Glossary and Vocabulary for Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing 阿難問事佛吉凶經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 之 | zhī | to go | 願天中天普為說之 |
2 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 願天中天普為說之 |
3 | 36 | 之 | zhī | is | 願天中天普為說之 |
4 | 36 | 之 | zhī | to use | 願天中天普為說之 |
5 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 願天中天普為說之 |
6 | 36 | 之 | zhī | winding | 願天中天普為說之 |
7 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 有衰耗不諧偶者 |
8 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 不達之人 |
9 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不達之人 |
10 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 不達之人 |
11 | 29 | 人 | rén | everybody | 不達之人 |
12 | 29 | 人 | rén | adult | 不達之人 |
13 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 不達之人 |
14 | 29 | 人 | rén | an upright person | 不達之人 |
15 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 不達之人 |
16 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 願天中天普為說之 |
17 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 願天中天普為說之 |
18 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 願天中天普為說之 |
19 | 27 | 為 | wéi | to do | 願天中天普為說之 |
20 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 願天中天普為說之 |
21 | 27 | 為 | wéi | to govern | 願天中天普為說之 |
22 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 願天中天普為說之 |
23 | 21 | 者 | zhě | ca | 有人事佛得富貴諧偶者 |
24 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有人事佛得富貴諧偶者 |
25 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 有人事佛得富貴諧偶者 |
26 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 有人事佛得富貴諧偶者 |
27 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 有人事佛得富貴諧偶者 |
28 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 有人事佛得富貴諧偶者 |
29 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 有人事佛得富貴諧偶者 |
30 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有人事佛得富貴諧偶者 |
31 | 20 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難白佛言 |
32 | 20 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難白佛言 |
33 | 16 | 向 | xiàng | direction | 所向諧偶 |
34 | 16 | 向 | xiàng | to face | 所向諧偶 |
35 | 16 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 所向諧偶 |
36 | 16 | 向 | xiàng | a north facing window | 所向諧偶 |
37 | 16 | 向 | xiàng | a trend | 所向諧偶 |
38 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 所向諧偶 |
39 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 所向諧偶 |
40 | 16 | 向 | xiàng | to move towards | 所向諧偶 |
41 | 16 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 所向諧偶 |
42 | 16 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 所向諧偶 |
43 | 16 | 向 | xiàng | to approximate | 所向諧偶 |
44 | 16 | 向 | xiàng | presuming | 所向諧偶 |
45 | 16 | 向 | xiàng | to attack | 所向諧偶 |
46 | 16 | 向 | xiàng | echo | 所向諧偶 |
47 | 16 | 向 | xiàng | to make clear | 所向諧偶 |
48 | 16 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 所向諧偶 |
49 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有人事佛得富貴諧偶者 |
50 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 有人事佛得富貴諧偶者 |
51 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 有人事佛得富貴諧偶者 |
52 | 15 | 得 | dé | de | 有人事佛得富貴諧偶者 |
53 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 有人事佛得富貴諧偶者 |
54 | 15 | 得 | dé | to result in | 有人事佛得富貴諧偶者 |
55 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有人事佛得富貴諧偶者 |
56 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 有人事佛得富貴諧偶者 |
57 | 15 | 得 | dé | to be finished | 有人事佛得富貴諧偶者 |
58 | 15 | 得 | děi | satisfying | 有人事佛得富貴諧偶者 |
59 | 15 | 得 | dé | to contract | 有人事佛得富貴諧偶者 |
60 | 15 | 得 | dé | to hear | 有人事佛得富貴諧偶者 |
61 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 有人事佛得富貴諧偶者 |
62 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 有人事佛得富貴諧偶者 |
63 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有人事佛得富貴諧偶者 |
64 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 現自衰耗 |
65 | 15 | 自 | zì | Zi | 現自衰耗 |
66 | 15 | 自 | zì | a nose | 現自衰耗 |
67 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 現自衰耗 |
68 | 15 | 自 | zì | origin | 現自衰耗 |
69 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 現自衰耗 |
70 | 15 | 自 | zì | to be | 現自衰耗 |
71 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 現自衰耗 |
72 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不失所受 |
73 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 不失所受 |
74 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不失所受 |
75 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不失所受 |
76 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 不失所受 |
77 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 不失所受 |
78 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不失所受 |
79 | 13 | 其 | qí | Qi | 由其罪故 |
80 | 13 | 師 | shī | teacher | 從明師受戒 |
81 | 13 | 師 | shī | multitude | 從明師受戒 |
82 | 13 | 師 | shī | a host; a leader | 從明師受戒 |
83 | 13 | 師 | shī | an expert | 從明師受戒 |
84 | 13 | 師 | shī | an example; a model | 從明師受戒 |
85 | 13 | 師 | shī | master | 從明師受戒 |
86 | 13 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從明師受戒 |
87 | 13 | 師 | shī | Shi | 從明師受戒 |
88 | 13 | 師 | shī | to imitate | 從明師受戒 |
89 | 13 | 師 | shī | troops | 從明師受戒 |
90 | 13 | 師 | shī | shi | 從明師受戒 |
91 | 13 | 師 | shī | an army division | 從明師受戒 |
92 | 13 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從明師受戒 |
93 | 13 | 師 | shī | a lion | 從明師受戒 |
94 | 13 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從明師受戒 |
95 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不值善師 |
96 | 13 | 善 | shàn | happy | 不值善師 |
97 | 13 | 善 | shàn | good | 不值善師 |
98 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 不值善師 |
99 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不值善師 |
100 | 13 | 善 | shàn | familiar | 不值善師 |
101 | 13 | 善 | shàn | to repair | 不值善師 |
102 | 13 | 善 | shàn | to admire | 不值善師 |
103 | 13 | 善 | shàn | to praise | 不值善師 |
104 | 13 | 善 | shàn | Shan | 不值善師 |
105 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不值善師 |
106 | 13 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 由其罪故 |
107 | 13 | 罪 | zuì | fault; error | 由其罪故 |
108 | 13 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 由其罪故 |
109 | 13 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 由其罪故 |
110 | 13 | 罪 | zuì | punishment | 由其罪故 |
111 | 13 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 由其罪故 |
112 | 13 | 罪 | zuì | sin; agha | 由其罪故 |
113 | 13 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 酷不可言 |
114 | 13 | 不可 | bù kě | improbable | 酷不可言 |
115 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 不違道禁 |
116 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不違道禁 |
117 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 不違道禁 |
118 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不違道禁 |
119 | 12 | 道 | dào | to think | 不違道禁 |
120 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 不違道禁 |
121 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 不違道禁 |
122 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不違道禁 |
123 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 不違道禁 |
124 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不違道禁 |
125 | 12 | 道 | dào | a skill | 不違道禁 |
126 | 12 | 道 | dào | a sect | 不違道禁 |
127 | 12 | 道 | dào | a line | 不違道禁 |
128 | 12 | 道 | dào | Way | 不違道禁 |
129 | 12 | 道 | dào | way; path; marga | 不違道禁 |
130 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 善為大鎧 |
131 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 善為大鎧 |
132 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 善為大鎧 |
133 | 12 | 大 | dà | size | 善為大鎧 |
134 | 12 | 大 | dà | old | 善為大鎧 |
135 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 善為大鎧 |
136 | 12 | 大 | dà | adult | 善為大鎧 |
137 | 12 | 大 | dài | an important person | 善為大鎧 |
138 | 12 | 大 | dà | senior | 善為大鎧 |
139 | 12 | 大 | dà | an element | 善為大鎧 |
140 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 善為大鎧 |
141 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 有人事佛得富貴諧偶者 |
142 | 12 | 事 | shì | to serve | 有人事佛得富貴諧偶者 |
143 | 12 | 事 | shì | a government post | 有人事佛得富貴諧偶者 |
144 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 有人事佛得富貴諧偶者 |
145 | 12 | 事 | shì | occupation | 有人事佛得富貴諧偶者 |
146 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有人事佛得富貴諧偶者 |
147 | 12 | 事 | shì | an accident | 有人事佛得富貴諧偶者 |
148 | 12 | 事 | shì | to attend | 有人事佛得富貴諧偶者 |
149 | 12 | 事 | shì | an allusion | 有人事佛得富貴諧偶者 |
150 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有人事佛得富貴諧偶者 |
151 | 12 | 事 | shì | to engage in | 有人事佛得富貴諧偶者 |
152 | 12 | 事 | shì | to enslave | 有人事佛得富貴諧偶者 |
153 | 12 | 事 | shì | to pursue | 有人事佛得富貴諧偶者 |
154 | 12 | 事 | shì | to administer | 有人事佛得富貴諧偶者 |
155 | 12 | 事 | shì | to appoint | 有人事佛得富貴諧偶者 |
156 | 12 | 事 | shì | thing; phenomena | 有人事佛得富貴諧偶者 |
157 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 有人事佛得富貴諧偶者 |
158 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 後復受殃 |
159 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復受殃 |
160 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 後復受殃 |
161 | 11 | 復 | fù | to restore | 後復受殃 |
162 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復受殃 |
163 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 後復受殃 |
164 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復受殃 |
165 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復受殃 |
166 | 11 | 復 | fù | Fu | 後復受殃 |
167 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復受殃 |
168 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復受殃 |
169 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿難白佛言 |
170 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿難白佛言 |
171 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿難白佛言 |
172 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿難白佛言 |
173 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿難白佛言 |
174 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿難白佛言 |
175 | 11 | 言 | yán | to regard as | 阿難白佛言 |
176 | 11 | 言 | yán | to act as | 阿難白佛言 |
177 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 阿難白佛言 |
178 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 阿難白佛言 |
179 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 真佛弟子也 |
180 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 真佛弟子也 |
181 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 真佛弟子也 |
182 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 真佛弟子也 |
183 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 真佛弟子也 |
184 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 真佛弟子也 |
185 | 9 | 作 | zuò | to do | 自作禍福 |
186 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自作禍福 |
187 | 9 | 作 | zuò | to start | 自作禍福 |
188 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 自作禍福 |
189 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自作禍福 |
190 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 自作禍福 |
191 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 自作禍福 |
192 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 自作禍福 |
193 | 9 | 作 | zuò | to rise | 自作禍福 |
194 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 自作禍福 |
195 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自作禍福 |
196 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 自作禍福 |
197 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自作禍福 |
198 | 9 | 世 | shì | a generation | 魔世比丘四數之中 |
199 | 9 | 世 | shì | a period of thirty years | 魔世比丘四數之中 |
200 | 9 | 世 | shì | the world | 魔世比丘四數之中 |
201 | 9 | 世 | shì | years; age | 魔世比丘四數之中 |
202 | 9 | 世 | shì | a dynasty | 魔世比丘四數之中 |
203 | 9 | 世 | shì | secular; worldly | 魔世比丘四數之中 |
204 | 9 | 世 | shì | over generations | 魔世比丘四數之中 |
205 | 9 | 世 | shì | world | 魔世比丘四數之中 |
206 | 9 | 世 | shì | an era | 魔世比丘四數之中 |
207 | 9 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 魔世比丘四數之中 |
208 | 9 | 世 | shì | to keep good family relations | 魔世比丘四數之中 |
209 | 9 | 世 | shì | Shi | 魔世比丘四數之中 |
210 | 9 | 世 | shì | a geologic epoch | 魔世比丘四數之中 |
211 | 9 | 世 | shì | hereditary | 魔世比丘四數之中 |
212 | 9 | 世 | shì | later generations | 魔世比丘四數之中 |
213 | 9 | 世 | shì | a successor; an heir | 魔世比丘四數之中 |
214 | 9 | 世 | shì | the current times | 魔世比丘四數之中 |
215 | 9 | 世 | shì | loka; a world | 魔世比丘四數之中 |
216 | 9 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人屠截 |
217 | 9 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人屠截 |
218 | 9 | 為人 | wéirén | to be human | 為人屠截 |
219 | 9 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人屠截 |
220 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無經像恭恪之心 |
221 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 亦無經像恭恪之心 |
222 | 9 | 無 | mó | mo | 亦無經像恭恪之心 |
223 | 9 | 無 | wú | to not have | 亦無經像恭恪之心 |
224 | 9 | 無 | wú | Wu | 亦無經像恭恪之心 |
225 | 9 | 無 | mó | mo | 亦無經像恭恪之心 |
226 | 9 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 展轉受痛 |
227 | 9 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 展轉受痛 |
228 | 9 | 痛 | tòng | to be bitter | 展轉受痛 |
229 | 9 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 展轉受痛 |
230 | 9 | 痛 | tòng | to suffer injury | 展轉受痛 |
231 | 9 | 痛 | tòng | to pity | 展轉受痛 |
232 | 9 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 展轉受痛 |
233 | 9 | 惡意 | èyì | malice | 惡意向師及道德之人 |
234 | 8 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
235 | 8 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
236 | 8 | 死 | sǐ | to die | 死趣惡道 |
237 | 8 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死趣惡道 |
238 | 8 | 死 | sǐ | dead | 死趣惡道 |
239 | 8 | 死 | sǐ | death | 死趣惡道 |
240 | 8 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死趣惡道 |
241 | 8 | 死 | sǐ | lost; severed | 死趣惡道 |
242 | 8 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死趣惡道 |
243 | 8 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死趣惡道 |
244 | 8 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死趣惡道 |
245 | 8 | 死 | sǐ | damned | 死趣惡道 |
246 | 8 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死趣惡道 |
247 | 8 | 可 | kě | can; may; permissible | 為可得呵遏弟子 |
248 | 8 | 可 | kě | to approve; to permit | 為可得呵遏弟子 |
249 | 8 | 可 | kě | to be worth | 為可得呵遏弟子 |
250 | 8 | 可 | kě | to suit; to fit | 為可得呵遏弟子 |
251 | 8 | 可 | kè | khan | 為可得呵遏弟子 |
252 | 8 | 可 | kě | to recover | 為可得呵遏弟子 |
253 | 8 | 可 | kě | to act as | 為可得呵遏弟子 |
254 | 8 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 為可得呵遏弟子 |
255 | 8 | 可 | kě | used to add emphasis | 為可得呵遏弟子 |
256 | 8 | 可 | kě | beautiful | 為可得呵遏弟子 |
257 | 8 | 可 | kě | Ke | 為可得呵遏弟子 |
258 | 8 | 可 | kě | can; may; śakta | 為可得呵遏弟子 |
259 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以肉供人 |
260 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以肉供人 |
261 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以肉供人 |
262 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以肉供人 |
263 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以肉供人 |
264 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以肉供人 |
265 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以肉供人 |
266 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以肉供人 |
267 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以肉供人 |
268 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以肉供人 |
269 | 8 | 也 | yě | ya | 真佛弟子也 |
270 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 專信不犯 |
271 | 7 | 信 | xìn | a letter | 專信不犯 |
272 | 7 | 信 | xìn | evidence | 專信不犯 |
273 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 專信不犯 |
274 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 專信不犯 |
275 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 專信不犯 |
276 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 專信不犯 |
277 | 7 | 信 | xìn | a gift | 專信不犯 |
278 | 7 | 信 | xìn | credit | 專信不犯 |
279 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 專信不犯 |
280 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 專信不犯 |
281 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 專信不犯 |
282 | 7 | 信 | xìn | Faith | 專信不犯 |
283 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 專信不犯 |
284 | 7 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 憒塞不信 |
285 | 7 | 不信 | bùxìn | not believe | 憒塞不信 |
286 | 7 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 憒塞不信 |
287 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 與世間凡書無異 |
288 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 與世間凡書無異 |
289 | 7 | 世間 | shìjiān | world; loka | 與世間凡書無異 |
290 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 怨對相報 |
291 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 怨對相報 |
292 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 怨對相報 |
293 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 怨對相報 |
294 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 怨對相報 |
295 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 怨對相報 |
296 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 怨對相報 |
297 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 怨對相報 |
298 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 怨對相報 |
299 | 7 | 相 | xiāng | to express | 怨對相報 |
300 | 7 | 相 | xiàng | to choose | 怨對相報 |
301 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 怨對相報 |
302 | 7 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 怨對相報 |
303 | 7 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 怨對相報 |
304 | 7 | 相 | xiāng | to compare | 怨對相報 |
305 | 7 | 相 | xiàng | to divine | 怨對相報 |
306 | 7 | 相 | xiàng | to administer | 怨對相報 |
307 | 7 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 怨對相報 |
308 | 7 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 怨對相報 |
309 | 7 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 怨對相報 |
310 | 7 | 相 | xiāng | coralwood | 怨對相報 |
311 | 7 | 相 | xiàng | ministry | 怨對相報 |
312 | 7 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 怨對相報 |
313 | 7 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 怨對相報 |
314 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 怨對相報 |
315 | 7 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 怨對相報 |
316 | 7 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 怨對相報 |
317 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不堅固 |
318 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不堅固 |
319 | 6 | 而 | néng | can; able | 而不堅固 |
320 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不堅固 |
321 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不堅固 |
322 | 6 | 意 | yì | idea | 不自出意 |
323 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不自出意 |
324 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不自出意 |
325 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 不自出意 |
326 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不自出意 |
327 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 不自出意 |
328 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不自出意 |
329 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不自出意 |
330 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不自出意 |
331 | 6 | 意 | yì | meaning | 不自出意 |
332 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不自出意 |
333 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不自出意 |
334 | 6 | 意 | yì | Yi | 不自出意 |
335 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不自出意 |
336 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 令身困苦 |
337 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 令身困苦 |
338 | 6 | 身 | shēn | self | 令身困苦 |
339 | 6 | 身 | shēn | life | 令身困苦 |
340 | 6 | 身 | shēn | an object | 令身困苦 |
341 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 令身困苦 |
342 | 6 | 身 | shēn | moral character | 令身困苦 |
343 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 令身困苦 |
344 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 令身困苦 |
345 | 6 | 身 | juān | India | 令身困苦 |
346 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 令身困苦 |
347 | 6 | 念 | niàn | to read aloud | 當念報恩 |
348 | 6 | 念 | niàn | to remember; to expect | 當念報恩 |
349 | 6 | 念 | niàn | to miss | 當念報恩 |
350 | 6 | 念 | niàn | to consider | 當念報恩 |
351 | 6 | 念 | niàn | to recite; to chant | 當念報恩 |
352 | 6 | 念 | niàn | to show affection for | 當念報恩 |
353 | 6 | 念 | niàn | a thought; an idea | 當念報恩 |
354 | 6 | 念 | niàn | twenty | 當念報恩 |
355 | 6 | 念 | niàn | memory | 當念報恩 |
356 | 6 | 念 | niàn | an instant | 當念報恩 |
357 | 6 | 念 | niàn | Nian | 當念報恩 |
358 | 6 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 當念報恩 |
359 | 6 | 念 | niàn | a thought; citta | 當念報恩 |
360 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從明師受戒 |
361 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從明師受戒 |
362 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從明師受戒 |
363 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從明師受戒 |
364 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從明師受戒 |
365 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從明師受戒 |
366 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從明師受戒 |
367 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從明師受戒 |
368 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從明師受戒 |
369 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從明師受戒 |
370 | 6 | 從 | zòng | to release | 從明師受戒 |
371 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從明師受戒 |
372 | 6 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由其罪故 |
373 | 6 | 由 | yóu | to follow along | 由其罪故 |
374 | 6 | 由 | yóu | cause; reason | 由其罪故 |
375 | 6 | 由 | yóu | You | 由其罪故 |
376 | 6 | 後 | hòu | after; later | 後必得道 |
377 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 後必得道 |
378 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 後必得道 |
379 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 後必得道 |
380 | 6 | 後 | hòu | late; later | 後必得道 |
381 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後必得道 |
382 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後必得道 |
383 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 後必得道 |
384 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後必得道 |
385 | 6 | 後 | hòu | Hou | 後必得道 |
386 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 後必得道 |
387 | 6 | 後 | hòu | following | 後必得道 |
388 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 後必得道 |
389 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後必得道 |
390 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 後必得道 |
391 | 6 | 後 | hòu | Hou | 後必得道 |
392 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後必得道 |
393 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後必得道 |
394 | 6 | 後 | hòu | later; paścima | 後必得道 |
395 | 6 | 惡 | è | evil; vice | 陰懷愚惡 |
396 | 6 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 陰懷愚惡 |
397 | 6 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 陰懷愚惡 |
398 | 6 | 惡 | wù | to hate; to detest | 陰懷愚惡 |
399 | 6 | 惡 | è | fierce | 陰懷愚惡 |
400 | 6 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 陰懷愚惡 |
401 | 6 | 惡 | wù | to denounce | 陰懷愚惡 |
402 | 6 | 惡 | è | e | 陰懷愚惡 |
403 | 6 | 惡 | è | evil | 陰懷愚惡 |
404 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不失所受 |
405 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不失所受 |
406 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不失所受 |
407 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 不失所受 |
408 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不失所受 |
409 | 6 | 中 | zhōng | middle | 死當入泥犁中被拷掠治 |
410 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 死當入泥犁中被拷掠治 |
411 | 6 | 中 | zhōng | China | 死當入泥犁中被拷掠治 |
412 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 死當入泥犁中被拷掠治 |
413 | 6 | 中 | zhōng | midday | 死當入泥犁中被拷掠治 |
414 | 6 | 中 | zhōng | inside | 死當入泥犁中被拷掠治 |
415 | 6 | 中 | zhōng | during | 死當入泥犁中被拷掠治 |
416 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 死當入泥犁中被拷掠治 |
417 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 死當入泥犁中被拷掠治 |
418 | 6 | 中 | zhōng | half | 死當入泥犁中被拷掠治 |
419 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 死當入泥犁中被拷掠治 |
420 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 死當入泥犁中被拷掠治 |
421 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 死當入泥犁中被拷掠治 |
422 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 死當入泥犁中被拷掠治 |
423 | 6 | 中 | zhōng | middle | 死當入泥犁中被拷掠治 |
424 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦皆如是 |
425 | 5 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 人不自手殺者 |
426 | 5 | 殺 | shā | to hurt | 人不自手殺者 |
427 | 5 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 人不自手殺者 |
428 | 5 | 殺 | shā | hurt; han | 人不自手殺者 |
429 | 5 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 鬼神 |
430 | 5 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 阿難白佛言 |
431 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 向法 |
432 | 5 | 法 | fǎ | France | 向法 |
433 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 向法 |
434 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 向法 |
435 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 向法 |
436 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 向法 |
437 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 向法 |
438 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 向法 |
439 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 向法 |
440 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 向法 |
441 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 向法 |
442 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 向法 |
443 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 向法 |
444 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 向法 |
445 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 向法 |
446 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 向法 |
447 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 向法 |
448 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 向法 |
449 | 5 | 達 | dá | to attain; to reach | 不達乃爾 |
450 | 5 | 達 | dá | Da | 不達乃爾 |
451 | 5 | 達 | dá | intelligent proficient | 不達乃爾 |
452 | 5 | 達 | dá | to be open; to be connected | 不達乃爾 |
453 | 5 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 不達乃爾 |
454 | 5 | 達 | dá | to display; to manifest | 不達乃爾 |
455 | 5 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 不達乃爾 |
456 | 5 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 不達乃爾 |
457 | 5 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 不達乃爾 |
458 | 5 | 達 | dá | generous; magnanimous | 不達乃爾 |
459 | 5 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 不達乃爾 |
460 | 5 | 達 | dá | dha | 不達乃爾 |
461 | 5 | 慎 | shèn | to be cautious; to be careful; to be attentive | 慎莫嫉妬人之善 |
462 | 5 | 慎 | shèn | to take seriously; to value | 慎莫嫉妬人之善 |
463 | 5 | 慎 | shèn | Shen | 慎莫嫉妬人之善 |
464 | 5 | 慎 | shèn | Cautious | 慎莫嫉妬人之善 |
465 | 5 | 慎 | shèn | respectability; gaurava | 慎莫嫉妬人之善 |
466 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為眾黎故 |
467 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為眾黎故 |
468 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為眾黎故 |
469 | 5 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願天中天普為說之 |
470 | 5 | 願 | yuàn | hope | 願天中天普為說之 |
471 | 5 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願天中天普為說之 |
472 | 5 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願天中天普為說之 |
473 | 5 | 願 | yuàn | a vow | 願天中天普為說之 |
474 | 5 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願天中天普為說之 |
475 | 5 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願天中天普為說之 |
476 | 5 | 願 | yuàn | to admire | 願天中天普為說之 |
477 | 5 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願天中天普為說之 |
478 | 5 | 於 | yú | to go; to | 重於自殺也 |
479 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 重於自殺也 |
480 | 5 | 於 | yú | Yu | 重於自殺也 |
481 | 5 | 於 | wū | a crow | 重於自殺也 |
482 | 5 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 祠祀邪神 |
483 | 5 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 祠祀邪神 |
484 | 5 | 神 | shén | spirit; will; attention | 祠祀邪神 |
485 | 5 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 祠祀邪神 |
486 | 5 | 神 | shén | expression | 祠祀邪神 |
487 | 5 | 神 | shén | a portrait | 祠祀邪神 |
488 | 5 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 祠祀邪神 |
489 | 5 | 神 | shén | Shen | 祠祀邪神 |
490 | 5 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 祠祀邪神 |
491 | 5 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有座席恭敬之心 |
492 | 5 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有座席恭敬之心 |
493 | 5 | 自然 | zìrán | nature | 福報自然 |
494 | 5 | 自然 | zìrán | natural | 福報自然 |
495 | 5 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 違負佛恩而無返覆 |
496 | 5 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 違負佛恩而無返覆 |
497 | 5 | 恩 | ēn | affection | 違負佛恩而無返覆 |
498 | 5 | 恩 | ēn | Gratitude | 違負佛恩而無返覆 |
499 | 5 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 違負佛恩而無返覆 |
500 | 5 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 或從宿行惡道中來 |
Frequencies of all Words
Top 1079
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 之 | zhī | him; her; them; that | 願天中天普為說之 |
2 | 36 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 願天中天普為說之 |
3 | 36 | 之 | zhī | to go | 願天中天普為說之 |
4 | 36 | 之 | zhī | this; that | 願天中天普為說之 |
5 | 36 | 之 | zhī | genetive marker | 願天中天普為說之 |
6 | 36 | 之 | zhī | it | 願天中天普為說之 |
7 | 36 | 之 | zhī | in; in regards to | 願天中天普為說之 |
8 | 36 | 之 | zhī | all | 願天中天普為說之 |
9 | 36 | 之 | zhī | and | 願天中天普為說之 |
10 | 36 | 之 | zhī | however | 願天中天普為說之 |
11 | 36 | 之 | zhī | if | 願天中天普為說之 |
12 | 36 | 之 | zhī | then | 願天中天普為說之 |
13 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 願天中天普為說之 |
14 | 36 | 之 | zhī | is | 願天中天普為說之 |
15 | 36 | 之 | zhī | to use | 願天中天普為說之 |
16 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 願天中天普為說之 |
17 | 36 | 之 | zhī | winding | 願天中天普為說之 |
18 | 35 | 不 | bù | not; no | 有衰耗不諧偶者 |
19 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有衰耗不諧偶者 |
20 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 有衰耗不諧偶者 |
21 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 有衰耗不諧偶者 |
22 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有衰耗不諧偶者 |
23 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有衰耗不諧偶者 |
24 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有衰耗不諧偶者 |
25 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 有衰耗不諧偶者 |
26 | 35 | 不 | bù | no; na | 有衰耗不諧偶者 |
27 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 不達之人 |
28 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不達之人 |
29 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 不達之人 |
30 | 29 | 人 | rén | everybody | 不達之人 |
31 | 29 | 人 | rén | adult | 不達之人 |
32 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 不達之人 |
33 | 29 | 人 | rén | an upright person | 不達之人 |
34 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 不達之人 |
35 | 27 | 為 | wèi | for; to | 願天中天普為說之 |
36 | 27 | 為 | wèi | because of | 願天中天普為說之 |
37 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 願天中天普為說之 |
38 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 願天中天普為說之 |
39 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 願天中天普為說之 |
40 | 27 | 為 | wéi | to do | 願天中天普為說之 |
41 | 27 | 為 | wèi | for | 願天中天普為說之 |
42 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 願天中天普為說之 |
43 | 27 | 為 | wèi | to | 願天中天普為說之 |
44 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 願天中天普為說之 |
45 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 願天中天普為說之 |
46 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 願天中天普為說之 |
47 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 願天中天普為說之 |
48 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 願天中天普為說之 |
49 | 27 | 為 | wéi | to govern | 願天中天普為說之 |
50 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 願天中天普為說之 |
51 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有人事佛得富貴諧偶者 |
52 | 21 | 者 | zhě | that | 有人事佛得富貴諧偶者 |
53 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有人事佛得富貴諧偶者 |
54 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有人事佛得富貴諧偶者 |
55 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有人事佛得富貴諧偶者 |
56 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有人事佛得富貴諧偶者 |
57 | 21 | 者 | zhuó | according to | 有人事佛得富貴諧偶者 |
58 | 21 | 者 | zhě | ca | 有人事佛得富貴諧偶者 |
59 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有人事佛得富貴諧偶者 |
60 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 有人事佛得富貴諧偶者 |
61 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 有人事佛得富貴諧偶者 |
62 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 有人事佛得富貴諧偶者 |
63 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 有人事佛得富貴諧偶者 |
64 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 有人事佛得富貴諧偶者 |
65 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有人事佛得富貴諧偶者 |
66 | 20 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難白佛言 |
67 | 20 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難白佛言 |
68 | 16 | 向 | xiàng | towards; to | 所向諧偶 |
69 | 16 | 向 | xiàng | direction | 所向諧偶 |
70 | 16 | 向 | xiàng | to face | 所向諧偶 |
71 | 16 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 所向諧偶 |
72 | 16 | 向 | xiàng | formerly | 所向諧偶 |
73 | 16 | 向 | xiàng | a north facing window | 所向諧偶 |
74 | 16 | 向 | xiàng | a trend | 所向諧偶 |
75 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 所向諧偶 |
76 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 所向諧偶 |
77 | 16 | 向 | xiàng | to move towards | 所向諧偶 |
78 | 16 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 所向諧偶 |
79 | 16 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 所向諧偶 |
80 | 16 | 向 | xiàng | always | 所向諧偶 |
81 | 16 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 所向諧偶 |
82 | 16 | 向 | xiàng | to approximate | 所向諧偶 |
83 | 16 | 向 | xiàng | presuming | 所向諧偶 |
84 | 16 | 向 | xiàng | to attack | 所向諧偶 |
85 | 16 | 向 | xiàng | echo | 所向諧偶 |
86 | 16 | 向 | xiàng | to make clear | 所向諧偶 |
87 | 16 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 所向諧偶 |
88 | 15 | 得 | de | potential marker | 有人事佛得富貴諧偶者 |
89 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有人事佛得富貴諧偶者 |
90 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 有人事佛得富貴諧偶者 |
91 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 有人事佛得富貴諧偶者 |
92 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 有人事佛得富貴諧偶者 |
93 | 15 | 得 | dé | de | 有人事佛得富貴諧偶者 |
94 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 有人事佛得富貴諧偶者 |
95 | 15 | 得 | dé | to result in | 有人事佛得富貴諧偶者 |
96 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有人事佛得富貴諧偶者 |
97 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 有人事佛得富貴諧偶者 |
98 | 15 | 得 | dé | to be finished | 有人事佛得富貴諧偶者 |
99 | 15 | 得 | de | result of degree | 有人事佛得富貴諧偶者 |
100 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 有人事佛得富貴諧偶者 |
101 | 15 | 得 | děi | satisfying | 有人事佛得富貴諧偶者 |
102 | 15 | 得 | dé | to contract | 有人事佛得富貴諧偶者 |
103 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有人事佛得富貴諧偶者 |
104 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 有人事佛得富貴諧偶者 |
105 | 15 | 得 | dé | to hear | 有人事佛得富貴諧偶者 |
106 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 有人事佛得富貴諧偶者 |
107 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 有人事佛得富貴諧偶者 |
108 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有人事佛得富貴諧偶者 |
109 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 現自衰耗 |
110 | 15 | 自 | zì | from; since | 現自衰耗 |
111 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 現自衰耗 |
112 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 現自衰耗 |
113 | 15 | 自 | zì | Zi | 現自衰耗 |
114 | 15 | 自 | zì | a nose | 現自衰耗 |
115 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 現自衰耗 |
116 | 15 | 自 | zì | origin | 現自衰耗 |
117 | 15 | 自 | zì | originally | 現自衰耗 |
118 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 現自衰耗 |
119 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 現自衰耗 |
120 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 現自衰耗 |
121 | 15 | 自 | zì | if; even if | 現自衰耗 |
122 | 15 | 自 | zì | but | 現自衰耗 |
123 | 15 | 自 | zì | because | 現自衰耗 |
124 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 現自衰耗 |
125 | 15 | 自 | zì | to be | 現自衰耗 |
126 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 現自衰耗 |
127 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 現自衰耗 |
128 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有衰耗不諧偶者 |
129 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有衰耗不諧偶者 |
130 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有衰耗不諧偶者 |
131 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有衰耗不諧偶者 |
132 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有衰耗不諧偶者 |
133 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有衰耗不諧偶者 |
134 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有衰耗不諧偶者 |
135 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有衰耗不諧偶者 |
136 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有衰耗不諧偶者 |
137 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有衰耗不諧偶者 |
138 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有衰耗不諧偶者 |
139 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 有衰耗不諧偶者 |
140 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 有衰耗不諧偶者 |
141 | 14 | 有 | yǒu | You | 有衰耗不諧偶者 |
142 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有衰耗不諧偶者 |
143 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有衰耗不諧偶者 |
144 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不失所受 |
145 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不失所受 |
146 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不失所受 |
147 | 14 | 所 | suǒ | it | 不失所受 |
148 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 不失所受 |
149 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不失所受 |
150 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 不失所受 |
151 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不失所受 |
152 | 14 | 所 | suǒ | that which | 不失所受 |
153 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不失所受 |
154 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 不失所受 |
155 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 不失所受 |
156 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不失所受 |
157 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 不失所受 |
158 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 由其罪故 |
159 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 由其罪故 |
160 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 由其罪故 |
161 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 由其罪故 |
162 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 由其罪故 |
163 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 由其罪故 |
164 | 13 | 其 | qí | will | 由其罪故 |
165 | 13 | 其 | qí | may | 由其罪故 |
166 | 13 | 其 | qí | if | 由其罪故 |
167 | 13 | 其 | qí | or | 由其罪故 |
168 | 13 | 其 | qí | Qi | 由其罪故 |
169 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 由其罪故 |
170 | 13 | 師 | shī | teacher | 從明師受戒 |
171 | 13 | 師 | shī | multitude | 從明師受戒 |
172 | 13 | 師 | shī | a host; a leader | 從明師受戒 |
173 | 13 | 師 | shī | an expert | 從明師受戒 |
174 | 13 | 師 | shī | an example; a model | 從明師受戒 |
175 | 13 | 師 | shī | master | 從明師受戒 |
176 | 13 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從明師受戒 |
177 | 13 | 師 | shī | Shi | 從明師受戒 |
178 | 13 | 師 | shī | to imitate | 從明師受戒 |
179 | 13 | 師 | shī | troops | 從明師受戒 |
180 | 13 | 師 | shī | shi | 從明師受戒 |
181 | 13 | 師 | shī | an army division | 從明師受戒 |
182 | 13 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從明師受戒 |
183 | 13 | 師 | shī | a lion | 從明師受戒 |
184 | 13 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從明師受戒 |
185 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不值善師 |
186 | 13 | 善 | shàn | happy | 不值善師 |
187 | 13 | 善 | shàn | good | 不值善師 |
188 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 不值善師 |
189 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不值善師 |
190 | 13 | 善 | shàn | familiar | 不值善師 |
191 | 13 | 善 | shàn | to repair | 不值善師 |
192 | 13 | 善 | shàn | to admire | 不值善師 |
193 | 13 | 善 | shàn | to praise | 不值善師 |
194 | 13 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 不值善師 |
195 | 13 | 善 | shàn | Shan | 不值善師 |
196 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不值善師 |
197 | 13 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當念報恩 |
198 | 13 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當念報恩 |
199 | 13 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當念報恩 |
200 | 13 | 當 | dāng | to face | 當念報恩 |
201 | 13 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當念報恩 |
202 | 13 | 當 | dāng | to manage; to host | 當念報恩 |
203 | 13 | 當 | dāng | should | 當念報恩 |
204 | 13 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當念報恩 |
205 | 13 | 當 | dǎng | to think | 當念報恩 |
206 | 13 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當念報恩 |
207 | 13 | 當 | dǎng | to be equal | 當念報恩 |
208 | 13 | 當 | dàng | that | 當念報恩 |
209 | 13 | 當 | dāng | an end; top | 當念報恩 |
210 | 13 | 當 | dàng | clang; jingle | 當念報恩 |
211 | 13 | 當 | dāng | to judge | 當念報恩 |
212 | 13 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當念報恩 |
213 | 13 | 當 | dàng | the same | 當念報恩 |
214 | 13 | 當 | dàng | to pawn | 當念報恩 |
215 | 13 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當念報恩 |
216 | 13 | 當 | dàng | a trap | 當念報恩 |
217 | 13 | 當 | dàng | a pawned item | 當念報恩 |
218 | 13 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當念報恩 |
219 | 13 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 由其罪故 |
220 | 13 | 罪 | zuì | fault; error | 由其罪故 |
221 | 13 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 由其罪故 |
222 | 13 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 由其罪故 |
223 | 13 | 罪 | zuì | punishment | 由其罪故 |
224 | 13 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 由其罪故 |
225 | 13 | 罪 | zuì | sin; agha | 由其罪故 |
226 | 13 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 酷不可言 |
227 | 13 | 不可 | bù kě | improbable | 酷不可言 |
228 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 不違道禁 |
229 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不違道禁 |
230 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 不違道禁 |
231 | 12 | 道 | dào | measure word for long things | 不違道禁 |
232 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不違道禁 |
233 | 12 | 道 | dào | to think | 不違道禁 |
234 | 12 | 道 | dào | times | 不違道禁 |
235 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 不違道禁 |
236 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 不違道禁 |
237 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不違道禁 |
238 | 12 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 不違道禁 |
239 | 12 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 不違道禁 |
240 | 12 | 道 | dào | a centimeter | 不違道禁 |
241 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 不違道禁 |
242 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不違道禁 |
243 | 12 | 道 | dào | a skill | 不違道禁 |
244 | 12 | 道 | dào | a sect | 不違道禁 |
245 | 12 | 道 | dào | a line | 不違道禁 |
246 | 12 | 道 | dào | Way | 不違道禁 |
247 | 12 | 道 | dào | way; path; marga | 不違道禁 |
248 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 善為大鎧 |
249 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 善為大鎧 |
250 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 善為大鎧 |
251 | 12 | 大 | dà | size | 善為大鎧 |
252 | 12 | 大 | dà | old | 善為大鎧 |
253 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 善為大鎧 |
254 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 善為大鎧 |
255 | 12 | 大 | dà | adult | 善為大鎧 |
256 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 善為大鎧 |
257 | 12 | 大 | dài | an important person | 善為大鎧 |
258 | 12 | 大 | dà | senior | 善為大鎧 |
259 | 12 | 大 | dà | approximately | 善為大鎧 |
260 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 善為大鎧 |
261 | 12 | 大 | dà | an element | 善為大鎧 |
262 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 善為大鎧 |
263 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 有人事佛得富貴諧偶者 |
264 | 12 | 事 | shì | to serve | 有人事佛得富貴諧偶者 |
265 | 12 | 事 | shì | a government post | 有人事佛得富貴諧偶者 |
266 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 有人事佛得富貴諧偶者 |
267 | 12 | 事 | shì | occupation | 有人事佛得富貴諧偶者 |
268 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有人事佛得富貴諧偶者 |
269 | 12 | 事 | shì | an accident | 有人事佛得富貴諧偶者 |
270 | 12 | 事 | shì | to attend | 有人事佛得富貴諧偶者 |
271 | 12 | 事 | shì | an allusion | 有人事佛得富貴諧偶者 |
272 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有人事佛得富貴諧偶者 |
273 | 12 | 事 | shì | to engage in | 有人事佛得富貴諧偶者 |
274 | 12 | 事 | shì | to enslave | 有人事佛得富貴諧偶者 |
275 | 12 | 事 | shì | to pursue | 有人事佛得富貴諧偶者 |
276 | 12 | 事 | shì | to administer | 有人事佛得富貴諧偶者 |
277 | 12 | 事 | shì | to appoint | 有人事佛得富貴諧偶者 |
278 | 12 | 事 | shì | a piece | 有人事佛得富貴諧偶者 |
279 | 12 | 事 | shì | thing; phenomena | 有人事佛得富貴諧偶者 |
280 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 有人事佛得富貴諧偶者 |
281 | 11 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 後復受殃 |
282 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 後復受殃 |
283 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復受殃 |
284 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 後復受殃 |
285 | 11 | 復 | fù | to restore | 後復受殃 |
286 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復受殃 |
287 | 11 | 復 | fù | after all; and then | 後復受殃 |
288 | 11 | 復 | fù | even if; although | 後復受殃 |
289 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 後復受殃 |
290 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復受殃 |
291 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復受殃 |
292 | 11 | 復 | fù | particle without meaing | 後復受殃 |
293 | 11 | 復 | fù | Fu | 後復受殃 |
294 | 11 | 復 | fù | repeated; again | 後復受殃 |
295 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復受殃 |
296 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復受殃 |
297 | 11 | 復 | fù | again; punar | 後復受殃 |
298 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿難白佛言 |
299 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿難白佛言 |
300 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿難白佛言 |
301 | 11 | 言 | yán | a particle with no meaning | 阿難白佛言 |
302 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿難白佛言 |
303 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿難白佛言 |
304 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿難白佛言 |
305 | 11 | 言 | yán | to regard as | 阿難白佛言 |
306 | 11 | 言 | yán | to act as | 阿難白佛言 |
307 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 阿難白佛言 |
308 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 阿難白佛言 |
309 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 真佛弟子也 |
310 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 真佛弟子也 |
311 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 真佛弟子也 |
312 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 真佛弟子也 |
313 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 真佛弟子也 |
314 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 真佛弟子也 |
315 | 9 | 作 | zuò | to do | 自作禍福 |
316 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自作禍福 |
317 | 9 | 作 | zuò | to start | 自作禍福 |
318 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 自作禍福 |
319 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自作禍福 |
320 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 自作禍福 |
321 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 自作禍福 |
322 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 自作禍福 |
323 | 9 | 作 | zuò | to rise | 自作禍福 |
324 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 自作禍福 |
325 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自作禍福 |
326 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 自作禍福 |
327 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自作禍福 |
328 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是善男子 |
329 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是善男子 |
330 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是善男子 |
331 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是善男子 |
332 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是善男子 |
333 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是善男子 |
334 | 9 | 是 | shì | true | 是善男子 |
335 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是善男子 |
336 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是善男子 |
337 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是善男子 |
338 | 9 | 是 | shì | Shi | 是善男子 |
339 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是善男子 |
340 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是善男子 |
341 | 9 | 世 | shì | a generation | 魔世比丘四數之中 |
342 | 9 | 世 | shì | a period of thirty years | 魔世比丘四數之中 |
343 | 9 | 世 | shì | the world | 魔世比丘四數之中 |
344 | 9 | 世 | shì | years; age | 魔世比丘四數之中 |
345 | 9 | 世 | shì | a dynasty | 魔世比丘四數之中 |
346 | 9 | 世 | shì | secular; worldly | 魔世比丘四數之中 |
347 | 9 | 世 | shì | over generations | 魔世比丘四數之中 |
348 | 9 | 世 | shì | always | 魔世比丘四數之中 |
349 | 9 | 世 | shì | world | 魔世比丘四數之中 |
350 | 9 | 世 | shì | a life; a lifetime | 魔世比丘四數之中 |
351 | 9 | 世 | shì | an era | 魔世比丘四數之中 |
352 | 9 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 魔世比丘四數之中 |
353 | 9 | 世 | shì | to keep good family relations | 魔世比丘四數之中 |
354 | 9 | 世 | shì | Shi | 魔世比丘四數之中 |
355 | 9 | 世 | shì | a geologic epoch | 魔世比丘四數之中 |
356 | 9 | 世 | shì | hereditary | 魔世比丘四數之中 |
357 | 9 | 世 | shì | later generations | 魔世比丘四數之中 |
358 | 9 | 世 | shì | a successor; an heir | 魔世比丘四數之中 |
359 | 9 | 世 | shì | the current times | 魔世比丘四數之中 |
360 | 9 | 世 | shì | loka; a world | 魔世比丘四數之中 |
361 | 9 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人屠截 |
362 | 9 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人屠截 |
363 | 9 | 為人 | wéirén | to be human | 為人屠截 |
364 | 9 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人屠截 |
365 | 9 | 無 | wú | no | 亦無經像恭恪之心 |
366 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無經像恭恪之心 |
367 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 亦無經像恭恪之心 |
368 | 9 | 無 | wú | has not yet | 亦無經像恭恪之心 |
369 | 9 | 無 | mó | mo | 亦無經像恭恪之心 |
370 | 9 | 無 | wú | do not | 亦無經像恭恪之心 |
371 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 亦無經像恭恪之心 |
372 | 9 | 無 | wú | regardless of | 亦無經像恭恪之心 |
373 | 9 | 無 | wú | to not have | 亦無經像恭恪之心 |
374 | 9 | 無 | wú | um | 亦無經像恭恪之心 |
375 | 9 | 無 | wú | Wu | 亦無經像恭恪之心 |
376 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 亦無經像恭恪之心 |
377 | 9 | 無 | wú | not; non- | 亦無經像恭恪之心 |
378 | 9 | 無 | mó | mo | 亦無經像恭恪之心 |
379 | 9 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 展轉受痛 |
380 | 9 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 展轉受痛 |
381 | 9 | 痛 | tòng | to be bitter | 展轉受痛 |
382 | 9 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 展轉受痛 |
383 | 9 | 痛 | tòng | to suffer injury | 展轉受痛 |
384 | 9 | 痛 | tòng | painstakingly | 展轉受痛 |
385 | 9 | 痛 | tòng | very; intensely | 展轉受痛 |
386 | 9 | 痛 | tòng | to pity | 展轉受痛 |
387 | 9 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 展轉受痛 |
388 | 9 | 惡意 | èyì | malice | 惡意向師及道德之人 |
389 | 8 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
390 | 8 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
391 | 8 | 死 | sǐ | to die | 死趣惡道 |
392 | 8 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死趣惡道 |
393 | 8 | 死 | sǐ | extremely; very | 死趣惡道 |
394 | 8 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死趣惡道 |
395 | 8 | 死 | sǐ | dead | 死趣惡道 |
396 | 8 | 死 | sǐ | death | 死趣惡道 |
397 | 8 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死趣惡道 |
398 | 8 | 死 | sǐ | lost; severed | 死趣惡道 |
399 | 8 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死趣惡道 |
400 | 8 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死趣惡道 |
401 | 8 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死趣惡道 |
402 | 8 | 死 | sǐ | damned | 死趣惡道 |
403 | 8 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死趣惡道 |
404 | 8 | 可 | kě | can; may; permissible | 為可得呵遏弟子 |
405 | 8 | 可 | kě | but | 為可得呵遏弟子 |
406 | 8 | 可 | kě | such; so | 為可得呵遏弟子 |
407 | 8 | 可 | kě | able to; possibly | 為可得呵遏弟子 |
408 | 8 | 可 | kě | to approve; to permit | 為可得呵遏弟子 |
409 | 8 | 可 | kě | to be worth | 為可得呵遏弟子 |
410 | 8 | 可 | kě | to suit; to fit | 為可得呵遏弟子 |
411 | 8 | 可 | kè | khan | 為可得呵遏弟子 |
412 | 8 | 可 | kě | to recover | 為可得呵遏弟子 |
413 | 8 | 可 | kě | to act as | 為可得呵遏弟子 |
414 | 8 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 為可得呵遏弟子 |
415 | 8 | 可 | kě | approximately; probably | 為可得呵遏弟子 |
416 | 8 | 可 | kě | expresses doubt | 為可得呵遏弟子 |
417 | 8 | 可 | kě | really; truely | 為可得呵遏弟子 |
418 | 8 | 可 | kě | used to add emphasis | 為可得呵遏弟子 |
419 | 8 | 可 | kě | beautiful | 為可得呵遏弟子 |
420 | 8 | 可 | kě | Ke | 為可得呵遏弟子 |
421 | 8 | 可 | kě | used to ask a question | 為可得呵遏弟子 |
422 | 8 | 可 | kě | can; may; śakta | 為可得呵遏弟子 |
423 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以肉供人 |
424 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以肉供人 |
425 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以肉供人 |
426 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以肉供人 |
427 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以肉供人 |
428 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以肉供人 |
429 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以肉供人 |
430 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以肉供人 |
431 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以肉供人 |
432 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以肉供人 |
433 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以肉供人 |
434 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以肉供人 |
435 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以肉供人 |
436 | 8 | 以 | yǐ | very | 以肉供人 |
437 | 8 | 以 | yǐ | already | 以肉供人 |
438 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以肉供人 |
439 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以肉供人 |
440 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以肉供人 |
441 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以肉供人 |
442 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以肉供人 |
443 | 8 | 也 | yě | also; too | 真佛弟子也 |
444 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 真佛弟子也 |
445 | 8 | 也 | yě | either | 真佛弟子也 |
446 | 8 | 也 | yě | even | 真佛弟子也 |
447 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 真佛弟子也 |
448 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 真佛弟子也 |
449 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 真佛弟子也 |
450 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 真佛弟子也 |
451 | 8 | 也 | yě | ya | 真佛弟子也 |
452 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如影逐形 |
453 | 7 | 如 | rú | if | 如影逐形 |
454 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 如影逐形 |
455 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如影逐形 |
456 | 7 | 如 | rú | this | 如影逐形 |
457 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如影逐形 |
458 | 7 | 如 | rú | to go to | 如影逐形 |
459 | 7 | 如 | rú | to meet | 如影逐形 |
460 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如影逐形 |
461 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 如影逐形 |
462 | 7 | 如 | rú | and | 如影逐形 |
463 | 7 | 如 | rú | or | 如影逐形 |
464 | 7 | 如 | rú | but | 如影逐形 |
465 | 7 | 如 | rú | then | 如影逐形 |
466 | 7 | 如 | rú | naturally | 如影逐形 |
467 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如影逐形 |
468 | 7 | 如 | rú | you | 如影逐形 |
469 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 如影逐形 |
470 | 7 | 如 | rú | in; at | 如影逐形 |
471 | 7 | 如 | rú | Ru | 如影逐形 |
472 | 7 | 如 | rú | Thus | 如影逐形 |
473 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 如影逐形 |
474 | 7 | 如 | rú | like; iva | 如影逐形 |
475 | 7 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如影逐形 |
476 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 專信不犯 |
477 | 7 | 信 | xìn | a letter | 專信不犯 |
478 | 7 | 信 | xìn | evidence | 專信不犯 |
479 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 專信不犯 |
480 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 專信不犯 |
481 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 專信不犯 |
482 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 專信不犯 |
483 | 7 | 信 | xìn | willfully; randomly | 專信不犯 |
484 | 7 | 信 | xìn | truly | 專信不犯 |
485 | 7 | 信 | xìn | a gift | 專信不犯 |
486 | 7 | 信 | xìn | credit | 專信不犯 |
487 | 7 | 信 | xìn | on time; regularly | 專信不犯 |
488 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 專信不犯 |
489 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 專信不犯 |
490 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 專信不犯 |
491 | 7 | 信 | xìn | Faith | 專信不犯 |
492 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 專信不犯 |
493 | 7 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由其罪故 |
494 | 7 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由其罪故 |
495 | 7 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由其罪故 |
496 | 7 | 故 | gù | to die | 由其罪故 |
497 | 7 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由其罪故 |
498 | 7 | 故 | gù | original | 由其罪故 |
499 | 7 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由其罪故 |
500 | 7 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由其罪故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
人 | rén | person; manuṣya | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
佛 |
|
|
|
阿难 | 阿難 |
|
|
向 | xiàng | facing towards; abhimukha | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
自 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难问事佛吉凶经 | 阿難問事佛吉凶經 | 196 | Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
德慧 | 100 | Guṇamati | |
狄 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
广普 | 廣普 | 103 | Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese) |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
界首 | 106 | Jieshou | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧那 | 115 | Sengna | |
善生 | 115 | sīgāla | |
世尊 | 115 |
|
|
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
屯门 | 屯門 | 116 | Tuen Mun |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 84.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道中 | 100 | on the path | |
到彼岸 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法教 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
神授 | 115 | divine revelation | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十方 | 115 |
|
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天中天 | 116 | god of the gods | |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五戒 | 119 | the five precepts | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
怨家 | 121 | an enemy | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正信 | 122 |
|
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
罪福 | 122 | offense and merit |