Glossary and Vocabulary for Great Secret Wonderous Abdhutadharma Mandala of All Tathagatas Sutra (Yiqie Rulai Da Mimi Wang Weicengyou Zuishang Weimiao Da Mannaluo Jing) 一切如來大祕密王未曾有最上微妙大曼拏羅經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 170 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 170 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 170 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 170 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 170 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 170 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 170 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 170 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 170 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 170 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 170 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 170 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 170 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 170 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 170 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 170 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 170 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 170 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 170 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 170 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 170 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 170 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 170 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 170 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 128 | 二 | èr | two | 若二韹者得降龍法成就 |
26 | 128 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 若二韹者得降龍法成就 |
27 | 128 | 二 | èr | second | 若二韹者得降龍法成就 |
28 | 128 | 二 | èr | twice; double; di- | 若二韹者得降龍法成就 |
29 | 128 | 二 | èr | more than one kind | 若二韹者得降龍法成就 |
30 | 128 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 若二韹者得降龍法成就 |
31 | 128 | 二 | èr | both; dvaya | 若二韹者得降龍法成就 |
32 | 125 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
33 | 125 | 合 | hé | to close | 二合 |
34 | 125 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
35 | 125 | 合 | hé | to gather | 二合 |
36 | 125 | 合 | hé | whole | 二合 |
37 | 125 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
38 | 125 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
39 | 125 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
40 | 125 | 合 | hé | to fight | 二合 |
41 | 125 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
42 | 125 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
43 | 125 | 合 | hé | crowded | 二合 |
44 | 125 | 合 | hé | a box | 二合 |
45 | 125 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
46 | 125 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
47 | 125 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
48 | 125 | 合 | hé | He | 二合 |
49 | 125 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
50 | 125 | 合 | hé | Merge | 二合 |
51 | 125 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
52 | 60 | 作 | zuò | to do | 乃為未來諸有情等而作 |
53 | 60 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃為未來諸有情等而作 |
54 | 60 | 作 | zuò | to start | 乃為未來諸有情等而作 |
55 | 60 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃為未來諸有情等而作 |
56 | 60 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃為未來諸有情等而作 |
57 | 60 | 作 | zuō | to create; to make | 乃為未來諸有情等而作 |
58 | 60 | 作 | zuō | a workshop | 乃為未來諸有情等而作 |
59 | 60 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃為未來諸有情等而作 |
60 | 60 | 作 | zuò | to rise | 乃為未來諸有情等而作 |
61 | 60 | 作 | zuò | to be aroused | 乃為未來諸有情等而作 |
62 | 60 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃為未來諸有情等而作 |
63 | 60 | 作 | zuò | to regard as | 乃為未來諸有情等而作 |
64 | 60 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃為未來諸有情等而作 |
65 | 55 | 復 | fù | to go back; to return | 又復弟子入曼拏羅 |
66 | 55 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復弟子入曼拏羅 |
67 | 55 | 復 | fù | to do in detail | 又復弟子入曼拏羅 |
68 | 55 | 復 | fù | to restore | 又復弟子入曼拏羅 |
69 | 55 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復弟子入曼拏羅 |
70 | 55 | 復 | fù | Fu; Return | 又復弟子入曼拏羅 |
71 | 55 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復弟子入曼拏羅 |
72 | 55 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復弟子入曼拏羅 |
73 | 55 | 復 | fù | Fu | 又復弟子入曼拏羅 |
74 | 55 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復弟子入曼拏羅 |
75 | 55 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復弟子入曼拏羅 |
76 | 54 | 嚩 | fú | fu | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
77 | 54 | 嚩 | fú | va | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
78 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於彼大眾周遍觀察已 |
79 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼大眾周遍觀察已 |
80 | 44 | 於 | yú | Yu | 於彼大眾周遍觀察已 |
81 | 44 | 於 | wū | a crow | 於彼大眾周遍觀察已 |
82 | 44 | 之 | zhī | to go | 世尊末法之時 |
83 | 44 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊末法之時 |
84 | 44 | 之 | zhī | is | 世尊末法之時 |
85 | 44 | 之 | zhī | to use | 世尊末法之時 |
86 | 44 | 之 | zhī | Zhi | 世尊末法之時 |
87 | 44 | 之 | zhī | winding | 世尊末法之時 |
88 | 42 | 里 | lǐ | inside; interior | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
89 | 42 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
90 | 42 | 里 | lǐ | a small village; ri | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
91 | 42 | 里 | lǐ | a residence | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
92 | 42 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
93 | 42 | 里 | lǐ | a local administrative district | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
94 | 42 | 里 | lǐ | interior; antar | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
95 | 42 | 里 | lǐ | village; antar | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
96 | 41 | 及 | jí | to reach | 及彼真言印相 |
97 | 41 | 及 | jí | to attain | 及彼真言印相 |
98 | 41 | 及 | jí | to understand | 及彼真言印相 |
99 | 41 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼真言印相 |
100 | 41 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼真言印相 |
101 | 41 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼真言印相 |
102 | 41 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼真言印相 |
103 | 41 | 真言 | zhēnyán | true words | 修真言行者 |
104 | 41 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 修真言行者 |
105 | 41 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 修真言行者 |
106 | 40 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛蓮花界佛 |
107 | 40 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛蓮花界佛 |
108 | 40 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛蓮花界佛 |
109 | 40 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛蓮花界佛 |
110 | 40 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛蓮花界佛 |
111 | 40 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛蓮花界佛 |
112 | 39 | 者 | zhě | ca | 者 |
113 | 37 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
114 | 37 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
115 | 37 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
116 | 37 | 相 | xiàng | to aid; to help | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
117 | 37 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
118 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
119 | 37 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
120 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
121 | 37 | 相 | xiāng | form substance | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
122 | 37 | 相 | xiāng | to express | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
123 | 37 | 相 | xiàng | to choose | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
124 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
125 | 37 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
126 | 37 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
127 | 37 | 相 | xiāng | to compare | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
128 | 37 | 相 | xiàng | to divine | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
129 | 37 | 相 | xiàng | to administer | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
130 | 37 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
131 | 37 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
132 | 37 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
133 | 37 | 相 | xiāng | coralwood | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
134 | 37 | 相 | xiàng | ministry | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
135 | 37 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
136 | 37 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
137 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
138 | 37 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
139 | 37 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
140 | 35 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 吒娑嚩 |
141 | 35 | 娑 | suō | to lounge | 吒娑嚩 |
142 | 35 | 娑 | suō | to saunter | 吒娑嚩 |
143 | 35 | 娑 | suō | suo | 吒娑嚩 |
144 | 35 | 娑 | suō | sa | 吒娑嚩 |
145 | 32 | 賀 | hè | to congratulate | 馱摩賀 |
146 | 32 | 賀 | hè | to send a present | 馱摩賀 |
147 | 32 | 賀 | hè | He | 馱摩賀 |
148 | 32 | 賀 | hè | ha | 馱摩賀 |
149 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 剛手菩薩言 |
150 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 剛手菩薩言 |
151 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 剛手菩薩言 |
152 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 近不遠瞻仰而住 |
153 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 近不遠瞻仰而住 |
154 | 27 | 而 | néng | can; able | 近不遠瞻仰而住 |
155 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 近不遠瞻仰而住 |
156 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 近不遠瞻仰而住 |
157 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
158 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
159 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
160 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
161 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
162 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
163 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
164 | 27 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於彼大眾周遍觀察已 |
165 | 27 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於彼大眾周遍觀察已 |
166 | 27 | 已 | yǐ | to complete | 於彼大眾周遍觀察已 |
167 | 27 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於彼大眾周遍觀察已 |
168 | 27 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於彼大眾周遍觀察已 |
169 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於彼大眾周遍觀察已 |
170 | 26 | 囉 | luó | baby talk | 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王 |
171 | 26 | 囉 | luō | to nag | 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王 |
172 | 26 | 囉 | luó | ra | 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王 |
173 | 25 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 金剛手若得真言成就一切 |
174 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我今為於有情以大悲心 |
175 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 我今為於有情以大悲心 |
176 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 我今為於有情以大悲心 |
177 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 我今為於有情以大悲心 |
178 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 我今為於有情以大悲心 |
179 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 我今為於有情以大悲心 |
180 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我今為於有情以大悲心 |
181 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 我今為於有情以大悲心 |
182 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 我今為於有情以大悲心 |
183 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 我今為於有情以大悲心 |
184 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 悉地一切解脫 |
185 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 悉地一切解脫 |
186 | 23 | 中 | zhōng | middle | 從眾會中起 |
187 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從眾會中起 |
188 | 23 | 中 | zhōng | China | 從眾會中起 |
189 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從眾會中起 |
190 | 23 | 中 | zhōng | midday | 從眾會中起 |
191 | 23 | 中 | zhōng | inside | 從眾會中起 |
192 | 23 | 中 | zhōng | during | 從眾會中起 |
193 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 從眾會中起 |
194 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 從眾會中起 |
195 | 23 | 中 | zhōng | half | 從眾會中起 |
196 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從眾會中起 |
197 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從眾會中起 |
198 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 從眾會中起 |
199 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從眾會中起 |
200 | 23 | 中 | zhōng | middle | 從眾會中起 |
201 | 23 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 諦聽金剛杵者以三印 |
202 | 23 | 印 | yìn | India | 諦聽金剛杵者以三印 |
203 | 23 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 諦聽金剛杵者以三印 |
204 | 23 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 諦聽金剛杵者以三印 |
205 | 23 | 印 | yìn | to tally | 諦聽金剛杵者以三印 |
206 | 23 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 諦聽金剛杵者以三印 |
207 | 23 | 印 | yìn | Yin | 諦聽金剛杵者以三印 |
208 | 23 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 諦聽金剛杵者以三印 |
209 | 23 | 印 | yìn | mudra | 諦聽金剛杵者以三印 |
210 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得福云何得真言 |
211 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得福云何得真言 |
212 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 云何得福云何得真言 |
213 | 23 | 得 | dé | de | 云何得福云何得真言 |
214 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 云何得福云何得真言 |
215 | 23 | 得 | dé | to result in | 云何得福云何得真言 |
216 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得福云何得真言 |
217 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得福云何得真言 |
218 | 23 | 得 | dé | to be finished | 云何得福云何得真言 |
219 | 23 | 得 | děi | satisfying | 云何得福云何得真言 |
220 | 23 | 得 | dé | to contract | 云何得福云何得真言 |
221 | 23 | 得 | dé | to hear | 云何得福云何得真言 |
222 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 云何得福云何得真言 |
223 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 云何得福云何得真言 |
224 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得福云何得真言 |
225 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃為未來諸有情等而作 |
226 | 22 | 等 | děng | to wait | 乃為未來諸有情等而作 |
227 | 22 | 等 | děng | to be equal | 乃為未來諸有情等而作 |
228 | 22 | 等 | děng | degree; level | 乃為未來諸有情等而作 |
229 | 22 | 等 | děng | to compare | 乃為未來諸有情等而作 |
230 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 乃為未來諸有情等而作 |
231 | 21 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
232 | 21 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
233 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是諸法 |
234 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復弟子入曼拏羅 |
235 | 21 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 金剛蓮花界佛 |
236 | 21 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 金剛蓮花界佛 |
237 | 21 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 金剛蓮花界佛 |
238 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 金剛蓮花界佛 |
239 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 金剛蓮花界佛 |
240 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 金剛蓮花界佛 |
241 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 金剛蓮花界佛 |
242 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 金剛蓮花界佛 |
243 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 金剛蓮花界佛 |
244 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 金剛蓮花界佛 |
245 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 身如日色面如滿月 |
246 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身如日色面如滿月 |
247 | 19 | 身 | shēn | self | 身如日色面如滿月 |
248 | 19 | 身 | shēn | life | 身如日色面如滿月 |
249 | 19 | 身 | shēn | an object | 身如日色面如滿月 |
250 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 身如日色面如滿月 |
251 | 19 | 身 | shēn | moral character | 身如日色面如滿月 |
252 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 身如日色面如滿月 |
253 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 身如日色面如滿月 |
254 | 19 | 身 | juān | India | 身如日色面如滿月 |
255 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 身如日色面如滿月 |
256 | 18 | 誐 | é | to intone | 誐羅剎娑 |
257 | 18 | 誐 | é | ga | 誐羅剎娑 |
258 | 18 | 誐 | é | na | 誐羅剎娑 |
259 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
260 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
