Glossary and Vocabulary for Diamond Pinnacle Yoga Teachers Sutra (Jingang Feng Louge Yiqie Yujia Yu Zhi Jing) 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 69 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
2 | 69 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
3 | 69 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
4 | 69 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
5 | 69 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
6 | 69 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
7 | 55 | 於 | yú | to go; to | 於本有金剛界自在大 |
8 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於本有金剛界自在大 |
9 | 55 | 於 | yú | Yu | 於本有金剛界自在大 |
10 | 55 | 於 | wū | a crow | 於本有金剛界自在大 |
11 | 50 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
12 | 50 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
13 | 50 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
14 | 50 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
15 | 50 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
16 | 50 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
17 | 50 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
18 | 50 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
19 | 50 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
20 | 50 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
21 | 44 | 一切 | yīqiè | temporary | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
22 | 44 | 一切 | yīqiè | the same | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
23 | 44 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
24 | 44 | 合 | hé | to close | 二合 |
25 | 44 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
26 | 44 | 合 | hé | to gather | 二合 |
27 | 44 | 合 | hé | whole | 二合 |
28 | 44 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
29 | 44 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
30 | 44 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
31 | 44 | 合 | hé | to fight | 二合 |
32 | 44 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
33 | 44 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
34 | 44 | 合 | hé | crowded | 二合 |
35 | 44 | 合 | hé | a box | 二合 |
36 | 44 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
37 | 44 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
38 | 44 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
39 | 44 | 合 | hé | He | 二合 |
40 | 44 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
41 | 44 | 合 | hé | Merge | 二合 |
42 | 44 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
43 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此讚已 |
44 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此讚已 |
45 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 說此讚已 |
46 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此讚已 |
47 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此讚已 |
48 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此讚已 |
49 | 42 | 說 | shuō | allocution | 說此讚已 |
50 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此讚已 |
51 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此讚已 |
52 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此讚已 |
53 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此讚已 |
54 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 說此讚已 |
55 | 42 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
56 | 42 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
57 | 42 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
58 | 42 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
59 | 42 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
60 | 42 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
61 | 42 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
62 | 42 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
63 | 42 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
64 | 42 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
65 | 42 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
66 | 42 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
67 | 42 | 引 | yǐn | a license | 引 |
68 | 42 | 引 | yǐn | long | 引 |
69 | 42 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
70 | 42 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
71 | 42 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
72 | 42 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
73 | 42 | 引 | yǐn | to command | 引 |
74 | 42 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
75 | 42 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
76 | 42 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
77 | 42 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
78 | 42 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
79 | 41 | 中 | zhōng | middle | 剛光明心殿中 |
80 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 剛光明心殿中 |
81 | 41 | 中 | zhōng | China | 剛光明心殿中 |
82 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 剛光明心殿中 |
83 | 41 | 中 | zhōng | midday | 剛光明心殿中 |
84 | 41 | 中 | zhōng | inside | 剛光明心殿中 |
85 | 41 | 中 | zhōng | during | 剛光明心殿中 |
86 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 剛光明心殿中 |
87 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 剛光明心殿中 |
88 | 41 | 中 | zhōng | half | 剛光明心殿中 |
89 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 剛光明心殿中 |
90 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 剛光明心殿中 |
91 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 剛光明心殿中 |
92 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 剛光明心殿中 |
93 | 41 | 中 | zhōng | middle | 剛光明心殿中 |
94 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無時暫息 |
95 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無時暫息 |
96 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無時暫息 |
97 | 41 | 時 | shí | fashionable | 無時暫息 |
98 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無時暫息 |
99 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無時暫息 |
100 | 41 | 時 | shí | tense | 無時暫息 |
101 | 41 | 時 | shí | particular; special | 無時暫息 |
102 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無時暫息 |
103 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無時暫息 |
104 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 無時暫息 |
105 | 41 | 時 | shí | seasonal | 無時暫息 |
106 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 無時暫息 |
107 | 41 | 時 | shí | hour | 無時暫息 |
108 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無時暫息 |
109 | 41 | 時 | shí | Shi | 無時暫息 |
110 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 無時暫息 |
111 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 無時暫息 |
112 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 無時暫息 |
113 | 40 | 二 | èr | two | 二合 |
114 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
115 | 40 | 二 | èr | second | 二合 |
116 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
117 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
118 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
119 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
120 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 同聲以偈讚曰 |
121 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 同聲以偈讚曰 |
122 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 同聲以偈讚曰 |
123 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 同聲以偈讚曰 |
124 | 30 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
125 | 30 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
126 | 28 | 真言 | zhēnyán | true words | 所持諸餘真言 |
127 | 28 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 所持諸餘真言 |
128 | 28 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 所持諸餘真言 |
129 | 28 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
130 | 28 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
131 | 28 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
132 | 28 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
133 | 27 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦一字心密 |
134 | 27 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦一字心密 |
135 | 27 | 誦 | sòng | a poem | 誦一字心密 |
136 | 27 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦一字心密 |
137 | 27 | 能 | néng | can; able | 諸地菩薩無有能見 |
138 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 諸地菩薩無有能見 |
139 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸地菩薩無有能見 |
140 | 27 | 能 | néng | energy | 諸地菩薩無有能見 |
141 | 27 | 能 | néng | function; use | 諸地菩薩無有能見 |
142 | 27 | 能 | néng | talent | 諸地菩薩無有能見 |
143 | 27 | 能 | néng | expert at | 諸地菩薩無有能見 |
144 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 諸地菩薩無有能見 |
145 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸地菩薩無有能見 |
146 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸地菩薩無有能見 |
147 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 諸地菩薩無有能見 |
148 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸地菩薩無有能見 |
149 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 於本有金剛界自在大 |
150 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於本有金剛界自在大 |
151 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 於本有金剛界自在大 |
152 | 27 | 大 | dà | size | 於本有金剛界自在大 |
153 | 27 | 大 | dà | old | 於本有金剛界自在大 |
154 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 於本有金剛界自在大 |
155 | 27 | 大 | dà | adult | 於本有金剛界自在大 |
156 | 27 | 大 | dài | an important person | 於本有金剛界自在大 |
157 | 27 | 大 | dà | senior | 於本有金剛界自在大 |
158 | 27 | 大 | dà | an element | 於本有金剛界自在大 |
159 | 27 | 大 | dà | great; mahā | 於本有金剛界自在大 |
160 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 有情福智資糧之所成就 |
161 | 24 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 有情福智資糧之所成就 |
162 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 有情福智資糧之所成就 |
163 | 24 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 有情福智資糧之所成就 |
164 | 24 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 有情福智資糧之所成就 |
165 | 24 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 有情福智資糧之所成就 |
166 | 24 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 有情福智資糧之所成就 |
167 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 剛光明心殿中 |
168 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 剛光明心殿中 |
169 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 剛光明心殿中 |
170 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 剛光明心殿中 |
171 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 剛光明心殿中 |
172 | 24 | 心 | xīn | heart | 剛光明心殿中 |
173 | 24 | 心 | xīn | emotion | 剛光明心殿中 |
174 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 剛光明心殿中 |
175 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 剛光明心殿中 |
176 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 剛光明心殿中 |
177 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 剛光明心殿中 |
178 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 剛光明心殿中 |
179 | 23 | 及 | jí | to reach | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
180 | 23 | 及 | jí | to attain | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
181 | 23 | 及 | jí | to understand | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
182 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
183 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
184 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
185 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
186 | 23 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
187 | 23 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
188 | 23 | 囉 | luó | ra | 囉 |
189 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為動一切有情本性 |
190 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 為動一切有情本性 |
191 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 為動一切有情本性 |
192 | 23 | 為 | wéi | to do | 為動一切有情本性 |
193 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 為動一切有情本性 |
194 | 23 | 為 | wéi | to govern | 為動一切有情本性 |
195 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 為動一切有情本性 |
196 | 23 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持本三摩地幖幟 |
197 | 23 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持本三摩地幖幟 |
198 | 23 | 持 | chí | to uphold | 持本三摩地幖幟 |
199 | 23 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持本三摩地幖幟 |
200 | 23 | 持 | chí | to administer; to manage | 持本三摩地幖幟 |
201 | 23 | 持 | chí | to control | 持本三摩地幖幟 |
202 | 23 | 持 | chí | to be cautious | 持本三摩地幖幟 |
203 | 23 | 持 | chí | to remember | 持本三摩地幖幟 |
204 | 23 | 持 | chí | to assist | 持本三摩地幖幟 |
205 | 23 | 持 | chí | with; using | 持本三摩地幖幟 |
206 | 23 | 持 | chí | dhara | 持本三摩地幖幟 |
207 | 22 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
208 | 22 | 印 | yìn | India | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
209 | 22 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
210 | 22 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
211 | 22 | 印 | yìn | to tally | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
212 | 22 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
213 | 22 | 印 | yìn | Yin | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
214 | 22 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
215 | 22 | 印 | yìn | mudra | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
216 | 22 | 常 | cháng | Chang | 常於三世 |
217 | 22 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常於三世 |
218 | 22 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常於三世 |
219 | 22 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常於三世 |
220 | 22 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
221 | 22 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
222 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日囉 |
223 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日囉 |
224 | 21 | 日 | rì | a day | 日囉 |
225 | 21 | 日 | rì | Japan | 日囉 |
226 | 21 | 日 | rì | sun | 日囉 |
227 | 21 | 日 | rì | daytime | 日囉 |
228 | 21 | 日 | rì | sunlight | 日囉 |
229 | 21 | 日 | rì | everyday | 日囉 |
230 | 21 | 日 | rì | season | 日囉 |
231 | 21 | 日 | rì | available time | 日囉 |
232 | 21 | 日 | rì | in the past | 日囉 |
233 | 21 | 日 | mì | mi | 日囉 |
234 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 日囉 |
235 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 日囉 |
236 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
237 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
238 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
239 | 21 | 復 | fù | to restore | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
240 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
241 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
242 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
243 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
244 | 21 | 復 | fù | Fu | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
245 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
246 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
247 | 21 | 身 | shēn | human body; torso | 越過十地身語心金剛 |
248 | 21 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 越過十地身語心金剛 |
249 | 21 | 身 | shēn | self | 越過十地身語心金剛 |
250 | 21 | 身 | shēn | life | 越過十地身語心金剛 |
251 | 21 | 身 | shēn | an object | 越過十地身語心金剛 |
252 | 21 | 身 | shēn | a lifetime | 越過十地身語心金剛 |
253 | 21 | 身 | shēn | moral character | 越過十地身語心金剛 |
254 | 21 | 身 | shēn | status; identity; position | 越過十地身語心金剛 |
255 | 21 | 身 | shēn | pregnancy | 越過十地身語心金剛 |
256 | 21 | 身 | juān | India | 越過十地身語心金剛 |
257 | 21 | 身 | shēn | body; kāya | 越過十地身語心金剛 |
258 | 20 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
259 | 20 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
260 | 20 | 染 | rǎn | to infect | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
261 | 20 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
262 | 20 | 染 | rǎn | infection | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
263 | 20 | 染 | rǎn | to corrupt | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
264 | 20 | 染 | rǎn | to make strokes | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
265 | 20 | 染 | rǎn | black bean sauce | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
266 | 20 | 染 | rǎn | Ran | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
267 | 20 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
268 | 20 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 與自性所成眷屬金剛手等 |
269 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明峯杵 |
270 | 20 | 明 | míng | Ming | 明峯杵 |
271 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明峯杵 |
272 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明峯杵 |
273 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明峯杵 |
274 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明峯杵 |
275 | 20 | 明 | míng | consecrated | 明峯杵 |
276 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明峯杵 |
277 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明峯杵 |
278 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明峯杵 |
279 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明峯杵 |
280 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 明峯杵 |
281 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 明峯杵 |
282 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 明峯杵 |
283 | 20 | 明 | míng | open; public | 明峯杵 |
284 | 20 | 明 | míng | clear | 明峯杵 |
285 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 明峯杵 |
286 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 明峯杵 |
287 | 20 | 明 | míng | virtuous | 明峯杵 |
288 | 20 | 明 | míng | open and honest | 明峯杵 |
289 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 明峯杵 |
290 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明峯杵 |
291 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 明峯杵 |
292 | 20 | 明 | míng | positive | 明峯杵 |
293 | 20 | 明 | míng | Clear | 明峯杵 |
294 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明峯杵 |
295 | 19 | 手 | shǒu | hand | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
296 | 19 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
297 | 19 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
298 | 19 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
299 | 19 | 手 | shǒu | a person with skill | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
300 | 19 | 手 | shǒu | convenient; portable | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
301 | 19 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
302 | 19 | 手 | shǒu | a method; a technique | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
303 | 19 | 手 | shǒu | personally written | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
304 | 19 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
305 | 19 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
306 | 19 | 虛空 | xūkōng | empty space | 遍滿虛空 |
307 | 19 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 遍滿虛空 |
308 | 19 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 遍滿虛空 |
309 | 19 | 虛空 | xūkōng | Void | 遍滿虛空 |
310 | 19 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 遍滿虛空 |
311 | 19 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 遍滿虛空 |
312 | 18 | 金剛界 | jīngāng jiè | kongōkai; vajradhatu; diamond realm | 一時薄伽梵金剛界遍照如來 |
313 | 17 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
314 | 17 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
315 | 17 | 名 | míng | rank; position | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
316 | 17 | 名 | míng | an excuse | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
317 | 17 | 名 | míng | life | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
318 | 17 | 名 | míng | to name; to call | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
319 | 17 | 名 | míng | to express; to describe | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
320 | 17 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
321 | 17 | 名 | míng | to own; to possess | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
322 | 17 | 名 | míng | famous; renowned | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
323 | 17 | 名 | míng | moral | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
324 | 17 | 名 | míng | name; naman | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
325 | 17 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
326 | 17 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品 |
327 | 17 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品 |
328 | 17 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品 |
329 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與自性所成眷屬金剛手等 |
330 | 17 | 等 | děng | to wait | 與自性所成眷屬金剛手等 |
331 | 17 | 等 | děng | to be equal | 與自性所成眷屬金剛手等 |
332 | 17 | 等 | děng | degree; level | 與自性所成眷屬金剛手等 |
333 | 17 | 等 | děng | to compare | 與自性所成眷屬金剛手等 |
334 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 與自性所成眷屬金剛手等 |
335 | 17 | 王 | wáng | Wang | 光明遍照王 |
336 | 17 | 王 | wáng | a king | 光明遍照王 |
337 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 光明遍照王 |
338 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 光明遍照王 |
339 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 光明遍照王 |
340 | 17 | 王 | wáng | grand; great | 光明遍照王 |
341 | 17 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 光明遍照王 |
342 | 17 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 光明遍照王 |
343 | 17 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 光明遍照王 |
344 | 17 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 光明遍照王 |
345 | 17 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 光明遍照王 |
346 | 17 | 一 | yī | one | 寂然一 |
347 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 寂然一 |
348 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 寂然一 |
349 | 17 | 一 | yī | first | 寂然一 |
350 | 17 | 一 | yī | the same | 寂然一 |
351 | 17 | 一 | yī | sole; single | 寂然一 |
352 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 寂然一 |
353 | 17 | 一 | yī | Yi | 寂然一 |
354 | 17 | 一 | yī | other | 寂然一 |
355 | 17 | 一 | yī | to unify | 寂然一 |
356 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 寂然一 |
357 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 寂然一 |
358 | 17 | 一 | yī | one; eka | 寂然一 |
359 | 17 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
360 | 17 | 怛 | dá | worried | 怛 |
361 | 17 | 怛 | dá | ta | 怛 |
362 | 16 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 寂然一體還住手中 |
363 | 16 | 還 | huán | to pay back; to give back | 寂然一體還住手中 |
364 | 16 | 還 | huán | to do in return | 寂然一體還住手中 |
365 | 16 | 還 | huán | Huan | 寂然一體還住手中 |
366 | 16 | 還 | huán | to revert | 寂然一體還住手中 |
367 | 16 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 寂然一體還住手中 |
368 | 16 | 還 | huán | to encircle | 寂然一體還住手中 |
369 | 16 | 還 | xuán | to rotate | 寂然一體還住手中 |
370 | 16 | 還 | huán | since | 寂然一體還住手中 |
371 | 16 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 寂然一體還住手中 |
372 | 16 | 還 | hái | again; further; punar | 寂然一體還住手中 |
373 | 16 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結大羯磨印 |
374 | 16 | 結 | jié | a knot | 結大羯磨印 |
375 | 16 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結大羯磨印 |
376 | 16 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結大羯磨印 |
377 | 16 | 結 | jié | pent-up | 結大羯磨印 |
378 | 16 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結大羯磨印 |
379 | 16 | 結 | jié | a bound state | 結大羯磨印 |
380 | 16 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結大羯磨印 |
381 | 16 | 結 | jiē | firm; secure | 結大羯磨印 |
382 | 16 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結大羯磨印 |
383 | 16 | 結 | jié | to form; to organize | 結大羯磨印 |
384 | 16 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結大羯磨印 |
385 | 16 | 結 | jié | a junction | 結大羯磨印 |
386 | 16 | 結 | jié | a node | 結大羯磨印 |
387 | 16 | 結 | jiē | to bear fruit | 結大羯磨印 |
388 | 16 | 結 | jiē | stutter | 結大羯磨印 |
389 | 16 | 結 | jié | a fetter | 結大羯磨印 |
390 | 16 | 擲 | zhì | to toss; to throw | 擲於虛空 |
391 | 16 | 擲 | zhì | to abandon | 擲於虛空 |
392 | 16 | 擲 | zhì | to jump | 擲於虛空 |
393 | 16 | 擲 | zhì | to throw; kṣip | 擲於虛空 |
394 | 15 | 速 | sù | speed | 速得圓滿故 |
395 | 15 | 速 | sù | quick; fast | 速得圓滿故 |
396 | 15 | 速 | sù | urgent | 速得圓滿故 |
397 | 15 | 速 | sù | to recruit | 速得圓滿故 |
398 | 15 | 速 | sù | to urge; to invite | 速得圓滿故 |
399 | 15 | 速 | sù | quick; śīghra | 速得圓滿故 |
400 | 15 | 本 | běn | to be one's own | 於本有金剛界自在大 |
401 | 15 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 於本有金剛界自在大 |
402 | 15 | 本 | běn | the roots of a plant | 於本有金剛界自在大 |
403 | 15 | 本 | běn | capital | 於本有金剛界自在大 |
404 | 15 | 本 | běn | main; central; primary | 於本有金剛界自在大 |
405 | 15 | 本 | běn | according to | 於本有金剛界自在大 |
406 | 15 | 本 | běn | a version; an edition | 於本有金剛界自在大 |
407 | 15 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 於本有金剛界自在大 |
408 | 15 | 本 | běn | a book | 於本有金剛界自在大 |
409 | 15 | 本 | běn | trunk of a tree | 於本有金剛界自在大 |
410 | 15 | 本 | běn | to investigate the root of | 於本有金剛界自在大 |
411 | 15 | 本 | běn | a manuscript for a play | 於本有金剛界自在大 |
412 | 15 | 本 | běn | Ben | 於本有金剛界自在大 |
413 | 15 | 本 | běn | root; origin; mula | 於本有金剛界自在大 |
414 | 15 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 於本有金剛界自在大 |
415 | 15 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 於本有金剛界自在大 |
416 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令染愛諸佛妙法 |
417 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令染愛諸佛妙法 |
418 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令染愛諸佛妙法 |
419 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令染愛諸佛妙法 |
420 | 15 | 令 | lìng | a season | 令染愛諸佛妙法 |
421 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令染愛諸佛妙法 |
422 | 15 | 令 | lìng | good | 令染愛諸佛妙法 |
423 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令染愛諸佛妙法 |
424 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令染愛諸佛妙法 |
425 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令染愛諸佛妙法 |
426 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令染愛諸佛妙法 |
427 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令染愛諸佛妙法 |
428 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令染愛諸佛妙法 |
429 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令染愛諸佛妙法 |
430 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 同聲告金剛界如來言 |
431 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 同聲告金剛界如來言 |
432 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 同聲告金剛界如來言 |
433 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 同聲告金剛界如來言 |
434 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 同聲告金剛界如來言 |
435 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 同聲告金剛界如來言 |
436 | 15 | 言 | yán | to regard as | 同聲告金剛界如來言 |
437 | 15 | 言 | yán | to act as | 同聲告金剛界如來言 |
438 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 同聲告金剛界如來言 |
439 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 同聲告金剛界如來言 |
440 | 15 | 寂然 | jìrán | silent; quiet | 寂然一體還住手中 |
441 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 五智所成四種法身 |
442 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 五智所成四種法身 |
443 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 五智所成四種法身 |
444 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 五智所成四種法身 |
445 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 五智所成四種法身 |
446 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 五智所成四種法身 |
447 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 五智所成四種法身 |
448 | 15 | 鉤 | gōu | hook character stroke | 以所持鉤擲於虛空 |
449 | 15 | 鉤 | gōu | a hook; a barb | 以所持鉤擲於虛空 |
450 | 15 | 鉤 | gōu | to hook; to catch | 以所持鉤擲於虛空 |
451 | 15 | 鉤 | gōu | hook shaped; curved; crooked | 以所持鉤擲於虛空 |
452 | 15 | 鉤 | gōu | a sickle; a gaff; a hook shaped weapon or tool | 以所持鉤擲於虛空 |
453 | 15 | 鉤 | gōu | to seduce; to entice | 以所持鉤擲於虛空 |
454 | 15 | 鉤 | gōu | a drawing compass | 以所持鉤擲於虛空 |
455 | 15 | 鉤 | gōu | a scaling ladder | 以所持鉤擲於虛空 |
456 | 15 | 鉤 | gōu | to restrain | 以所持鉤擲於虛空 |
457 | 15 | 鉤 | gōu | to probe; to explore | 以所持鉤擲於虛空 |
458 | 15 | 鉤 | gōu | to crochet | 以所持鉤擲於虛空 |
459 | 15 | 鉤 | gōu | a check mark; a tick | 以所持鉤擲於虛空 |
460 | 15 | 鉤 | gōu | to sew with large stiches | 以所持鉤擲於虛空 |
461 | 15 | 鉤 | gōu | Gou | 以所持鉤擲於虛空 |
462 | 15 | 鉤 | gōu | to alter; to change | 以所持鉤擲於虛空 |
463 | 15 | 鉤 | gōu | to detain; to arrest | 以所持鉤擲於虛空 |
464 | 15 | 鉤 | gōu | to describe; to portray | 以所持鉤擲於虛空 |
465 | 15 | 鉤 | gōu | hook; baḍiśa | 以所持鉤擲於虛空 |
466 | 15 | 輪 | lún | a wheel | 以手中日輪擲於虛空 |
467 | 15 | 輪 | lún | a disk; a ring | 以手中日輪擲於虛空 |
468 | 15 | 輪 | lún | a revolution | 以手中日輪擲於虛空 |
469 | 15 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 以手中日輪擲於虛空 |
470 | 15 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 以手中日輪擲於虛空 |
471 | 15 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 以手中日輪擲於虛空 |
472 | 15 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 以手中日輪擲於虛空 |
473 | 15 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 以手中日輪擲於虛空 |
474 | 15 | 輪 | lún | a north-south measurement | 以手中日輪擲於虛空 |
475 | 15 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 以手中日輪擲於虛空 |
476 | 15 | 輪 | lún | high soaring | 以手中日輪擲於虛空 |
477 | 15 | 輪 | lún | Lun | 以手中日輪擲於虛空 |
478 | 15 | 輪 | lún | wheel; cakra | 以手中日輪擲於虛空 |
479 | 15 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 五智所成四種法身 |
480 | 15 | 成 | chéng | to become; to turn into | 五智所成四種法身 |
481 | 15 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 五智所成四種法身 |
482 | 15 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 五智所成四種法身 |
483 | 15 | 成 | chéng | a full measure of | 五智所成四種法身 |
484 | 15 | 成 | chéng | whole | 五智所成四種法身 |
485 | 15 | 成 | chéng | set; established | 五智所成四種法身 |
486 | 15 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 五智所成四種法身 |
487 | 15 | 成 | chéng | to reconcile | 五智所成四種法身 |
488 | 15 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 五智所成四種法身 |
489 | 15 | 成 | chéng | composed of | 五智所成四種法身 |
490 | 15 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 五智所成四種法身 |
491 | 15 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 五智所成四種法身 |
492 | 15 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 五智所成四種法身 |
493 | 15 | 成 | chéng | Cheng | 五智所成四種法身 |
494 | 15 | 成 | chéng | Become | 五智所成四種法身 |
495 | 15 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 五智所成四種法身 |
496 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸地菩薩無有能見 |
497 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸地菩薩無有能見 |
498 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸地菩薩無有能見 |
499 | 14 | 四 | sì | four | 五智所成四種法身 |
500 | 14 | 四 | sì | note a musical scale | 五智所成四種法身 |
Frequencies of all Words
Top 1000
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 69 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
2 | 69 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
3 | 69 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
4 | 69 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
5 | 69 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
6 | 69 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
7 | 66 | 此 | cǐ | this; these | 唯此佛利 |
8 | 66 | 此 | cǐ | in this way | 唯此佛利 |
9 | 66 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 唯此佛利 |
10 | 66 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 唯此佛利 |
11 | 66 | 此 | cǐ | this; here; etad | 唯此佛利 |
12 | 55 | 於 | yú | in; at | 於本有金剛界自在大 |
13 | 55 | 於 | yú | in; at | 於本有金剛界自在大 |
14 | 55 | 於 | yú | in; at; to; from | 於本有金剛界自在大 |
15 | 55 | 於 | yú | to go; to | 於本有金剛界自在大 |
16 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於本有金剛界自在大 |
17 | 55 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於本有金剛界自在大 |
18 | 55 | 於 | yú | from | 於本有金剛界自在大 |
19 | 55 | 於 | yú | give | 於本有金剛界自在大 |
20 | 55 | 於 | yú | oppposing | 於本有金剛界自在大 |
21 | 55 | 於 | yú | and | 於本有金剛界自在大 |
22 | 55 | 於 | yú | compared to | 於本有金剛界自在大 |
23 | 55 | 於 | yú | by | 於本有金剛界自在大 |
24 | 55 | 於 | yú | and; as well as | 於本有金剛界自在大 |
25 | 55 | 於 | yú | for | 於本有金剛界自在大 |
26 | 55 | 於 | yú | Yu | 於本有金剛界自在大 |
27 | 55 | 於 | wū | a crow | 於本有金剛界自在大 |
28 | 55 | 於 | wū | whew; wow | 於本有金剛界自在大 |
29 | 55 | 於 | yú | near to; antike | 於本有金剛界自在大 |
30 | 50 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
31 | 50 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
32 | 50 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
33 | 50 | 以 | yǐ | according to | 以 |
34 | 50 | 以 | yǐ | because of | 以 |
35 | 50 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
36 | 50 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
37 | 50 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
38 | 50 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
39 | 50 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
40 | 50 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
41 | 50 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
42 | 50 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
43 | 50 | 以 | yǐ | very | 以 |
44 | 50 | 以 | yǐ | already | 以 |
45 | 50 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
46 | 50 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
47 | 50 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
48 | 50 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
49 | 50 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
50 | 44 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
51 | 44 | 一切 | yīqiè | temporary | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
52 | 44 | 一切 | yīqiè | the same | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
53 | 44 | 一切 | yīqiè | generally | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
54 | 44 | 一切 | yīqiè | all, everything | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
55 | 44 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷上 |
56 | 44 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
57 | 44 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
58 | 44 | 合 | hé | to close | 二合 |
59 | 44 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
60 | 44 | 合 | hé | to gather | 二合 |
61 | 44 | 合 | hé | whole | 二合 |
62 | 44 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
63 | 44 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
64 | 44 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
65 | 44 | 合 | hé | to fight | 二合 |
66 | 44 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
67 | 44 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
68 | 44 | 合 | hé | and; also | 二合 |
69 | 44 | 合 | hé | crowded | 二合 |
70 | 44 | 合 | hé | a box | 二合 |
71 | 44 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
72 | 44 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
73 | 44 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
74 | 44 | 合 | hé | should | 二合 |
75 | 44 | 合 | hé | He | 二合 |
76 | 44 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
77 | 44 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
78 | 44 | 合 | hé | Merge | 二合 |
79 | 44 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
80 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此讚已 |
81 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此讚已 |
82 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 說此讚已 |
83 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此讚已 |
84 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此讚已 |
85 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此讚已 |
86 | 42 | 說 | shuō | allocution | 說此讚已 |
87 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此讚已 |
88 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此讚已 |
89 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此讚已 |
90 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此讚已 |
91 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 說此讚已 |
92 | 42 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
93 | 42 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
94 | 42 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
95 | 42 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
96 | 42 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
97 | 42 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
98 | 42 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
99 | 42 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
100 | 42 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
101 | 42 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
102 | 42 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
103 | 42 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
104 | 42 | 引 | yǐn | a license | 引 |
105 | 42 | 引 | yǐn | long | 引 |
106 | 42 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
107 | 42 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
108 | 42 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
109 | 42 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
110 | 42 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
111 | 42 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
112 | 42 | 引 | yǐn | to command | 引 |
113 | 42 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
114 | 42 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
115 | 42 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
116 | 42 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
117 | 42 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
118 | 42 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
119 | 41 | 中 | zhōng | middle | 剛光明心殿中 |
120 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 剛光明心殿中 |
121 | 41 | 中 | zhōng | China | 剛光明心殿中 |
122 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 剛光明心殿中 |
123 | 41 | 中 | zhōng | in; amongst | 剛光明心殿中 |
124 | 41 | 中 | zhōng | midday | 剛光明心殿中 |
125 | 41 | 中 | zhōng | inside | 剛光明心殿中 |
126 | 41 | 中 | zhōng | during | 剛光明心殿中 |
127 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 剛光明心殿中 |
128 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 剛光明心殿中 |
129 | 41 | 中 | zhōng | half | 剛光明心殿中 |
130 | 41 | 中 | zhōng | just right; suitably | 剛光明心殿中 |
131 | 41 | 中 | zhōng | while | 剛光明心殿中 |
132 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 剛光明心殿中 |
133 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 剛光明心殿中 |
134 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 剛光明心殿中 |
135 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 剛光明心殿中 |
136 | 41 | 中 | zhōng | middle | 剛光明心殿中 |
137 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無時暫息 |
138 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無時暫息 |
139 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無時暫息 |
140 | 41 | 時 | shí | at that time | 無時暫息 |
141 | 41 | 時 | shí | fashionable | 無時暫息 |
142 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無時暫息 |
143 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無時暫息 |
144 | 41 | 時 | shí | tense | 無時暫息 |
145 | 41 | 時 | shí | particular; special | 無時暫息 |
146 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無時暫息 |
147 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 無時暫息 |
148 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無時暫息 |
149 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 無時暫息 |
150 | 41 | 時 | shí | seasonal | 無時暫息 |
151 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 無時暫息 |
152 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 無時暫息 |
153 | 41 | 時 | shí | on time | 無時暫息 |
154 | 41 | 時 | shí | this; that | 無時暫息 |
155 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 無時暫息 |
156 | 41 | 時 | shí | hour | 無時暫息 |
157 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無時暫息 |
158 | 41 | 時 | shí | Shi | 無時暫息 |
159 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 無時暫息 |
160 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 無時暫息 |
161 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 無時暫息 |
162 | 41 | 時 | shí | then; atha | 無時暫息 |
163 | 40 | 二 | èr | two | 二合 |
164 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
165 | 40 | 二 | èr | second | 二合 |
166 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
167 | 40 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
168 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
169 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
170 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
171 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 同聲以偈讚曰 |
172 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 同聲以偈讚曰 |
173 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 同聲以偈讚曰 |
174 | 36 | 曰 | yuē | particle without meaning | 同聲以偈讚曰 |
175 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 同聲以偈讚曰 |
176 | 30 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
177 | 30 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
178 | 28 | 真言 | zhēnyán | true words | 所持諸餘真言 |
179 | 28 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 所持諸餘真言 |
180 | 28 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 所持諸餘真言 |
181 | 28 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
182 | 28 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
183 | 28 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
184 | 28 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
185 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 誦明如四處 |
186 | 28 | 如 | rú | if | 誦明如四處 |
187 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 誦明如四處 |
188 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 誦明如四處 |
189 | 28 | 如 | rú | this | 誦明如四處 |
190 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 誦明如四處 |
191 | 28 | 如 | rú | to go to | 誦明如四處 |
192 | 28 | 如 | rú | to meet | 誦明如四處 |
193 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 誦明如四處 |
194 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 誦明如四處 |
195 | 28 | 如 | rú | and | 誦明如四處 |
196 | 28 | 如 | rú | or | 誦明如四處 |
197 | 28 | 如 | rú | but | 誦明如四處 |
198 | 28 | 如 | rú | then | 誦明如四處 |
199 | 28 | 如 | rú | naturally | 誦明如四處 |
200 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 誦明如四處 |
201 | 28 | 如 | rú | you | 誦明如四處 |
202 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 誦明如四處 |
203 | 28 | 如 | rú | in; at | 誦明如四處 |
204 | 28 | 如 | rú | Ru | 誦明如四處 |
205 | 28 | 如 | rú | Thus | 誦明如四處 |
206 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 誦明如四處 |
207 | 28 | 如 | rú | like; iva | 誦明如四處 |
208 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 誦明如四處 |
209 | 27 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦一字心密 |
210 | 27 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦一字心密 |
211 | 27 | 誦 | sòng | a poem | 誦一字心密 |
212 | 27 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦一字心密 |
213 | 27 | 能 | néng | can; able | 諸地菩薩無有能見 |
214 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 諸地菩薩無有能見 |
215 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸地菩薩無有能見 |
216 | 27 | 能 | néng | energy | 諸地菩薩無有能見 |
217 | 27 | 能 | néng | function; use | 諸地菩薩無有能見 |
218 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 諸地菩薩無有能見 |
219 | 27 | 能 | néng | talent | 諸地菩薩無有能見 |
220 | 27 | 能 | néng | expert at | 諸地菩薩無有能見 |
221 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 諸地菩薩無有能見 |
222 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸地菩薩無有能見 |
223 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸地菩薩無有能見 |
224 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 諸地菩薩無有能見 |
225 | 27 | 能 | néng | even if | 諸地菩薩無有能見 |
226 | 27 | 能 | néng | but | 諸地菩薩無有能見 |
227 | 27 | 能 | néng | in this way | 諸地菩薩無有能見 |
228 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 諸地菩薩無有能見 |
229 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸地菩薩無有能見 |
230 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 於本有金剛界自在大 |
231 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於本有金剛界自在大 |
232 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 於本有金剛界自在大 |
233 | 27 | 大 | dà | size | 於本有金剛界自在大 |
234 | 27 | 大 | dà | old | 於本有金剛界自在大 |
235 | 27 | 大 | dà | greatly; very | 於本有金剛界自在大 |
236 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 於本有金剛界自在大 |
237 | 27 | 大 | dà | adult | 於本有金剛界自在大 |
238 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 於本有金剛界自在大 |
239 | 27 | 大 | dài | an important person | 於本有金剛界自在大 |
240 | 27 | 大 | dà | senior | 於本有金剛界自在大 |
241 | 27 | 大 | dà | approximately | 於本有金剛界自在大 |
242 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 於本有金剛界自在大 |
243 | 27 | 大 | dà | an element | 於本有金剛界自在大 |
244 | 27 | 大 | dà | great; mahā | 於本有金剛界自在大 |
245 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男 |
246 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男 |
247 | 27 | 若 | ruò | if | 若有善男 |
248 | 27 | 若 | ruò | you | 若有善男 |
249 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若有善男 |
250 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若有善男 |
251 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男 |
252 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男 |
253 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若有善男 |
254 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男 |
255 | 27 | 若 | ruò | thus | 若有善男 |
256 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若有善男 |
257 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男 |
258 | 27 | 若 | ruò | only then | 若有善男 |
259 | 27 | 若 | rě | ja | 若有善男 |
260 | 27 | 若 | rě | jñā | 若有善男 |
261 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男 |
262 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸地菩薩無有能見 |
263 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 諸地菩薩無有能見 |
264 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸地菩薩無有能見 |
265 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸地菩薩無有能見 |
266 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸地菩薩無有能見 |
267 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 諸地菩薩無有能見 |
268 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸地菩薩無有能見 |
269 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 有情福智資糧之所成就 |
270 | 24 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 有情福智資糧之所成就 |
271 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 有情福智資糧之所成就 |
272 | 24 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 有情福智資糧之所成就 |
273 | 24 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 有情福智資糧之所成就 |
274 | 24 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 有情福智資糧之所成就 |
275 | 24 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 有情福智資糧之所成就 |
276 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 剛光明心殿中 |
277 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 剛光明心殿中 |
278 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 剛光明心殿中 |
279 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 剛光明心殿中 |
280 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 剛光明心殿中 |
281 | 24 | 心 | xīn | heart | 剛光明心殿中 |
282 | 24 | 心 | xīn | emotion | 剛光明心殿中 |
283 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 剛光明心殿中 |
284 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 剛光明心殿中 |
285 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 剛光明心殿中 |
286 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 剛光明心殿中 |
287 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 剛光明心殿中 |
288 | 23 | 及 | jí | to reach | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
289 | 23 | 及 | jí | and | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
290 | 23 | 及 | jí | coming to; when | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
291 | 23 | 及 | jí | to attain | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
292 | 23 | 及 | jí | to understand | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
293 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
294 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
295 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
296 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 十六大菩薩及四攝行天女使金剛內外八供 |
297 | 23 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
298 | 23 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
299 | 23 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
300 | 23 | 囉 | luó | ra | 囉 |
301 | 23 | 為 | wèi | for; to | 為動一切有情本性 |
302 | 23 | 為 | wèi | because of | 為動一切有情本性 |
303 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為動一切有情本性 |
304 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 為動一切有情本性 |
305 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 為動一切有情本性 |
306 | 23 | 為 | wéi | to do | 為動一切有情本性 |
307 | 23 | 為 | wèi | for | 為動一切有情本性 |
308 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 為動一切有情本性 |
309 | 23 | 為 | wèi | to | 為動一切有情本性 |
310 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 為動一切有情本性 |
311 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為動一切有情本性 |
312 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 為動一切有情本性 |
313 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 為動一切有情本性 |
314 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 為動一切有情本性 |
315 | 23 | 為 | wéi | to govern | 為動一切有情本性 |
316 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 為動一切有情本性 |
317 | 23 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持本三摩地幖幟 |
318 | 23 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持本三摩地幖幟 |
319 | 23 | 持 | chí | to uphold | 持本三摩地幖幟 |
320 | 23 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持本三摩地幖幟 |
321 | 23 | 持 | chí | to administer; to manage | 持本三摩地幖幟 |
322 | 23 | 持 | chí | to control | 持本三摩地幖幟 |
323 | 23 | 持 | chí | to be cautious | 持本三摩地幖幟 |
324 | 23 | 持 | chí | to remember | 持本三摩地幖幟 |
325 | 23 | 持 | chí | to assist | 持本三摩地幖幟 |
326 | 23 | 持 | chí | with; using | 持本三摩地幖幟 |
327 | 23 | 持 | chí | dhara | 持本三摩地幖幟 |
328 | 22 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
329 | 22 | 印 | yìn | India | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
330 | 22 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
331 | 22 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
332 | 22 | 印 | yìn | to tally | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
333 | 22 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
334 | 22 | 印 | yìn | Yin | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
335 | 22 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
336 | 22 | 印 | yìn | mudra | 應用金剛界中三十七羯磨印成就 |
337 | 22 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常於三世 |
338 | 22 | 常 | cháng | Chang | 常於三世 |
339 | 22 | 常 | cháng | long-lasting | 常於三世 |
340 | 22 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常於三世 |
341 | 22 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常於三世 |
342 | 22 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常於三世 |
343 | 22 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
344 | 22 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
345 | 22 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
346 | 22 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
347 | 22 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
348 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日囉 |
349 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日囉 |
350 | 21 | 日 | rì | a day | 日囉 |
351 | 21 | 日 | rì | Japan | 日囉 |
352 | 21 | 日 | rì | sun | 日囉 |
353 | 21 | 日 | rì | daytime | 日囉 |
354 | 21 | 日 | rì | sunlight | 日囉 |
355 | 21 | 日 | rì | everyday | 日囉 |
356 | 21 | 日 | rì | season | 日囉 |
357 | 21 | 日 | rì | available time | 日囉 |
358 | 21 | 日 | rì | a day | 日囉 |
359 | 21 | 日 | rì | in the past | 日囉 |
360 | 21 | 日 | mì | mi | 日囉 |
361 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 日囉 |
362 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 日囉 |
363 | 21 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
364 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
365 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
366 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
367 | 21 | 復 | fù | to restore | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
368 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
369 | 21 | 復 | fù | after all; and then | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
370 | 21 | 復 | fù | even if; although | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
371 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
372 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
373 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
374 | 21 | 復 | fù | particle without meaing | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
375 | 21 | 復 | fù | Fu | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
376 | 21 | 復 | fù | repeated; again | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
377 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
378 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
379 | 21 | 復 | fù | again; punar | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
380 | 21 | 身 | shēn | human body; torso | 越過十地身語心金剛 |
381 | 21 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 越過十地身語心金剛 |
382 | 21 | 身 | shēn | measure word for clothes | 越過十地身語心金剛 |
383 | 21 | 身 | shēn | self | 越過十地身語心金剛 |
384 | 21 | 身 | shēn | life | 越過十地身語心金剛 |
385 | 21 | 身 | shēn | an object | 越過十地身語心金剛 |
386 | 21 | 身 | shēn | a lifetime | 越過十地身語心金剛 |
387 | 21 | 身 | shēn | personally | 越過十地身語心金剛 |
388 | 21 | 身 | shēn | moral character | 越過十地身語心金剛 |
389 | 21 | 身 | shēn | status; identity; position | 越過十地身語心金剛 |
390 | 21 | 身 | shēn | pregnancy | 越過十地身語心金剛 |
391 | 21 | 身 | juān | India | 越過十地身語心金剛 |
392 | 21 | 身 | shēn | body; kāya | 越過十地身語心金剛 |
393 | 20 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
394 | 20 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
395 | 20 | 染 | rǎn | to infect | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
396 | 20 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
397 | 20 | 染 | rǎn | infection | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
398 | 20 | 染 | rǎn | to corrupt | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
399 | 20 | 染 | rǎn | to make strokes | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
400 | 20 | 染 | rǎn | black bean sauce | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
401 | 20 | 染 | rǎn | Ran | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
402 | 20 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 以金剛自性光明遍照清淨不染 |
403 | 20 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 與自性所成眷屬金剛手等 |
404 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明峯杵 |
405 | 20 | 明 | míng | Ming | 明峯杵 |
406 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明峯杵 |
407 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明峯杵 |
408 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明峯杵 |
409 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明峯杵 |
410 | 20 | 明 | míng | consecrated | 明峯杵 |
411 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明峯杵 |
412 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明峯杵 |
413 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明峯杵 |
414 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明峯杵 |
415 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 明峯杵 |
416 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 明峯杵 |
417 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 明峯杵 |
418 | 20 | 明 | míng | open; public | 明峯杵 |
419 | 20 | 明 | míng | clear | 明峯杵 |
420 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 明峯杵 |
421 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 明峯杵 |
422 | 20 | 明 | míng | virtuous | 明峯杵 |
423 | 20 | 明 | míng | open and honest | 明峯杵 |
424 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 明峯杵 |
425 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明峯杵 |
426 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 明峯杵 |
427 | 20 | 明 | míng | positive | 明峯杵 |
428 | 20 | 明 | míng | Clear | 明峯杵 |
429 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明峯杵 |
430 | 19 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 常當 |
431 | 19 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 常當 |
432 | 19 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 常當 |
433 | 19 | 當 | dāng | to face | 常當 |
434 | 19 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 常當 |
435 | 19 | 當 | dāng | to manage; to host | 常當 |
436 | 19 | 當 | dāng | should | 常當 |
437 | 19 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 常當 |
438 | 19 | 當 | dǎng | to think | 常當 |
439 | 19 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 常當 |
440 | 19 | 當 | dǎng | to be equal | 常當 |
441 | 19 | 當 | dàng | that | 常當 |
442 | 19 | 當 | dāng | an end; top | 常當 |
443 | 19 | 當 | dàng | clang; jingle | 常當 |
444 | 19 | 當 | dāng | to judge | 常當 |
445 | 19 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 常當 |
446 | 19 | 當 | dàng | the same | 常當 |
447 | 19 | 當 | dàng | to pawn | 常當 |
448 | 19 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 常當 |
449 | 19 | 當 | dàng | a trap | 常當 |
450 | 19 | 當 | dàng | a pawned item | 常當 |
451 | 19 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 常當 |
452 | 19 | 手 | shǒu | hand | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
453 | 19 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
454 | 19 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
455 | 19 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
456 | 19 | 手 | shǒu | personally | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
457 | 19 | 手 | shǒu | a person with skill | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
458 | 19 | 手 | shǒu | convenient; portable | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
459 | 19 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
460 | 19 | 手 | shǒu | a method; a technique | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
461 | 19 | 手 | shǒu | personally written | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
462 | 19 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
463 | 19 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 復以手中寶瓶擲於虛空 |
464 | 19 | 虛空 | xūkōng | empty space | 遍滿虛空 |
465 | 19 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 遍滿虛空 |
466 | 19 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 遍滿虛空 |
467 | 19 | 虛空 | xūkōng | Void | 遍滿虛空 |
468 | 19 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 遍滿虛空 |
469 | 19 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 遍滿虛空 |
470 | 18 | 金剛界 | jīngāng jiè | kongōkai; vajradhatu; diamond realm | 一時薄伽梵金剛界遍照如來 |
471 | 17 | 名 | míng | measure word for people | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
472 | 17 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
473 | 17 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
474 | 17 | 名 | míng | rank; position | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
475 | 17 | 名 | míng | an excuse | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
476 | 17 | 名 | míng | life | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
477 | 17 | 名 | míng | to name; to call | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
478 | 17 | 名 | míng | to express; to describe | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
479 | 17 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
480 | 17 | 名 | míng | to own; to possess | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
481 | 17 | 名 | míng | famous; renowned | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
482 | 17 | 名 | míng | moral | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
483 | 17 | 名 | míng | name; naman | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
484 | 17 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名普賢菩薩金剛薩埵三昧耶三 |
485 | 17 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品 |
486 | 17 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品 |
487 | 17 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 一切如來金剛最勝王義利堅固染愛王心品 |
488 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與自性所成眷屬金剛手等 |
489 | 17 | 等 | děng | to wait | 與自性所成眷屬金剛手等 |
490 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 與自性所成眷屬金剛手等 |
491 | 17 | 等 | děng | plural | 與自性所成眷屬金剛手等 |
492 | 17 | 等 | děng | to be equal | 與自性所成眷屬金剛手等 |
493 | 17 | 等 | děng | degree; level | 與自性所成眷屬金剛手等 |
494 | 17 | 等 | děng | to compare | 與自性所成眷屬金剛手等 |
495 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 與自性所成眷屬金剛手等 |
496 | 17 | 王 | wáng | Wang | 光明遍照王 |
497 | 17 | 王 | wáng | a king | 光明遍照王 |
498 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 光明遍照王 |
499 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 光明遍照王 |
500 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 光明遍照王 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
金刚 | 金剛 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
以 | yǐ | use; yogena | |
一切 |
|
|
|
合 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
中 | zhōng | middle | |
时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百劫 | 98 | Baijie | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
八月 | 98 |
|
|
遍照如来 | 遍照如來 | 98 | Vairocana Tathagata |
遍照尊 | 98 | Vairocana | |
大安 | 100 |
|
|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
鬼宿 | 103 | Puṣya | |
护世四天王 | 護世四天王 | 104 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
火天 | 104 | Agni | |
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚峰楼阁一切瑜伽瑜只经 | 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經 | 106 | Diamond Pinnacle Yoga Teachers Sutra; Jingang Feng Louge Yiqie Yujia Yu Zhi Jing |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚持 | 金剛持 | 106 | Vajradhara |
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
洛 | 108 |
|
|
妙法 | 109 |
|
|
妙吉祥 | 109 |
|
|
妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
南天竺 | 110 | Southern India | |
能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
毘首羯磨 | 112 | Visvakarma; Visvakarman | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
商佉 | 115 | Sankha | |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
世尊 | 115 |
|
|
香象 | 120 | Gandhahastī | |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
焰魔 | 121 | Yama | |
瑜伽瑜祇经 | 瑜伽瑜祇經 | 121 | Yujia Yuqi Jing |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
安立 | 196 |
|
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八大 | 98 | eight great | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍照 | 98 |
|
|
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
叉拏 | 99 | an instant | |
常住 | 99 |
|
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
出入息 | 99 | breath out and in | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大空 | 100 | the great void | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法教 | 102 |
|
|
法事 | 102 | a Dharma event | |
法界 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
福德 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
加持 | 106 |
|
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
羯磨 | 106 | karma | |
羯磨部 | 106 | karma division | |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
俱生 | 106 | occuring together | |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
理趣 | 108 | thought; mata | |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
面门 | 面門 | 109 |
|
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
密印 | 109 | a mudra | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
母捺罗 | 母捺羅 | 109 | mudra |
纳么 | 納麼 | 110 | homage |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
平等性 | 112 | universal nature | |
普贤三昧 | 普賢三昧 | 112 |
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
请召 | 請召 | 113 |
|
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
如如 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
善女人 | 115 |
|
|
扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
上首 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
胜金 | 勝金 | 115 | unsurpassed gold |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十方 | 115 |
|
|
十六大菩萨 | 十六大菩薩 | 115 | the sixteen great bodhisattvas |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四事 | 115 | the four necessities | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
胎藏 | 116 | womb | |
天鼓 | 116 | divine drum | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
我所 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
心地 | 120 |
|
|
行愿 | 行願 | 120 |
|
行法 | 120 | cultivation method | |
心密 | 120 | mystery of the mind | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
印心 | 121 |
|
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
印契 | 121 | a mudra | |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智慧 | 121 | sarvajñāta; all-knowledge; omniscience | |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
智拳印 | 122 | fist of wisdom mudra | |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执着 | 執著 | 122 |
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无自性 | 諸法無自性 | 122 | things are devoid of instrinsic nature |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自生 | 122 | self origination | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|