Glossary and Vocabulary for Southern Qi 佛說八無暇有暇經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 to go; to 於此世間
2 27 to rely on; to depend on 於此世間
3 27 Yu 於此世間
4 27 a crow 於此世間
5 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說無暇
6 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說無暇
7 19 shuì to persuade 常說無暇
8 19 shuō to teach; to recite; to explain 常說無暇
9 19 shuō a doctrine; a theory 常說無暇
10 19 shuō to claim; to assert 常說無暇
11 19 shuō allocution 常說無暇
12 19 shuō to criticize; to scold 常說無暇
13 19 shuō to indicate; to refer to 常說無暇
14 19 shuō speach; vāda 常說無暇
15 19 shuō to speak; bhāṣate 常說無暇
16 19 shuō to instruct 常說無暇
17 19 wén to hear 寡聞無
18 19 wén Wen 寡聞無
19 19 wén sniff at; to smell 寡聞無
20 19 wén to be widely known 寡聞無
21 19 wén to confirm; to accept 寡聞無
22 19 wén information 寡聞無
23 19 wèn famous; well known 寡聞無
24 19 wén knowledge; learning 寡聞無
25 19 wèn popularity; prestige; reputation 寡聞無
26 19 wén to question 寡聞無
27 19 wén heard; śruta 寡聞無
28 19 wén hearing; śruti 寡聞無
29 18 shēng to be born; to give birth 生之中
30 18 shēng to live 生之中
31 18 shēng raw 生之中
32 18 shēng a student 生之中
33 18 shēng life 生之中
34 18 shēng to produce; to give rise 生之中
35 18 shēng alive 生之中
36 18 shēng a lifetime 生之中
37 18 shēng to initiate; to become 生之中
38 18 shēng to grow 生之中
39 18 shēng unfamiliar 生之中
40 18 shēng not experienced 生之中
41 18 shēng hard; stiff; strong 生之中
42 18 shēng having academic or professional knowledge 生之中
43 18 shēng a male role in traditional theatre 生之中
44 18 shēng gender 生之中
45 18 shēng to develop; to grow 生之中
46 18 shēng to set up 生之中
47 18 shēng a prostitute 生之中
48 18 shēng a captive 生之中
49 18 shēng a gentleman 生之中
50 18 shēng Kangxi radical 100 生之中
51 18 shēng unripe 生之中
52 18 shēng nature 生之中
53 18 shēng to inherit; to succeed 生之中
54 18 shēng destiny 生之中
55 18 shēng birth 生之中
56 18 shēng arise; produce; utpad 生之中
57 18 Kangxi radical 71 寡聞無
58 18 to not have; without 寡聞無
59 18 mo 寡聞無
60 18 to not have 寡聞無
61 18 Wu 寡聞無
62 18 mo 寡聞無
63 17 無暇 wúxiá to be too busy; to have no time for 常說無暇
64 13 世間 shìjiān world; the human world 於此世間
65 13 世間 shìjiān world 於此世間
66 13 世間 shìjiān world; loka 於此世間
67 13 正法 zhèngfǎ proper law 此處豈能聞正法
68 13 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 此處豈能聞正法
69 13 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 此處豈能聞正法
70 13 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 此處豈能聞正法
71 13 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 此處豈能聞正法
72 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 尊告諸苾芻曰
73 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 尊告諸苾芻曰
74 11 néng can; able 能趣菩提
75 11 néng ability; capacity 能趣菩提
76 11 néng a mythical bear-like beast 能趣菩提
77 11 néng energy 能趣菩提
78 11 néng function; use 能趣菩提
79 11 néng talent 能趣菩提
80 11 néng expert at 能趣菩提
81 11 néng to be in harmony 能趣菩提
82 11 néng to tend to; to care for 能趣菩提
83 11 néng to reach; to arrive at 能趣菩提
84 11 néng to be able; śak 能趣菩提
85 11 néng skilful; pravīṇa 能趣菩提
86 11 zhōng middle 蔑戾車中
87 11 zhōng medium; medium sized 蔑戾車中
88 11 zhōng China 蔑戾車中
89 11 zhòng to hit the mark 蔑戾車中
90 11 zhōng midday 蔑戾車中
91 11 zhōng inside 蔑戾車中
92 11 zhōng during 蔑戾車中
93 11 zhōng Zhong 蔑戾車中
94 11 zhōng intermediary 蔑戾車中
95 11 zhōng half 蔑戾車中
96 11 zhòng to reach; to attain 蔑戾車中
97 11 zhòng to suffer; to infect 蔑戾車中
98 11 zhòng to obtain 蔑戾車中
99 11 zhòng to pass an exam 蔑戾車中
100 11 zhōng middle 蔑戾車中
101 11 suǒ a few; various; some 宣說諸佛所證妙法
102 11 suǒ a place; a location 宣說諸佛所證妙法
103 11 suǒ indicates a passive voice 宣說諸佛所證妙法
104 11 suǒ an ordinal number 宣說諸佛所證妙法
105 11 suǒ meaning 宣說諸佛所證妙法
106 11 suǒ garrison 宣說諸佛所證妙法
107 11 suǒ place; pradeśa 宣說諸佛所證妙法
108 11 desire 欲住聖行
109 11 to desire; to wish 欲住聖行
110 11 to desire; to intend 欲住聖行
111 11 lust 欲住聖行
112 11 desire; intention; wish; kāma 欲住聖行
113 11 Kangxi radical 49 我生已
114 11 to bring to an end; to stop 我生已
115 11 to complete 我生已
116 11 to demote; to dismiss 我生已
117 11 to recover from an illness 我生已
118 11 former; pūrvaka 我生已
119 11 zhèng proof 宣說諸佛所證妙法
120 11 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 宣說諸佛所證妙法
121 11 zhèng to advise against 宣說諸佛所證妙法
122 11 zhèng certificate 宣說諸佛所證妙法
123 11 zhèng an illness 宣說諸佛所證妙法
124 11 zhèng to accuse 宣說諸佛所證妙法
125 11 zhèng realization; adhigama 宣說諸佛所證妙法
126 11 zhèng obtaining; prāpti 宣說諸佛所證妙法
127 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 宣說諸佛所證妙法
128 10 shòu to suffer; to be subjected to 受大苦惱
129 10 shòu to transfer; to confer 受大苦惱
130 10 shòu to receive; to accept 受大苦惱
131 10 shòu to tolerate 受大苦惱
132 10 shòu feelings; sensations 受大苦惱
133 10 大師 dàshī great master; grand master 大師出現
134 10 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師出現
135 10 大師 dàshī venerable master 大師出現
136 10 大師 dàshī great teacher 大師出現
137 10 shí time; a point or period of time 善法時
138 10 shí a season; a quarter of a year 善法時
139 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 善法時
140 10 shí fashionable 善法時
141 10 shí fate; destiny; luck 善法時
142 10 shí occasion; opportunity; chance 善法時
143 10 shí tense 善法時
144 10 shí particular; special 善法時
145 10 shí to plant; to cultivate 善法時
146 10 shí an era; a dynasty 善法時
147 10 shí time [abstract] 善法時
148 10 shí seasonal 善法時
149 10 shí to wait upon 善法時
150 10 shí hour 善法時
151 10 shí appropriate; proper; timely 善法時
152 10 shí Shi 善法時
153 10 shí a present; currentlt 善法時
154 10 shí time; kāla 善法時
155 10 shí at that time; samaya 善法時
156 10 zhù to dwell; to live; to reside 欲住聖行
157 10 zhù to stop; to halt 欲住聖行
158 10 zhù to retain; to remain 欲住聖行
159 10 zhù to lodge at [temporarily] 欲住聖行
160 10 zhù verb complement 欲住聖行
161 10 zhù attaching; abiding; dwelling on 欲住聖行
162 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 善除煩惱
163 10 chú to divide 善除煩惱
164 10 chú to put in order 善除煩惱
165 10 chú to appoint to an official position 善除煩惱
166 10 chú door steps; stairs 善除煩惱
167 10 chú to replace an official 善除煩惱
168 10 chú to change; to replace 善除煩惱
169 10 chú to renovate; to restore 善除煩惱
170 10 chú division 善除煩惱
171 10 chú except; without; anyatra 善除煩惱
172 10 jìn to the greatest extent; utmost 盡諸苦際
173 10 jìn perfect; flawless 盡諸苦際
174 10 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諸苦際
175 10 jìn to vanish 盡諸苦際
176 10 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諸苦際
177 10 jìn to die 盡諸苦際
178 10 jìn exhaustion; kṣaya 盡諸苦際
179 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善除煩惱
180 10 shàn happy 善除煩惱
181 10 shàn good 善除煩惱
182 10 shàn kind-hearted 善除煩惱
183 10 shàn to be skilled at something 善除煩惱
184 10 shàn familiar 善除煩惱
185 10 shàn to repair 善除煩惱
186 10 shàn to admire 善除煩惱
187 10 shàn to praise 善除煩惱
188 10 shàn Shan 善除煩惱
189 10 shàn wholesome; virtuous 善除煩惱
190 10 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 宣說諸佛所證妙法
191 10 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 宣說諸佛所證妙法
192 10 infix potential marker 不聞
193 9 zài in; at 薄伽梵在室羅伐城逝多林
194 9 zài to exist; to be living 薄伽梵在室羅伐城逝多林
195 9 zài to consist of 薄伽梵在室羅伐城逝多林
196 9 zài to be at a post 薄伽梵在室羅伐城逝多林
197 9 zài in; bhū 薄伽梵在室羅伐城逝多林
198 9 修習 xiūxí to practice; to cultivate 無暇修習
199 9 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 無暇修習
200 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 善除煩惱
201 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 善除煩惱
202 9 煩惱 fánnǎo defilement 善除煩惱
203 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 善除煩惱
204 9 涅槃 nièpán Nirvana 究竟涅槃
205 9 涅槃 Nièpán nirvana 究竟涅槃
206 9 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 究竟涅槃
207 9 菩提 pútí bodhi; enlightenment 能趣菩提
208 9 菩提 pútí bodhi 能趣菩提
209 9 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 能趣菩提
210 9 聖行 shèng xíng sunnah; a model for practice 欲住聖行
211 9 聖行 shèng xíng sacred practice 欲住聖行
212 9 具足 jùzú Completeness 十號具足
213 9 具足 jùzú complete; accomplished 十號具足
214 9 具足 jùzú Purāṇa 十號具足
215 9 method; way 說是法時
216 9 France 說是法時
217 9 the law; rules; regulations 說是法時
218 9 the teachings of the Buddha; Dharma 說是法時
219 9 a standard; a norm 說是法時
220 9 an institution 說是法時
221 9 to emulate 說是法時
222 9 magic; a magic trick 說是法時
223 9 punishment 說是法時
224 9 Fa 說是法時
225 9 a precedent 說是法時
226 9 a classification of some kinds of Han texts 說是法時
227 9 relating to a ceremony or rite 說是法時
228 9 Dharma 說是法時
229 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說是法時
230 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說是法時
231 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說是法時
232 9 quality; characteristic 說是法時
233 9 interesting 能趣菩提
234 9 to turn towards; to approach 能趣菩提
235 9 to urge 能趣菩提
236 9 purport; an objective 能趣菩提
237 9 a delight; a pleasure; an interest 能趣菩提
238 9 an inclination 能趣菩提
239 9 a flavor; a taste 能趣菩提
240 9 to go quickly towards 能趣菩提
241 9 realm; destination 能趣菩提
242 8 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說諸佛所證妙法
243 8 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說諸佛所證妙法
244 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得自覺悟
245 8 děi to want to; to need to 得自覺悟