261 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
262 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
263 | 17 | 曰 | yuē | to speak; to say | 復誦真言曰 |
264 | 17 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 復誦真言曰 |
265 | 17 | 曰 | yuē | to be called | 復誦真言曰 |
266 | 17 | 曰 | yuē | said; ukta | 復誦真言曰 |
267 | 17 | 左 | zuǒ | left | 左帝 |
268 | 17 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左帝 |
269 | 17 | 左 | zuǒ | east | 左帝 |
270 | 17 | 左 | zuǒ | to bring | 左帝 |
271 | 17 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左帝 |
272 | 17 | 左 | zuǒ | Zuo | 左帝 |
273 | 17 | 左 | zuǒ | extreme | 左帝 |
274 | 17 | 左 | zuǒ | ca | 左帝 |
275 | 17 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左帝 |
276 | 17 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 復有十七佛頂輪王 |
277 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 又作供養時所用真言云何 |
278 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 又作供養時所用真言云何 |
279 | 17 | 供養 | gòngyǎng | offering | 又作供養時所用真言云何 |
280 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 又作供養時所用真言云何 |
281 | 17 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造塔功德品第七 |
282 | 17 | 造 | zào | to arrive; to go | 造塔功德品第七 |
283 | 17 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造塔功德品第七 |
284 | 17 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造塔功德品第七 |
285 | 17 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造塔功德品第七 |
286 | 17 | 造 | zào | an achievement | 造塔功德品第七 |
287 | 17 | 造 | zào | a crop | 造塔功德品第七 |
288 | 17 | 造 | zào | a time; an age | 造塔功德品第七 |
289 | 17 | 造 | zào | fortune; destiny | 造塔功德品第七 |
290 | 17 | 造 | zào | to educate; to train | 造塔功德品第七 |
291 | 17 | 造 | zào | to invent | 造塔功德品第七 |
292 | 17 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造塔功德品第七 |
293 | 17 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造塔功德品第七 |
294 | 17 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造塔功德品第七 |
295 | 17 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造塔功德品第七 |
296 | 17 | 造 | zào | imaginary | 造塔功德品第七 |
297 | 17 | 造 | zào | to found; to initiate | 造塔功德品第七 |
298 | 17 | 造 | zào | to contain | 造塔功德品第七 |
299 | 17 | 造 | zào | made; kṛta | 造塔功德品第七 |
300 | 17 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 復有十七佛頂輪王 |
301 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 能成息災增益等法 |
302 | 16 | 法 | fǎ | France | 能成息災增益等法 |
303 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 能成息災增益等法 |
304 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 能成息災增益等法 |
305 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 能成息災增益等法 |
306 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 能成息災增益等法 |
307 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 能成息災增益等法 |
308 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 能成息災增益等法 |
309 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 能成息災增益等法 |
310 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 能成息災增益等法 |
311 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 能成息災增益等法 |
312 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 能成息災增益等法 |
313 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 能成息災增益等法 |
314 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 能成息災增益等法 |
315 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 能成息災增益等法 |
316 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 能成息災增益等法 |
317 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 能成息災增益等法 |
318 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 能成息災增益等法 |
319 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
320 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
321 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
322 | 16 | 大 | dà | size | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
323 | 16 | 大 | dà | old | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
324 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
325 | 16 | 大 | dà | adult | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
326 | 16 | 大 | dài | an important person | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
327 | 16 | 大 | dà | senior | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
328 | 16 | 大 | dà | an element | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
329 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 一切如來大祕密王未曾有最上 |
330 | 16 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就 |
331 | 16 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就 |
332 | 16 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就 |
333 | 16 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就 |
334 | 16 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就 |
335 | 16 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就 |
336 | 16 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就 |
337 | 16 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 王諸忿怒明王 |
338 | 16 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 王諸忿怒明王 |
339 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
340 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
341 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
342 | 16 | 上 | shàng | shang | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
343 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
344 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
345 | 16 | 上 | shàng | advanced | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
346 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
347 | 16 | 上 | shàng | time | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
348 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
349 | 16 | 上 | shàng | far | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
350 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
351 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
352 | 16 | 上 | shàng | to report | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
353 | 16 | 上 | shàng | to offer | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
354 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
355 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
356 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
357 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
358 | 16 | 上 | shàng | to burn | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
359 | 16 | 上 | shàng | to remember | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
360 | 16 | 上 | shàng | to add | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
361 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
362 | 16 | 上 | shàng | to meet | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
363 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
364 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
365 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
366 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 於金剛師子座上作金剛跏趺 |
367 | 16 | 色 | sè | color | 東方阿閦如來大青寶色 |
368 | 16 | 色 | sè | form; matter | 東方阿閦如來大青寶色 |
369 | 16 | 色 | shǎi | dice | 東方阿閦如來大青寶色 |
370 | 16 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 東方阿閦如來大青寶色 |
371 | 16 | 色 | sè | countenance | 東方阿閦如來大青寶色 |
372 | 16 | 色 | sè | scene; sight | 東方阿閦如來大青寶色 |
373 | 16 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 東方阿閦如來大青寶色 |
374 | 16 | 色 | sè | kind; type | 東方阿閦如來大青寶色 |
375 | 16 | 色 | sè | quality | 東方阿閦如來大青寶色 |
376 | 16 | 色 | sè | to be angry | 東方阿閦如來大青寶色 |
377 | 16 | 色 | sè | to seek; to search for | 東方阿閦如來大青寶色 |
378 | 16 | 色 | sè | lust; sexual desire | 東方阿閦如來大青寶色 |
379 | 16 | 色 | sè | form; rupa | 東方阿閦如來大青寶色 |
380 | 16 | 摩 | mó | to rub | 瑟摩 |
381 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 瑟摩 |
382 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 瑟摩 |
383 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 瑟摩 |
384 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 瑟摩 |
385 | 16 | 摩 | mó | friction | 瑟摩 |
386 | 16 | 摩 | mó | ma | 瑟摩 |
387 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 瑟摩 |
388 | 16 | 數 | shǔ | to count | 數薩里嚩 |
389 | 16 | 數 | shù | a number; an amount | 數薩里嚩 |
390 | 16 | 數 | shù | mathenatics | 數薩里嚩 |
391 | 16 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數薩里嚩 |
392 | 16 | 數 | shù | several; a few | 數薩里嚩 |
393 | 16 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數薩里嚩 |
394 | 16 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數薩里嚩 |
395 | 16 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數薩里嚩 |
396 | 16 | 數 | shù | a skill; an art | 數薩里嚩 |
397 | 16 | 數 | shù | luck; fate | 數薩里嚩 |
398 | 16 | 數 | shù | a rule | 數薩里嚩 |
399 | 16 | 數 | shù | legal system | 數薩里嚩 |
400 | 16 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數薩里嚩 |
401 | 16 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數薩里嚩 |
402 | 16 | 數 | sù | prayer beads | 數薩里嚩 |
403 | 16 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數薩里嚩 |
404 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 乃為未來諸有情等而作 |
405 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 乃為未來諸有情等而作 |
406 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 乃為未來諸有情等而作 |
407 | 15 | 為 | wéi | to do | 乃為未來諸有情等而作 |
408 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 乃為未來諸有情等而作 |
409 | 15 | 為 | wéi | to govern | 乃為未來諸有情等而作 |
410 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 乃為未來諸有情等而作 |
411 | 15 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 摩羅賀曩賀曩尾 |
412 | 15 | 曩 | nǎng | na | 摩羅賀曩賀曩尾 |
413 | 14 | 想 | xiǎng | to think | 想自身如金剛薩埵 |
414 | 14 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想自身如金剛薩埵 |
415 | 14 | 想 | xiǎng | to want | 想自身如金剛薩埵 |
416 | 14 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想自身如金剛薩埵 |
417 | 14 | 想 | xiǎng | to plan | 想自身如金剛薩埵 |
418 | 14 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想自身如金剛薩埵 |
419 | 14 | 野 | yě | wilderness | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
420 | 14 | 野 | yě | open country; field | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
421 | 14 | 野 | yě | outskirts; countryside | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
422 | 14 | 野 | yě | wild; uncivilized | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
423 | 14 | 野 | yě | celestial area | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
424 | 14 | 野 | yě | district; region | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
425 | 14 | 野 | yě | community | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
426 | 14 | 野 | yě | rude; coarse | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
427 | 14 | 野 | yě | unofficial | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
428 | 14 | 野 | yě | ya | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
429 | 14 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
430 | 14 | 念 | niàn | to read aloud | 先念請召一切真言曰 |
431 | 14 | 念 | niàn | to remember; to expect | 先念請召一切真言曰 |
432 | 14 | 念 | niàn | to miss | 先念請召一切真言曰 |
433 | 14 | 念 | niàn | to consider | 先念請召一切真言曰 |
434 | 14 | 念 | niàn | to recite; to chant | 先念請召一切真言曰 |
435 | 14 | 念 | niàn | to show affection for | 先念請召一切真言曰 |
436 | 14 | 念 | niàn | a thought; an idea | 先念請召一切真言曰 |
437 | 14 | 念 | niàn | twenty | 先念請召一切真言曰 |
438 | 14 | 念 | niàn | memory | 先念請召一切真言曰 |
439 | 14 | 念 | niàn | an instant | 先念請召一切真言曰 |
440 | 14 | 念 | niàn | Nian | 先念請召一切真言曰 |
441 | 14 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 先念請召一切真言曰 |
442 | 14 | 念 | niàn | a thought; citta | 先念請召一切真言曰 |
443 | 14 | 能 | néng | can; able | 種種相而能深信現大無畏 |
444 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 種種相而能深信現大無畏 |
445 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 種種相而能深信現大無畏 |
446 | 14 | 能 | néng | energy | 種種相而能深信現大無畏 |
447 | 14 | 能 | néng | function; use | 種種相而能深信現大無畏 |
448 | 14 | 能 | néng | talent | 種種相而能深信現大無畏 |
449 | 14 | 能 | néng | expert at | 種種相而能深信現大無畏 |
450 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 種種相而能深信現大無畏 |
451 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 種種相而能深信現大無畏 |
452 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 種種相而能深信現大無畏 |
453 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 種種相而能深信現大無畏 |
454 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 種種相而能深信現大無畏 |
455 | 14 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩 |
456 | 14 | 阿 | ā | to groan | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
457 | 14 | 阿 | ā | a | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
458 | 14 | 阿 | ē | to flatter | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
459 | 14 | 阿 | ē | river bank | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
460 | 14 | 阿 | ē | beam; pillar | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
461 | 14 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
462 | 14 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
463 | 14 | 阿 | ē | E | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
464 | 14 | 阿 | ē | to depend on | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
465 | 14 | 阿 | ē | e | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
466 | 14 | 阿 | ē | a buttress | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
467 | 14 | 阿 | ē | be partial to | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
468 | 14 | 阿 | ē | thick silk | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
469 | 14 | 阿 | ē | e | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
470 | 14 | 韹 | huáng | music of bell and drum | 有獨韹者有多韹者 |
471 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 是言 |
472 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 是言 |
473 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 是言 |
474 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 是言 |
475 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 是言 |
476 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 是言 |
477 | 14 | 言 | yán | to regard as | 是言 |
478 | 14 | 言 | yán | to act as | 是言 |
479 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 是言 |
480 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 是言 |
481 | 13 | 薩 | sà | Sa | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
482 | 13 | 薩 | sà | sa; sat | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
483 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 真如心 |
484 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 真如心 |
485 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 真如心 |
486 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 真如心 |
487 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 真如心 |
488 | 13 | 心 | xīn | heart | 真如心 |
489 | 13 | 心 | xīn | emotion | 真如心 |
490 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 真如心 |
491 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 真如心 |
492 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 真如心 |
493 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 真如心 |
494 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 真如心 |
495 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 各各真如之智 |
496 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 各各真如之智 |
497 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 各各真如之智 |
498 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 各各真如之智 |
499 | 13 | 智 | zhì | clever | 各各真如之智 |
500 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 各各真如之智 |
Frequencies of all Words
Top 975
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 170 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 170 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 170 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 170 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 170 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 170 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 170 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 170 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 170 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 170 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 170 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 170 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 170 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 170 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 170 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 170 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 170 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 170 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 170 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 170 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 170 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 170 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 170 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 170 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 170 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 170 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 170 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 128 | 二 | èr | two | 若二韹者得降龍法成就 |
29 | 128 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 若二韹者得降龍法成就 |
30 | 128 | 二 | èr | second | 若二韹者得降龍法成就 |
31 | 128 | 二 | èr | twice; double; di- | 若二韹者得降龍法成就 |
32 | 128 | 二 | èr | another; the other | 若二韹者得降龍法成就 |
33 | 128 | 二 | èr | more than one kind | 若二韹者得降龍法成就 |
34 | 128 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 若二韹者得降龍法成就 |
35 | 128 | 二 | èr | both; dvaya | 若二韹者得降龍法成就 |
36 | 125 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 125 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 125 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 125 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 125 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 125 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 125 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 125 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 125 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 125 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 125 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 125 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 125 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 125 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 125 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 125 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 125 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 125 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 125 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 125 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 125 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 125 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 125 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 125 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 60 | 作 | zuò | to do | 乃為未來諸有情等而作 |
61 | 60 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃為未來諸有情等而作 |
62 | 60 | 作 | zuò | to start | 乃為未來諸有情等而作 |
63 | 60 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃為未來諸有情等而作 |
64 | 60 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃為未來諸有情等而作 |
65 | 60 | 作 | zuō | to create; to make | 乃為未來諸有情等而作 |
66 | 60 | 作 | zuō | a workshop | 乃為未來諸有情等而作 |
67 | 60 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃為未來諸有情等而作 |
68 | 60 | 作 | zuò | to rise | 乃為未來諸有情等而作 |
69 | 60 | 作 | zuò | to be aroused | 乃為未來諸有情等而作 |
70 | 60 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃為未來諸有情等而作 |
71 | 60 | 作 | zuò | to regard as | 乃為未來諸有情等而作 |
72 | 60 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃為未來諸有情等而作 |
73 | 55 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復弟子入曼拏羅 |
74 | 55 | 復 | fù | to go back; to return | 又復弟子入曼拏羅 |
75 | 55 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復弟子入曼拏羅 |
76 | 55 | 復 | fù | to do in detail | 又復弟子入曼拏羅 |
77 | 55 | 復 | fù | to restore | 又復弟子入曼拏羅 |
78 | 55 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復弟子入曼拏羅 |
79 | 55 | 復 | fù | after all; and then | 又復弟子入曼拏羅 |
80 | 55 | 復 | fù | even if; although | 又復弟子入曼拏羅 |
81 | 55 | 復 | fù | Fu; Return | 又復弟子入曼拏羅 |
82 | 55 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復弟子入曼拏羅 |
83 | 55 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復弟子入曼拏羅 |
84 | 55 | 復 | fù | particle without meaing | 又復弟子入曼拏羅 |
85 | 55 | 復 | fù | Fu | 又復弟子入曼拏羅 |
86 | 55 | 復 | fù | repeated; again | 又復弟子入曼拏羅 |
87 | 55 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復弟子入曼拏羅 |
88 | 55 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復弟子入曼拏羅 |
89 | 55 | 復 | fù | again; punar | 又復弟子入曼拏羅 |
90 | 54 | 嚩 | fú | fu | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
91 | 54 | 嚩 | fú | va | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
92 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如師子王示 |
93 | 47 | 如 | rú | if | 如師子王示 |
94 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 如師子王示 |
95 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如師子王示 |
96 | 47 | 如 | rú | this | 如師子王示 |
97 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如師子王示 |
98 | 47 | 如 | rú | to go to | 如師子王示 |
99 | 47 | 如 | rú | to meet | 如師子王示 |
100 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如師子王示 |
101 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 如師子王示 |
102 | 47 | 如 | rú | and | 如師子王示 |
103 | 47 | 如 | rú | or | 如師子王示 |
104 | 47 | 如 | rú | but | 如師子王示 |
105 | 47 | 如 | rú | then | 如師子王示 |
106 | 47 | 如 | rú | naturally | 如師子王示 |
107 | 47 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如師子王示 |
108 | 47 | 如 | rú | you | 如師子王示 |
109 | 47 | 如 | rú | the second lunar month | 如師子王示 |
110 | 47 | 如 | rú | in; at | 如師子王示 |
111 | 47 | 如 | rú | Ru | 如師子王示 |
112 | 47 | 如 | rú | Thus | 如師子王示 |
113 | 47 | 如 | rú | thus; tathā | 如師子王示 |
114 | 47 | 如 | rú | like; iva | 如師子王示 |
115 | 47 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如師子王示 |
116 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 金剛手若得真言成就一切 |
117 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 金剛手若得真言成就一切 |
118 | 47 | 若 | ruò | if | 金剛手若得真言成就一切 |
119 | 47 | 若 | ruò | you | 金剛手若得真言成就一切 |
120 | 47 | 若 | ruò | this; that | 金剛手若得真言成就一切 |
121 | 47 | 若 | ruò | and; or | 金剛手若得真言成就一切 |
122 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 金剛手若得真言成就一切 |
123 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 金剛手若得真言成就一切 |
124 | 47 | 若 | ruò | to choose | 金剛手若得真言成就一切 |
125 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 金剛手若得真言成就一切 |
126 | 47 | 若 | ruò | thus | 金剛手若得真言成就一切 |
127 | 47 | 若 | ruò | pollia | 金剛手若得真言成就一切 |
128 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 金剛手若得真言成就一切 |
129 | 47 | 若 | ruò | only then | 金剛手若得真言成就一切 |
130 | 47 | 若 | rě | ja | 金剛手若得真言成就一切 |
131 | 47 | 若 | rě | jñā | 金剛手若得真言成就一切 |
132 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 金剛手若得真言成就一切 |
133 | 44 | 於 | yú | in; at | 於彼大眾周遍觀察已 |
134 | 44 | 於 | yú | in; at | 於彼大眾周遍觀察已 |
135 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼大眾周遍觀察已 |
136 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於彼大眾周遍觀察已 |
137 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼大眾周遍觀察已 |
138 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼大眾周遍觀察已 |
139 | 44 | 於 | yú | from | 於彼大眾周遍觀察已 |
140 | 44 | 於 | yú | give | 於彼大眾周遍觀察已 |
141 | 44 | 於 | yú | oppposing | 於彼大眾周遍觀察已 |
142 | 44 | 於 | yú | and | 於彼大眾周遍觀察已 |
143 | 44 | 於 | yú | compared to | 於彼大眾周遍觀察已 |
144 | 44 | 於 | yú | by | 於彼大眾周遍觀察已 |
145 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 於彼大眾周遍觀察已 |
146 | 44 | 於 | yú | for | 於彼大眾周遍觀察已 |
147 | 44 | 於 | yú | Yu | 於彼大眾周遍觀察已 |
148 | 44 | 於 | wū | a crow | 於彼大眾周遍觀察已 |
149 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 於彼大眾周遍觀察已 |
150 | 44 | 於 | yú | near to; antike | 於彼大眾周遍觀察已 |
151 | 44 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世尊末法之時 |
152 | 44 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世尊末法之時 |
153 | 44 | 之 | zhī | to go | 世尊末法之時 |
154 | 44 | 之 | zhī | this; that | 世尊末法之時 |
155 | 44 | 之 | zhī | genetive marker | 世尊末法之時 |
156 | 44 | 之 | zhī | it | 世尊末法之時 |
157 | 44 | 之 | zhī | in; in regards to | 世尊末法之時 |
158 | 44 | 之 | zhī | all | 世尊末法之時 |
159 | 44 | 之 | zhī | and | 世尊末法之時 |
160 | 44 | 之 | zhī | however | 世尊末法之時 |
161 | 44 | 之 | zhī | if | 世尊末法之時 |
162 | 44 | 之 | zhī | then | 世尊末法之時 |
163 | 44 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊末法之時 |
164 | 44 | 之 | zhī | is | 世尊末法之時 |
165 | 44 | 之 | zhī | to use | 世尊末法之時 |
166 | 44 | 之 | zhī | Zhi | 世尊末法之時 |
167 | 44 | 之 | zhī | winding | 世尊末法之時 |
168 | 42 | 里 | lǐ | inside; interior | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
169 | 42 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
170 | 42 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
171 | 42 | 里 | lǐ | a small village; ri | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
172 | 42 | 里 | lǐ | inside; within | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
173 | 42 | 里 | lǐ | a residence | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
174 | 42 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
175 | 42 | 里 | lǐ | a local administrative district | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
176 | 42 | 里 | lǐ | interior; antar | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
177 | 42 | 里 | lǐ | village; antar | 婆阿曩野阿曩野薩里嚩 |
178 | 41 | 及 | jí | to reach | 及彼真言印相 |
179 | 41 | 及 | jí | and | 及彼真言印相 |
180 | 41 | 及 | jí | coming to; when | 及彼真言印相 |
181 | 41 | 及 | jí | to attain | 及彼真言印相 |
182 | 41 | 及 | jí | to understand | 及彼真言印相 |
183 | 41 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼真言印相 |
184 | 41 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼真言印相 |
185 | 41 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼真言印相 |
186 | 41 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼真言印相 |
187 | 41 | 真言 | zhēnyán | true words | 修真言行者 |
188 | 41 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 修真言行者 |
189 | 41 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 修真言行者 |
190 | 40 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛蓮花界佛 |
191 | 40 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛蓮花界佛 |
192 | 40 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛蓮花界佛 |
193 | 40 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛蓮花界佛 |
194 | 40 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛蓮花界佛 |
195 | 40 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛蓮花界佛 |
196 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有比丘比丘尼優婆塞 |
197 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有比丘比丘尼優婆塞 |
198 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有比丘比丘尼優婆塞 |
199 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有比丘比丘尼優婆塞 |
200 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有比丘比丘尼優婆塞 |
201 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有比丘比丘尼優婆塞 |
202 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有比丘比丘尼優婆塞 |
203 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有比丘比丘尼優婆塞 |
204 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有比丘比丘尼優婆塞 |
205 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有比丘比丘尼優婆塞 |
206 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有比丘比丘尼優婆塞 |
207 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 有比丘比丘尼優婆塞 |
208 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 有比丘比丘尼優婆塞 |
209 | 40 | 有 | yǒu | You | 有比丘比丘尼優婆塞 |
210 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有比丘比丘尼優婆塞 |
211 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有比丘比丘尼優婆塞 |
212 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
213 | 39 | 者 | zhě | that | 者 |
214 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
215 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
216 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
217 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
218 | 39 | 者 | zhuó | according to | 者 |
219 | 39 | 者 | zhě | ca | 者 |
220 | 37 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
221 | 37 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
222 | 37 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
223 | 37 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
224 | 37 | 相 | xiàng | to aid; to help | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
225 | 37 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
226 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
227 | 37 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
228 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
229 | 37 | 相 | xiāng | form substance | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
230 | 37 | 相 | xiāng | to express | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
231 | 37 | 相 | xiàng | to choose | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
232 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
233 | 37 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
234 | 37 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
235 | 37 | 相 | xiāng | to compare | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
236 | 37 | 相 | xiàng | to divine | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
237 | 37 | 相 | xiàng | to administer | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
238 | 37 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
239 | 37 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
240 | 37 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
241 | 37 | 相 | xiāng | coralwood | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
242 | 37 | 相 | xiàng | ministry | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
243 | 37 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
244 | 37 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
245 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
246 | 37 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
247 | 37 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
248 | 35 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 吒娑嚩 |
249 | 35 | 娑 | suō | to lounge | 吒娑嚩 |
250 | 35 | 娑 | suō | to saunter | 吒娑嚩 |
251 | 35 | 娑 | suō | suo | 吒娑嚩 |
252 | 35 | 娑 | suō | sa | 吒娑嚩 |
253 | 32 | 賀 | hè | to congratulate | 馱摩賀 |
254 | 32 | 賀 | hè | to send a present | 馱摩賀 |
255 | 32 | 賀 | hè | He | 馱摩賀 |
256 | 32 | 賀 | hè | ha | 馱摩賀 |
257 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 剛手菩薩言 |
258 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 剛手菩薩言 |
259 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 剛手菩薩言 |
260 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 乃為未來諸有情等而作 |
261 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 乃為未來諸有情等而作 |
262 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 乃為未來諸有情等而作 |
263 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 乃為未來諸有情等而作 |
264 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 乃為未來諸有情等而作 |
265 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 乃為未來諸有情等而作 |
266 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 乃為未來諸有情等而作 |
267 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 近不遠瞻仰而住 |
268 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 近不遠瞻仰而住 |
269 | 27 | 而 | ér | you | 近不遠瞻仰而住 |
270 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 近不遠瞻仰而住 |
271 | 27 | 而 | ér | right away; then | 近不遠瞻仰而住 |
272 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 近不遠瞻仰而住 |
273 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 近不遠瞻仰而住 |
274 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 近不遠瞻仰而住 |
275 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 近不遠瞻仰而住 |
276 | 27 | 而 | ér | so as to | 近不遠瞻仰而住 |
277 | 27 | 而 | ér | only then | 近不遠瞻仰而住 |
278 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 近不遠瞻仰而住 |
279 | 27 | 而 | néng | can; able | 近不遠瞻仰而住 |
280 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 近不遠瞻仰而住 |
281 | 27 | 而 | ér | me | 近不遠瞻仰而住 |
282 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 近不遠瞻仰而住 |
283 | 27 | 而 | ér | possessive | 近不遠瞻仰而住 |
284 | 27 | 而 | ér | and; ca | 近不遠瞻仰而住 |
285 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 此明王於三界中最勝 |
286 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 此明王於三界中最勝 |
287 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此明王於三界中最勝 |
288 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此明王於三界中最勝 |
289 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此明王於三界中最勝 |
290 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
291 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
292 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
293 | 27 | 所 | suǒ | it | 所 |
294 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
295 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
296 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
297 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
298 | 27 | 所 | suǒ | that which | 所 |
299 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
300 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
301 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
302 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
303 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
304 | 27 | 已 | yǐ | already | 於彼大眾周遍觀察已 |
305 | 27 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於彼大眾周遍觀察已 |
306 | 27 | 已 | yǐ | from | 於彼大眾周遍觀察已 |
307 | 27 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於彼大眾周遍觀察已 |
308 | 27 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 於彼大眾周遍觀察已 |
309 | 27 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 於彼大眾周遍觀察已 |
310 | 27 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 於彼大眾周遍觀察已 |
311 | 27 | 已 | yǐ | to complete | 於彼大眾周遍觀察已 |
312 | 27 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於彼大眾周遍觀察已 |
313 | 27 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於彼大眾周遍觀察已 |
314 | 27 | 已 | yǐ | certainly | 於彼大眾周遍觀察已 |
315 | 27 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 於彼大眾周遍觀察已 |
316 | 27 | 已 | yǐ | this | 於彼大眾周遍觀察已 |
317 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於彼大眾周遍觀察已 |
318 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於彼大眾周遍觀察已 |
319 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是言 |
320 | 26 | 是 | shì | is exactly | 是言 |
321 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是言 |
322 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 是言 |
323 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 是言 |
324 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是言 |
325 | 26 | 是 | shì | true | 是言 |
326 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 是言 |
327 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是言 |
328 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 是言 |
329 | 26 | 是 | shì | Shi | 是言 |
330 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 是言 |
331 | 26 | 是 | shì | this; idam | 是言 |
332 | 26 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王 |
333 | 26 | 囉 | luó | baby talk | 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王 |
334 | 26 | 囉 | luō | to nag | 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王 |
335 | 26 | 囉 | luó | ra | 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王 |
336 | 25 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼大眾周遍觀察已 |
337 | 25 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼大眾周遍觀察已 |
338 | 25 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼大眾周遍觀察已 |
339 | 25 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 金剛手若得真言成就一切 |
340 | 24 | 或 | huò | or; either; else | 菩薩如淡紅色或淺黃色 |
341 | 24 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 菩薩如淡紅色或淺黃色 |
342 | 24 | 或 | huò | some; someone | 菩薩如淡紅色或淺黃色 |
343 | 24 | 或 | míngnián | suddenly | 菩薩如淡紅色或淺黃色 |
344 | 24 | 或 | huò | or; vā | 菩薩如淡紅色或淺黃色 |
345 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我今為於有情以大悲心 |
346 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我今為於有情以大悲心 |
347 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我今為於有情以大悲心 |
348 | 24 | 以 | yǐ | according to | 我今為於有情以大悲心 |
349 | 24 | 以 | yǐ | because of | 我今為於有情以大悲心 |
350 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 我今為於有情以大悲心 |
351 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 我今為於有情以大悲心 |
352 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 我今為於有情以大悲心 |
353 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 我今為於有情以大悲心 |
354 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 我今為於有情以大悲心 |
355 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 我今為於有情以大悲心 |
356 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 我今為於有情以大悲心 |
357 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 我今為於有情以大悲心 |
358 | 24 | 以 | yǐ | very | 我今為於有情以大悲心 |
359 | 24 | 以 | yǐ | already | 我今為於有情以大悲心 |
360 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 我今為於有情以大悲心 |
361 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我今為於有情以大悲心 |
362 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 我今為於有情以大悲心 |
363 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 我今為於有情以大悲心 |
364 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 我今為於有情以大悲心 |
365 | 24 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 悉地一切解脫 |
366 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 悉地一切解脫 |
367 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 悉地一切解脫 |
368 | 24 | 一切 | yīqiè | generally | 悉地一切解脫 |
369 | 24 | 一切 | yīqiè | all, everything | 悉地一切解脫 |
370 | 24 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 悉地一切解脫 |
371 | 23 | 中 | zhōng | middle | 從眾會中起 |
372 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從眾會中起 |
373 | 23 | 中 | zhōng | China | 從眾會中起 |
374 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從眾會中起 |
375 | 23 | 中 | zhōng | in; amongst | 從眾會中起 |
376 | 23 | 中 | zhōng | midday | 從眾會中起 |
377 | 23 | 中 | zhōng | inside | 從眾會中起 |
378 | 23 | 中 | zhōng | during | 從眾會中起 |
379 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 從眾會中起 |
380 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 從眾會中起 |
381 | 23 | 中 | zhōng | half | 從眾會中起 |
382 | 23 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從眾會中起 |
383 | 23 | 中 | zhōng | while | 從眾會中起 |
384 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從眾會中起 |
385 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從眾會中起 |
386 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 從眾會中起 |
387 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從眾會中起 |
388 | 23 | 中 | zhōng | middle | 從眾會中起 |
389 | 23 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 諦聽金剛杵者以三印 |
390 | 23 | 印 | yìn | India | 諦聽金剛杵者以三印 |
391 | 23 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 諦聽金剛杵者以三印 |
392 | 23 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 諦聽金剛杵者以三印 |
393 | 23 | 印 | yìn | to tally | 諦聽金剛杵者以三印 |
394 | 23 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 諦聽金剛杵者以三印 |
395 | 23 | 印 | yìn | Yin | 諦聽金剛杵者以三印 |
396 | 23 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 諦聽金剛杵者以三印 |
397 | 23 | 印 | yìn | mudra | 諦聽金剛杵者以三印 |
398 | 23 | 得 | de | potential marker | 云何得福云何得真言 |
399 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得福云何得真言 |
400 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 云何得福云何得真言 |
401 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得福云何得真言 |
402 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 云何得福云何得真言 |
403 | 23 | 得 | dé | de | 云何得福云何得真言 |
404 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 云何得福云何得真言 |
405 | 23 | 得 | dé | to result in | 云何得福云何得真言 |
406 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得福云何得真言 |
407 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得福云何得真言 |
408 | 23 | 得 | dé | to be finished | 云何得福云何得真言 |
409 | 23 | 得 | de | result of degree | 云何得福云何得真言 |
410 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 云何得福云何得真言 |
411 | 23 | 得 | děi | satisfying | 云何得福云何得真言 |
412 | 23 | 得 | dé | to contract | 云何得福云何得真言 |
413 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 云何得福云何得真言 |
414 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 云何得福云何得真言 |
415 | 23 | 得 | dé | to hear | 云何得福云何得真言 |
416 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 云何得福云何得真言 |
417 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 云何得福云何得真言 |
418 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得福云何得真言 |
419 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃為未來諸有情等而作 |
420 | 22 | 等 | děng | to wait | 乃為未來諸有情等而作 |
421 | 22 | 等 | děng | degree; kind | 乃為未來諸有情等而作 |
422 | 22 | 等 | děng | plural | 乃為未來諸有情等而作 |
423 | 22 | 等 | děng | to be equal | 乃為未來諸有情等而作 |
424 | 22 | 等 | děng | degree; level | 乃為未來諸有情等而作 |
425 | 22 | 等 | děng | to compare | 乃為未來諸有情等而作 |
426 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 乃為未來諸有情等而作 |
427 | 21 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
428 | 21 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
429 | 21 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
430 | 21 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
431 | 21 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
432 | 21 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是諸法 |
433 | 21 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是諸法 |
434 | 21 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是諸法 |
435 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是諸法 |
436 | 21 | 又 | yòu | again; also | 又復弟子入曼拏羅 |
437 | 21 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復弟子入曼拏羅 |
438 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復弟子入曼拏羅 |
439 | 21 | 又 | yòu | and | 又復弟子入曼拏羅 |
440 | 21 | 又 | yòu | furthermore | 又復弟子入曼拏羅 |
441 | 21 | 又 | yòu | in addition | 又復弟子入曼拏羅 |
442 | 21 | 又 | yòu | but | 又復弟子入曼拏羅 |
443 | 21 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復弟子入曼拏羅 |
444 | 21 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 金剛蓮花界佛 |
445 | 21 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 金剛蓮花界佛 |
446 | 21 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 金剛蓮花界佛 |
447 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 金剛蓮花界佛 |
448 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 金剛蓮花界佛 |
449 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 金剛蓮花界佛 |
450 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 金剛蓮花界佛 |
451 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 金剛蓮花界佛 |
452 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 金剛蓮花界佛 |
453 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 金剛蓮花界佛 |
454 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 身如日色面如滿月 |
455 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身如日色面如滿月 |
456 | 19 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身如日色面如滿月 |
457 | 19 | 身 | shēn | self | 身如日色面如滿月 |
458 | 19 | 身 | shēn | life | 身如日色面如滿月 |
459 | 19 | 身 | shēn | an object | 身如日色面如滿月 |
460 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 身如日色面如滿月 |
461 | 19 | 身 | shēn | personally | 身如日色面如滿月 |
462 | 19 | 身 | shēn | moral character | 身如日色面如滿月 |
463 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 身如日色面如滿月 |
464 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 身如日色面如滿月 |
465 | 19 | 身 | juān | India | 身如日色面如滿月 |
466 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 身如日色面如滿月 |
467 | 18 | 誐 | é | to intone | 誐羅剎娑 |
468 | 18 | 誐 | é | ga | 誐羅剎娑 |
469 | 18 | 誐 | é | na | 誐羅剎娑 |
470 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
471 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
472 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
473 | 18 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 又復阿闍梨識五智之體解種種之相 |
474 | 17 | 曰 | yuē | to speak; to say | 復誦真言曰 |
475 | 17 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 復誦真言曰 |
476 | 17 | 曰 | yuē | to be called | 復誦真言曰 |
477 | 17 | 曰 | yuē | particle without meaning | 復誦真言曰 |
478 | 17 | 曰 | yuē | said; ukta | 復誦真言曰 |
479 | 17 | 左 | zuǒ | left | 左帝 |
480 | 17 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左帝 |
481 | 17 | 左 | zuǒ | east | 左帝 |
482 | 17 | 左 | zuǒ | to bring | 左帝 |
483 | 17 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左帝 |
484 | 17 | 左 | zuǒ | Zuo | 左帝 |
485 | 17 | 左 | zuǒ | extreme | 左帝 |
486 | 17 | 左 | zuǒ | ca | 左帝 |
487 | 17 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左帝 |
488 | 17 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 復有十七佛頂輪王 |
489 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 又作供養時所用真言云何 |
490 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 又作供養時所用真言云何 |
491 | 17 | 供養 | gòngyǎng | offering | 又作供養時所用真言云何 |
492 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 又作供養時所用真言云何 |
493 | 17 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造塔功德品第七 |
494 | 17 | 造 | zào | to arrive; to go | 造塔功德品第七 |
495 | 17 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造塔功德品第七 |
496 | 17 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造塔功德品第七 |
497 | 17 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造塔功德品第七 |
498 | 17 | 造 | zào | an achievement | 造塔功德品第七 |
499 | 17 | 造 | zào | a crop | 造塔功德品第七 |
500 | 17 | 造 | zào | a time; an age | 造塔功德品第七 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
复 | 復 | fù | again; punar |
嚩 | fú | va | |
如 |
|
|
|
若 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
里 | 裡 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
宝幢如来 | 寶幢如來 | 98 | Ratnaketu Tathagata |
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
宝生佛 | 寶生佛 | 66 |
|
北方 | 98 | The North | |
不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
不空成就如来 | 不空成就如來 | 98 | Amoghasiddhi Tathāgata |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
触地印 | 觸地印 | 99 | bhūmisparsa mudra; touching the earth mudra |
大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大乘 | 100 |
|
|
大相 | 100 | Maharupa | |
顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
东方 | 東方 | 100 |
|
法成 | 102 |
|
|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚舞菩萨 | 金剛舞菩薩 | 106 | Vajranrti Bodhisattva |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚法菩萨 | 金剛法菩薩 | 106 | Vajradharma bodhisatta |
金刚拳菩萨 | 金剛拳菩薩 | 106 | Vajramusti Bodhisattva |
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
金刚药叉 | 金剛藥叉 | 106 | Vajra-yaksa |
鲁 | 魯 | 108 |
|
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
明王 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七股 | 113 | Chiku | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
书经 | 書經 | 115 | Book of History |
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
乌刍瑟摩 | 烏芻瑟摩 | 119 | Ucchusma |
无量光佛 | 無量光佛 | 119 | Amitābha Buddha |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
一切如来大秘密王未曾有最上微妙大曼拏罗经 | 一切如來大祕密王未曾有最上微妙大曼拏羅經 | 121 | Great Secret Wonderous Abdhutadharma Mandala of All Tathagatas Sutra; Yiqie Rulai Da Mimi Wang Wei Ceng You Zuishang Weimiao Da Man Na Luo Jing |
遮那 | 122 | Vairocana | |
智慧门 | 智慧門 | 122 | Gate of Wisdom |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿迦 | 196 | arka | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
闭多 | 閉多 | 98 | ghost; hungry ghost; preta |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不空 | 98 |
|
|
部多 | 98 | bhūta; become | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法要 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛言 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
观想 | 觀想 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
火坛 | 火壇 | 104 | altar for fire rituals; agnicaya |
加持 | 106 |
|
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
羯磨 | 106 | karma | |
羯磨部 | 106 | karma division | |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
了知 | 108 | to understand clearly | |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
拏枳儞 | 110 | dakini | |
能破 | 110 | refutation | |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
其福胜彼 | 其福勝彼 | 113 | then the latter would on that basis generate a lot more merit |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
请召 | 請召 | 113 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色有 | 115 | material existence | |
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
施愿印 | 施願印 | 115 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
未曾有 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
五股杵 | 119 | five pronged vajra | |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
五部 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
献灯 | 獻燈 | 120 | Light Offering |
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
相分 | 120 | an idea; a form | |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应佛 | 應佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
真如 | 122 |
|
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |