Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīparipṛcchā (Fo Shuo Miao Jixiang Pusa Suo Wen Dasheng Faluo Jing) 佛說妙吉祥菩薩所問大乘法螺經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 持十善法所獲福德 |
2 | 44 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 持十善法所獲福德 |
3 | 44 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 持十善法所獲福德 |
4 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是大福 |
5 | 24 | 妙吉祥菩薩 | miàojíxiángpúsà | Mañjuśrī bodhisattva | 爾時妙吉祥菩薩摩訶薩 |
6 | 23 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有南閻浮提一切眾生 |
7 | 22 | 千 | qiān | one thousand | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
8 | 22 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
9 | 22 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
10 | 22 | 千 | qiān | Qian | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
11 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌頂禮而白佛言 |
12 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌頂禮而白佛言 |
13 | 20 | 而 | néng | can; able | 合掌頂禮而白佛言 |
14 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌頂禮而白佛言 |
15 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌頂禮而白佛言 |
16 | 17 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 云何挍量 |
17 | 17 | 量 | liáng | to measure | 云何挍量 |
18 | 17 | 量 | liàng | capacity | 云何挍量 |
19 | 17 | 量 | liáng | to consider | 云何挍量 |
20 | 17 | 量 | liàng | a measuring tool | 云何挍量 |
21 | 17 | 量 | liàng | to estimate | 云何挍量 |
22 | 17 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 云何挍量 |
23 | 16 | 一 | yī | one | 是即一金輪王福德 |
24 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是即一金輪王福德 |
25 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 是即一金輪王福德 |
26 | 16 | 一 | yī | first | 是即一金輪王福德 |
27 | 16 | 一 | yī | the same | 是即一金輪王福德 |
28 | 16 | 一 | yī | sole; single | 是即一金輪王福德 |
29 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 是即一金輪王福德 |
30 | 16 | 一 | yī | Yi | 是即一金輪王福德 |
31 | 16 | 一 | yī | other | 是即一金輪王福德 |
32 | 16 | 一 | yī | to unify | 是即一金輪王福德 |
33 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是即一金輪王福德 |
34 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是即一金輪王福德 |
35 | 16 | 一 | yī | one; eka | 是即一金輪王福德 |
36 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於彼福德積成百倍 |
37 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼福德積成百倍 |
38 | 15 | 於 | yú | Yu | 於彼福德積成百倍 |
39 | 15 | 於 | wū | a crow | 於彼福德積成百倍 |
40 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 各等一金輪王福德 |
41 | 15 | 等 | děng | to wait | 各等一金輪王福德 |
42 | 15 | 等 | děng | to be equal | 各等一金輪王福德 |
43 | 15 | 等 | děng | degree; level | 各等一金輪王福德 |
44 | 15 | 等 | děng | to compare | 各等一金輪王福德 |
45 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 各等一金輪王福德 |
46 | 14 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 所有南閻浮提一切眾生 |
47 | 14 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 所有南閻浮提一切眾生 |
48 | 14 | 百 | bǎi | one hundred | 及百千緣熟所度之眾 |
49 | 14 | 百 | bǎi | many | 及百千緣熟所度之眾 |
50 | 14 | 百 | bǎi | Bai | 及百千緣熟所度之眾 |
51 | 14 | 百 | bǎi | all | 及百千緣熟所度之眾 |
52 | 14 | 百 | bǎi | hundred; śata | 及百千緣熟所度之眾 |
53 | 14 | 挍 | jiào | to collate | 云何挍量 |
54 | 14 | 挍 | jiào | to scratch | 云何挍量 |
55 | 14 | 挍 | jiào | to criticize | 云何挍量 |
56 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 如是一一眾生 |
57 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 如是一一眾生 |
58 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 如是一一眾生 |
59 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 如是一一眾生 |
60 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及百千緣熟所度之眾 |
61 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 及百千緣熟所度之眾 |
62 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及百千緣熟所度之眾 |
63 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及百千緣熟所度之眾 |
64 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 及百千緣熟所度之眾 |
65 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 及百千緣熟所度之眾 |
66 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及百千緣熟所度之眾 |
67 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
68 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
69 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
70 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
71 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
72 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
73 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
74 | 12 | 倍 | bèi | to double | 如是挍量乃至千倍 |
75 | 12 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 如是挍量乃至千倍 |
76 | 12 | 倍 | bèi | a multiplier; guṇa | 如是挍量乃至千倍 |
77 | 12 | 最上 | zuìshàng | supreme | 成就得最上三摩地 |
78 | 11 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 如是挍量無數百千倍 |
79 | 11 | 無數 | wúshù | extremely many | 如是挍量無數百千倍 |
80 | 11 | 及 | jí | to reach | 及百千緣熟所度之眾 |
81 | 11 | 及 | jí | to attain | 及百千緣熟所度之眾 |
82 | 11 | 及 | jí | to understand | 及百千緣熟所度之眾 |
83 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及百千緣熟所度之眾 |
84 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及百千緣熟所度之眾 |
85 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及百千緣熟所度之眾 |
86 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 及百千緣熟所度之眾 |
87 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 成就得最上三摩地 |
88 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 成就得最上三摩地 |
89 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 成就得最上三摩地 |
90 | 11 | 得 | dé | de | 成就得最上三摩地 |
91 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 成就得最上三摩地 |
92 | 11 | 得 | dé | to result in | 成就得最上三摩地 |
93 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 成就得最上三摩地 |
94 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 成就得最上三摩地 |
95 | 11 | 得 | dé | to be finished | 成就得最上三摩地 |
96 | 11 | 得 | děi | satisfying | 成就得最上三摩地 |
97 | 11 | 得 | dé | to contract | 成就得最上三摩地 |
98 | 11 | 得 | dé | to hear | 成就得最上三摩地 |
99 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 成就得最上三摩地 |
100 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 成就得最上三摩地 |
101 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 成就得最上三摩地 |
102 | 9 | 各 | gè | ka | 各等一金輪王福德 |
103 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 云何如來為彼法螺 |
104 | 9 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 云何如來為彼法螺 |
105 | 9 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 云何如來為彼法螺 |
106 | 9 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 有無量俱胝那由他百千之數 |
107 | 9 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 有無量俱胝那由他百千之數 |
108 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
109 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
110 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
111 | 9 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
112 | 9 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
113 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
114 | 9 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
115 | 9 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
116 | 9 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
117 | 9 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
118 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
119 | 9 | 之 | zhī | to go | 及百千緣熟所度之眾 |
120 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 及百千緣熟所度之眾 |
121 | 9 | 之 | zhī | is | 及百千緣熟所度之眾 |
122 | 9 | 之 | zhī | to use | 及百千緣熟所度之眾 |
123 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 及百千緣熟所度之眾 |
124 | 9 | 之 | zhī | winding | 及百千緣熟所度之眾 |
125 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是即一金輪王福德 |
126 | 9 | 即 | jí | at that time | 是即一金輪王福德 |
127 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是即一金輪王福德 |
128 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 是即一金輪王福德 |
129 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是即一金輪王福德 |
130 | 8 | 一一 | yīyī | one or two | 如是一一眾生 |
131 | 8 | 一一 | yīyī | a few | 如是一一眾生 |
132 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告妙吉祥菩薩言 |
133 | 8 | 告 | gào | to request | 告妙吉祥菩薩言 |
134 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 告妙吉祥菩薩言 |
135 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告妙吉祥菩薩言 |
136 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告妙吉祥菩薩言 |
137 | 8 | 告 | gào | to reach | 告妙吉祥菩薩言 |
138 | 8 | 告 | gào | an announcement | 告妙吉祥菩薩言 |
139 | 8 | 告 | gào | a party | 告妙吉祥菩薩言 |
140 | 8 | 告 | gào | a vacation | 告妙吉祥菩薩言 |
141 | 8 | 告 | gào | Gao | 告妙吉祥菩薩言 |
142 | 8 | 告 | gào | to tell; jalp | 告妙吉祥菩薩言 |
143 | 8 | 那由他 | nàyóutā | a nayuta | 有無量俱胝那由他百千之數 |
144 | 7 | 行 | xíng | to walk | 不可思議行 |
145 | 7 | 行 | xíng | capable; competent | 不可思議行 |
146 | 7 | 行 | háng | profession | 不可思議行 |
147 | 7 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不可思議行 |
148 | 7 | 行 | xíng | to travel | 不可思議行 |
149 | 7 | 行 | xìng | actions; conduct | 不可思議行 |
150 | 7 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不可思議行 |
151 | 7 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不可思議行 |
152 | 7 | 行 | háng | horizontal line | 不可思議行 |
153 | 7 | 行 | héng | virtuous deeds | 不可思議行 |
154 | 7 | 行 | hàng | a line of trees | 不可思議行 |
155 | 7 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不可思議行 |
156 | 7 | 行 | xíng | to move | 不可思議行 |
157 | 7 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不可思議行 |
158 | 7 | 行 | xíng | travel | 不可思議行 |
159 | 7 | 行 | xíng | to circulate | 不可思議行 |
160 | 7 | 行 | xíng | running script; running script | 不可思議行 |
161 | 7 | 行 | xíng | temporary | 不可思議行 |
162 | 7 | 行 | háng | rank; order | 不可思議行 |
163 | 7 | 行 | háng | a business; a shop | 不可思議行 |
164 | 7 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不可思議行 |
165 | 7 | 行 | xíng | to experience | 不可思議行 |
166 | 7 | 行 | xíng | path; way | 不可思議行 |
167 | 7 | 行 | xíng | xing; ballad | 不可思議行 |
168 | 7 | 行 | xíng | 不可思議行 | |
169 | 7 | 行 | xíng | Practice | 不可思議行 |
170 | 7 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不可思議行 |
171 | 7 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不可思議行 |
172 | 7 | 聞 | wén | to hear | 爾時世尊聞是語已 |
173 | 7 | 聞 | wén | Wen | 爾時世尊聞是語已 |
174 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 爾時世尊聞是語已 |
175 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 爾時世尊聞是語已 |
176 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 爾時世尊聞是語已 |
177 | 7 | 聞 | wén | information | 爾時世尊聞是語已 |
178 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 爾時世尊聞是語已 |
179 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 爾時世尊聞是語已 |
180 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 爾時世尊聞是語已 |
181 | 7 | 聞 | wén | to question | 爾時世尊聞是語已 |
182 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 爾時世尊聞是語已 |
183 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 爾時世尊聞是語已 |
184 | 7 | 王 | wáng | Wang | 是即一金輪王福德 |
185 | 7 | 王 | wáng | a king | 是即一金輪王福德 |
186 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是即一金輪王福德 |
187 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是即一金輪王福德 |
188 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是即一金輪王福德 |
189 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 是即一金輪王福德 |
190 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是即一金輪王福德 |
191 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是即一金輪王福德 |
192 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是即一金輪王福德 |
193 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是即一金輪王福德 |
194 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是即一金輪王福德 |
195 | 7 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 緣覺 |
196 | 7 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 緣覺 |
197 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 是即如來手足之下相文福德之量 |
198 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 是即如來手足之下相文福德之量 |
199 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 是即如來手足之下相文福德之量 |
200 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 是即如來手足之下相文福德之量 |
201 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 是即如來手足之下相文福德之量 |
202 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 是即如來手足之下相文福德之量 |
203 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 是即如來手足之下相文福德之量 |
204 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 是即如來手足之下相文福德之量 |
205 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 是即如來手足之下相文福德之量 |
206 | 7 | 相 | xiāng | to express | 是即如來手足之下相文福德之量 |
207 | 7 | 相 | xiàng | to choose | 是即如來手足之下相文福德之量 |
208 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 是即如來手足之下相文福德之量 |
209 | 7 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 是即如來手足之下相文福德之量 |
210 | 7 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 是即如來手足之下相文福德之量 |
211 | 7 | 相 | xiāng | to compare | 是即如來手足之下相文福德之量 |
212 | 7 | 相 | xiàng | to divine | 是即如來手足之下相文福德之量 |
213 | 7 | 相 | xiàng | to administer | 是即如來手足之下相文福德之量 |
214 | 7 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 是即如來手足之下相文福德之量 |
215 | 7 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 是即如來手足之下相文福德之量 |
216 | 7 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 是即如來手足之下相文福德之量 |
217 | 7 | 相 | xiāng | coralwood | 是即如來手足之下相文福德之量 |
218 | 7 | 相 | xiàng | ministry | 是即如來手足之下相文福德之量 |
219 | 7 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 是即如來手足之下相文福德之量 |
220 | 7 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 是即如來手足之下相文福德之量 |
221 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 是即如來手足之下相文福德之量 |
222 | 7 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 是即如來手足之下相文福德之量 |
223 | 7 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 是即如來手足之下相文福德之量 |
224 | 6 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 是即一二千世界梵天福德 |
225 | 6 | 世界 | shìjiè | the earth | 是即一二千世界梵天福德 |
226 | 6 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 是即一二千世界梵天福德 |
227 | 6 | 世界 | shìjiè | the human world | 是即一二千世界梵天福德 |
228 | 6 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 是即一二千世界梵天福德 |
229 | 6 | 世界 | shìjiè | world | 是即一二千世界梵天福德 |
230 | 6 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 是即一二千世界梵天福德 |
231 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 觀想一切緣熟所度之眾 |
232 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 觀想一切緣熟所度之眾 |
233 | 6 | 大自在天 | dàzìzaitiān | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | 是即一三千大千世界主大自在天及梵天福德 |
234 | 6 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 是即一三千大千世界主大自在天及梵天福德 |
235 | 6 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 是即一二千世界梵天福德 |
236 | 6 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 是即一二千世界梵天福德 |
237 | 6 | 佛身 | fóshēn | Buddha's Body | 如是佛身一切毛孔所有福德 |
238 | 6 | 佛身 | fóshēn | buddhakaya; Buddha-body | 如是佛身一切毛孔所有福德 |
239 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何如來為彼法螺 |
240 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何如來為彼法螺 |
241 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 云何如來為彼法螺 |
242 | 5 | 為 | wéi | to do | 云何如來為彼法螺 |
243 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 云何如來為彼法螺 |
244 | 5 | 為 | wéi | to govern | 云何如來為彼法螺 |
245 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何如來為彼法螺 |
246 | 5 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 妙吉祥 |
247 | 5 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 妙吉祥 |
248 | 5 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 妙吉祥 |
249 | 5 | 主 | zhǔ | owner | 主藏寶 |
250 | 5 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 主藏寶 |
251 | 5 | 主 | zhǔ | master | 主藏寶 |
252 | 5 | 主 | zhǔ | host | 主藏寶 |
253 | 5 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 主藏寶 |
254 | 5 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 主藏寶 |
255 | 5 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 主藏寶 |
256 | 5 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 主藏寶 |
257 | 5 | 主 | zhǔ | oneself | 主藏寶 |
258 | 5 | 主 | zhǔ | a person; a party | 主藏寶 |
259 | 5 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 主藏寶 |
260 | 5 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 主藏寶 |
261 | 5 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 主藏寶 |
262 | 5 | 主 | zhǔ | princess | 主藏寶 |
263 | 5 | 主 | zhǔ | chairperson | 主藏寶 |
264 | 5 | 主 | zhǔ | fundamental | 主藏寶 |
265 | 5 | 主 | zhǔ | Zhu | 主藏寶 |
266 | 5 | 主 | zhù | to pour | 主藏寶 |
267 | 5 | 主 | zhǔ | host; svamin | 主藏寶 |
268 | 5 | 主 | zhǔ | abbot | 主藏寶 |
269 | 5 | 四大 | sìdà | the four great elements | 統四大洲 |
270 | 5 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 統四大洲 |
271 | 5 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 統四大洲 |
272 | 5 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 統四大洲 |
273 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時妙吉祥菩薩摩訶薩 |
274 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時妙吉祥菩薩摩訶薩 |
275 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 及百千緣熟所度之眾 |
276 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 及百千緣熟所度之眾 |
277 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 及百千緣熟所度之眾 |
278 | 5 | 洲 | zhōu | a continent | 統四大洲 |
279 | 5 | 洲 | zhōu | an island; islet | 統四大洲 |
280 | 5 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 統四大洲 |
281 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 身毛順右旋 |
282 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身毛順右旋 |
283 | 5 | 身 | shēn | self | 身毛順右旋 |
284 | 5 | 身 | shēn | life | 身毛順右旋 |
285 | 5 | 身 | shēn | an object | 身毛順右旋 |
286 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 身毛順右旋 |
287 | 5 | 身 | shēn | moral character | 身毛順右旋 |
288 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 身毛順右旋 |
289 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 身毛順右旋 |
290 | 5 | 身 | juān | India | 身毛順右旋 |
291 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 身毛順右旋 |
292 | 5 | 大福 | dàfú | Dafu | 有大福德 |
293 | 5 | 大福 | dàfú | Daifuku | 有大福德 |
294 | 5 | 熟 | shú | cooked | 及百千緣熟所度之眾 |
295 | 5 | 熟 | shú | skilled | 及百千緣熟所度之眾 |
296 | 5 | 熟 | shú | thorough; deep | 及百千緣熟所度之眾 |
297 | 5 | 熟 | shú | ripe | 及百千緣熟所度之眾 |
298 | 5 | 熟 | shóu | cooked | 及百千緣熟所度之眾 |
299 | 5 | 熟 | shú | familiar with | 及百千緣熟所度之眾 |
300 | 5 | 熟 | shú | cooked food | 及百千緣熟所度之眾 |
301 | 5 | 熟 | shú | crop; harvest | 及百千緣熟所度之眾 |
302 | 5 | 熟 | shú | soundly asleep | 及百千緣熟所度之眾 |
303 | 5 | 熟 | shú | used; second hand | 及百千緣熟所度之眾 |
304 | 5 | 熟 | shú | to cook | 及百千緣熟所度之眾 |
305 | 5 | 熟 | shú | to mature | 及百千緣熟所度之眾 |
306 | 5 | 熟 | shú | frequently used | 及百千緣熟所度之眾 |
307 | 5 | 熟 | shú | plentiful | 及百千緣熟所度之眾 |
308 | 5 | 熟 | shú | familiarity; paricaya | 及百千緣熟所度之眾 |
309 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令一切聲聞 |
310 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令一切聲聞 |
311 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令一切聲聞 |
312 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令一切聲聞 |
313 | 5 | 令 | lìng | a season | 令一切聲聞 |
314 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令一切聲聞 |
315 | 5 | 令 | lìng | good | 令一切聲聞 |
316 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令一切聲聞 |
317 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令一切聲聞 |
318 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令一切聲聞 |
319 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令一切聲聞 |
320 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令一切聲聞 |
321 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令一切聲聞 |
322 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令一切聲聞 |
323 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
324 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
325 | 5 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 及百千緣熟所度之眾 |
326 | 5 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 及百千緣熟所度之眾 |
327 | 5 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 及百千緣熟所度之眾 |
328 | 5 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 及百千緣熟所度之眾 |
329 | 5 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 及百千緣熟所度之眾 |
330 | 5 | 度 | dù | conduct; bearing | 及百千緣熟所度之眾 |
331 | 5 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 及百千緣熟所度之眾 |
332 | 5 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 及百千緣熟所度之眾 |
333 | 5 | 度 | dù | ordination | 及百千緣熟所度之眾 |
334 | 5 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 及百千緣熟所度之眾 |
335 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 等彼緣覺而以為多 |
336 | 5 | 多 | duó | many; much | 等彼緣覺而以為多 |
337 | 5 | 多 | duō | more | 等彼緣覺而以為多 |
338 | 5 | 多 | duō | excessive | 等彼緣覺而以為多 |
339 | 5 | 多 | duō | abundant | 等彼緣覺而以為多 |
340 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 等彼緣覺而以為多 |
341 | 5 | 多 | duō | Duo | 等彼緣覺而以為多 |
342 | 5 | 多 | duō | ta | 等彼緣覺而以為多 |
343 | 5 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 及百千緣熟所度之眾 |
344 | 5 | 緣 | yuán | hem | 及百千緣熟所度之眾 |
345 | 5 | 緣 | yuán | to revolve around | 及百千緣熟所度之眾 |
346 | 5 | 緣 | yuán | to climb up | 及百千緣熟所度之眾 |
347 | 5 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 及百千緣熟所度之眾 |
348 | 5 | 緣 | yuán | along; to follow | 及百千緣熟所度之眾 |
349 | 5 | 緣 | yuán | to depend on | 及百千緣熟所度之眾 |
350 | 5 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 及百千緣熟所度之眾 |
351 | 5 | 緣 | yuán | Condition | 及百千緣熟所度之眾 |
352 | 5 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 及百千緣熟所度之眾 |
353 | 4 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
354 | 4 | 妙 | miào | clever | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
355 | 4 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
356 | 4 | 妙 | miào | fine; delicate | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
357 | 4 | 妙 | miào | young | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
358 | 4 | 妙 | miào | interesting | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
359 | 4 | 妙 | miào | profound reasoning | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
360 | 4 | 妙 | miào | Miao | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
361 | 4 | 妙 | miào | Wonderful | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
362 | 4 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
363 | 4 | 手足 | shǒu zú | hands and feet | 是即如來手足之下相文福德之量 |
364 | 4 | 手足 | shǒu zú | brothers | 是即如來手足之下相文福德之量 |
365 | 4 | 手足 | shǒu zú | henchman | 是即如來手足之下相文福德之量 |
366 | 4 | 手足 | shǒu zú | hands and feet; pāṇi-pāda | 是即如來手足之下相文福德之量 |
367 | 4 | 八十種好 | bā shí zhǒng hǎo | eighty noble qualities | 如是佛身八十種好 |
368 | 4 | 界 | jiè | border; boundary | 四大洲界 |
369 | 4 | 界 | jiè | kingdom | 四大洲界 |
370 | 4 | 界 | jiè | territory; region | 四大洲界 |
371 | 4 | 界 | jiè | the world | 四大洲界 |
372 | 4 | 界 | jiè | scope; extent | 四大洲界 |
373 | 4 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 四大洲界 |
374 | 4 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 四大洲界 |
375 | 4 | 界 | jiè | to adjoin | 四大洲界 |
376 | 4 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 四大洲界 |
377 | 4 | 毛孔 | máokǒng | a pore | 是即如來一毛孔量福德 |
378 | 4 | 梵王 | fàn wáng | Brahma | 彼大自在天及梵王 |
379 | 4 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 常現千輻輪 |
380 | 4 | 現 | xiàn | at present | 常現千輻輪 |
381 | 4 | 現 | xiàn | existing at the present time | 常現千輻輪 |
382 | 4 | 現 | xiàn | cash | 常現千輻輪 |
383 | 4 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 常現千輻輪 |
384 | 4 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 常現千輻輪 |
385 | 4 | 現 | xiàn | the present time | 常現千輻輪 |
386 | 4 | 初發心 | chū fāxīn | initial determination | 是即一初發心菩薩福德 |
387 | 4 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時妙吉祥菩薩摩訶薩 |
388 | 4 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時妙吉祥菩薩摩訶薩 |
389 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 令諸有情得見佛身 |
390 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 令諸有情得見佛身 |
391 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 令諸有情得見佛身 |
392 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 令諸有情得見佛身 |
393 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 令諸有情得見佛身 |
394 | 4 | 天 | tiān | day | 生彼欲天 |
395 | 4 | 天 | tiān | heaven | 生彼欲天 |
396 | 4 | 天 | tiān | nature | 生彼欲天 |
397 | 4 | 天 | tiān | sky | 生彼欲天 |
398 | 4 | 天 | tiān | weather | 生彼欲天 |
399 | 4 | 天 | tiān | father; husband | 生彼欲天 |
400 | 4 | 天 | tiān | a necessity | 生彼欲天 |
401 | 4 | 天 | tiān | season | 生彼欲天 |
402 | 4 | 天 | tiān | destiny | 生彼欲天 |
403 | 4 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 生彼欲天 |
404 | 4 | 天 | tiān | a deva; a god | 生彼欲天 |
405 | 4 | 天 | tiān | Heaven | 生彼欲天 |
406 | 4 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 彼金輪王有如是大威力 |
407 | 4 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 彼金輪王有如是大威力 |
408 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是即一初發心菩薩福德 |
409 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是即一初發心菩薩福德 |
410 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 是即一初發心菩薩福德 |
411 | 4 | 二 | èr | two | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
412 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
413 | 4 | 二 | èr | second | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
414 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
415 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
416 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
417 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
418 | 4 | 各各 | gè gè | each one | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
419 | 4 | 各各 | gè gè | respective | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
420 | 4 | 各各 | gè gè | scattered | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
421 | 4 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 各各復有九十九千細妙毛孔 |
422 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 七寶具足 |
423 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 七寶具足 |
424 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 七寶具足 |
425 | 4 | 諸眾生 | zhū zhòngshēng | all beings | 令諸眾生親近供養得大利益 |
426 | 4 | 中 | zhōng | middle | 諸佛如來身中毛孔 |
427 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸佛如來身中毛孔 |
428 | 4 | 中 | zhōng | China | 諸佛如來身中毛孔 |
429 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸佛如來身中毛孔 |
430 | 4 | 中 | zhōng | midday | 諸佛如來身中毛孔 |
431 | 4 | 中 | zhōng | inside | 諸佛如來身中毛孔 |
432 | 4 | 中 | zhōng | during | 諸佛如來身中毛孔 |
433 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 諸佛如來身中毛孔 |
434 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 諸佛如來身中毛孔 |
435 | 4 | 中 | zhōng | half | 諸佛如來身中毛孔 |
436 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸佛如來身中毛孔 |
437 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸佛如來身中毛孔 |
438 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 諸佛如來身中毛孔 |
439 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸佛如來身中毛孔 |
440 | 4 | 中 | zhōng | middle | 諸佛如來身中毛孔 |
441 | 4 | 如來身 | rúlái shēn | Tathāgata-kāya; Buddha-body | 諸佛如來身中毛孔 |
442 | 4 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 坐寶師子之座 |
443 | 4 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 坐寶師子之座 |
444 | 4 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 坐寶師子之座 |
445 | 4 | 寶 | bǎo | precious | 坐寶師子之座 |
446 | 4 | 寶 | bǎo | noble | 坐寶師子之座 |
447 | 4 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 坐寶師子之座 |
448 | 4 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 坐寶師子之座 |
449 | 4 | 寶 | bǎo | Bao | 坐寶師子之座 |
450 | 4 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 坐寶師子之座 |
451 | 4 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 坐寶師子之座 |
452 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 合掌頂禮而白佛言 |
453 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 合掌頂禮而白佛言 |
454 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 合掌頂禮而白佛言 |
455 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 合掌頂禮而白佛言 |
456 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 合掌頂禮而白佛言 |
457 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 合掌頂禮而白佛言 |
458 | 3 | 言 | yán | to regard as | 合掌頂禮而白佛言 |
459 | 3 | 言 | yán | to act as | 合掌頂禮而白佛言 |
460 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 合掌頂禮而白佛言 |
461 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 合掌頂禮而白佛言 |
462 | 3 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 不可思議行 |
463 | 3 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 不可思議行 |
464 | 3 | 魔王 | mó wáng | a devil king; an evil person | 是即一欲界他化自在天魔王福德 |
465 | 3 | 魔王 | mó wáng | king of māras | 是即一欲界他化自在天魔王福德 |
466 | 3 | 滿 | mǎn | full | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
467 | 3 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
468 | 3 | 滿 | mǎn | to fill | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
469 | 3 | 滿 | mǎn | conceited | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
470 | 3 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
471 | 3 | 滿 | mǎn | whole; entire | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
472 | 3 | 滿 | mǎn | Manchu | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
473 | 3 | 滿 | mǎn | Man | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
474 | 3 | 滿 | mǎn | Full | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
475 | 3 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 緣熟所度之眾意願欲滿 |
476 | 3 | 光 | guāng | light | 試光祿卿 |
477 | 3 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 試光祿卿 |
478 | 3 | 光 | guāng | to shine | 試光祿卿 |
479 | 3 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 試光祿卿 |
480 | 3 | 光 | guāng | bare; naked | 試光祿卿 |
481 | 3 | 光 | guāng | glory; honor | 試光祿卿 |
482 | 3 | 光 | guāng | scenery | 試光祿卿 |
483 | 3 | 光 | guāng | smooth | 試光祿卿 |
484 | 3 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 試光祿卿 |
485 | 3 | 光 | guāng | time; a moment | 試光祿卿 |
486 | 3 | 光 | guāng | grace; favor | 試光祿卿 |
487 | 3 | 光 | guāng | Guang | 試光祿卿 |
488 | 3 | 光 | guāng | to manifest | 試光祿卿 |
489 | 3 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 試光祿卿 |
490 | 3 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 試光祿卿 |
491 | 3 | 帝釋 | dìshì | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 如是帝釋 |
492 | 3 | 法螺 | fǎluó | a triton; a conch | 云何如來為彼法螺 |
493 | 3 | 法螺 | fǎluó | a conch shell | 云何如來為彼法螺 |
494 | 3 | 那羅延天 | nàluóyán tiān | Narayana deva | 是即一大力那羅延天福德 |
495 | 3 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 發大方便精進 |
496 | 3 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 發大方便精進 |
497 | 3 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 發大方便精進 |
498 | 3 | 精進 | jīngjìn | diligence | 發大方便精進 |
499 | 3 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 發大方便精進 |
500 | 3 | 與 | yǔ | to give | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
Frequencies of all Words
Top 745
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 持十善法所獲福德 |
2 | 44 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 持十善法所獲福德 |
3 | 44 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 持十善法所獲福德 |
4 | 36 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是大福 |
5 | 36 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是大福 |
6 | 36 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是大福 |
7 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是大福 |
8 | 24 | 妙吉祥菩薩 | miàojíxiángpúsà | Mañjuśrī bodhisattva | 爾時妙吉祥菩薩摩訶薩 |
9 | 23 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有南閻浮提一切眾生 |
10 | 23 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有南閻浮提一切眾生 |
11 | 23 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有南閻浮提一切眾生 |
12 | 22 | 千 | qiān | one thousand | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
13 | 22 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
14 | 22 | 千 | qiān | very | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
15 | 22 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
16 | 22 | 千 | qiān | Qian | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
17 | 20 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 合掌頂禮而白佛言 |
18 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌頂禮而白佛言 |
19 | 20 | 而 | ér | you | 合掌頂禮而白佛言 |
20 | 20 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 合掌頂禮而白佛言 |
21 | 20 | 而 | ér | right away; then | 合掌頂禮而白佛言 |
22 | 20 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 合掌頂禮而白佛言 |
23 | 20 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 合掌頂禮而白佛言 |
24 | 20 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 合掌頂禮而白佛言 |
25 | 20 | 而 | ér | how can it be that? | 合掌頂禮而白佛言 |
26 | 20 | 而 | ér | so as to | 合掌頂禮而白佛言 |
27 | 20 | 而 | ér | only then | 合掌頂禮而白佛言 |
28 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌頂禮而白佛言 |
29 | 20 | 而 | néng | can; able | 合掌頂禮而白佛言 |
30 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌頂禮而白佛言 |
31 | 20 | 而 | ér | me | 合掌頂禮而白佛言 |
32 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌頂禮而白佛言 |
33 | 20 | 而 | ér | possessive | 合掌頂禮而白佛言 |
34 | 20 | 而 | ér | and; ca | 合掌頂禮而白佛言 |
35 | 19 | 彼 | bǐ | that; those | 云何如來為彼法螺 |
36 | 19 | 彼 | bǐ | another; the other | 云何如來為彼法螺 |
37 | 19 | 彼 | bǐ | that; tad | 云何如來為彼法螺 |
38 | 17 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 云何挍量 |
39 | 17 | 量 | liáng | to measure | 云何挍量 |
40 | 17 | 量 | liàng | capacity | 云何挍量 |
41 | 17 | 量 | liáng | to consider | 云何挍量 |
42 | 17 | 量 | liàng | a measuring tool | 云何挍量 |
43 | 17 | 量 | liàng | to estimate | 云何挍量 |
44 | 17 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 云何挍量 |
45 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 爾時世尊聞是語已 |
46 | 16 | 是 | shì | is exactly | 爾時世尊聞是語已 |
47 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 爾時世尊聞是語已 |
48 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 爾時世尊聞是語已 |
49 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 爾時世尊聞是語已 |
50 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 爾時世尊聞是語已 |
51 | 16 | 是 | shì | true | 爾時世尊聞是語已 |
52 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 爾時世尊聞是語已 |
53 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 爾時世尊聞是語已 |
54 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 爾時世尊聞是語已 |
55 | 16 | 是 | shì | Shi | 爾時世尊聞是語已 |
56 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 爾時世尊聞是語已 |
57 | 16 | 是 | shì | this; idam | 爾時世尊聞是語已 |
58 | 16 | 一 | yī | one | 是即一金輪王福德 |
59 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是即一金輪王福德 |
60 | 16 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是即一金輪王福德 |
61 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 是即一金輪王福德 |
62 | 16 | 一 | yì | whole; all | 是即一金輪王福德 |
63 | 16 | 一 | yī | first | 是即一金輪王福德 |
64 | 16 | 一 | yī | the same | 是即一金輪王福德 |
65 | 16 | 一 | yī | each | 是即一金輪王福德 |
66 | 16 | 一 | yī | certain | 是即一金輪王福德 |
67 | 16 | 一 | yī | throughout | 是即一金輪王福德 |
68 | 16 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是即一金輪王福德 |
69 | 16 | 一 | yī | sole; single | 是即一金輪王福德 |
70 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 是即一金輪王福德 |
71 | 16 | 一 | yī | Yi | 是即一金輪王福德 |
72 | 16 | 一 | yī | other | 是即一金輪王福德 |
73 | 16 | 一 | yī | to unify | 是即一金輪王福德 |
74 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是即一金輪王福德 |
75 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是即一金輪王福德 |
76 | 16 | 一 | yī | or | 是即一金輪王福德 |
77 | 16 | 一 | yī | one; eka | 是即一金輪王福德 |
78 | 15 | 於 | yú | in; at | 於彼福德積成百倍 |
79 | 15 | 於 | yú | in; at | 於彼福德積成百倍 |
80 | 15 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼福德積成百倍 |
81 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於彼福德積成百倍 |
82 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼福德積成百倍 |
83 | 15 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼福德積成百倍 |
84 | 15 | 於 | yú | from | 於彼福德積成百倍 |
85 | 15 | 於 | yú | give | 於彼福德積成百倍 |
86 | 15 | 於 | yú | oppposing | 於彼福德積成百倍 |
87 | 15 | 於 | yú | and | 於彼福德積成百倍 |
88 | 15 | 於 | yú | compared to | 於彼福德積成百倍 |
89 | 15 | 於 | yú | by | 於彼福德積成百倍 |
90 | 15 | 於 | yú | and; as well as | 於彼福德積成百倍 |
91 | 15 | 於 | yú | for | 於彼福德積成百倍 |
92 | 15 | 於 | yú | Yu | 於彼福德積成百倍 |
93 | 15 | 於 | wū | a crow | 於彼福德積成百倍 |
94 | 15 | 於 | wū | whew; wow | 於彼福德積成百倍 |
95 | 15 | 於 | yú | near to; antike | 於彼福德積成百倍 |
96 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 各等一金輪王福德 |
97 | 15 | 等 | děng | to wait | 各等一金輪王福德 |
98 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 各等一金輪王福德 |
99 | 15 | 等 | děng | plural | 各等一金輪王福德 |
100 | 15 | 等 | děng | to be equal | 各等一金輪王福德 |
101 | 15 | 等 | děng | degree; level | 各等一金輪王福德 |
102 | 15 | 等 | děng | to compare | 各等一金輪王福德 |
103 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 各等一金輪王福德 |
104 | 15 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 有大威神福德力故 |
105 | 15 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 有大威神福德力故 |
106 | 15 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 有大威神福德力故 |
107 | 15 | 故 | gù | to die | 有大威神福德力故 |
108 | 15 | 故 | gù | so; therefore; hence | 有大威神福德力故 |
109 | 15 | 故 | gù | original | 有大威神福德力故 |
110 | 15 | 故 | gù | accident; happening; instance | 有大威神福德力故 |
111 | 15 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 有大威神福德力故 |
112 | 15 | 故 | gù | something in the past | 有大威神福德力故 |
113 | 15 | 故 | gù | deceased; dead | 有大威神福德力故 |
114 | 15 | 故 | gù | still; yet | 有大威神福德力故 |
115 | 15 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 有大威神福德力故 |
116 | 14 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 所有南閻浮提一切眾生 |
117 | 14 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 所有南閻浮提一切眾生 |
118 | 14 | 百 | bǎi | one hundred | 及百千緣熟所度之眾 |
119 | 14 | 百 | bǎi | many | 及百千緣熟所度之眾 |
120 | 14 | 百 | bǎi | Bai | 及百千緣熟所度之眾 |
121 | 14 | 百 | bǎi | all | 及百千緣熟所度之眾 |
122 | 14 | 百 | bǎi | hundred; śata | 及百千緣熟所度之眾 |
123 | 14 | 挍 | jiào | to collate | 云何挍量 |
124 | 14 | 挍 | jiào | to scratch | 云何挍量 |
125 | 14 | 挍 | jiào | to criticize | 云何挍量 |
126 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 如是一一眾生 |
127 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 如是一一眾生 |
128 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 如是一一眾生 |
129 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 如是一一眾生 |
130 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及百千緣熟所度之眾 |
131 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及百千緣熟所度之眾 |
132 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及百千緣熟所度之眾 |
133 | 13 | 所 | suǒ | it | 及百千緣熟所度之眾 |
134 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 及百千緣熟所度之眾 |
135 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及百千緣熟所度之眾 |
136 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 及百千緣熟所度之眾 |
137 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及百千緣熟所度之眾 |
138 | 13 | 所 | suǒ | that which | 及百千緣熟所度之眾 |
139 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及百千緣熟所度之眾 |
140 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 及百千緣熟所度之眾 |
141 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 及百千緣熟所度之眾 |
142 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及百千緣熟所度之眾 |
143 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 及百千緣熟所度之眾 |
144 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
145 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
146 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
147 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
148 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
149 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
150 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國普遍殿內 |
151 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有菩薩摩訶薩 |
152 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有菩薩摩訶薩 |
153 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有菩薩摩訶薩 |
154 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有菩薩摩訶薩 |
155 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有菩薩摩訶薩 |
156 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有菩薩摩訶薩 |
157 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有菩薩摩訶薩 |
158 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有菩薩摩訶薩 |
159 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有菩薩摩訶薩 |
160 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有菩薩摩訶薩 |
161 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有菩薩摩訶薩 |
162 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 復有菩薩摩訶薩 |
163 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 復有菩薩摩訶薩 |
164 | 12 | 有 | yǒu | You | 復有菩薩摩訶薩 |
165 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有菩薩摩訶薩 |
166 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有菩薩摩訶薩 |
167 | 12 | 倍 | bèi | -fold; times (multiplier) | 如是挍量乃至千倍 |
168 | 12 | 倍 | bèi | to double | 如是挍量乃至千倍 |
169 | 12 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 如是挍量乃至千倍 |
170 | 12 | 倍 | bèi | contrary to; to defy | 如是挍量乃至千倍 |
171 | 12 | 倍 | bèi | to turn away from | 如是挍量乃至千倍 |
172 | 12 | 倍 | bèi | a multiplier; guṇa | 如是挍量乃至千倍 |
173 | 12 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
174 | 12 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
175 | 12 | 最上 | zuìshàng | supreme | 成就得最上三摩地 |
176 | 11 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 如是挍量無數百千倍 |
177 | 11 | 無數 | wúshù | extremely many | 如是挍量無數百千倍 |
178 | 11 | 及 | jí | to reach | 及百千緣熟所度之眾 |
179 | 11 | 及 | jí | and | 及百千緣熟所度之眾 |
180 | 11 | 及 | jí | coming to; when | 及百千緣熟所度之眾 |
181 | 11 | 及 | jí | to attain | 及百千緣熟所度之眾 |
182 | 11 | 及 | jí | to understand | 及百千緣熟所度之眾 |
183 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及百千緣熟所度之眾 |
184 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及百千緣熟所度之眾 |
185 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及百千緣熟所度之眾 |
186 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 及百千緣熟所度之眾 |
187 | 11 | 得 | de | potential marker | 成就得最上三摩地 |
188 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 成就得最上三摩地 |
189 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 成就得最上三摩地 |
190 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 成就得最上三摩地 |
191 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 成就得最上三摩地 |
192 | 11 | 得 | dé | de | 成就得最上三摩地 |
193 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 成就得最上三摩地 |
194 | 11 | 得 | dé | to result in | 成就得最上三摩地 |
195 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 成就得最上三摩地 |
196 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 成就得最上三摩地 |
197 | 11 | 得 | dé | to be finished | 成就得最上三摩地 |
198 | 11 | 得 | de | result of degree | 成就得最上三摩地 |
199 | 11 | 得 | de | marks completion of an action | 成就得最上三摩地 |
200 | 11 | 得 | děi | satisfying | 成就得最上三摩地 |
201 | 11 | 得 | dé | to contract | 成就得最上三摩地 |
202 | 11 | 得 | dé | marks permission or possibility | 成就得最上三摩地 |
203 | 11 | 得 | dé | expressing frustration | 成就得最上三摩地 |
204 | 11 | 得 | dé | to hear | 成就得最上三摩地 |
205 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 成就得最上三摩地 |
206 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 成就得最上三摩地 |
207 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 成就得最上三摩地 |
208 | 9 | 各 | gè | each | 各等一金輪王福德 |
209 | 9 | 各 | gè | all; every | 各等一金輪王福德 |
210 | 9 | 各 | gè | ka | 各等一金輪王福德 |
211 | 9 | 各 | gè | every; pṛthak | 各等一金輪王福德 |
212 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 云何如來為彼法螺 |
213 | 9 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 云何如來為彼法螺 |
214 | 9 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 云何如來為彼法螺 |
215 | 9 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 有無量俱胝那由他百千之數 |
216 | 9 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 有無量俱胝那由他百千之數 |
217 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
218 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
219 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
220 | 9 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
221 | 9 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
222 | 9 | 大 | dà | greatly; very | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
223 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
224 | 9 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
225 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
226 | 9 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
227 | 9 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
228 | 9 | 大 | dà | approximately | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
229 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
230 | 9 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
231 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
232 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 及百千緣熟所度之眾 |
233 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 及百千緣熟所度之眾 |
234 | 9 | 之 | zhī | to go | 及百千緣熟所度之眾 |
235 | 9 | 之 | zhī | this; that | 及百千緣熟所度之眾 |
236 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 及百千緣熟所度之眾 |
237 | 9 | 之 | zhī | it | 及百千緣熟所度之眾 |
238 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 及百千緣熟所度之眾 |
239 | 9 | 之 | zhī | all | 及百千緣熟所度之眾 |
240 | 9 | 之 | zhī | and | 及百千緣熟所度之眾 |
241 | 9 | 之 | zhī | however | 及百千緣熟所度之眾 |
242 | 9 | 之 | zhī | if | 及百千緣熟所度之眾 |
243 | 9 | 之 | zhī | then | 及百千緣熟所度之眾 |
244 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 及百千緣熟所度之眾 |
245 | 9 | 之 | zhī | is | 及百千緣熟所度之眾 |
246 | 9 | 之 | zhī | to use | 及百千緣熟所度之眾 |
247 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 及百千緣熟所度之眾 |
248 | 9 | 之 | zhī | winding | 及百千緣熟所度之眾 |
249 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 皆如大梵王福德 |
250 | 9 | 如 | rú | if | 皆如大梵王福德 |
251 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 皆如大梵王福德 |
252 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 皆如大梵王福德 |
253 | 9 | 如 | rú | this | 皆如大梵王福德 |
254 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 皆如大梵王福德 |
255 | 9 | 如 | rú | to go to | 皆如大梵王福德 |
256 | 9 | 如 | rú | to meet | 皆如大梵王福德 |
257 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 皆如大梵王福德 |
258 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 皆如大梵王福德 |
259 | 9 | 如 | rú | and | 皆如大梵王福德 |
260 | 9 | 如 | rú | or | 皆如大梵王福德 |
261 | 9 | 如 | rú | but | 皆如大梵王福德 |
262 | 9 | 如 | rú | then | 皆如大梵王福德 |
263 | 9 | 如 | rú | naturally | 皆如大梵王福德 |
264 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 皆如大梵王福德 |
265 | 9 | 如 | rú | you | 皆如大梵王福德 |
266 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 皆如大梵王福德 |
267 | 9 | 如 | rú | in; at | 皆如大梵王福德 |
268 | 9 | 如 | rú | Ru | 皆如大梵王福德 |
269 | 9 | 如 | rú | Thus | 皆如大梵王福德 |
270 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 皆如大梵王福德 |
271 | 9 | 如 | rú | like; iva | 皆如大梵王福德 |
272 | 9 | 如 | rú | suchness; tathatā | 皆如大梵王福德 |
273 | 9 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 是即一金輪王福德 |
274 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是即一金輪王福德 |
275 | 9 | 即 | jí | at that time | 是即一金輪王福德 |
276 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是即一金輪王福德 |
277 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 是即一金輪王福德 |
278 | 9 | 即 | jí | if; but | 是即一金輪王福德 |
279 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是即一金輪王福德 |
280 | 9 | 即 | jí | then; following | 是即一金輪王福德 |
281 | 9 | 即 | jí | so; just so; eva | 是即一金輪王福德 |
282 | 8 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 如是一一眾生 |
283 | 8 | 一一 | yīyī | one or two | 如是一一眾生 |
284 | 8 | 一一 | yīyī | in order | 如是一一眾生 |
285 | 8 | 一一 | yīyī | a few | 如是一一眾生 |
286 | 8 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 如是一一眾生 |
287 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告妙吉祥菩薩言 |
288 | 8 | 告 | gào | to request | 告妙吉祥菩薩言 |
289 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 告妙吉祥菩薩言 |
290 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告妙吉祥菩薩言 |
291 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告妙吉祥菩薩言 |
292 | 8 | 告 | gào | to reach | 告妙吉祥菩薩言 |
293 | 8 | 告 | gào | an announcement | 告妙吉祥菩薩言 |
294 | 8 | 告 | gào | a party | 告妙吉祥菩薩言 |
295 | 8 | 告 | gào | a vacation | 告妙吉祥菩薩言 |
296 | 8 | 告 | gào | Gao | 告妙吉祥菩薩言 |
297 | 8 | 告 | gào | to tell; jalp | 告妙吉祥菩薩言 |
298 | 8 | 那由他 | nàyóutā | a nayuta | 有無量俱胝那由他百千之數 |
299 | 7 | 行 | xíng | to walk | 不可思議行 |
300 | 7 | 行 | xíng | capable; competent | 不可思議行 |
301 | 7 | 行 | háng | profession | 不可思議行 |
302 | 7 | 行 | háng | line; row | 不可思議行 |
303 | 7 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不可思議行 |
304 | 7 | 行 | xíng | to travel | 不可思議行 |
305 | 7 | 行 | xìng | actions; conduct | 不可思議行 |
306 | 7 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不可思議行 |
307 | 7 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不可思議行 |
308 | 7 | 行 | háng | horizontal line | 不可思議行 |
309 | 7 | 行 | héng | virtuous deeds | 不可思議行 |
310 | 7 | 行 | hàng | a line of trees | 不可思議行 |
311 | 7 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不可思議行 |
312 | 7 | 行 | xíng | to move | 不可思議行 |
313 | 7 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不可思議行 |
314 | 7 | 行 | xíng | travel | 不可思議行 |
315 | 7 | 行 | xíng | to circulate | 不可思議行 |
316 | 7 | 行 | xíng | running script; running script | 不可思議行 |
317 | 7 | 行 | xíng | temporary | 不可思議行 |
318 | 7 | 行 | xíng | soon | 不可思議行 |
319 | 7 | 行 | háng | rank; order | 不可思議行 |
320 | 7 | 行 | háng | a business; a shop | 不可思議行 |
321 | 7 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不可思議行 |
322 | 7 | 行 | xíng | to experience | 不可思議行 |
323 | 7 | 行 | xíng | path; way | 不可思議行 |
324 | 7 | 行 | xíng | xing; ballad | 不可思議行 |
325 | 7 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 不可思議行 |
326 | 7 | 行 | xíng | 不可思議行 | |
327 | 7 | 行 | xíng | moreover; also | 不可思議行 |
328 | 7 | 行 | xíng | Practice | 不可思議行 |
329 | 7 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不可思議行 |
330 | 7 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不可思議行 |
331 | 7 | 聞 | wén | to hear | 爾時世尊聞是語已 |
332 | 7 | 聞 | wén | Wen | 爾時世尊聞是語已 |
333 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 爾時世尊聞是語已 |
334 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 爾時世尊聞是語已 |
335 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 爾時世尊聞是語已 |
336 | 7 | 聞 | wén | information | 爾時世尊聞是語已 |
337 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 爾時世尊聞是語已 |
338 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 爾時世尊聞是語已 |
339 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 爾時世尊聞是語已 |
340 | 7 | 聞 | wén | to question | 爾時世尊聞是語已 |
341 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 爾時世尊聞是語已 |
342 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 爾時世尊聞是語已 |
343 | 7 | 王 | wáng | Wang | 是即一金輪王福德 |
344 | 7 | 王 | wáng | a king | 是即一金輪王福德 |
345 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是即一金輪王福德 |
346 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是即一金輪王福德 |
347 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是即一金輪王福德 |
348 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 是即一金輪王福德 |
349 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是即一金輪王福德 |
350 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是即一金輪王福德 |
351 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是即一金輪王福德 |
352 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是即一金輪王福德 |
353 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是即一金輪王福德 |
354 | 7 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 緣覺 |
355 | 7 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 緣覺 |
356 | 7 | 俱 | jū | entirely; without exception | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
357 | 7 | 俱 | jū | both; together | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
358 | 7 | 俱 | jū | together; sardham | 與大苾芻眾萬二千五百人俱 |
359 | 7 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 是即如來手足之下相文福德之量 |
360 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 是即如來手足之下相文福德之量 |
361 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 是即如來手足之下相文福德之量 |
362 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 是即如來手足之下相文福德之量 |
363 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 是即如來手足之下相文福德之量 |
364 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 是即如來手足之下相文福德之量 |
365 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 是即如來手足之下相文福德之量 |
366 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 是即如來手足之下相文福德之量 |
367 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 是即如來手足之下相文福德之量 |
368 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 是即如來手足之下相文福德之量 |
369 | 7 | 相 | xiāng | to express | 是即如來手足之下相文福德之量 |
370 | 7 | 相 | xiàng | to choose | 是即如來手足之下相文福德之量 |
371 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 是即如來手足之下相文福德之量 |
372 | 7 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 是即如來手足之下相文福德之量 |
373 | 7 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 是即如來手足之下相文福德之量 |
374 | 7 | 相 | xiāng | to compare | 是即如來手足之下相文福德之量 |
375 | 7 | 相 | xiàng | to divine | 是即如來手足之下相文福德之量 |
376 | 7 | 相 | xiàng | to administer | 是即如來手足之下相文福德之量 |
377 | 7 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 是即如來手足之下相文福德之量 |
378 | 7 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 是即如來手足之下相文福德之量 |
379 | 7 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 是即如來手足之下相文福德之量 |
380 | 7 | 相 | xiāng | coralwood | 是即如來手足之下相文福德之量 |
381 | 7 | 相 | xiàng | ministry | 是即如來手足之下相文福德之量 |
382 | 7 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 是即如來手足之下相文福德之量 |
383 | 7 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 是即如來手足之下相文福德之量 |
384 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 是即如來手足之下相文福德之量 |
385 | 7 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 是即如來手足之下相文福德之量 |
386 | 7 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 是即如來手足之下相文福德之量 |
387 | 6 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 是即一二千世界梵天福德 |
388 | 6 | 世界 | shìjiè | the earth | 是即一二千世界梵天福德 |
389 | 6 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 是即一二千世界梵天福德 |
390 | 6 | 世界 | shìjiè | the human world | 是即一二千世界梵天福德 |
391 | 6 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 是即一二千世界梵天福德 |
392 | 6 | 世界 | shìjiè | world | 是即一二千世界梵天福德 |
393 | 6 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 是即一二千世界梵天福德 |
394 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 觀想一切緣熟所度之眾 |
395 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 觀想一切緣熟所度之眾 |
396 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 觀想一切緣熟所度之眾 |
397 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 觀想一切緣熟所度之眾 |
398 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 觀想一切緣熟所度之眾 |
399 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 觀想一切緣熟所度之眾 |
400 | 6 | 大自在天 | dàzìzaitiān | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | 是即一三千大千世界主大自在天及梵天福德 |
401 | 6 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 是即一三千大千世界主大自在天及梵天福德 |
402 | 6 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 是即一二千世界梵天福德 |
403 | 6 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 是即一二千世界梵天福德 |
404 | 6 | 佛身 | fóshēn | Buddha's Body | 如是佛身一切毛孔所有福德 |
405 | 6 | 佛身 | fóshēn | buddhakaya; Buddha-body | 如是佛身一切毛孔所有福德 |
406 | 5 | 為 | wèi | for; to | 云何如來為彼法螺 |
407 | 5 | 為 | wèi | because of | 云何如來為彼法螺 |
408 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何如來為彼法螺 |
409 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何如來為彼法螺 |
410 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 云何如來為彼法螺 |
411 | 5 | 為 | wéi | to do | 云何如來為彼法螺 |
412 | 5 | 為 | wèi | for | 云何如來為彼法螺 |
413 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何如來為彼法螺 |
414 | 5 | 為 | wèi | to | 云何如來為彼法螺 |
415 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何如來為彼法螺 |
416 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何如來為彼法螺 |
417 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何如來為彼法螺 |
418 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何如來為彼法螺 |
419 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 云何如來為彼法螺 |
420 | 5 | 為 | wéi | to govern | 云何如來為彼法螺 |
421 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何如來為彼法螺 |
422 | 5 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 妙吉祥 |
423 | 5 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 妙吉祥 |
424 | 5 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 妙吉祥 |
425 | 5 | 主 | zhǔ | owner | 主藏寶 |
426 | 5 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 主藏寶 |
427 | 5 | 主 | zhǔ | master | 主藏寶 |
428 | 5 | 主 | zhǔ | host | 主藏寶 |
429 | 5 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 主藏寶 |
430 | 5 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 主藏寶 |
431 | 5 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 主藏寶 |
432 | 5 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 主藏寶 |
433 | 5 | 主 | zhǔ | oneself | 主藏寶 |
434 | 5 | 主 | zhǔ | a person; a party | 主藏寶 |
435 | 5 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 主藏寶 |
436 | 5 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 主藏寶 |
437 | 5 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 主藏寶 |
438 | 5 | 主 | zhǔ | princess | 主藏寶 |
439 | 5 | 主 | zhǔ | chairperson | 主藏寶 |
440 | 5 | 主 | zhǔ | fundamental | 主藏寶 |
441 | 5 | 主 | zhǔ | Zhu | 主藏寶 |
442 | 5 | 主 | zhù | to pour | 主藏寶 |
443 | 5 | 主 | zhǔ | host; svamin | 主藏寶 |
444 | 5 | 主 | zhǔ | abbot | 主藏寶 |
445 | 5 | 四大 | sìdà | the four great elements | 統四大洲 |
446 | 5 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 統四大洲 |
447 | 5 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 統四大洲 |
448 | 5 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 統四大洲 |
449 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時妙吉祥菩薩摩訶薩 |
450 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時妙吉祥菩薩摩訶薩 |
451 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 及百千緣熟所度之眾 |
452 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 及百千緣熟所度之眾 |
453 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 及百千緣熟所度之眾 |
454 | 5 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 及百千緣熟所度之眾 |
455 | 5 | 洲 | zhōu | a continent | 統四大洲 |
456 | 5 | 洲 | zhōu | an island; islet | 統四大洲 |
457 | 5 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 統四大洲 |
458 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 身毛順右旋 |
459 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身毛順右旋 |
460 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身毛順右旋 |
461 | 5 | 身 | shēn | self | 身毛順右旋 |
462 | 5 | 身 | shēn | life | 身毛順右旋 |
463 | 5 | 身 | shēn | an object | 身毛順右旋 |
464 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 身毛順右旋 |
465 | 5 | 身 | shēn | personally | 身毛順右旋 |
466 | 5 | 身 | shēn | moral character | 身毛順右旋 |
467 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 身毛順右旋 |
468 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 身毛順右旋 |
469 | 5 | 身 | juān | India | 身毛順右旋 |
470 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 身毛順右旋 |
471 | 5 | 大福 | dàfú | Dafu | 有大福德 |
472 | 5 | 大福 | dàfú | Daifuku | 有大福德 |
473 | 5 | 熟 | shú | cooked | 及百千緣熟所度之眾 |
474 | 5 | 熟 | shú | skilled | 及百千緣熟所度之眾 |
475 | 5 | 熟 | shú | processed | 及百千緣熟所度之眾 |
476 | 5 | 熟 | shú | thorough; deep | 及百千緣熟所度之眾 |
477 | 5 | 熟 | shú | ripe | 及百千緣熟所度之眾 |
478 | 5 | 熟 | shóu | cooked | 及百千緣熟所度之眾 |
479 | 5 | 熟 | shú | familiar with | 及百千緣熟所度之眾 |
480 | 5 | 熟 | shú | cooked food | 及百千緣熟所度之眾 |
481 | 5 | 熟 | shú | crop; harvest | 及百千緣熟所度之眾 |
482 | 5 | 熟 | shú | soundly asleep | 及百千緣熟所度之眾 |
483 | 5 | 熟 | shú | extremely; very much | 及百千緣熟所度之眾 |
484 | 5 | 熟 | shú | used; second hand | 及百千緣熟所度之眾 |
485 | 5 | 熟 | shú | to cook | 及百千緣熟所度之眾 |
486 | 5 | 熟 | shú | to mature | 及百千緣熟所度之眾 |
487 | 5 | 熟 | shú | frequently used | 及百千緣熟所度之眾 |
488 | 5 | 熟 | shú | plentiful | 及百千緣熟所度之眾 |
489 | 5 | 熟 | shú | carefully; cautiously | 及百千緣熟所度之眾 |
490 | 5 | 熟 | shú | familiarity; paricaya | 及百千緣熟所度之眾 |
491 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令一切聲聞 |
492 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令一切聲聞 |
493 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令一切聲聞 |
494 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令一切聲聞 |
495 | 5 | 令 | lìng | a season | 令一切聲聞 |
496 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令一切聲聞 |
497 | 5 | 令 | lìng | good | 令一切聲聞 |
498 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令一切聲聞 |
499 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令一切聲聞 |
500 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令一切聲聞 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
福德 |
|
|
|
如是 |
|
|
|
妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | miàojíxiángpúsà | Mañjuśrī bodhisattva |
所有 | suǒyǒu | all; sarva | |
而 | ér | and; ca | |
彼 | bǐ | that; tad | |
量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
持国天 | 持國天 | 99 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
多闻天 | 多聞天 | 100 | Vaisravana; Vessavana |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛说妙吉祥菩萨所问大乘法螺经 | 佛說妙吉祥菩薩所問大乘法螺經 | 102 | Mañjuśrīparipṛcchā; Fo Shuo Miao Jixiang Pusa Suo Wen Dasheng Faluo Jing |
广目 | 廣目 | 103 | Virupaksa; Deva King of the West |
火天 | 104 | Agni | |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
妙法 | 109 |
|
|
妙吉祥 | 109 |
|
|
妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
明教 | 109 |
|
|
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白毫 | 98 | urna | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
持戒 | 99 |
|
|
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大丈夫相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
得度 | 100 |
|
|
谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
度生 | 100 | to save beings | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
梵音 | 102 |
|
|
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛身 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
化色 | 104 | transformation form | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
迦陵频伽鸟 | 迦陵頻伽鳥 | 106 | kalavinka bird; kalaviṅka |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
具足 | 106 |
|
|
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩竭鱼 | 摩竭魚 | 109 | makara fish |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
那由他 | 110 | a nayuta | |
能破 | 110 | refutation | |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
腻沙 | 膩沙 | 110 | usnisa |
牛王 | 110 | king of bulls | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
人天 | 114 |
|
|
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三十二大丈夫相 | 115 | thirty two marks of excellence | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色身 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
十方 | 115 |
|
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
十善 | 115 | the ten virtues | |
师子之座 | 師子之座 | 115 | throne |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一一各有 | 121 | each one has; pratyeka | |
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
有想 | 121 | having apperception | |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
玉女宝 | 玉女寶 | 121 | precious maiden |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|