246 8 děi must; ought to 得自覺悟
247 8 de 得自覺悟
248 8 de infix potential marker 得自覺悟
249 8 to result in 得自覺悟
250 8 to be proper; to fit; to suit 得自覺悟
251 8 to be satisfied 得自覺悟
252 8 to be finished 得自覺悟
253 8 děi satisfying 得自覺悟
254 8 to contract 得自覺悟
255 8 to hear 得自覺悟
256 8 to have; there is 得自覺悟
257 8 marks time passed 得自覺悟
258 8 obtain; attain; prāpta 得自覺悟
259 8 出現 chūxiàn to appear 大師出現
260 8 出現 chūxiàn to be produced; to arise 大師出現
261 8 出現 chūxiàn to manifest 大師出現
262 8 豈能 qǐ néng How could someone be able? 此處豈能聞正法
263 8 self 於我四眾
264 8 [my] dear 於我四眾
265 8 Wo 於我四眾
266 8 self; atman; attan 於我四眾
267 8 ga 於我四眾
268 8 míng fame; renown; reputation 是名最初欲住
269 8 míng a name; personal name; designation 是名最初欲住
270 8 míng rank; position 是名最初欲住
271 8 míng an excuse 是名最初欲住
272 8 míng life 是名最初欲住
273 8 míng to name; to call 是名最初欲住
274 8 míng to express; to describe 是名最初欲住
275 8 míng to be called; to have the name 是名最初欲住
276 8 míng to own; to possess 是名最初欲住
277 8 míng famous; renowned 是名最初欲住
278 8 míng moral 是名最初欲住
279 8 míng name; naman 是名最初欲住
280 8 míng fame; renown; yasas 是名最初欲住
281 8 十號 shí hào the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata 十號具足
282 8 苦際 kǔjì limit of suffering 盡諸苦際
283 8 xiá leisure; relaxation; spare time 有暇之言
284 8 xiá leisurely 有暇之言
285 8 xiá leisure; kṣaṇa 有暇之言
286 7 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
287 6 jiū to examine; to investigate
288 6 jiū to be used to; to be exhausted
289 6 jiū to query; to question
290 6 jiū pāraṃgata
291 6 shì a generation
292 6 shì a period of thirty years
293 6 shì the world
294 6 shì years; age
295 6 shì a dynasty
296 6 shì secular; worldly
297 6 shì over generations
298 6 shì world
299 6 shì an era
300 6 shì from generation to generation; across generations
301 6 shì to keep good family relations
302 6 shì Shi
303 6 shì a geologic epoch
304 6 shì hereditary
305 6 shì later generations
306 6 shì a successor; an heir
307 6 shì the current times
308 6 shì loka; a world
309 6 rén person; people; a human being 人墮在地獄之中
310 6 rén Kangxi radical 9 人墮在地獄之中
311 6 rén a kind of person 人墮在地獄之中
312 6 rén everybody 人墮在地獄之中
313 6 rén adult 人墮在地獄之中
314 6 rén somebody; others 人墮在地獄之中
315 6 rén an upright person 人墮在地獄之中
316 6 rén person; manuṣya 人墮在地獄之中
317 6 jìng to end; to finish 竟涅槃
318 6 jìng all; entire 竟涅槃
319 6 jìng to investigate 竟涅槃
320 6 jìng conclusion; avasāna 竟涅槃
321 5 bitterness; bitter flavor 無苦邊際
322 5 hardship; suffering 無苦邊際
323 5 to make things difficult for 無苦邊際
324 5 to train; to practice 無苦邊際
325 5 to suffer from a misfortune 無苦邊際
326 5 bitter 無苦邊際
327 5 grieved; facing hardship 無苦邊際
328 5 in low spirits; depressed 無苦邊際
329 5 painful 無苦邊際
330 5 suffering; duḥkha; dukkha 無苦邊際
331 5 eight 有其八事
332 5 Kangxi radical 12 有其八事
333 5 eighth 有其八事
334 5 all around; all sides 有其八事
335 5 eight; aṣṭa 有其八事
336 5 此處 cǐ chù this place; here 此處豈能聞正法
337 5 此處 cǐ chù here; atra 此處豈能聞正法
338 5 è evil; vice 惡不能分別
339 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡不能分別
340 5 ě queasy; nauseous 惡不能分別
341 5 to hate; to detest 惡不能分別
342 5 è fierce 惡不能分別
343 5 è detestable; offensive; unpleasant 惡不能分別
344 5 to denounce 惡不能分別
345 5 è e 惡不能分別
346 5 è evil 惡不能分別
347 5 zhèng upright; straight
348 5 zhèng to straighten; to correct
349 5 zhèng main; central; primary
350 5 zhèng fundamental; original
351 5 zhèng precise; exact; accurate
352 5 zhèng at right angles
353 5 zhèng unbiased; impartial
354 5 zhèng true; correct; orthodox
355 5 zhèng unmixed; pure
356 5 zhèng positive (charge)
357 5 zhèng positive (number)
358 5 zhèng standard
359 5 zhèng chief; principal; primary
360 5 zhèng honest
361 5 zhèng to execute; to carry out
362 5 zhèng accepted; conventional
363 5 zhèng to govern
364 5 zhēng first month
365 5 zhēng center of a target
366 5 zhèng Righteous
367 5 zhèng right manner; nyāya
368 4 xiū to decorate; to embellish
369 4 xiū to study; to cultivate
370 4 xiū to repair
371 4 xiū long; slender
372 4 xiū to write; to compile
373 4 xiū to build; to construct; to shape
374 4 xiū to practice
375 4 xiū to cut
376 4 xiū virtuous; wholesome
377 4 xiū a virtuous person
378 4 xiū Xiu
379 4 xiū to unknot
380 4 xiū to prepare; to put in order
381 4 xiū excellent
382 4 xiū to perform [a ceremony]
383 4 xiū Cultivation
384 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation
385 4 xiū pratipanna; spiritual practice
386 4 hòu after; later 不受後有
387 4 hòu empress; queen 不受後有
388 4 hòu sovereign 不受後有
389 4 hòu the god of the earth 不受後有
390 4 hòu late; later 不受後有
391 4 hòu offspring; descendents 不受後有
392 4 hòu to fall behind; to lag 不受後有
393 4 hòu behind; back 不受後有
394 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 不受後有
395 4 hòu Hou 不受後有
396 4 hòu after; behind 不受後有
397 4 hòu following 不受後有
398 4 hòu to be delayed 不受後有
399 4 hòu to abandon; to discard 不受後有
400 4 hòu feudal lords 不受後有
401 4 hòu Hou 不受後有
402 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 不受後有
403 4 hòu rear; paścāt 不受後有
404 4 hòu later; paścima 不受後有
405 4 lóng deaf 聾盲瘖瘂
406 4 lóng dumbfounded; stupefied 聾盲瘖瘂
407 4 lóng deaf; eḍa 聾盲瘖瘂
408 4 cháng Chang 常說無暇
409 4 cháng common; general; ordinary 常說無暇
410 4 cháng a principle; a rule 常說無暇
411 4 cháng eternal; nitya 常說無暇
412 4 中國 zhōngguó China 中國
413 4 中國 zhōngguó Central States 中國
414 4 中國 zhōngguó imperial court 中國
415 4 中國 zhōngguó the capital 中國
416 4 to split; to tear 於地獄中受斯苦
417 4 to depart; to leave 於地獄中受斯苦
418 4 Si 於地獄中受斯苦
419 4 big; huge; large 與大苾芻眾及人天等俱
420 4 Kangxi radical 37 與大苾芻眾及人天等俱
421 4 great; major; important 與大苾芻眾及人天等俱
422 4 size 與大苾芻眾及人天等俱
423 4 old 與大苾芻眾及人天等俱
424 4 oldest; earliest 與大苾芻眾及人天等俱
425 4 adult 與大苾芻眾及人天等俱
426 4 dài an important person 與大苾芻眾及人天等俱
427 4 senior 與大苾芻眾及人天等俱
428 4 an element 與大苾芻眾及人天等俱
429 4 great; mahā 與大苾芻眾及人天等俱
430 4 máng blind 聾盲瘖瘂
431 4 máng hazy; dim 聾盲瘖瘂
432 4 máng to gaze 聾盲瘖瘂
433 4 máng a blind person 聾盲瘖瘂
434 4 máng a person lacking some specific knowledge 聾盲瘖瘂
435 4 máng unperceptive; shortsighted 聾盲瘖瘂
436 4 máng blind; andha 聾盲瘖瘂
437 4 zhī to know 汝等當知
438 4 zhī to comprehend 汝等當知
439 4 zhī to inform; to tell 汝等當知
440 4 zhī to administer 汝等當知
441 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
442 4 zhī to be close friends 汝等當知
443 4 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
444 4 zhī to receive; to entertain 汝等當知
445 4 zhī knowledge 汝等當知
446 4 zhī consciousness; perception 汝等當知
447 4 zhī a close friend 汝等當知
448 4 zhì wisdom 汝等當知
449 4 zhì Zhi 汝等當知
450 4 zhī to appreciate 汝等當知
451 4 zhī to make known 汝等當知
452 4 zhī to have control over 汝等當知
453 4 zhī to expect; to foresee 汝等當知
454 4 zhī Understanding 汝等當知
455 4 zhī know; jña 汝等當知
456 4 善惡 shàn è good and evil 不識善惡
457 4 善惡 shàn è good and evil 不識善惡
458 4 mute 聾盲瘖瘂
459 4 mute; mūka 聾盲瘖瘂
460 4 人身 rénshēn human body 癡鈍即是人身牛
461 4 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 癡鈍即是人身牛
462 4 人身 rénshēn moral character 癡鈍即是人身牛
463 4 人身 rénshēn the human body 癡鈍即是人身牛
464 4 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 癡鈍即是人身牛
465 4 人身 rénshēn rebirth as a person 癡鈍即是人身牛
466 4 shēn human body; torso 其身雖不聾盲瘖瘂
467 4 shēn Kangxi radical 158 其身雖不聾盲瘖瘂
468 4 shēn self 其身雖不聾盲瘖瘂
469 4 shēn life 其身雖不聾盲瘖瘂
470 4 shēn an object 其身雖不聾盲瘖瘂
471 4 shēn a lifetime 其身雖不聾盲瘖瘂
472 4 shēn moral character 其身雖不聾盲瘖瘂
473 4 shēn status; identity; position 其身雖不聾盲瘖瘂
474 4 shēn pregnancy 其身雖不聾盲瘖瘂
475 4 juān India 其身雖不聾盲瘖瘂
476 4 shēn body; kāya 其身雖不聾盲瘖瘂
477 4 yīn dumb; mute 聾盲瘖瘂
478 4 yīn silent; taciturn 聾盲瘖瘂
479 4 yīn deaf; eḍa 聾盲瘖瘂
480 4 wéi to act as; to serve 吾今為汝分別開示
481 4 wéi to change into; to become 吾今為汝分別開示
482 4 wéi to be; is 吾今為汝分別開示
483 4 wéi to do 吾今為汝分別開示
484 4 wèi to support; to help 吾今為汝分別開示
485 4 wéi to govern 吾今為汝分別開示
486 4 wèi to be; bhū 吾今為汝分別開示
487 4 to know; to learn about; to comprehend 惡悉能曉了
488 4 detailed 惡悉能曉了
489 4 to elaborate; to expound 惡悉能曉了
490 4 to exhaust; to use up 惡悉能曉了
491 4 strongly 惡悉能曉了
492 4 Xi 惡悉能曉了
493 4 all; kṛtsna 惡悉能曉了
494 4 chù a place; location; a spot; a point 若在天中有頂處
495 4 chǔ to reside; to live; to dwell 若在天中有頂處
496 4 chù an office; a department; a bureau 若在天中有頂處
497 4 chù a part; an aspect 若在天中有頂處
498 4 chǔ to be in; to be in a position of 若在天中有頂處
499 4 chǔ to get along with 若在天中有頂處
500 4 chǔ to deal with; to manage 若在天中有頂處

Frequencies of all Words

Top 893

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 zhū all; many; various 尊告諸苾芻曰
2 27 zhū Zhu 尊告諸苾芻曰
3 27 zhū all; members of the class 尊告諸苾芻曰
4 27 zhū interrogative particle 尊告諸苾芻曰
5 27 zhū him; her; them; it 尊告諸苾芻曰
6 27 zhū of; in 尊告諸苾芻曰
7 27 zhū all; many; sarva 尊告諸苾芻曰
8 27 in; at 於此世間
9 27 in; at 於此世間
10 27 in; at; to; from 於此世間
11 27 to go; to 於此世間
12 27 to rely on; to depend on 於此世間
13 27 to go to; to arrive at 於此世間
14 27 from 於此世間
15 27 give 於此世間
16 27 oppposing 於此世間
17 27 and 於此世間
18 27 compared to 於此世間
19 27 by 於此世間
20 27 and; as well as 於此世間
21 27 for 於此世間
22 27 Yu 於此世間
23 27 a crow 於此世間
24 27 whew; wow 於此世間
25 27 near to; antike 於此世間
26 22 yǒu is; are; to exist 有暇之言
27 22 yǒu to have; to possess 有暇之言
28 22 yǒu indicates an estimate 有暇之言
29 22 yǒu indicates a large quantity 有暇之言
30 22 yǒu indicates an affirmative response 有暇之言
31 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有暇之言
32 22 yǒu used to compare two things 有暇之言
33 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有暇之言
34 22 yǒu used before the names of dynasties 有暇之言
35 22 yǒu a certain thing; what exists 有暇之言
36 22 yǒu multiple of ten and ... 有暇之言
37 22 yǒu abundant 有暇之言
38 22 yǒu purposeful 有暇之言
39 22 yǒu You 有暇之言
40 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 有暇之言
41 22 yǒu becoming; bhava 有暇之言
42 19 shì is; are; am; to be 說是法時
43 19 shì is exactly 說是法時
44 19 shì is suitable; is in contrast 說是法時
45 19 shì this; that; those 說是法時
46 19 shì really; certainly 說是法時
47 19 shì correct; yes; affirmative 說是法時
48 19 shì true 說是法時
49 19 shì is; has; exists 說是法時
50 19 shì used between repetitions of a word 說是法時
51 19 shì a matter; an affair 說是法時
52 19 shì Shi 說是法時
53 19 shì is; bhū 說是法時
54 19 shì this; idam 說是法時
55 19 this; these 於此世間
56 19 in this way 於此世間
57 19 otherwise; but; however; so 於此世間
58 19 at this time; now; here 於此世間
59 19 this; here; etad 於此世間
60 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說無暇
61 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說無暇
62 19 shuì to persuade 常說無暇
63 19 shuō to teach; to recite; to explain 常說無暇
64 19 shuō a doctrine; a theory 常說無暇
65 19 shuō to claim; to assert 常說無暇
66 19 shuō allocution 常說無暇
67 19 shuō to criticize; to scold 常說無暇
68 19 shuō to indicate; to refer to 常說無暇
69 19 shuō speach; vāda 常說無暇
70 19 shuō to speak; bhāṣate 常說無暇
71 19 shuō to instruct 常說無暇
72 19 wén to hear 寡聞無
73 19 wén Wen 寡聞無
74 19 wén sniff at; to smell 寡聞無
75 19 wén to be widely known 寡聞無
76 19 wén to confirm; to accept 寡聞無
77 19 wén information 寡聞無
78 19 wèn famous; well known 寡聞無
79 19 wén knowledge; learning 寡聞無
80 19 wèn popularity; prestige; reputation 寡聞無
81 19 wén to question 寡聞無
82 19 wén heard; śruta 寡聞無
83 19 wén hearing; śruti 寡聞無
84 18 shēng to be born; to give birth 生之中
85 18 shēng to live 生之中
86 18 shēng raw 生之中
87 18 shēng a student 生之中
88 18 shēng life 生之中
89 18 shēng to produce; to give rise 生之中
90 18 shēng alive 生之中
91 18 shēng a lifetime 生之中
92 18 shēng to initiate; to become 生之中
93 18 shēng to grow 生之中
94 18 shēng unfamiliar 生之中
95 18 shēng not experienced 生之中
96 18 shēng hard; stiff; strong 生之中
97 18 shēng very; extremely 生之中
98 18 shēng having academic or professional knowledge 生之中
99 18 shēng a male role in traditional theatre 生之中
100 18 shēng gender 生之中
101 18 shēng to develop; to grow 生之中
102 18 shēng to set up 生之中
103 18 shēng a prostitute 生之中
104 18 shēng a captive 生之中
105 18 shēng a gentleman 生之中
106 18 shēng Kangxi radical 100 生之中
107 18 shēng unripe 生之中
108 18 shēng nature 生之中
109 18 shēng to inherit; to succeed 生之中
110 18 shēng destiny 生之中
111 18 shēng birth 生之中
112 18 shēng arise; produce; utpad 生之中
113 18 no 寡聞無
114 18 Kangxi radical 71 寡聞無
115 18 to not have; without 寡聞無
116 18 has not yet 寡聞無
117 18 mo 寡聞無
118 18 do not 寡聞無
119 18 not; -less; un- 寡聞無
120 18 regardless of 寡聞無
121 18 to not have 寡聞無
122 18 um 寡聞無
123 18 Wu 寡聞無
124 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 寡聞無
125 18 not; non- 寡聞無
126 18 mo 寡聞無
127 17 無暇 wúxiá to be too busy; to have no time for 常說無暇
128 13 世間 shìjiān world; the human world 於此世間
129 13 世間 shìjiān world 於此世間
130 13 世間 shìjiān world; loka 於此世間
131 13 正法 zhèngfǎ proper law 此處豈能聞正法
132 13 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 此處豈能聞正法
133 13 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 此處豈能聞正法
134 13 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 此處豈能聞正法
135 13 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 此處豈能聞正法
136 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 尊告諸苾芻曰
137 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 尊告諸苾芻曰
138 11 néng can; able 能趣菩提
139 11 néng ability; capacity 能趣菩提
140 11 néng a mythical bear-like beast 能趣菩提
141 11 néng energy 能趣菩提
142 11 néng function; use 能趣菩提
143 11 néng may; should; permitted to 能趣菩提
144 11 néng talent 能趣菩提
145 11 néng expert at 能趣菩提
146 11 néng to be in harmony 能趣菩提
147 11 néng to tend to; to care for 能趣菩提
148 11 néng to reach; to arrive at 能趣菩提
149 11 néng as long as; only 能趣菩提
150 11 néng even if 能趣菩提
151 11 néng but 能趣菩提
152 11 néng in this way 能趣菩提
153 11 néng to be able; śak 能趣菩提
154 11 néng skilful; pravīṇa 能趣菩提
155 11 zhōng middle 蔑戾車中
156 11 zhōng medium; medium sized 蔑戾車中
157 11 zhōng China 蔑戾車中
158 11 zhòng to hit the mark 蔑戾車中
159 11 zhōng in; amongst 蔑戾車中
160 11 zhōng midday 蔑戾車中
161 11 zhōng inside 蔑戾車中
162 11 zhōng during 蔑戾車中
163 11 zhōng Zhong 蔑戾車中
164 11 zhōng intermediary 蔑戾車中
165 11 zhōng half 蔑戾車中
166 11 zhōng just right; suitably 蔑戾車中
167 11 zhōng while 蔑戾車中
168 11 zhòng to reach; to attain 蔑戾車中
169 11 zhòng to suffer; to infect 蔑戾車中
170 11 zhòng to obtain 蔑戾車中
171 11 zhòng to pass an exam 蔑戾車中
172 11 zhōng middle 蔑戾車中
173 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 宣說諸佛所證妙法
174 11 suǒ an office; an institute 宣說諸佛所證妙法
175 11 suǒ introduces a relative clause 宣說諸佛所證妙法
176 11 suǒ it 宣說諸佛所證妙法
177 11 suǒ if; supposing 宣說諸佛所證妙法
178 11 suǒ a few; various; some 宣說諸佛所證妙法
179 11 suǒ a place; a location 宣說諸佛所證妙法
180 11 suǒ indicates a passive voice 宣說諸佛所證妙法
181 11 suǒ that which 宣說諸佛所證妙法
182 11 suǒ an ordinal number 宣說諸佛所證妙法
183 11 suǒ meaning 宣說諸佛所證妙法
184 11 suǒ garrison 宣說諸佛所證妙法
185 11 suǒ place; pradeśa 宣說諸佛所證妙法
186 11 suǒ that which; yad 宣說諸佛所證妙法
187 11 desire 欲住聖行
188 11 to desire; to wish 欲住聖行
189 11 almost; nearly; about to occur 欲住聖行
190 11 to desire; to intend 欲住聖行
191 11 lust 欲住聖行
192 11 desire; intention; wish; kāma 欲住聖行
193 11 already 我生已
194 11 Kangxi radical 49 我生已
195 11 from 我生已
196 11 to bring to an end; to stop 我生已
197 11 final aspectual particle 我生已
198 11 afterwards; thereafter 我生已
199 11 too; very; excessively 我生已
200 11 to complete 我生已
201 11 to demote; to dismiss 我生已
202 11 to recover from an illness 我生已
203 11 certainly 我生已
204 11 an interjection of surprise 我生已
205 11 this 我生已
206 11 former; pūrvaka 我生已
207 11 former; pūrvaka 我生已
208 11 zhèng proof 宣說諸佛所證妙法
209 11 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 宣說諸佛所證妙法
210 11 zhèng to advise against 宣說諸佛所證妙法
211 11 zhèng certificate 宣說諸佛所證妙法
212 11 zhèng an illness 宣說諸佛所證妙法
213 11 zhèng to accuse 宣說諸佛所證妙法
214 11 zhèng realization; adhigama 宣說諸佛所證妙法
215 11 zhèng obtaining; prāpti 宣說諸佛所證妙法
216 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 宣說諸佛所證妙法
217 10 shòu to suffer; to be subjected to 受大苦惱
218 10 shòu to transfer; to confer 受大苦惱
219 10 shòu to receive; to accept 受大苦惱
220 10 shòu to tolerate 受大苦惱
221 10 shòu suitably 受大苦惱
222 10 shòu feelings; sensations 受大苦惱
223 10 大師 dàshī great master; grand master 大師出現
224 10 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師出現
225 10 大師 dàshī venerable master 大師出現
226 10 大師 dàshī great teacher 大師出現
227 10 shí time; a point or period of time 善法時
228 10 shí a season; a quarter of a year 善法時
229 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 善法時
230 10 shí at that time 善法時
231 10 shí fashionable 善法時
232 10 shí fate; destiny; luck 善法時
233 10 shí occasion; opportunity; chance 善法時
234 10 shí tense 善法時
235 10 shí particular; special 善法時
236 10 shí to plant; to cultivate 善法時
237 10 shí hour (measure word) 善法時
238 10 shí an era; a dynasty 善法時
239 10 shí time [abstract] 善法時
240 10 shí seasonal 善法時
241 10 shí frequently; often 善法時
242 10 shí occasionally; sometimes 善法時
243 10 shí on time 善法時
244 10 shí this; that 善法時
245 10 shí to wait upon 善法時
246 10 shí hour 善法時
247 10 shí appropriate; proper; timely 善法時
248 10 shí Shi 善法時
249 10 shí a present; currentlt 善法時
250 10 shí time; kāla 善法時
251 10 shí at that time; samaya 善法時
252 10 shí then; atha 善法時
253 10 zhù to dwell; to live; to reside 欲住聖行
254 10 zhù to stop; to halt 欲住聖行
255 10 zhù to retain; to remain 欲住聖行
256 10 zhù to lodge at [temporarily] 欲住聖行
257 10 zhù firmly; securely 欲住聖行
258 10 zhù verb complement 欲住聖行
259 10 zhù attaching; abiding; dwelling on 欲住聖行
260 10 chú except; besides 善除煩惱
261 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 善除煩惱
262 10 chú to divide 善除煩惱
263 10 chú to put in order 善除煩惱
264 10 chú to appoint to an official position 善除煩惱
265 10 chú door steps; stairs 善除煩惱
266 10 chú to replace an official 善除煩惱
267 10 chú to change; to replace 善除煩惱
268 10 chú to renovate; to restore 善除煩惱
269 10 chú division 善除煩惱
270 10 chú except; without; anyatra 善除煩惱
271 10 jìn to the greatest extent; utmost 盡諸苦際
272 10 jìn all; every 盡諸苦際
273 10 jìn perfect; flawless 盡諸苦際
274 10 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諸苦際
275 10 jìn furthest; extreme 盡諸苦際
276 10 jìn to vanish 盡諸苦際
277 10 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諸苦際
278 10 jìn to be within the limit 盡諸苦際
279 10 jìn all; every 盡諸苦際
280 10 jìn to die 盡諸苦際
281 10 jìn exhaustion; kṣaya 盡諸苦際
282 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善除煩惱
283 10 shàn happy 善除煩惱
284 10 shàn good 善除煩惱
285 10 shàn kind-hearted 善除煩惱
286 10 shàn to be skilled at something 善除煩惱
287 10 shàn familiar 善除煩惱
288 10 shàn to repair 善除煩惱
289 10 shàn to admire 善除煩惱
290 10 shàn to praise 善除煩惱
291 10 shàn numerous; frequent; easy 善除煩惱
292 10 shàn Shan 善除煩惱
293 10 shàn wholesome; virtuous 善除煩惱
294 10 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 宣說諸佛所證妙法
295 10 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 宣說諸佛所證妙法
296 10 not; no 不聞
297 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不聞
298 10 as a correlative 不聞
299 10 no (answering a question) 不聞
300 10 forms a negative adjective from a noun 不聞
301 10 at the end of a sentence to form a question 不聞
302 10 to form a yes or no question 不聞
303 10 infix potential marker 不聞
304 10 no; na 不聞
305 9 zài in; at 薄伽梵在室羅伐城逝多林
306 9 zài at 薄伽梵在室羅伐城逝多林
307 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 薄伽梵在室羅伐城逝多林
308 9 zài to exist; to be living 薄伽梵在室羅伐城逝多林
309 9 zài to consist of 薄伽梵在室羅伐城逝多林
310 9 zài to be at a post 薄伽梵在室羅伐城逝多林
311 9 zài in; bhū 薄伽梵在室羅伐城逝多林
312 9 修習 xiūxí to practice; to cultivate 無暇修習
313 9 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 無暇修習
314 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 善除煩惱
315 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 善除煩惱
316 9 煩惱 fánnǎo defilement 善除煩惱
317 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 善除煩惱
318 9 涅槃 nièpán Nirvana 究竟涅槃
319 9 涅槃 Nièpán nirvana 究竟涅槃
320 9 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 究竟涅槃
321 9 ruò to seem; to be like; as 若諸有情
322 9 ruò seemingly 若諸有情
323 9 ruò if 若諸有情
324 9 ruò you 若諸有情
325 9 ruò this; that 若諸有情
326 9 ruò and; or 若諸有情
327 9 ruò as for; pertaining to 若諸有情
328 9 pomegranite 若諸有情
329 9 ruò to choose 若諸有情
330 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸有情
331 9 ruò thus 若諸有情
332 9 ruò pollia 若諸有情
333 9 ruò Ruo 若諸有情
334 9 ruò only then 若諸有情
335 9 ja 若諸有情
336 9 jñā 若諸有情
337 9 ruò if; yadi 若諸有情
338 9 菩提 pútí bodhi; enlightenment 能趣菩提
339 9 菩提 pútí bodhi 能趣菩提
340 9 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 能趣菩提
341 9 聖行 shèng xíng sunnah; a model for practice 欲住聖行
342 9 聖行 shèng xíng sacred practice 欲住聖行
343 9 具足 jùzú Completeness 十號具足
344 9 具足 jùzú complete; accomplished 十號具足
345 9 具足 jùzú Purāṇa 十號具足
346 9 method; way 說是法時
347 9 France 說是法時
348 9 the law; rules; regulations 說是法時
349 9 the teachings of the Buddha; Dharma 說是法時
350 9 a standard; a norm 說是法時
351 9 an institution 說是法時
352 9 to emulate 說是法時
353 9 magic; a magic trick 說是法時
354 9 punishment 說是法時
355 9 Fa 說是法時
356 9 a precedent 說是法時
357 9 a classification of some kinds of Han texts 說是法時
358 9 relating to a ceremony or rite 說是法時
359 9 Dharma 說是法時
360 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說是法時
361 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說是法時
362 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說是法時
363 9 quality; characteristic 說是法時
364 9 interesting 能趣菩提
365 9 to turn towards; to approach 能趣菩提
366 9 urgent; pressing; quickly 能趣菩提
367 9 to urge 能趣菩提
368 9 purport; an objective 能趣菩提
369 9 a delight; a pleasure; an interest 能趣菩提
370 9 an inclination 能趣菩提
371 9 a flavor; a taste 能趣菩提
372 9 to go quickly towards 能趣菩提
373 9 realm; destination 能趣菩提
374 8 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說諸佛所證妙法
375 8 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說諸佛所證妙法
376 8 de potential marker 得自覺悟
377 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得自覺悟
378 8 děi must; ought to 得自覺悟
379 8 děi to want to; to need to 得自覺悟
380 8 děi must; ought to 得自覺悟
381 8 de 得自覺悟
382 8 de infix potential marker 得自覺悟
383 8 to result in 得自覺悟
384 8 to be proper; to fit; to suit 得自覺悟
385 8 to be satisfied 得自覺悟
386 8 to be finished 得自覺悟
387 8 de result of degree 得自覺悟
388 8 de marks completion of an action 得自覺悟
389 8 děi satisfying 得自覺悟
390 8 to contract 得自覺悟
391 8 marks permission or possibility 得自覺悟
392 8 expressing frustration 得自覺悟
393 8 to hear 得自覺悟
394 8 to have; there is 得自覺悟
395 8 marks time passed 得自覺悟
396 8 obtain; attain; prāpta 得自覺悟
397 8 有人 yǒurén a person; anyone; someone 有人墮在餓鬼之中
398 8 出現 chūxiàn to appear 大師出現
399 8 出現 chūxiàn to be produced; to arise 大師出現
400 8 出現 chūxiàn to manifest 大師出現
401 8 豈能 qǐ néng How could someone be able? 此處豈能聞正法
402 8 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知
403 8 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知
404 8 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知
405 8 dāng to face 汝等當知
406 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知
407 8 dāng to manage; to host 汝等當知
408 8 dāng should 汝等當知
409 8 dāng to treat; to regard as 汝等當知
410 8 dǎng to think 汝等當知
411 8 dàng suitable; correspond to 汝等當知
412 8 dǎng to be equal 汝等當知
413 8 dàng that 汝等當知
414 8 dāng an end; top 汝等當知
415 8 dàng clang; jingle 汝等當知
416 8 dāng to judge 汝等當知
417 8 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知
418 8 dàng the same 汝等當知
419 8 dàng to pawn 汝等當知
420 8 dàng to fail [an exam] 汝等當知
421 8 dàng a trap 汝等當知
422 8 dàng a pawned item 汝等當知
423 8 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知
424 8 I; me; my 於我四眾
425 8 self 於我四眾
426 8 we; our 於我四眾
427 8 [my] dear 於我四眾
428 8 Wo 於我四眾
429 8 self; atman; attan 於我四眾
430 8 ga 於我四眾
431 8 I; aham 於我四眾
432 8 míng measure word for people 是名最初欲住
433 8 míng fame; renown; reputation 是名最初欲住
434 8 míng a name; personal name; designation 是名最初欲住
435 8 míng rank; position 是名最初欲住
436 8 míng an excuse 是名最初欲住
437 8 míng life 是名最初欲住
438 8 míng to name; to call 是名最初欲住
439 8 míng to express; to describe 是名最初欲住
440 8 míng to be called; to have the name 是名最初欲住
441 8 míng to own; to possess 是名最初欲住
442 8 míng famous; renowned 是名最初欲住
443 8 míng moral 是名最初欲住
444 8 míng name; naman 是名最初欲住
445 8 míng fame; renown; yasas 是名最初欲住
446 8 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
447 8 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
448 8 十號 shí hào the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata 十號具足
449 8 苦際 kǔjì limit of suffering 盡諸苦際
450 8 xiá leisure; relaxation; spare time 有暇之言
451 8 xiá leisurely 有暇之言
452 8 xiá leisure; kṣaṇa 有暇之言
453 7 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
454 6 jiū to examine; to investigate
455 6 jiū to be used to; to be exhausted
456 6 jiū to query; to question
457 6 jiū eventually
458 6 jiū pāraṃgata
459 6 shì a generation
460 6 shì a period of thirty years
461 6 shì the world
462 6 shì years; age
463 6 shì a dynasty
464 6 shì secular; worldly
465 6 shì over generations
466 6 shì always
467 6 shì world
468 6 shì a life; a lifetime
469 6 shì an era
470 6 shì from generation to generation; across generations
471 6 shì to keep good family relations
472 6 shì Shi
473 6 shì a geologic epoch
474 6 shì hereditary
475 6 shì later generations
476 6 shì a successor; an heir
477 6 shì the current times
478 6 shì loka; a world
479 6 rén person; people; a human being 人墮在地獄之中
480 6 rén Kangxi radical 9 人墮在地獄之中
481 6 rén a kind of person 人墮在地獄之中
482 6 rén everybody 人墮在地獄之中
483 6 rén adult 人墮在地獄之中
484 6 rén somebody; others 人墮在地獄之中
485 6 rén an upright person 人墮在地獄之中
486 6 rén person; manuṣya 人墮在地獄之中
487 6 jìng actually; in the end 竟涅槃
488 6 jìng unexpectedly; to go so far as to 竟涅槃
489 6 jìng to end; to finish 竟涅槃
490 6 jìng all; entire 竟涅槃
491 6 jìng directly 竟涅槃
492 6 jìng to investigate 竟涅槃
493 6 jìng conclusion; avasāna 竟涅槃
494 5 bitterness; bitter flavor 無苦邊際
495 5 hardship; suffering 無苦邊際
496 5 to make things difficult for 無苦邊際
497 5 to train; to practice 無苦邊際
498 5 to suffer from a misfortune 無苦邊際
499 5 bitter 無苦邊際
500 5 grieved; facing hardship 無苦邊際

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
世间 世間
  1. shìjiān
  2. shìjiān
  1. world
  2. world; loka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说八无暇有暇经 佛說八無暇有暇經 102 Sutra on the Questions from Upasaka Śuddhamati
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
魔怨 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
逝多林 115 Jetavana
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
铁山 鐵山 116 Tieshan
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
永超 121 Eicho
有顶 有頂 121 Akanistha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
常勤 99 practised; pratipanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
多生 100 many births; many rebirths
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化生有情 104 beings that are born spontaneously
伽他 106 gatha; verse
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦际 苦際 107 limit of suffering
了知 108 to understand clearly
傍生 112 [rebirth as an] animal
人师 人師 114 a teacher of humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善护 善護 115 protector; tāyin
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣教 聖教 115 sacred teachings
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十善 115 the ten virtues
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
于现法 於現法 121 here in the present life
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正趣 122 correct path
正行 122 right action
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas