn to repair 有一天子名曰善住
80 21 shàn to admire 有一天子名曰善住
81 21 shàn to praise 有一天子名曰善住
82 21 shàn numerous; frequent; easy 有一天子名曰善住
83 21 shàn Shan 有一天子名曰善住
84 21 shàn wholesome; virtuous 有一天子名曰善住
85 20 de potential marker 云何令我得免斯
86 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何令我得免斯
87 20 děi must; ought to 云何令我得免斯
88 20 děi to want to; to need to 云何令我得免斯
89 20 děi must; ought to 云何令我得免斯
90 20 de 云何令我得免斯
91 20 de infix potential marker 云何令我得免斯
92 20 to result in 云何令我得免斯
93 20 to be proper; to fit; to suit 云何令我得免斯
94 20 to be satisfied 云何令我得免斯
95 20 to be finished 云何令我得免斯
96 20 de result of degree 云何令我得免斯
97 20 de marks completion of an action 云何令我得免斯
98 20 děi satisfying 云何令我得免斯
99 20 to contract 云何令我得免斯
100 20 marks permission or possibility 云何令我得免斯
101 20 expressing frustration 云何令我得免斯
102 20 to hear 云何令我得免斯
103 20 to have; there is 云何令我得免斯
104 20 marks time passed 云何令我得免斯
105 20 obtain; attain; prāpta 云何令我得免斯
106 20 shēn human body; torso 便受七返傍生之身
107 20 shēn Kangxi radical 158 便受七返傍生之身
108 20 shēn measure word for clothes 便受七返傍生之身
109 20 shēn self 便受七返傍生之身
110 20 shēn life 便受七返傍生之身
111 20 shēn an object 便受七返傍生之身
112 20 shēn a lifetime 便受七返傍生之身
113 20 shēn personally 便受七返傍生之身
114 20 shēn moral character 便受七返傍生之身
115 20 shēn status; identity; position 便受七返傍生之身
116 20 shēn pregnancy 便受七返傍生之身
117 20 juān India 便受七返傍生之身
118 20 shēn body; kāya 便受七返傍生之身
119 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 惟願天尊聽我所說
120 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 惟願天尊聽我所說
121 20 shuì to persuade 惟願天尊聽我所說
122 20 shuō to teach; to recite; to explain 惟願天尊聽我所說
123 20 shuō a doctrine; a theory 惟願天尊聽我所說
124 20 shuō to claim; to assert 惟願天尊聽我所說
125 20 shuō allocution 惟願天尊聽我所說
126 20 shuō to criticize; to scold 惟願天尊聽我所說
127 20 shuō to indicate; to refer to 惟願天尊聽我所說
128 20 shuō speach; vāda 惟願天尊聽我所說
129 20 shuō to speak; bhāṣate 惟願天尊聽我所說
130 20 shuō to instruct 惟願天尊聽我所說
131 19 already 善住天子聞此聲已
132 19 Kangxi radical 49 善住天子聞此聲已
133 19 from 善住天子聞此聲已
134 19 to bring to an end; to stop 善住天子聞此聲已
135 19 final aspectual particle 善住天子聞此聲已
136 19 afterwards; thereafter 善住天子聞此聲已
137 19 too; very; excessively 善住天子聞此聲已
138 19 to complete 善住天子聞此聲已
139 19 to demote; to dismiss 善住天子聞此聲已
140 19 to recover from an illness 善住天子聞此聲已
141 19 certainly 善住天子聞此聲已
142 19 an interjection of surprise 善住天子聞此聲已
143 19 this 善住天子聞此聲已
144 19 former; pūrvaka 善住天子聞此聲已
145 19 former; pūrvaka 善住天子聞此聲已
146 19 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 頂禮天帝
147 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
148 18 zhě that
149 18 zhě nominalizing function word
150 18 zhě used to mark a definition
151 18 zhě used to mark a pause
152 18 zhě topic marker; that; it
153 18 zhuó according to
154 18 zhě ca
155 18 shòu to suffer; to be subjected to 前後圍遶受勝尊貴
156 18 shòu to transfer; to confer 前後圍遶受勝尊貴
157 18 shòu to receive; to accept 前後圍遶受勝尊貴
158 18 shòu to tolerate 前後圍遶受勝尊貴
159 18 shòu suitably 前後圍遶受勝尊貴
160 18 shòu feelings; sensations 前後圍遶受勝尊貴
161 17 cóng from 受地獄苦從地獄出
162 17 cóng to follow 受地獄苦從地獄出
163 17 cóng past; through 受地獄苦從地獄出
164 17 cóng to comply; to submit; to defer 受地獄苦從地獄出
165 17 cóng to participate in something 受地獄苦從地獄出
166 17 cóng to use a certain method or principle 受地獄苦從地獄出
167 17 cóng usually 受地獄苦從地獄出
168 17 cóng something secondary 受地獄苦從地獄出
169 17 cóng remote relatives 受地獄苦從地獄出
170 17 cóng secondary 受地獄苦從地獄出
171 17 cóng to go on; to advance 受地獄苦從地獄出
172 17 cōng at ease; informal 受地獄苦從地獄出
173 17 zòng a follower; a supporter 受地獄苦從地獄出
174 17 zòng to release 受地獄苦從地獄出
175 17 zòng perpendicular; longitudinal 受地獄苦從地獄出
176 17 cóng receiving; upādāya 受地獄苦從地獄出
177 17 also; too 咥哩盧枳也
178 17 a final modal particle indicating certainy or decision 咥哩盧枳也
179 17 either 咥哩盧枳也
180 17 even 咥哩盧枳也
181 17 used to soften the tone 咥哩盧枳也
182 17 used for emphasis 咥哩盧枳也
183 17 used to mark contrast 咥哩盧枳也
184 17 used to mark compromise 咥哩盧枳也
185 17 ya 咥哩盧枳也
186 16 爾時 ěr shí at that time 爾時三十三天善法
187 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時三十三天善法
188 16 wén to hear 分聞有聲言
189 16 wén Wen 分聞有聲言
190 16 wén sniff at; to smell 分聞有聲言
191 16 wén to be widely known 分聞有聲言
192 16 wén to confirm; to accept 分聞有聲言
193 16 wén information 分聞有聲言
194 16 wèn famous; well known 分聞有聲言
195 16 wén knowledge; learning 分聞有聲言
196 16 wèn popularity; prestige; reputation 分聞有聲言
197 16 wén to question 分聞有聲言
198 16 wén heard; śruta 分聞有聲言
199 16 wén hearing; śruti 分聞有聲言
200 16 Buddha; Awakened One 種種光遍照三千大千世界還至佛所
201 16 relating to Buddhism 種種光遍照三千大千世界還至佛所
202 16 a statue or image of a Buddha 種種光遍照三千大千世界還至佛所
203 16 a Buddhist text 種種光遍照三千大千世界還至佛所
204 16 to touch; to stroke 種種光遍照三千大千世界還至佛所
205 16 Buddha 種種光遍照三千大千世界還至佛所
206 16 Buddha; Awakened One 種種光遍照三千大千世界還至佛所
207 15 zhū all; many; various 與諸大天并諸天
208 15 zhū Zhu 與諸大天并諸天
209 15 zhū all; members of the class 與諸大天并諸天
210 15 zhū interrogative particle 與諸大天并諸天
211 15 zhū him; her; them; it 與諸大天并諸天
212 15 zhū of; in 與諸大天并諸天
213 15 zhū all; many; sarva 與諸大天并諸天
214 15 bitterness; bitter flavor 受地獄苦從地獄出
215 15 hardship; suffering 受地獄苦從地獄出
216 15 to make things difficult for 受地獄苦從地獄出
217 15 to train; to practice 受地獄苦從地獄出
218 15 to suffer from a misfortune 受地獄苦從地獄出
219 15 bitter 受地獄苦從地獄出
220 15 grieved; facing hardship 受地獄苦從地獄出
221 15 in low spirits; depressed 受地獄苦從地獄出
222 15 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 受地獄苦從地獄出
223 15 painful 受地獄苦從地獄出
224 15 suffering; duḥkha; dukkha 受地獄苦從地獄出
225 15 lìng to make; to cause to be; to lead 云何令我得免斯
226 15 lìng to issue a command 云何令我得免斯
227 15 lìng rules of behavior; customs 云何令我得免斯
228 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 云何令我得免斯
229 15 lìng a season 云何令我得免斯
230 15 lìng respected; good reputation 云何令我得免斯
231 15 lìng good 云何令我得免斯
232 15 lìng pretentious 云何令我得免斯
233 15 lìng a transcending state of existence 云何令我得免斯
234 15 lìng a commander 云何令我得免斯
235 15 lìng a commanding quality; an impressive character 云何令我得免斯
236 15 lìng lyrics 云何令我得免斯
237 15 lìng Ling 云何令我得免斯
238 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 云何令我得免斯
239 15 世尊 shìzūn World-Honored One 詣世尊所恭敬供養
240 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 詣世尊所恭敬供養
241 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 爾時善住天子
242 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 爾時善住天子
243 14 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 爾時善住天子
244 14 so as to; in order to 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
245 14 to use; to regard as 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
246 14 to use; to grasp 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
247 14 according to 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
248 14 because of 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
249 14 on a certain date 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
250 14 and; as well as 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
251 14 to rely on 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
252 14 to regard 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
253 14 to be able to 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
254 14 to order; to command 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
255 14 further; moreover 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
256 14 used after a verb 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
257 14 very 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
258 14 already 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
259 14 increasingly 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
260 14 a reason; a cause 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
261 14 Israel 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
262 14 Yi 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
263 14 use; yogena 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
264 14 yǒu is; are; to exist 有一天子名曰善住
265 14 yǒu to have; to possess 有一天子名曰善住
266 14 yǒu indicates an estimate 有一天子名曰善住
267 14 yǒu indicates a large quantity 有一天子名曰善住
268 14 yǒu indicates an affirmative response 有一天子名曰善住
269 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天子名曰善住
270 14 yǒu used to compare two things 有一天子名曰善住
271 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天子名曰善住
272 14 yǒu used before the names of dynasties 有一天子名曰善住
273 14 yǒu a certain thing; what exists 有一天子名曰善住
274 14 yǒu multiple of ten and ... 有一天子名曰善住
275 14 yǒu abundant 有一天子名曰善住
276 14 yǒu purposeful 有一天子名曰善住
277 14 yǒu You 有一天子名曰善住
278 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天子名曰善住
279 14 yǒu becoming; bhava 有一天子名曰善住
280 13 yǐn to lead; to guide
281 13 yǐn to draw a bow
282 13 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
283 13 yǐn to stretch
284 13 yǐn to involve
285 13 yǐn to quote; to cite
286 13 yǐn to propose; to nominate; to recommend
287 13 yǐn to recruit
288 13 yǐn to hold
289 13 yǐn to withdraw; to leave
290 13 yǐn a strap for pulling a cart
291 13 yǐn a preface ; a forward
292 13 yǐn a license
293 13 yǐn long
294 13 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
295 13 yǐn to cause
296 13 yǐn yin; a measure of for salt certificates
297 13 yǐn to pull; to draw
298 13 yǐn a refrain; a tune
299 13 yǐn to grow
300 13 yǐn to command
301 13 yǐn to accuse
302 13 yǐn to commit suicide
303 13 yǐn a genre
304 13 yǐn yin; a weight measure
305 13 yǐn yin; a unit of paper money
306 13 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
307 13 guāng light 種種光遍照三千大千世界還至佛所
308 13 guāng brilliant; bright; shining 種種光遍照三千大千世界還至佛所
309 13 guāng to shine 種種光遍照三千大千世界還至佛所
310 13 guāng only 種種光遍照三千大千世界還至佛所
311 13 guāng to bare; to go naked 種種光遍照三千大千世界還至佛所
312 13 guāng bare; naked 種種光遍照三千大千世界還至佛所
313 13 guāng glory; honor 種種光遍照三千大千世界還至佛所
314 13 guāng scenery 種種光遍照三千大千世界還至佛所
315 13 guāng smooth 種種光遍照三千大千世界還至佛所
316 13 guāng used up 種種光遍照三千大千世界還至佛所
317 13 guāng sheen; luster; gloss 種種光遍照三千大千世界還至佛所
318 13 guāng time; a moment 種種光遍照三千大千世界還至佛所
319 13 guāng grace; favor 種種光遍照三千大千世界還至佛所
320 13 guāng Guang 種種光遍照三千大千世界還至佛所
321 13 guāng to manifest 種種光遍照三千大千世界還至佛所
322 13 guāng welcome 種種光遍照三千大千世界還至佛所
323 13 guāng light; radiance; prabha; tejas 種種光遍照三千大千世界還至佛所
324 13 guāng a ray of light; rasmi 種種光遍照三千大千世界還至佛所
325 13 地獄 dìyù a hell 受地獄苦從地獄出
326 13 地獄 dìyù hell 受地獄苦從地獄出
327 13 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 受地獄苦從地獄出
328 13 to enter 世尊說過去事光從背入
329 13 Kangxi radical 11 世尊說過去事光從背入
330 13 radical 世尊說過去事光從背入
331 13 income 世尊說過去事光從背入
332 13 to conform with 世尊說過去事光從背入
333 13 to descend 世尊說過去事光從背入
334 13 the entering tone 世尊說過去事光從背入
335 13 to pay 世尊說過去事光從背入
336 13 to join 世尊說過去事光從背入
337 13 entering; praveśa 世尊說過去事光從背入
338 13 entered; attained; āpanna 世尊說過去事光從背入
339 13 néng can; able 誰能覆護得免
340 13 néng ability; capacity 誰能覆護得免
341 13 néng a mythical bear-like beast 誰能覆護得免
342 13 néng energy 誰能覆護得免
343 13 néng function; use 誰能覆護得免
344 13 néng may; should; permitted to 誰能覆護得免
345 13 néng talent 誰能覆護得免
346 13 néng expert at 誰能覆護得免
347 13 néng to be in harmony 誰能覆護得免
348 13 néng to tend to; to care for 誰能覆護得免
349 13 néng to reach; to arrive at 誰能覆護得免
350 13 néng as long as; only 誰能覆護得免
351 13 néng even if 誰能覆護得免
352 13 néng but 誰能覆護得免
353 13 néng in this way 誰能覆護得免
354 13 néng to be able; śak 誰能覆護得免
355 13 néng skilful; pravīṇa 誰能覆護得免
356 13 shù to guard a border
357 12 to glance at 睇阿毘詵者覩漫
358 12 to see; to look at 睇阿毘詵者覩漫
359 12 to see; prekṣaṇika 睇阿毘詵者覩漫
360 12 wèi for; to 一切天神常為侍衛
361 12 wèi because of 一切天神常為侍衛
362 12 wéi to act as; to serve 一切天神常為侍衛
363 12 wéi to change into; to become 一切天神常為侍衛
364 12 wéi to be; is 一切天神常為侍衛
365 12 wéi to do 一切天神常為侍衛
366 12 wèi for 一切天神常為侍衛
367 12 wèi because of; for; to 一切天神常為侍衛
368 12 wèi to 一切天神常為侍衛
369 12 wéi in a passive construction 一切天神常為侍衛
370 12 wéi forming a rehetorical question 一切天神常為侍衛
371 12 wéi forming an adverb 一切天神常為侍衛
372 12 wéi to add emphasis 一切天神常為侍衛
373 12 wèi to support; to help 一切天神常為侍衛
374 12 wéi to govern 一切天神常為侍衛
375 12 wèi to be; bhū 一切天神常為侍衛
376 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 速疾往詣天帝釋所
377 12 suǒ an office; an institute 速疾往詣天帝釋所
378 12 suǒ introduces a relative clause 速疾往詣天帝釋所
379 12 suǒ it 速疾往詣天帝釋所
380 12 suǒ if; supposing 速疾往詣天帝釋所
381 12 suǒ a few; various; some 速疾往詣天帝釋所
382 12 suǒ a place; a location 速疾往詣天帝釋所
383 12 suǒ indicates a passive voice 速疾往詣天帝釋所
384 12 suǒ that which 速疾往詣天帝釋所
385 12 suǒ an ordinal number 速疾往詣天帝釋所
386 12 suǒ meaning 速疾往詣天帝釋所
387 12 suǒ garrison 速疾往詣天帝釋所
388 12 suǒ place; pradeśa 速疾往詣天帝釋所
389 12 suǒ that which; yad 速疾往詣天帝釋所
390 12 ā prefix to names of people 睇阿毘詵者覩漫
391 12 ā to groan 睇阿毘詵者覩漫
392 12 ā a 睇阿毘詵者覩漫
393 12 ē to flatter 睇阿毘詵者覩漫
394 12 ā expresses doubt 睇阿毘詵者覩漫
395 12 ē river bank 睇阿毘詵者覩漫
396 12 ē beam; pillar 睇阿毘詵者覩漫
397 12 ē a hillslope; a mound 睇阿毘詵者覩漫
398 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 睇阿毘詵者覩漫
399 12 ē E 睇阿毘詵者覩漫
400 12 ē to depend on 睇阿毘詵者覩漫
401 12 ā a final particle 睇阿毘詵者覩漫
402 12 ē e 睇阿毘詵者覩漫
403 12 ē a buttress 睇阿毘詵者覩漫
404 12 ē be partial to 睇阿毘詵者覩漫
405 12 ē thick silk 睇阿毘詵者覩漫
406 12 ā this; these 睇阿毘詵者覩漫
407 12 ē e 睇阿毘詵者覩漫
408 12 shēng to be born; to give birth 希得人身生貧賤家
409 12 shēng to live 希得人身生貧賤家
410 12 shēng raw 希得人身生貧賤家
411 12 shēng a student 希得人身生貧賤家
412 12 shēng life 希得人身生貧賤家
413 12 shēng to produce; to give rise 希得人身生貧賤家
414 12 shēng alive 希得人身生貧賤家
415 12 shēng a lifetime 希得人身生貧賤家
416 12 shēng to initiate; to become 希得人身生貧賤家
417 12 shēng to grow 希得人身生貧賤家
418 12 shēng unfamiliar 希得人身生貧賤家
419 12 shēng not experienced 希得人身生貧賤家
420 12 shēng hard; stiff; strong 希得人身生貧賤家
421 12 shēng very; extremely 希得人身生貧賤家
422 12 shēng having academic or professional knowledge 希得人身生貧賤家
423 12 shēng a male role in traditional theatre 希得人身生貧賤家
424 12 shēng gender 希得人身生貧賤家
425 12 shēng to develop; to grow 希得人身生貧賤家
426 12 shēng to set up 希得人身生貧賤家
427 12 shēng a prostitute 希得人身生貧賤家
428 12 shēng a captive 希得人身生貧賤家
429 12 shēng a gentleman 希得人身生貧賤家
430 12 shēng Kangxi radical 100 希得人身生貧賤家
431 12 shēng unripe 希得人身生貧賤家
432 12 shēng nature 希得人身生貧賤家
433 12 shēng to inherit; to succeed 希得人身生貧賤家
434 12 shēng destiny 希得人身生貧賤家
435 12 shēng birth 希得人身生貧賤家
436 12 shēng arise; produce; utpad 希得人身生貧賤家
437 12 I; me; my 我與天女共相圍遶
438 12 self 我與天女共相圍遶
439 12 we; our 我與天女共相圍遶
440 12 [my] dear 我與天女共相圍遶
441 12 Wo 我與天女共相圍遶
442 12 self; atman; attan 我與天女共相圍遶
443 12 ga 我與天女共相圍遶
444 12 I; aham 我與天女共相圍遶
445 11 his; hers; its; theirs 於其夜
446 11 to add emphasis 於其夜
447 11 used when asking a question in reply to a question 於其夜
448 11 used when making a request or giving an order 於其夜
449 11 he; her; it; them 於其夜
450 11 probably; likely 於其夜
451 11 will 於其夜
452 11 may 於其夜
453 11 if 於其夜
454 11 or 於其夜
455 11 Qi 於其夜
456 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 於其夜
457 11 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 歡娛遊戲種種天樂
458 11 種種 zhǒng zhǒng short hair 歡娛遊戲種種天樂
459 11 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 歡娛遊戲種種天樂
460 11 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 歡娛遊戲種種天樂
461 11 shì matter; thing; item 世尊說過去事光從背入
462 11 shì to serve 世尊說過去事光從背入
463 11 shì a government post 世尊說過去事光從背入
464 11 shì duty; post; work 世尊說過去事光從背入
465 11 shì occupation 世尊說過去事光從背入
466 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 世尊說過去事光從背入
467 11 shì an accident 世尊說過去事光從背入
468 11 shì to attend 世尊說過去事光從背入
469 11 shì an allusion 世尊說過去事光從背入
470 11 shì a condition; a state; a situation 世尊說過去事光從背入
471 11 shì to engage in 世尊說過去事光從背入
472 11 shì to enslave 世尊說過去事光從背入
473 11 shì to pursue 世尊說過去事光從背入
474 11 shì to administer 世尊說過去事光從背入
475 11 shì to appoint 世尊說過去事光從背入
476 11 shì a piece 世尊說過去事光從背入
477 11 shì thing; phenomena 世尊說過去事光從背入
478 11 shì actions; karma 世尊說過去事光從背入
479 11 chí to grasp; to hold 持花香往逝多林
480 11 chí to resist; to oppose 持花香往逝多林
481 11 chí to uphold 持花香往逝多林
482 11 chí to sustain; to keep; to uphold 持花香往逝多林
483 11 chí to administer; to manage 持花香往逝多林
484 11 chí to control 持花香往逝多林
485 11 chí to be cautious 持花香往逝多林
486 11 chí to remember 持花香往逝多林
487 11 chí to assist 持花香往逝多林
488 11 chí with; using 持花香往逝多林
489 11 chí dhara 持花香往逝多林
490 11 huò or; either; else 或得大姓
491 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或得大姓
492 11 huò some; someone 或得大姓
493 11 míngnián suddenly 或得大姓
494 11 huò or; vā 或得大姓
495 11 soil; ground; land 珊珠地帝
496 11 de subordinate particle 珊珠地帝
497 11 floor 珊珠地帝
498 11 the earth 珊珠地帝
499 11 fields 珊珠地帝
500 11 a place 珊珠地帝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
near to; antike
zhù attaching; abiding; dwelling on
shàn wholesome; virtuous
obtain; attain; prāpta
shēn body; kāya
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿婆婆 196 Apapa Hell
白帝 98 White Heavenly Emperor
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
除一切恶趣 除一切惡趣 99 Sarvapayamjaha
大唐 100 Tang Dynasty
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛顶尊胜陀罗尼 佛頂尊勝陀羅尼 102 Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni
佛说佛顶尊胜陀罗尼经 佛說佛頂尊勝陀羅尼經 102 Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Shuo Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
伽沙 106 Shule; Kashgar
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金明 106 Jinming
妙喜世界 109 Abhirati
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏沙门义净 三藏沙門義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
逝多林 115 Jetavana
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
琰摩 121 Yama
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
智印 122 Wisdom Mudra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
薄福 98 little merit
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
比多 98 father; pitṛ
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
持诵 持誦 99 to chant; to recite
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
幢幡 99 a hanging banner
此等 99 they; eṣā
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
当得 當得 100 will reach
旦那 100 dana; the practice of giving; generosity
等身 100 a life-size image
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广说 廣說 103 to explain; to teach
光焰 103 aureola
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
伽伽那 106 gagana; sky
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
妓乐 妓樂 106 music
净衣 淨衣 106 pure clothing
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
俱会一处 俱會一處 106 occuring together at one place
苦痛 107 the sensation of pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
捺洛迦 110 hell; niraya
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
那庾多 110 nayuta; a huge number
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
腻沙 膩沙 110 usnisa
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七返 113 seven returns
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三匝 115 to circumambulate three times
三曼多 115 samanta; universal; whole
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧方便 115 skillful and expedient means
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
身口意 115 body, speech, and mind
生天 115 celestial birth
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
窣堵波 115 a stupa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
苏揭多 蘇揭多 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
所恭敬 115 honored
索诃 索訶 115 saha
莎诃 莎訶 115 svāhā
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天尊 116 most honoured among devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
信受奉行 120 to receive and practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证得 證得 122 realize; prāpti
正意 122 wholesome thought; thought without evil
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī