Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 104 to go; to 眾生何業生於彼處
2 104 to rely on; to depend on 眾生何業生於彼處
3 104 Yu 眾生何業生於彼處
4 104 a crow 眾生何業生於彼處
5 97 infix potential marker 自不故作
6 93 zhī to go 觀天品第六之七
7 93 zhī to arrive; to go 觀天品第六之七
8 93 zhī is 觀天品第六之七
9 93 zhī to use 觀天品第六之七
10 93 zhī Zhi 觀天品第六之七
11 93 zhī winding 觀天品第六之七
12 86 Qi
13 74 happy; glad; cheerful; joyful
14 74 to take joy in; to be happy; to be cheerful
15 74 Le
16 74 yuè music
17 74 yuè a musical instrument
18 74 yuè tone [of voice]; expression
19 74 yuè a musician
20 74 joy; pleasure
21 74 yuè the Book of Music
22 74 lào Lao
23 74 to laugh
24 74 Joy
25 74 joy; delight; sukhā
26 69 to use; to grasp 彼以聞慧見
27 69 to rely on 彼以聞慧見
28 69 to regard 彼以聞慧見
29 69 to be able to 彼以聞慧見
30 69 to order; to command 彼以聞慧見
31 69 used after a verb 彼以聞慧見
32 69 a reason; a cause 彼以聞慧見
33 69 Israel 彼以聞慧見
34 69 Yi 彼以聞慧見
35 69 use; yogena 彼以聞慧見
36 65 zhòng many; numerous 種種眾寶種種廁填
37 65 zhòng masses; people; multitude; crowd 種種眾寶種種廁填
38 65 zhòng general; common; public 種種眾寶種種廁填
39 60 jiàn to see 彼以聞慧見
40 60 jiàn opinion; view; understanding 彼以聞慧見
41 60 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼以聞慧見
42 60 jiàn refer to; for details see 彼以聞慧見
43 60 jiàn to listen to 彼以聞慧見
44 60 jiàn to meet 彼以聞慧見
45 60 jiàn to receive (a guest) 彼以聞慧見
46 60 jiàn let me; kindly 彼以聞慧見
47 60 jiàn Jian 彼以聞慧見
48 60 xiàn to appear 彼以聞慧見
49 60 xiàn to introduce 彼以聞慧見
50 60 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼以聞慧見
51 60 jiàn seeing; observing; darśana 彼以聞慧見
52 57 shòu to suffer; to be subjected to 百千天女以為圍遶受五欲
53 57 shòu to transfer; to confer 百千天女以為圍遶受五欲
54 57 shòu to receive; to accept 百千天女以為圍遶受五欲
55 57 shòu to tolerate 百千天女以為圍遶受五欲
56 57 shòu feelings; sensations 百千天女以為圍遶受五欲
57 56 tiān day 觀天品第六之七
58 56 tiān heaven 觀天品第六之七
59 56 tiān nature 觀天品第六之七
60 56 tiān sky 觀天品第六之七
61 56 tiān weather 觀天品第六之七
62 56 tiān father; husband 觀天品第六之七
63 56 tiān a necessity 觀天品第六之七
64 56 tiān season 觀天品第六之七
65 56 tiān destiny 觀天品第六之七
66 56 tiān very high; sky high [prices] 觀天品第六之七
67 56 tiān a deva; a god 觀天品第六之七
68 56 tiān Heaven 觀天品第六之七
69 51 wéi to act as; to serve 為說恐
70 51 wéi to change into; to become 為說恐
71 51 wéi to be; is 為說恐
72 51 wéi to do 為說恐
73 51 wèi to support; to help 為說恐
74 51 wéi to govern 為說恐
75 51 wèi to be; bhū 為說恐
76 51 諸天 zhū tiān devas 與諸天女往詣河
77 50 suǒ a few; various; some 觀三十三天所住之地
78 50 suǒ a place; a location 觀三十三天所住之地
79 50 suǒ indicates a passive voice 觀三十三天所住之地
80 50 suǒ an ordinal number 觀三十三天所住之地
81 50 suǒ meaning 觀三十三天所住之地
82 50 suǒ garrison 觀三十三天所住之地
83 50 suǒ place; pradeśa 觀三十三天所住之地
84 49 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種細虫
85 49 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種細虫
86 49 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種細虫
87 49 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種細虫
88 45 rén person; people; a human being 若人持戒利
89 45 rén Kangxi radical 9 若人持戒利
90 45 rén a kind of person 若人持戒利
91 45 rén everybody 若人持戒利
92 45 rén adult 若人持戒利
93 45 rén somebody; others 若人持戒利
94 45 rén an upright person 若人持戒利
95 45 rén person; manuṣya 若人持戒利
96 45 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 雜寶雜業莊嚴
97 45 莊嚴 zhuāngyán Dignity 雜寶雜業莊嚴
98 45 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 雜寶雜業莊嚴
99 45 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 雜寶雜業莊嚴
100 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是之人命終生於離險岸天
101 42 niǎo bird
102 42 niǎo Kangxi radical 196
103 42 diǎo a male reproductive organ; penis
104 42 diǎo an obscene term
105 42 niǎo bird; khaga
106 40 遊戲 yóuxì to be free and at ease 於園林間天子天女遊戲受樂
107 39 lín a wood; a forest; a grove 離險岸天住此林中
108 39 lín Lin 離險岸天住此林中
109 39 lín a group of people or tall things resembling a forest 離險岸天住此林中
110 39 lín forest; vana 離險岸天住此林中
111 38 to go back; to return 復病人施其一食
112 38 to resume; to restart 復病人施其一食
113 38 to do in detail 復病人施其一食
114 38 to restore 復病人施其一食
115 38 to respond; to reply to 復病人施其一食
116 38 Fu; Return 復病人施其一食
117 38 to retaliate; to reciprocate 復病人施其一食
118 38 to avoid forced labor or tax 復病人施其一食
119 38 Fu 復病人施其一食
120 38 doubled; to overlapping; folded 復病人施其一食
121 38 a lined garment with doubled thickness 復病人施其一食
122 37 lìng to make; to cause to be; to lead 令住善法
123 37 lìng to issue a command 令住善法
124 37 lìng rules of behavior; customs 令住善法
125 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令住善法
126 37 lìng a season 令住善法
127 37 lìng respected; good reputation 令住善法
128 37 lìng good 令住善法
129 37 lìng pretentious 令住善法
130 37 lìng a transcending state of existence 令住善法
131 37 lìng a commander 令住善法
132 37 lìng a commanding quality; an impressive character 令住善法
133 37 lìng lyrics 令住善法
134 37 lìng Ling 令住善法
135 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令住善法
136 35 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 於園林間天子天女遊戲受樂
137 35 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 於園林間天子天女遊戲受樂
138 35 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 於園林間天子天女遊戲受樂
139 34 business; industry 眾生何業生於彼處
140 34 activity; actions 眾生何業生於彼處
141 34 order; sequence 眾生何業生於彼處
142 34 to continue 眾生何業生於彼處
143 34 to start; to create 眾生何業生於彼處
144 34 karma 眾生何業生於彼處
145 34 hereditary trade; legacy 眾生何業生於彼處
146 34 a course of study; training 眾生何業生於彼處
147 34 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 眾生何業生於彼處
148 34 an estate; a property 眾生何業生於彼處
149 34 an achievement 眾生何業生於彼處
150 34 to engage in 眾生何業生於彼處
151 34 Ye 眾生何業生於彼處
152 34 a horizontal board 眾生何業生於彼處
153 34 an occupation 眾生何業生於彼處
154 34 a kind of musical instrument 眾生何業生於彼處
155 34 a book 眾生何業生於彼處
156 34 actions; karma; karman 眾生何業生於彼處
157 34 activity; kriyā 眾生何業生於彼處
158 33 善業 shànyè wholesome acts; good actions 以善業故
159 33 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 種種赤寶以為廁填
160 33 以為 yǐwéi to act as 種種赤寶以為廁填
161 33 以為 yǐwèi to think 種種赤寶以為廁填
162 33 以為 yǐwéi to use as 種種赤寶以為廁填
163 33 huā Hua 花常開敷
164 33 huā flower 花常開敷
165 33 huā to spend (money, time) 花常開敷
166 33 huā a flower shaped object 花常開敷
167 33 huā a beautiful female 花常開敷
168 33 huā having flowers 花常開敷
169 33 huā having a decorative pattern 花常開敷
170 33 huā having a a variety 花常開敷
171 33 huā false; empty 花常開敷
172 33 huā indistinct; fuzzy 花常開敷
173 33 huā excited 花常開敷
174 33 huā to flower 花常開敷
175 33 huā flower; puṣpa 花常開敷
176 33 shēng to be born; to give birth 眾生何業生於彼處
177 33 shēng to live 眾生何業生於彼處
178 33 shēng raw 眾生何業生於彼處
179 33 shēng a student 眾生何業生於彼處
180 33 shēng life 眾生何業生於彼處
181 33 shēng to produce; to give rise 眾生何業生於彼處
182 33 shēng alive 眾生何業生於彼處
183 33 shēng a lifetime 眾生何業生於彼處
184 33 shēng to initiate; to become 眾生何業生於彼處
185 33 shēng to grow 眾生何業生於彼處
186 33 shēng unfamiliar 眾生何業生於彼處
187 33 shēng not experienced 眾生何業生於彼處
188 33 shēng hard; stiff; strong 眾生何業生於彼處
189 33 shēng having academic or professional knowledge 眾生何業生於彼處
190 33 shēng a male role in traditional theatre 眾生何業生於彼處
191 33 shēng gender 眾生何業生於彼處
192 33 shēng to develop; to grow 眾生何業生於彼處
193 33 shēng to set up 眾生何業生於彼處
194 33 shēng a prostitute 眾生何業生於彼處
195 33 shēng a captive 眾生何業生於彼處
196 33 shēng a gentleman 眾生何業生於彼處
197 33 shēng Kangxi radical 100 眾生何業生於彼處
198 33 shēng unripe 眾生何業生於彼處
199 33 shēng nature 眾生何業生於彼處
200 33 shēng to inherit; to succeed 眾生何業生於彼處
201 33 shēng destiny 眾生何業生於彼處
202 33 shēng birth 眾生何業生於彼處
203 33 shēng arise; produce; utpad 眾生何業生於彼處
204 30 天女 tiānnǚ a goddess 百千天女以為圍遶受五欲
205 30 天女 tiānnǚ emperor's daugther 百千天女以為圍遶受五欲
206 30 天女 tiānnǚ Vega 百千天女以為圍遶受五欲
207 30 天女 tiānnǚ a swallow 百千天女以為圍遶受五欲
208 30 shí time; a point or period of time 或冬寒時氷雪霜降
209 30 shí a season; a quarter of a year 或冬寒時氷雪霜降
210 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或冬寒時氷雪霜降
211 30 shí fashionable 或冬寒時氷雪霜降
212 30 shí fate; destiny; luck 或冬寒時氷雪霜降
213 30 shí occasion; opportunity; chance 或冬寒時氷雪霜降
214 30 shí tense 或冬寒時氷雪霜降
215 30 shí particular; special 或冬寒時氷雪霜降
216 30 shí to plant; to cultivate 或冬寒時氷雪霜降
217 30 shí an era; a dynasty 或冬寒時氷雪霜降
218 30 shí time [abstract] 或冬寒時氷雪霜降
219 30 shí seasonal 或冬寒時氷雪霜降
220 30 shí to wait upon 或冬寒時氷雪霜降
221 30 shí hour 或冬寒時氷雪霜降
222 30 shí appropriate; proper; timely 或冬寒時氷雪霜降
223 30 shí Shi 或冬寒時氷雪霜降
224 30 shí a present; currentlt 或冬寒時氷雪霜降
225 30 shí time; kāla 或冬寒時氷雪霜降
226 30 shí at that time; samaya 或冬寒時氷雪霜降
227 30 zhōng middle 若空樹中或有
228 30 zhōng medium; medium sized 若空樹中或有
229 30 zhōng China 若空樹中或有
230 30 zhòng to hit the mark 若空樹中或有
231 30 zhōng midday 若空樹中或有
232 30 zhōng inside 若空樹中或有
233 30 zhōng during 若空樹中或有
234 30 zhōng Zhong 若空樹中或有
235 30 zhōng intermediary 若空樹中或有
236 30 zhōng half 若空樹中或有
237 30 zhòng to reach; to attain 若空樹中或有
238 30 zhòng to suffer; to infect 若空樹中或有
239 30 zhòng to obtain 若空樹中或有
240 30 zhòng to pass an exam 若空樹中或有
241 30 zhōng middle 若空樹中或有
242 29 ài to love 見諸天女愛火所
243 29 ài favor; grace; kindness 見諸天女愛火所
244 29 ài somebody who is loved 見諸天女愛火所
245 29 ài love; affection 見諸天女愛火所
246 29 ài to like 見諸天女愛火所
247 29 ài to sympathize with; to pity 見諸天女愛火所
248 29 ài to begrudge 見諸天女愛火所
249 29 ài to do regularly; to have the habit of 見諸天女愛火所
250 29 ài my dear 見諸天女愛火所
251 29 ài Ai 見諸天女愛火所
252 29 ài loved; beloved 見諸天女愛火所
253 29 ài Love 見諸天女愛火所
254 29 ài desire; craving; trsna 見諸天女愛火所
255 29 xīn heart [organ] 發歡喜心
256 29 xīn Kangxi radical 61 發歡喜心
257 29 xīn mind; consciousness 發歡喜心
258 29 xīn the center; the core; the middle 發歡喜心
259 29 xīn one of the 28 star constellations 發歡喜心
260 29 xīn heart 發歡喜心
261 29 xīn emotion 發歡喜心
262 29 xīn intention; consideration 發歡喜心
263 29 xīn disposition; temperament 發歡喜心
264 29 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 發歡喜心
265 29 xīn heart; hṛdaya 發歡喜心
266 29 xīn Rohiṇī; Jyesthā 發歡喜心
267 28 一切 yīqiè temporary 一切園林無量七
268 28 一切 yīqiè the same 一切園林無量七
269 28 zhù to dwell; to live; to reside 觀三十三天所住之地
270 28 zhù to stop; to halt 觀三十三天所住之地
271 28 zhù to retain; to remain 觀三十三天所住之地
272 28 zhù to lodge at [temporarily] 觀三十三天所住之地
273 28 zhù verb complement 觀三十三天所住之地
274 28 zhù attaching; abiding; dwelling on 觀三十三天所住之地
275 27 Kangxi radical 49 捨此地已
276 27 to bring to an end; to stop 捨此地已
277 27 to complete 捨此地已
278 27 to demote; to dismiss 捨此地已
279 27 to recover from an illness 捨此地已
280 27 former; pūrvaka 捨此地已
281 26 female; feminine 與諸天女往詣河
282 26 female 與諸天女往詣河
283 26 Kangxi radical 38 與諸天女往詣河
284 26 to marry off a daughter 與諸天女往詣河
285 26 daughter 與諸天女往詣河
286 26 soft; feminine 與諸天女往詣河
287 26 the Maiden lunar lodging 與諸天女往詣河
288 26 woman; nārī 與諸天女往詣河
289 26 daughter; duhitṛ 與諸天女往詣河
290 26 Śravaṇā 與諸天女往詣河
291 25 Yi 亦不教人
292 24 color
293 24 form; matter
294 24 shǎi dice
295 24 Kangxi radical 139
296 24 countenance
297 24 scene; sight
298 24 feminine charm; female beauty
299 24 kind; type
300 24 quality
301 24 to be angry
302 24 to seek; to search for
303 24 lust; sexual desire
304 24 form; rupa
305 24 shù tree 若空樹中或有
306 24 shù to plant 若空樹中或有
307 24 shù to establish 若空樹中或有
308 24 shù a door screen 若空樹中或有
309 24 shù a door screen 若空樹中或有
310 24 shù tree; vṛkṣa 若空樹中或有
311 24 dào to rob; to steal 不殺不盜
312 24 dào a thief; a bandit 不殺不盜
313 24 dào stealing; adattādāna 不殺不盜
314 24 ér Kangxi radical 126 以諸寶器而用
315 24 ér as if; to seem like 以諸寶器而用
316 24 néng can; able 以諸寶器而用
317 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以諸寶器而用
318 24 ér to arrive; up to 以諸寶器而用
319 24 chù a place; location; a spot; a point 眾生何業生於彼處
320 24 chǔ to reside; to live; to dwell 眾生何業生於彼處
321 24 chù an office; a department; a bureau 眾生何業生於彼處
322 24 chù a part; an aspect 眾生何業生於彼處
323 24 chǔ to be in; to be in a position of 眾生何業生於彼處
324 24 chǔ to get along with 眾生何業生於彼處
325 24 chǔ to deal with; to manage 眾生何業生於彼處
326 24 chǔ to punish; to sentence 眾生何業生於彼處
327 24 chǔ to stop; to pause 眾生何業生於彼處
328 24 chǔ to be associated with 眾生何業生於彼處
329 24 chǔ to situate; to fix a place for 眾生何業生於彼處
330 24 chǔ to occupy; to control 眾生何業生於彼處
331 24 chù circumstances; situation 眾生何業生於彼處
332 24 chù an occasion; a time 眾生何業生於彼處
333 24 chù position; sthāna 眾生何業生於彼處
334 23 Kangxi radical 132 自不殺生
335 23 Zi 自不殺生
336 23 a nose 自不殺生
337 23 the beginning; the start 自不殺生
338 23 origin 自不殺生
339 23 to employ; to use 自不殺生
340 23 to be 自不殺生
341 23 self; soul; ātman 自不殺生
342 23 shā to kill; to murder; to slaughter 不殺不盜
343 23 shā to hurt 不殺不盜
344 23 shā to pare off; to reduce; to clip 不殺不盜
345 23 shā hurt; han 不殺不盜
346 22 bǎo a treasure; a valuable item 種種赤寶以為廁填
347 22 bǎo treasured; cherished 種種赤寶以為廁填
348 22 bǎo a jewel; gem 種種赤寶以為廁填
349 22 bǎo precious 種種赤寶以為廁填
350 22 bǎo noble 種種赤寶以為廁填
351 22 bǎo an imperial seal 種種赤寶以為廁填
352 22 bǎo a unit of currency 種種赤寶以為廁填
353 22 bǎo Bao 種種赤寶以為廁填
354 22 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 種種赤寶以為廁填
355 22 bǎo jewel; gem; mani 種種赤寶以為廁填
356 22 jīn gold 具如融金聚
357 22 jīn money 具如融金聚
358 22 jīn Jin; Kim 具如融金聚
359 22 jīn Kangxi radical 167 具如融金聚
360 22 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 具如融金聚
361 22 jīn metal 具如融金聚
362 22 jīn hard 具如融金聚
363 22 jīn a unit of money in China in historic times 具如融金聚
364 22 jīn golden; gold colored 具如融金聚
365 22 jīn a weapon 具如融金聚
366 22 jīn valuable 具如融金聚
367 22 jīn metal agent 具如融金聚
368 22 jīn cymbals 具如融金聚
369 22 jīn Venus 具如融金聚
370 22 jīn gold; hiranya 具如融金聚
371 22 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 具如融金聚
372 22 soil; ground; land 觀三十三天所住之地
373 22 floor 觀三十三天所住之地
374 22 the earth 觀三十三天所住之地
375 22 fields 觀三十三天所住之地
376 22 a place 觀三十三天所住之地
377 22 a situation; a position 觀三十三天所住之地
378 22 background 觀三十三天所住之地
379 22 terrain 觀三十三天所住之地
380 22 a territory; a region 觀三十三天所住之地
381 22 used after a distance measure 觀三十三天所住之地
382 22 coming from the same clan 觀三十三天所住之地
383 22 earth; pṛthivī 觀三十三天所住之地
384 22 stage; ground; level; bhumi 觀三十三天所住之地
385 21 to give 與諸天女往詣河
386 21 to accompany 與諸天女往詣河
387 21 to particate in 與諸天女往詣河
388 21 of the same kind 與諸天女往詣河
389 21 to help 與諸天女往詣河
390 21 for 與諸天女往詣河
391 21 yǐn to drink 今此樹中應出美飲
392 21 yǐn to swallow 今此樹中應出美飲
393 21 yǐn a drink; a beverage 今此樹中應出美飲
394 21 yǐn to rinse one's mouth 今此樹中應出美飲
395 21 yǐn to conceal; to hide 今此樹中應出美飲
396 21 yìn to provide a drink 今此樹中應出美飲
397 21 yìn to permeate 今此樹中應出美飲
398 21 yǐn to drink wine 今此樹中應出美飲
399 21 yǐn to keep in mind; to carry in the heart 今此樹中應出美飲
400 21 yǐn a decoction 今此樹中應出美飲
401 21 yǐn to confiscate 今此樹中應出美飲
402 21 yǐn to drink; pāna 今此樹中應出美飲
403 21 other; another; some other 教他隨喜
404 21 other 教他隨喜
405 21 tha 教他隨喜
406 21 ṭha 教他隨喜
407 21 other; anya 教他隨喜
408 20 xíng to walk 天子行空與鳥遊戲
409 20 xíng capable; competent 天子行空與鳥遊戲
410 20 háng profession 天子行空與鳥遊戲
411 20 xíng Kangxi radical 144 天子行空與鳥遊戲
412 20 xíng to travel 天子行空與鳥遊戲
413 20 xìng actions; conduct 天子行空與鳥遊戲
414 20 xíng to do; to act; to practice 天子行空與鳥遊戲
415 20 xíng all right; OK; okay 天子行空與鳥遊戲
416 20 háng horizontal line 天子行空與鳥遊戲
417 20 héng virtuous deeds 天子行空與鳥遊戲
418 20 hàng a line of trees 天子行空與鳥遊戲
419 20 hàng bold; steadfast 天子行空與鳥遊戲
420 20 xíng to move 天子行空與鳥遊戲
421 20 xíng to put into effect; to implement 天子行空與鳥遊戲
422 20 xíng travel 天子行空與鳥遊戲
423 20 xíng to circulate 天子行空與鳥遊戲
424 20 xíng running script; running script 天子行空與鳥遊戲
425 20 xíng temporary 天子行空與鳥遊戲
426 20 háng rank; order 天子行空與鳥遊戲
427 20 háng a business; a shop 天子行空與鳥遊戲
428 20 xíng to depart; to leave 天子行空與鳥遊戲
429 20 xíng to experience 天子行空與鳥遊戲
430 20 xíng path; way 天子行空與鳥遊戲
431 20 xíng xing; ballad 天子行空與鳥遊戲
432 20 xíng Xing 天子行空與鳥遊戲
433 20 xíng Practice 天子行空與鳥遊戲
434 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 天子行空與鳥遊戲
435 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 天子行空與鳥遊戲
436 19 zuò to do 見作
437 19 zuò to act as; to serve as 見作
438 19 zuò to start 見作
439 19 zuò a writing; a work 見作
440 19 zuò to dress as; to be disguised as 見作
441 19 zuō to create; to make 見作
442 19 zuō a workshop 見作
443 19 zuō to write; to compose 見作
444 19 zuò to rise 見作
445 19 zuò to be aroused 見作
446 19 zuò activity; action; undertaking 見作
447 19 zuò to regard as 見作
448 19 zuò action; kāraṇa 見作
449 19 big; huge; large 大青七寶為命命
450 19 Kangxi radical 37 大青七寶為命命
451 19 great; major; important 大青七寶為命命
452 19 size 大青七寶為命命
453 19 old 大青七寶為命命
454 19 oldest; earliest 大青七寶為命命
455 19 adult 大青七寶為命命
456 19 dài an important person 大青七寶為命命
457 19 senior 大青七寶為命命
458 19 an element 大青七寶為命命
459 19 great; mahā 大青七寶為命命
460 19 眾生 zhòngshēng all living things 眾生何業生於彼處
461 19 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生何業生於彼處
462 19 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生何業生於彼處
463 19 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生何業生於彼處
464 19 zhǒng kind; type 其普林中有七種
465 19 zhòng to plant; to grow; to cultivate 其普林中有七種
466 19 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 其普林中有七種
467 19 zhǒng seed; strain 其普林中有七種
468 19 zhǒng offspring 其普林中有七種
469 19 zhǒng breed 其普林中有七種
470 19 zhǒng race 其普林中有七種
471 19 zhǒng species 其普林中有七種
472 19 zhǒng root; source; origin 其普林中有七種
473 19 zhǒng grit; guts 其普林中有七種
474 19 zhǒng seed; bīja 其普林中有七種
475 19 zhě ca 愚者相違
476 18 Kangxi radical 71 悉無白色
477 18 to not have; without 悉無白色
478 18 mo 悉無白色
479 18 to not have 悉無白色
480 18 Wu 悉無白色
481 18 mo 悉無白色
482 18 shí food; food and drink 復病人施其一食
483 18 shí Kangxi radical 184 復病人施其一食
484 18 shí to eat 復病人施其一食
485 18 to feed 復病人施其一食
486 18 shí meal; cooked cereals 復病人施其一食
487 18 to raise; to nourish 復病人施其一食
488 18 shí to receive; to accept 復病人施其一食
489 18 shí to receive an official salary 復病人施其一食
490 18 shí an eclipse 復病人施其一食
491 18 shí food; bhakṣa 復病人施其一食
492 18 niàn to read aloud 天作是念
493 18 niàn to remember; to expect 天作是念
494 18 niàn to miss 天作是念
495 18 niàn to consider 天作是念
496 18 niàn to recite; to chant 天作是念
497 18 niàn to show affection for 天作是念
498 18 niàn a thought; an idea 天作是念
499 18 niàn twenty 天作是念
500 18 niàn memory 天作是念

Frequencies of all Words

Top 1042

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 104 in; at 眾生何業生於彼處
2 104 in; at 眾生何業生於彼處
3 104 in; at; to; from 眾生何業生於彼處
4 104 to go; to 眾生何業生於彼處
5 104 to rely on; to depend on 眾生何業生於彼處
6 104 to go to; to arrive at 眾生何業生於彼處
7 104 from 眾生何業生於彼處
8 104 give 眾生何業生於彼處
9 104 oppposing 眾生何業生於彼處
10 104 and 眾生何業生於彼處
11 104 compared to 眾生何業生於彼處
12 104 by 眾生何業生於彼處
13 104 and; as well as 眾生何業生於彼處
14 104 for 眾生何業生於彼處
15 104 Yu 眾生何業生於彼處
16 104 a crow 眾生何業生於彼處
17 104 whew; wow 眾生何業生於彼處
18 104 near to; antike 眾生何業生於彼處
19 97 not; no 自不故作
20 97 expresses that a certain condition cannot be acheived 自不故作
21 97 as a correlative 自不故作
22 97 no (answering a question) 自不故作
23 97 forms a negative adjective from a noun 自不故作
24 97 at the end of a sentence to form a question 自不故作
25 97 to form a yes or no question 自不故作
26 97 infix potential marker 自不故作
27 97 no; na 自不故作
28 93 zhī him; her; them; that 觀天品第六之七
29 93 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品第六之七
30 93 zhī to go 觀天品第六之七
31 93 zhī this; that 觀天品第六之七
32 93 zhī genetive marker 觀天品第六之七
33 93 zhī it 觀天品第六之七
34 93 zhī in; in regards to 觀天品第六之七
35 93 zhī all 觀天品第六之七
36 93 zhī and 觀天品第六之七
37 93 zhī however 觀天品第六之七
38 93 zhī if 觀天品第六之七
39 93 zhī then 觀天品第六之七
40 93 zhī to arrive; to go 觀天品第六之七
41 93 zhī is 觀天品第六之七
42 93 zhī to use 觀天品第六之七
43 93 zhī Zhi 觀天品第六之七
44 93 zhī winding 觀天品第六之七
45 86 his; hers; its; theirs
46 86 to add emphasis
47 86 used when asking a question in reply to a question
48 86 used when making a request or giving an order
49 86 he; her; it; them
50 86 probably; likely
51 86 will
52 86 may
53 86 if
54 86 or
55 86 Qi
56 86 he; her; it; saḥ; sā; tad
57 74 happy; glad; cheerful; joyful
58 74 to take joy in; to be happy; to be cheerful
59 74 Le
60 74 yuè music
61 74 yuè a musical instrument
62 74 yuè tone [of voice]; expression
63 74 yuè a musician
64 74 joy; pleasure
65 74 yuè the Book of Music
66 74 lào Lao
67 74 to laugh
68 74 Joy
69 74 joy; delight; sukhā
70 69 so as to; in order to 彼以聞慧見
71 69 to use; to regard as 彼以聞慧見
72 69 to use; to grasp 彼以聞慧見
73 69 according to 彼以聞慧見
74 69 because of 彼以聞慧見
75 69 on a certain date 彼以聞慧見
76 69 and; as well as 彼以聞慧見
77 69 to rely on 彼以聞慧見
78 69 to regard 彼以聞慧見
79 69 to be able to 彼以聞慧見
80 69 to order; to command 彼以聞慧見
81 69 further; moreover 彼以聞慧見
82 69 used after a verb 彼以聞慧見
83 69 very 彼以聞慧見
84 69 already 彼以聞慧見
85 69 increasingly 彼以聞慧見
86 69 a reason; a cause 彼以聞慧見
87 69 Israel 彼以聞慧見
88 69 Yi 彼以聞慧見
89 69 use; yogena 彼以聞慧見
90 65 zhòng many; numerous 種種眾寶種種廁填
91 65 zhòng masses; people; multitude; crowd 種種眾寶種種廁填
92 65 zhòng general; common; public 種種眾寶種種廁填
93 65 zhòng many; all; sarva 種種眾寶種種廁填
94 60 jiàn to see 彼以聞慧見
95 60 jiàn opinion; view; understanding 彼以聞慧見
96 60 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼以聞慧見
97 60 jiàn refer to; for details see 彼以聞慧見
98 60 jiàn passive marker 彼以聞慧見
99 60 jiàn to listen to 彼以聞慧見
100 60 jiàn to meet 彼以聞慧見
101 60 jiàn to receive (a guest) 彼以聞慧見
102 60 jiàn let me; kindly 彼以聞慧見
103 60 jiàn Jian 彼以聞慧見
104 60 xiàn to appear 彼以聞慧見
105 60 xiàn to introduce 彼以聞慧見
106 60 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼以聞慧見
107 60 jiàn seeing; observing; darśana 彼以聞慧見
108 57 shòu to suffer; to be subjected to 百千天女以為圍遶受五欲
109 57 shòu to transfer; to confer 百千天女以為圍遶受五欲
110 57 shòu to receive; to accept 百千天女以為圍遶受五欲
111 57 shòu to tolerate 百千天女以為圍遶受五欲
112 57 shòu suitably 百千天女以為圍遶受五欲
113 57 shòu feelings; sensations 百千天女以為圍遶受五欲
114 56 ruò to seem; to be like; as 若人持戒利
115 56 ruò seemingly 若人持戒利
116 56 ruò if 若人持戒利
117 56 ruò you 若人持戒利
118 56 ruò this; that 若人持戒利
119 56 ruò and; or 若人持戒利
120 56 ruò as for; pertaining to 若人持戒利
121 56 pomegranite 若人持戒利
122 56 ruò to choose 若人持戒利
123 56 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人持戒利
124 56 ruò thus 若人持戒利
125 56 ruò pollia 若人持戒利
126 56 ruò Ruo 若人持戒利
127 56 ruò only then 若人持戒利
128 56 ja 若人持戒利
129 56 jñā 若人持戒利
130 56 ruò if; yadi 若人持戒利
131 56 tiān day 觀天品第六之七
132 56 tiān day 觀天品第六之七
133 56 tiān heaven 觀天品第六之七
134 56 tiān nature 觀天品第六之七
135 56 tiān sky 觀天品第六之七
136 56 tiān weather 觀天品第六之七
137 56 tiān father; husband 觀天品第六之七
138 56 tiān a necessity 觀天品第六之七
139 56 tiān season 觀天品第六之七
140 56 tiān destiny 觀天品第六之七
141 56 tiān very high; sky high [prices] 觀天品第六之七
142 56 tiān very 觀天品第六之七
143 56 tiān a deva; a god 觀天品第六之七
144 56 tiān Heaven 觀天品第六之七
145 51 wèi for; to 為說恐
146 51 wèi because of 為說恐
147 51 wéi to act as; to serve 為說恐
148 51 wéi to change into; to become 為說恐
149 51 wéi to be; is 為說恐
150 51 wéi to do 為說恐
151 51 wèi for 為說恐
152 51 wèi because of; for; to 為說恐
153 51 wèi to 為說恐
154 51 wéi in a passive construction 為說恐
155 51 wéi forming a rehetorical question 為說恐
156 51 wéi forming an adverb 為說恐
157 51 wéi to add emphasis 為說恐
158 51 wèi to support; to help 為說恐
159 51 wéi to govern 為說恐
160 51 wèi to be; bhū 為說恐
161 51 諸天 zhū tiān devas 與諸天女往詣河
162 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 觀三十三天所住之地
163 50 suǒ an office; an institute 觀三十三天所住之地
164 50 suǒ introduces a relative clause 觀三十三天所住之地
165 50 suǒ it 觀三十三天所住之地
166 50 suǒ if; supposing 觀三十三天所住之地
167 50 suǒ a few; various; some 觀三十三天所住之地
168 50 suǒ a place; a location 觀三十三天所住之地
169 50 suǒ indicates a passive voice 觀三十三天所住之地
170 50 suǒ that which 觀三十三天所住之地
171 50 suǒ an ordinal number 觀三十三天所住之地
172 50 suǒ meaning 觀三十三天所住之地
173 50 suǒ garrison 觀三十三天所住之地
174 50 suǒ place; pradeśa 觀三十三天所住之地
175 50 suǒ that which; yad 觀三十三天所住之地
176 49 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種細虫
177 49 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種細虫
178 49 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種細虫
179 49 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種細虫
180 45 rén person; people; a human being 若人持戒利
181 45 rén Kangxi radical 9 若人持戒利
182 45 rén a kind of person 若人持戒利
183 45 rén everybody 若人持戒利
184 45 rén adult 若人持戒利
185 45 rén somebody; others 若人持戒利
186 45 rén an upright person 若人持戒利
187 45 rén person; manuṣya 若人持戒利
188 45 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 雜寶雜業莊嚴
189 45 莊嚴 zhuāngyán Dignity 雜寶雜業莊嚴
190 45 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 雜寶雜業莊嚴
191 45 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 雜寶雜業莊嚴
192 44 如是 rúshì thus; so 如是之人命終生於離險岸天
193 44 如是 rúshì thus, so 如是之人命終生於離險岸天
194 44 如是 rúshì thus; evam 如是之人命終生於離險岸天
195 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是之人命終生於離險岸天
196 42 niǎo bird
197 42 niǎo Kangxi radical 196
198 42 diǎo a male reproductive organ; penis
199 42 diǎo an obscene term
200 42 niǎo bird; khaga
201 41 huò or; either; else 或功德人持戒智慧
202 41 huò maybe; perhaps; might; possibly 或功德人持戒智慧
203 41 huò some; someone 或功德人持戒智慧
204 41 míngnián suddenly 或功德人持戒智慧
205 41 huò or; vā 或功德人持戒智慧
206 40 遊戲 yóuxì to be free and at ease 於園林間天子天女遊戲受樂
207 39 lín a wood; a forest; a grove 離險岸天住此林中
208 39 lín Lin 離險岸天住此林中
209 39 lín a group of people or tall things resembling a forest 離險岸天住此林中
210 39 lín many 離險岸天住此林中
211 39 lín forest; vana 離險岸天住此林中
212 39 this; these 若有善人或以水土滅此燒火
213 39 in this way 若有善人或以水土滅此燒火
214 39 otherwise; but; however; so 若有善人或以水土滅此燒火
215 39 at this time; now; here 若有善人或以水土滅此燒火
216 39 this; here; etad 若有善人或以水土滅此燒火
217 38 again; more; repeatedly 復病人施其一食
218 38 to go back; to return 復病人施其一食
219 38 to resume; to restart 復病人施其一食
220 38 to do in detail 復病人施其一食
221 38 to restore 復病人施其一食
222 38 to respond; to reply to 復病人施其一食
223 38 after all; and then 復病人施其一食
224 38 even if; although 復病人施其一食
225 38 Fu; Return 復病人施其一食
226 38 to retaliate; to reciprocate 復病人施其一食
227 38 to avoid forced labor or tax 復病人施其一食
228 38 particle without meaing 復病人施其一食
229 38 Fu 復病人施其一食
230 38 repeated; again 復病人施其一食
231 38 doubled; to overlapping; folded 復病人施其一食
232 38 a lined garment with doubled thickness 復病人施其一食
233 38 again; punar 復病人施其一食
234 37 lìng to make; to cause to be; to lead 令住善法
235 37 lìng to issue a command 令住善法
236 37 lìng rules of behavior; customs 令住善法
237 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令住善法
238 37 lìng a season 令住善法
239 37 lìng respected; good reputation 令住善法
240 37 lìng good 令住善法
241 37 lìng pretentious 令住善法
242 37 lìng a transcending state of existence 令住善法
243 37 lìng a commander 令住善法
244 37 lìng a commanding quality; an impressive character 令住善法
245 37 lìng lyrics 令住善法
246 37 lìng Ling 令住善法
247 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令住善法
248 36 shì is; are; am; to be 天作是念
249 36 shì is exactly 天作是念
250 36 shì is suitable; is in contrast 天作是念
251 36 shì this; that; those 天作是念
252 36 shì really; certainly 天作是念
253 36 shì correct; yes; affirmative 天作是念
254 36 shì true 天作是念
255 36 shì is; has; exists 天作是念
256 36 shì used between repetitions of a word 天作是念
257 36 shì a matter; an affair 天作是念
258 36 shì Shi 天作是念
259 36 shì is; bhū 天作是念
260 36 shì this; idam 天作是念
261 36 yǒu is; are; to exist 若空樹中或有
262 36 yǒu to have; to possess 若空樹中或有
263 36 yǒu indicates an estimate 若空樹中或有
264 36 yǒu indicates a large quantity 若空樹中或有
265 36 yǒu indicates an affirmative response 若空樹中或有
266 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若空樹中或有
267 36 yǒu used to compare two things 若空樹中或有
268 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若空樹中或有
269 36 yǒu used before the names of dynasties 若空樹中或有
270 36 yǒu a certain thing; what exists 若空樹中或有
271 36 yǒu multiple of ten and ... 若空樹中或有
272 36 yǒu abundant 若空樹中或有
273 36 yǒu purposeful 若空樹中或有
274 36 yǒu You 若空樹中或有
275 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 若空樹中或有
276 36 yǒu becoming; bhava 若空樹中或有
277 35 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 於園林間天子天女遊戲受樂
278 35 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 於園林間天子天女遊戲受樂
279 35 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 於園林間天子天女遊戲受樂
280 34 business; industry 眾生何業生於彼處
281 34 immediately 眾生何業生於彼處
282 34 activity; actions 眾生何業生於彼處
283 34 order; sequence 眾生何業生於彼處
284 34 to continue 眾生何業生於彼處
285 34 to start; to create 眾生何業生於彼處
286 34 karma 眾生何業生於彼處
287 34 hereditary trade; legacy 眾生何業生於彼處
288 34 a course of study; training 眾生何業生於彼處
289 34 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 眾生何業生於彼處
290 34 an estate; a property 眾生何業生於彼處
291 34 an achievement 眾生何業生於彼處
292 34 to engage in 眾生何業生於彼處
293 34 Ye 眾生何業生於彼處
294 34 already 眾生何業生於彼處
295 34 a horizontal board 眾生何業生於彼處
296 34 an occupation 眾生何業生於彼處
297 34 a kind of musical instrument 眾生何業生於彼處
298 34 a book 眾生何業生於彼處
299 34 actions; karma; karman 眾生何業生於彼處
300 34 activity; kriyā 眾生何業生於彼處
301 33 善業 shànyè wholesome acts; good actions 以善業故
302 33 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 種種赤寶以為廁填
303 33 以為 yǐwéi to act as 種種赤寶以為廁填
304 33 以為 yǐwèi to think 種種赤寶以為廁填
305 33 以為 yǐwéi to use as 種種赤寶以為廁填
306 33 huā Hua 花常開敷
307 33 huā flower 花常開敷
308 33 huā to spend (money, time) 花常開敷
309 33 huā a flower shaped object 花常開敷
310 33 huā a beautiful female 花常開敷
311 33 huā having flowers 花常開敷
312 33 huā having a decorative pattern 花常開敷
313 33 huā having a a variety 花常開敷
314 33 huā false; empty 花常開敷
315 33 huā indistinct; fuzzy 花常開敷
316 33 huā excited 花常開敷
317 33 huā to flower 花常開敷
318 33 huā flower; puṣpa 花常開敷
319 33 shēng to be born; to give birth 眾生何業生於彼處
320 33 shēng to live 眾生何業生於彼處
321 33 shēng raw 眾生何業生於彼處
322 33 shēng a student 眾生何業生於彼處
323 33 shēng life 眾生何業生於彼處
324 33 shēng to produce; to give rise 眾生何業生於彼處
325 33 shēng alive 眾生何業生於彼處
326 33 shēng a lifetime 眾生何業生於彼處
327 33 shēng to initiate; to become 眾生何業生於彼處
328 33 shēng to grow 眾生何業生於彼處
329 33 shēng unfamiliar 眾生何業生於彼處
330 33 shēng not experienced 眾生何業生於彼處
331 33 shēng hard; stiff; strong 眾生何業生於彼處
332 33 shēng very; extremely 眾生何業生於彼處
333 33 shēng having academic or professional knowledge 眾生何業生於彼處
334 33 shēng a male role in traditional theatre 眾生何業生於彼處
335 33 shēng gender 眾生何業生於彼處
336 33 shēng to develop; to grow 眾生何業生於彼處
337 33 shēng to set up 眾生何業生於彼處
338 33 shēng a prostitute 眾生何業生於彼處
339 33 shēng a captive 眾生何業生於彼處
340 33 shēng a gentleman 眾生何業生於彼處
341 33 shēng Kangxi radical 100 眾生何業生於彼處
342 33 shēng unripe 眾生何業生於彼處
343 33 shēng nature 眾生何業生於彼處
344 33 shēng to inherit; to succeed 眾生何業生於彼處
345 33 shēng destiny 眾生何業生於彼處
346 33 shēng birth 眾生何業生於彼處
347 33 shēng arise; produce; utpad 眾生何業生於彼處
348 33 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以善業故
349 33 old; ancient; former; past 以善業故
350 33 reason; cause; purpose 以善業故
351 33 to die 以善業故
352 33 so; therefore; hence 以善業故
353 33 original 以善業故
354 33 accident; happening; instance 以善業故
355 33 a friend; an acquaintance; friendship 以善業故
356 33 something in the past 以善業故
357 33 deceased; dead 以善業故
358 33 still; yet 以善業故
359 33 therefore; tasmāt 以善業故
360 31 such as; for example; for instance 具如融金聚
361 31 if 具如融金聚
362 31 in accordance with 具如融金聚
363 31 to be appropriate; should; with regard to 具如融金聚
364 31 this 具如融金聚
365 31 it is so; it is thus; can be compared with 具如融金聚
366 31 to go to 具如融金聚
367 31 to meet 具如融金聚
368 31 to appear; to seem; to be like 具如融金聚
369 31 at least as good as 具如融金聚
370 31 and 具如融金聚
371 31 or 具如融金聚
372 31 but 具如融金聚
373 31 then 具如融金聚
374 31 naturally 具如融金聚
375 31 expresses a question or doubt 具如融金聚
376 31 you 具如融金聚
377 31 the second lunar month 具如融金聚
378 31 in; at 具如融金聚
379 31 Ru 具如融金聚
380 31 Thus 具如融金聚
381 31 thus; tathā 具如融金聚
382 31 like; iva 具如融金聚
383 31 suchness; tathatā 具如融金聚
384 30 天女 tiānnǚ a goddess 百千天女以為圍遶受五欲
385 30 天女 tiānnǚ emperor's daugther 百千天女以為圍遶受五欲
386 30 天女 tiānnǚ Vega 百千天女以為圍遶受五欲
387 30 天女 tiānnǚ a swallow 百千天女以為圍遶受五欲
388 30 shí time; a point or period of time 或冬寒時氷雪霜降
389 30 shí a season; a quarter of a year 或冬寒時氷雪霜降
390 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或冬寒時氷雪霜降
391 30 shí at that time 或冬寒時氷雪霜降
392 30 shí fashionable 或冬寒時氷雪霜降
393 30 shí fate; destiny; luck 或冬寒時氷雪霜降
394 30 shí occasion; opportunity; chance 或冬寒時氷雪霜降
395 30 shí tense 或冬寒時氷雪霜降
396 30 shí particular; special 或冬寒時氷雪霜降
397 30 shí to plant; to cultivate 或冬寒時氷雪霜降
398 30 shí hour (measure word) 或冬寒時氷雪霜降
399 30 shí an era; a dynasty 或冬寒時氷雪霜降
400 30 shí time [abstract] 或冬寒時氷雪霜降
401 30 shí seasonal 或冬寒時氷雪霜降
402 30 shí frequently; often 或冬寒時氷雪霜降
403 30 shí occasionally; sometimes 或冬寒時氷雪霜降
404 30 shí on time 或冬寒時氷雪霜降
405 30 shí this; that 或冬寒時氷雪霜降
406 30 shí to wait upon 或冬寒時氷雪霜降
407 30 shí hour 或冬寒時氷雪霜降
408 30 shí appropriate; proper; timely 或冬寒時氷雪霜降
409 30 shí Shi 或冬寒時氷雪霜降
410 30 shí a present; currentlt 或冬寒時氷雪霜降
411 30 shí time; kāla 或冬寒時氷雪霜降
412 30 shí at that time; samaya 或冬寒時氷雪霜降
413 30 shí then; atha 或冬寒時氷雪霜降
414 30 zhōng middle 若空樹中或有
415 30 zhōng medium; medium sized 若空樹中或有
416 30 zhōng China 若空樹中或有
417 30 zhòng to hit the mark 若空樹中或有
418 30 zhōng in; amongst 若空樹中或有
419 30 zhōng midday 若空樹中或有
420 30 zhōng inside 若空樹中或有
421 30 zhōng during 若空樹中或有
422 30 zhōng Zhong 若空樹中或有
423 30 zhōng intermediary 若空樹中或有
424 30 zhōng half 若空樹中或有
425 30 zhōng just right; suitably 若空樹中或有
426 30 zhōng while 若空樹中或有
427 30 zhòng to reach; to attain 若空樹中或有
428 30 zhòng to suffer; to infect 若空樹中或有
429 30 zhòng to obtain 若空樹中或有
430 30 zhòng to pass an exam 若空樹中或有
431 30 zhōng middle 若空樹中或有
432 29 ài to love 見諸天女愛火所
433 29 ài favor; grace; kindness 見諸天女愛火所
434 29 ài somebody who is loved 見諸天女愛火所
435 29 ài love; affection 見諸天女愛火所
436 29 ài to like 見諸天女愛火所
437 29 ài to sympathize with; to pity 見諸天女愛火所
438 29 ài to begrudge 見諸天女愛火所
439 29 ài to do regularly; to have the habit of 見諸天女愛火所
440 29 ài my dear 見諸天女愛火所
441 29 ài Ai 見諸天女愛火所
442 29 ài loved; beloved 見諸天女愛火所
443 29 ài Love 見諸天女愛火所
444 29 ài desire; craving; trsna 見諸天女愛火所
445 29 xīn heart [organ] 發歡喜心
446 29 xīn Kangxi radical 61 發歡喜心
447 29 xīn mind; consciousness 發歡喜心
448 29 xīn the center; the core; the middle 發歡喜心
449 29 xīn one of the 28 star constellations 發歡喜心
450 29 xīn heart 發歡喜心
451 29 xīn emotion 發歡喜心
452 29 xīn intention; consideration 發歡喜心
453 29 xīn disposition; temperament 發歡喜心
454 29 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 發歡喜心
455 29 xīn heart; hṛdaya 發歡喜心
456 29 xīn Rohiṇī; Jyesthā 發歡喜心
457 28 一切 yīqiè all; every; everything 一切園林無量七
458 28 一切 yīqiè temporary 一切園林無量七
459 28 一切 yīqiè the same 一切園林無量七
460 28 一切 yīqiè generally 一切園林無量七
461 28 一切 yīqiè all, everything 一切園林無量七
462 28 一切 yīqiè all; sarva 一切園林無量七
463 28 zhù to dwell; to live; to reside 觀三十三天所住之地
464 28 zhù to stop; to halt 觀三十三天所住之地
465 28 zhù to retain; to remain 觀三十三天所住之地
466 28 zhù to lodge at [temporarily] 觀三十三天所住之地
467 28 zhù firmly; securely 觀三十三天所住之地
468 28 zhù verb complement 觀三十三天所住之地
469 28 zhù attaching; abiding; dwelling on 觀三十三天所住之地
470 27 already 捨此地已
471 27 Kangxi radical 49 捨此地已
472 27 from 捨此地已
473 27 to bring to an end; to stop 捨此地已
474 27 final aspectual particle 捨此地已
475 27 afterwards; thereafter 捨此地已
476 27 too; very; excessively 捨此地已
477 27 to complete 捨此地已
478 27 to demote; to dismiss 捨此地已
479 27 to recover from an illness 捨此地已
480 27 certainly 捨此地已
481 27 an interjection of surprise 捨此地已
482 27 this 捨此地已
483 27 former; pūrvaka 捨此地已
484 27 former; pūrvaka 捨此地已
485 26 female; feminine 與諸天女往詣河
486 26 female 與諸天女往詣河
487 26 Kangxi radical 38 與諸天女往詣河
488 26 to marry off a daughter 與諸天女往詣河
489 26 daughter 與諸天女往詣河
490 26 you; thou 與諸天女往詣河
491 26 soft; feminine 與諸天女往詣河
492 26 the Maiden lunar lodging 與諸天女往詣河
493 26 you 與諸天女往詣河
494 26 woman; nārī 與諸天女往詣河
495 26 daughter; duhitṛ 與諸天女往詣河
496 26 Śravaṇā 與諸天女往詣河
497 25 also; too 亦不教人
498 25 but 亦不教人
499 25 this; he; she 亦不教人
500 25 although; even though 亦不教人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
use; yogena
zhòng many; all; sarva
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
shòu feelings; sensations
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大光 100 Vistīrṇavatī
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
河池 104 Hechi
河中 104 Hezhong
花林 104 Flower Copse
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宝 天寶 116 Tianbao
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
险岸天 險岸天 120 Āmiśrataṭanivāsinī
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
夜摩 121 Yama
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
宝地 寶地 98 jeweled land
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常乐 常樂 99 lasting joy
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出光明 99 self-lighting
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道分 100 destiny to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
分齐 分齊 102 difference
分陀利 102 pundarika
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
广说 廣說 103 to explain; to teach
光焰 103 aureola
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果熟 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护世 護世 104 protectors of the world
毁呰 毀呰 104 to denigrate
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
结使 結使 106 a fetter
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
俱起 106 being brought together
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙色 109 wonderful form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
頗梨 112 crystal
勤苦 113 devoted and suffering
清净心 清淨心 113 pure mind
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三缚 三縛 115 three bonds
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
湿生 濕生 115 to be born from moisture
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
实语 實語 115 true words
受苦无穷 受苦無窮 115 suffer for eternity
四天下 115 the four continents
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一由旬 121 one yojana
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
欲心 121 a lustful heart
造业 造業 122 Creating Karma
澡浴 122 to wash
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds