Glossary and Vocabulary for Mañjuśrī Parinirvāṇa Sūtra (Fo Shuo Wenshushili Ban Niepan Jing) 佛說文殊師利般涅槃經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利房前
2 16 zhě ca 如是等眾上首者也
3 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 15 to go; to 世尊於後夜分
11 15 to rely on; to depend on 世尊於後夜分
12 15 Yu 世尊於後夜分
13 15 a crow 世尊於後夜分
14 14 wéi to act as; to serve 賢劫千菩薩彌勒為上首
15 14 wéi to change into; to become 賢劫千菩薩彌勒為上首
16 14 wéi to be; is 賢劫千菩薩彌勒為上首
17 14 wéi to do 賢劫千菩薩彌勒為上首
18 14 wèi to support; to help 賢劫千菩薩彌勒為上首
19 14 wéi to govern 賢劫千菩薩彌勒為上首
20 14 wèi to be; bhū 賢劫千菩薩彌勒為上首
21 13 Qi 其光大盛
22 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說妙法
23 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說妙法
24 11 shuì to persuade 故說妙法
25 11 shuō to teach; to recite; to explain 故說妙法
26 11 shuō a doctrine; a theory 故說妙法
27 11 shuō to claim; to assert 故說妙法
28 11 shuō allocution 故說妙法
29 11 shuō to criticize; to scold 故說妙法
30 11 shuō to indicate; to refer to 故說妙法
31 11 shuō speach; vāda 故說妙法
32 11 shuō to speak; bhāṣate 故說妙法
33 11 shuō to instruct 故說妙法
34 11 shí time; a point or period of time
35 11 shí a season; a quarter of a year
36 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
37 11 shí fashionable
38 11 shí fate; destiny; luck
39 11 shí occasion; opportunity; chance
40 11 shí tense
41 11 shí particular; special
42 11 shí to plant; to cultivate
43 11 shí an era; a dynasty
44 11 shí time [abstract]
45 11 shí seasonal
46 11 shí to wait upon
47 11 shí hour
48 11 shí appropriate; proper; timely
49 11 shí Shi
50 11 shí a present; currentlt
51 11 shí time; kāla
52 11 shí at that time; samaya
53 10 jiàn to see 各皆見火從身毛孔出
54 10 jiàn opinion; view; understanding 各皆見火從身毛孔出
55 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 各皆見火從身毛孔出
56 10 jiàn refer to; for details see 各皆見火從身毛孔出
57 10 jiàn to listen to 各皆見火從身毛孔出
58 10 jiàn to meet 各皆見火從身毛孔出
59 10 jiàn to receive (a guest) 各皆見火從身毛孔出
60 10 jiàn let me; kindly 各皆見火從身毛孔出
61 10 jiàn Jian 各皆見火從身毛孔出
62 10 xiàn to appear 各皆見火從身毛孔出
63 10 xiàn to introduce 各皆見火從身毛孔出
64 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 各皆見火從身毛孔出
65 10 jiàn seeing; observing; darśana 各皆見火從身毛孔出
66 10 波羅 bōluó pineapple 名跋陀波羅
67 10 跋陀 bátuó Gunabhadra 名跋陀波羅
68 9 shàng top; a high position 上聞有頂
69 9 shang top; the position on or above something 上聞有頂
70 9 shàng to go up; to go forward 上聞有頂
71 9 shàng shang 上聞有頂
72 9 shàng previous; last 上聞有頂
73 9 shàng high; higher 上聞有頂
74 9 shàng advanced 上聞有頂
75 9 shàng a monarch; a sovereign 上聞有頂
76 9 shàng time 上聞有頂
77 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上聞有頂
78 9 shàng far 上聞有頂
79 9 shàng big; as big as 上聞有頂
80 9 shàng abundant; plentiful 上聞有頂
81 9 shàng to report 上聞有頂
82 9 shàng to offer 上聞有頂
83 9 shàng to go on stage 上聞有頂
84 9 shàng to take office; to assume a post 上聞有頂
85 9 shàng to install; to erect 上聞有頂
86 9 shàng to suffer; to sustain 上聞有頂
87 9 shàng to burn 上聞有頂
88 9 shàng to remember 上聞有頂
89 9 shàng to add 上聞有頂
90 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上聞有頂
91 9 shàng to meet 上聞有頂
92 9 shàng falling then rising (4th) tone 上聞有頂
93 9 shang used after a verb indicating a result 上聞有頂
94 9 shàng a musical note 上聞有頂
95 9 shàng higher, superior; uttara 上聞有頂
96 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得不退轉
97 9 děi to want to; to need to 令得不退轉
98 9 děi must; ought to 令得不退轉
99 9 de 令得不退轉
100 9 de infix potential marker 令得不退轉
101 9 to result in 令得不退轉
102 9 to be proper; to fit; to suit 令得不退轉
103 9 to be satisfied 令得不退轉
104 9 to be finished 令得不退轉
105 9 děi satisfying 令得不退轉
106 9 to contract 令得不退轉
107 9 to hear 令得不退轉
108 9 to have; there is 令得不退轉
109 9 marks time passed 令得不退轉
110 9 obtain; attain; prāpta 令得不退轉
111 9 一一 yīyī one or two 一一臺上有五百化佛臺中經行
112 9 一一 yīyī a few 一一臺上有五百化佛臺中經行
113 8 guāng light 其三昧名一切光
114 8 guāng brilliant; bright; shining 其三昧名一切光
115 8 guāng to shine 其三昧名一切光
116 8 guāng to bare; to go naked 其三昧名一切光
117 8 guāng bare; naked 其三昧名一切光
118 8 guāng glory; honor 其三昧名一切光
119 8 guāng scenery 其三昧名一切光
120 8 guāng smooth 其三昧名一切光
121 8 guāng sheen; luster; gloss 其三昧名一切光
122 8 guāng time; a moment 其三昧名一切光
123 8 guāng grace; favor 其三昧名一切光
124 8 guāng Guang 其三昧名一切光
125 8 guāng to manifest 其三昧名一切光
126 8 guāng light; radiance; prabha; tejas 其三昧名一切光
127 8 guāng a ray of light; rasmi 其三昧名一切光
128 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
129 8 zhōng medium; medium sized 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
130 8 zhōng China 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
131 8 zhòng to hit the mark 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
132 8 zhōng midday 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
133 8 zhōng inside 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
134 8 zhōng during 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
135 8 zhōng Zhong 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
136 8 zhōng intermediary 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
137 8 zhōng half 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
138 8 zhòng to reach; to attain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
139 8 zhòng to suffer; to infect 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
140 8 zhòng to obtain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
141 8 zhòng to pass an exam 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
142 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
143 8 shēn human body; torso 舉身皆放金色光明
144 8 shēn Kangxi radical 158 舉身皆放金色光明
145 8 shēn self 舉身皆放金色光明
146 8 shēn life 舉身皆放金色光明
147 8 shēn an object 舉身皆放金色光明
148 8 shēn a lifetime 舉身皆放金色光明
149 8 shēn moral character 舉身皆放金色光明
150 8 shēn status; identity; position 舉身皆放金色光明
151 8 shēn pregnancy 舉身皆放金色光明
152 8 juān India 舉身皆放金色光明
153 8 shēn body; kāya 舉身皆放金色光明
154 8 五百 wǔ bǎi five hundred 一一臺上有五百化佛臺中經行
155 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 一一臺上有五百化佛臺中經行
156 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
157 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
158 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 與諸神仙作比丘像
159 8 xiàng image; portrait; statue 與諸神仙作比丘像
160 8 xiàng appearance 與諸神仙作比丘像
161 8 xiàng for example 與諸神仙作比丘像
162 8 xiàng likeness; pratirūpa 與諸神仙作比丘像
163 7 眾生 zhòngshēng all living things 為饒益眾生
164 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 為饒益眾生
165 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 為饒益眾生
166 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為饒益眾生
167 7 阿難 Ānán Ananda 到阿難房
168 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 到阿難房
169 7 suǒ a few; various; some 舍利弗至阿難所告言
170 7 suǒ a place; a location 舍利弗至阿難所告言
171 7 suǒ indicates a passive voice 舍利弗至阿難所告言
172 7 suǒ an ordinal number 舍利弗至阿難所告言
173 7 suǒ meaning 舍利弗至阿難所告言
174 7 suǒ garrison 舍利弗至阿難所告言
175 7 suǒ place; pradeśa 舍利弗至阿難所告言
176 7 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
177 7 gào to request 告阿難言
178 7 gào to report; to inform 告阿難言
179 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
180 7 gào to accuse; to sue 告阿難言
181 7 gào to reach 告阿難言
182 7 gào an announcement 告阿難言
183 7 gào a party 告阿難言
184 7 gào a vacation 告阿難言
185 7 gào Gao 告阿難言
186 7 gào to tell; jalp 告阿難言
187 7 三昧 sānmèi samadhi 入于三昧
188 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入于三昧
189 7 文殊 Wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
190 7 文殊 wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
191 6 color 出十千金色蓮花以散佛上
192 6 form; matter 出十千金色蓮花以散佛上
193 6 shǎi dice 出十千金色蓮花以散佛上
194 6 Kangxi radical 139 出十千金色蓮花以散佛上
195 6 countenance 出十千金色蓮花以散佛上
196 6 scene; sight 出十千金色蓮花以散佛上
197 6 feminine charm; female beauty 出十千金色蓮花以散佛上
198 6 kind; type 出十千金色蓮花以散佛上
199 6 quality 出十千金色蓮花以散佛上
200 6 to be angry 出十千金色蓮花以散佛上
201 6 to seek; to search for 出十千金色蓮花以散佛上
202 6 lust; sexual desire 出十千金色蓮花以散佛上
203 6 form; rupa 出十千金色蓮花以散佛上
204 6 míng fame; renown; reputation 其三昧名一切光
205 6 míng a name; personal name; designation 其三昧名一切光
206 6 míng rank; position 其三昧名一切光
207 6 míng an excuse 其三昧名一切光
208 6 míng life 其三昧名一切光
209 6 míng to name; to call 其三昧名一切光
210 6 míng to express; to describe 其三昧名一切光
211 6 míng to be called; to have the name 其三昧名一切光
212 6 míng to own; to possess 其三昧名一切光
213 6 míng famous; renowned 其三昧名一切光
214 6 míng moral 其三昧名一切光
215 6 míng name; naman 其三昧名一切光
216 6 míng fame; renown; yasas 其三昧名一切光
217 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今夜世尊現神通相
218 6 xiàn at present 今夜世尊現神通相
219 6 xiàn existing at the present time 今夜世尊現神通相
220 6 xiàn cash 今夜世尊現神通相
221 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
222 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
223 6 xiàn the present time 今夜世尊現神通相
224 6 精舍 jīngshè academy; school dormitory 其花有光照佛精舍
225 6 精舍 jīngshè hermitage 其花有光照佛精舍
226 6 精舍 jīngshè location for a retreat 其花有光照佛精舍
227 6 精舍 jīngshè vihara 其花有光照佛精舍
228 6 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 其花有光照佛精舍
229 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊於後夜分
230 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊於後夜分
231 6 niàn to read aloud 當懃繫念念文殊像
232 6 niàn to remember; to expect 當懃繫念念文殊像
233 6 niàn to miss 當懃繫念念文殊像
234 6 niàn to consider 當懃繫念念文殊像
235 6 niàn to recite; to chant 當懃繫念念文殊像
236 6 niàn to show affection for 當懃繫念念文殊像
237 6 niàn a thought; an idea 當懃繫念念文殊像
238 6 niàn twenty 當懃繫念念文殊像
239 6 niàn memory 當懃繫念念文殊像
240 6 niàn an instant 當懃繫念念文殊像
241 6 niàn Nian 當懃繫念念文殊像
242 6 niàn mindfulness; smrti 當懃繫念念文殊像
243 6 niàn a thought; citta 當懃繫念念文殊像
244 6 zhì Kangxi radical 133 舍利弗至阿難所告言
245 6 zhì to arrive 舍利弗至阿難所告言
246 6 zhì approach; upagama 舍利弗至阿難所告言
247 6 to enter 入于三昧
248 6 Kangxi radical 11 入于三昧
249 6 radical 入于三昧
250 6 income 入于三昧
251 6 to conform with 入于三昧
252 6 to descend 入于三昧
253 6 the entering tone 入于三昧
254 6 to pay 入于三昧
255 6 to join 入于三昧
256 6 entering; praveśa 入于三昧
257 6 entered; attained; āpanna 入于三昧
258 6 cóng to follow 從精舍出
259 6 cóng to comply; to submit; to defer 從精舍出
260 6 cóng to participate in something 從精舍出
261 6 cóng to use a certain method or principle 從精舍出
262 6 cóng something secondary 從精舍出
263 6 cóng remote relatives 從精舍出
264 6 cóng secondary 從精舍出
265 6 cóng to go on; to advance 從精舍出
266 6 cōng at ease; informal 從精舍出
267 6 zòng a follower; a supporter 從精舍出
268 6 zòng to release 從精舍出
269 6 zòng perpendicular; longitudinal 從精舍出
270 5 首楞嚴 shǒuléngyán śūraṅgama; heroic; resolute 住首楞嚴三昧
271 5 首楞嚴 shǒuléngyán Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra 住首楞嚴三昧
272 5 wén to hear 上聞有頂
273 5 wén Wen 上聞有頂
274 5 wén sniff at; to smell 上聞有頂
275 5 wén to be widely known 上聞有頂
276 5 wén to confirm; to accept 上聞有頂
277 5 wén information 上聞有頂
278 5 wèn famous; well known 上聞有頂
279 5 wén knowledge; learning 上聞有頂
280 5 wèn popularity; prestige; reputation 上聞有頂
281 5 wén to question 上聞有頂
282 5 wén heard; śruta 上聞有頂
283 5 wén hearing; śruti 上聞有頂
284 5 dialect; language; speech 作是語時
285 5 to speak; to tell 作是語時
286 5 verse; writing 作是語時
287 5 to speak; to tell 作是語時
288 5 proverbs; common sayings; old expressions 作是語時
289 5 a signal 作是語時
290 5 to chirp; to tweet 作是語時
291 5 words; discourse; vac 作是語時
292 5 rén person; people; a human being 與大比丘僧八千人俱
293 5 rén Kangxi radical 9 與大比丘僧八千人俱
294 5 rén a kind of person 與大比丘僧八千人俱
295 5 rén everybody 與大比丘僧八千人俱
296 5 rén adult 與大比丘僧八千人俱
297 5 rén somebody; others 與大比丘僧八千人俱
298 5 rén an upright person 與大比丘僧八千人俱
299 5 rén person; manuṣya 與大比丘僧八千人俱
300 5 zuò to do 作是語時
301 5 zuò to act as; to serve as 作是語時
302 5 zuò to start 作是語時
303 5 zuò a writing; a work 作是語時
304 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語時
305 5 zuō to create; to make 作是語時
306 5 zuō a workshop 作是語時
307 5 zuō to write; to compose 作是語時
308 5 zuò to rise 作是語時
309 5 zuò to be aroused 作是語時
310 5 zuò activity; action; undertaking 作是語時
311 5 zuò to regard as 作是語時
312 5 zuò action; kāraṇa 作是語時
313 5 to gather; to collect 未被勅旨云何集眾
314 5 collected works; collection 未被勅旨云何集眾
315 5 to stablize; to settle 未被勅旨云何集眾
316 5 used in place names 未被勅旨云何集眾
317 5 to mix; to blend 未被勅旨云何集眾
318 5 to hit the mark 未被勅旨云何集眾
319 5 to compile 未被勅旨云何集眾
320 5 to finish; to accomplish 未被勅旨云何集眾
321 5 to rest; to perch 未被勅旨云何集眾
322 5 a market 未被勅旨云何集眾
323 5 the origin of suffering 未被勅旨云何集眾
324 5 assembled; saṃnipatita 未被勅旨云何集眾
325 5 guān to look at; to watch; to observe 一一觀之皆令了了
326 5 guàn Taoist monastery; monastery 一一觀之皆令了了
327 5 guān to display; to show; to make visible 一一觀之皆令了了
328 5 guān Guan 一一觀之皆令了了
329 5 guān appearance; looks 一一觀之皆令了了
330 5 guān a sight; a view; a vista 一一觀之皆令了了
331 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 一一觀之皆令了了
332 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 一一觀之皆令了了
333 5 guàn an announcement 一一觀之皆令了了
334 5 guàn a high tower; a watchtower 一一觀之皆令了了
335 5 guān Surview 一一觀之皆令了了
336 5 guān Observe 一一觀之皆令了了
337 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 一一觀之皆令了了
338 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 一一觀之皆令了了
339 5 guān recollection; anusmrti 一一觀之皆令了了
340 5 guān viewing; avaloka 一一觀之皆令了了
341 5 yán to speak; to say; said 告阿難言
342 5 yán language; talk; words; utterance; speech 告阿難言
343 5 yán Kangxi radical 149 告阿難言
344 5 yán phrase; sentence 告阿難言
345 5 yán a word; a syllable 告阿難言
346 5 yán a theory; a doctrine 告阿難言
347 5 yán to regard as 告阿難言
348 5 yán to act as 告阿難言
349 5 yán word; vacana 告阿難言
350 5 yán speak; vad 告阿難言
351 5 zhī to go 其生之時
352 5 zhī to arrive; to go 其生之時
353 5 zhī is 其生之時
354 5 zhī to use 其生之時
355 5 zhī Zhi 其生之時
356 5 zhī winding 其生之時
357 5 huà to make into; to change into; to transform 化為七重金臺
358 5 huà to convert; to persuade 化為七重金臺
359 5 huà to manifest 化為七重金臺
360 5 huà to collect alms 化為七重金臺
361 5 huà [of Nature] to create 化為七重金臺
362 5 huà to die 化為七重金臺
363 5 huà to dissolve; to melt 化為七重金臺
364 5 huà to revert to a previous custom 化為七重金臺
365 5 huà chemistry 化為七重金臺
366 5 huà to burn 化為七重金臺
367 5 huā to spend 化為七重金臺
368 5 huà to manifest 化為七重金臺
369 5 huà to convert 化為七重金臺
370 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
371 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
372 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
373 5 化佛 huàfó a Buddha image 一一臺上有五百化佛臺中經行
374 5 děng et cetera; and so on 如是等眾上首者也
375 5 děng to wait 如是等眾上首者也
376 5 děng to be equal 如是等眾上首者也
377 5 děng degree; level 如是等眾上首者也
378 5 děng to compare 如是等眾上首者也
379 5 děng same; equal; sama 如是等眾上首者也
380 5 fáng a room 迴旋宛轉照文殊房
381 5 fáng a house; a building 迴旋宛轉照文殊房
382 5 fáng branch of a family 迴旋宛轉照文殊房
383 5 fáng Fang [constellation] 迴旋宛轉照文殊房
384 5 fáng quarters; a wing of a building 迴旋宛轉照文殊房
385 5 fáng case; pod 迴旋宛轉照文殊房
386 5 fáng office; agency 迴旋宛轉照文殊房
387 5 fáng consort's chambers 迴旋宛轉照文殊房
388 5 fáng measure word relating to occupied rooms 迴旋宛轉照文殊房
389 5 fáng Fang 迴旋宛轉照文殊房
390 5 fáng house; gṛha 迴旋宛轉照文殊房
391 5 fáng temple dormitory; vihāra 迴旋宛轉照文殊房
392 5 fáng Anurādhā 迴旋宛轉照文殊房
393 5 zhòng many; numerous 如是等眾上首者也
394 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 如是等眾上首者也
395 5 zhòng general; common; public 如是等眾上首者也
396 4 Kangxi radical 49 入三昧已
397 4 to bring to an end; to stop 入三昧已
398 4 to complete 入三昧已
399 4 to demote; to dismiss 入三昧已
400 4 to recover from an illness 入三昧已
401 4 former; pūrvaka 入三昧已
402 4 Ru River 汝應知時
403 4 Ru 汝應知時
404 4 shí ten 手十指端及手掌文
405 4 shí Kangxi radical 24 手十指端及手掌文
406 4 shí tenth 手十指端及手掌文
407 4 shí complete; perfect 手十指端及手掌文
408 4 shí ten; daśa 手十指端及手掌文
409 4 qiān one thousand 賢劫千菩薩彌勒為上首
410 4 qiān many; numerous; countless 賢劫千菩薩彌勒為上首
411 4 qiān a cheat; swindler 賢劫千菩薩彌勒為上首
412 4 qiān Qian 賢劫千菩薩彌勒為上首
413 4 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 祇洹精舍變成琉璃
414 4 琉璃 liúlí ceramic glaze 祇洹精舍變成琉璃
415 4 琉璃 liúlí lapis lazuli 祇洹精舍變成琉璃
416 4 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 祇洹精舍變成琉璃
417 4 琉璃 liúlí crystal; sphaṭika 祇洹精舍變成琉璃
418 4 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 會中有菩薩摩訶薩
419 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
420 4 無量 wúliàng immeasurable 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
421 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
422 4 無量 wúliàng Atula 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
423 3 zhù to dwell; to live; to reside 却住一面
424 3 zhù to stop; to halt 却住一面
425 3 zhù to retain; to remain 却住一面
426 3 zhù to lodge at [temporarily] 却住一面
427 3 zhù verb complement 却住一面
428 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 却住一面
429 3 infix potential marker 百千劫中不墮惡道
430 3 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 阿茂咤馬瑙以為其臺
431 3 以為 yǐwéi to act as 阿茂咤馬瑙以為其臺
432 3 以為 yǐwèi to think 阿茂咤馬瑙以為其臺
433 3 以為 yǐwéi to use as 阿茂咤馬瑙以為其臺
434 3 to lift; to hold up; to raise 舉身皆放金色光明
435 3 to move 舉身皆放金色光明
436 3 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉身皆放金色光明
437 3 to recommend; to elect 舉身皆放金色光明
438 3 to suggest 舉身皆放金色光明
439 3 to fly 舉身皆放金色光明
440 3 to bear; to give birth 舉身皆放金色光明
441 3 actions; conduct 舉身皆放金色光明
442 3 a successful candidate 舉身皆放金色光明
443 3 to raise an example 舉身皆放金色光明
444 3 to raise; utkṣepa 舉身皆放金色光明
445 3 hòu after; later 却後久遠當般涅槃
446 3 hòu empress; queen 却後久遠當般涅槃
447 3 hòu sovereign 却後久遠當般涅槃
448 3 hòu the god of the earth 却後久遠當般涅槃
449 3 hòu late; later 却後久遠當般涅槃
450 3 hòu offspring; descendents 却後久遠當般涅槃
451 3 hòu to fall behind; to lag 却後久遠當般涅槃
452 3 hòu behind; back 却後久遠當般涅槃
453 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 却後久遠當般涅槃
454 3 hòu Hou 却後久遠當般涅槃
455 3 hòu after; behind 却後久遠當般涅槃
456 3 hòu following 却後久遠當般涅槃
457 3 hòu to be delayed 却後久遠當般涅槃
458 3 hòu to abandon; to discard 却後久遠當般涅槃
459 3 hòu feudal lords 却後久遠當般涅槃
460 3 hòu Hou 却後久遠當般涅槃
461 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 却後久遠當般涅槃
462 3 hòu rear; paścāt 却後久遠當般涅槃
463 3 hòu later; paścima 却後久遠當般涅槃
464 3 gài a lid; top; cover 化成七寶大蓋
465 3 gài to build 化成七寶大蓋
466 3 Ge 化成七寶大蓋
467 3 gài probably; about 化成七寶大蓋
468 3 gài to cover; to hide; to protect 化成七寶大蓋
469 3 gài an umbrella; a canopy 化成七寶大蓋
470 3 gài a shell 化成七寶大蓋
471 3 gài sogon grass 化成七寶大蓋
472 3 gài to add to 化成七寶大蓋
473 3 gài to surpass; to overshadow; to overarch 化成七寶大蓋
474 3 gài to chatter 化成七寶大蓋
475 3 Ge 化成七寶大蓋
476 3 gài a roof; thatched roofing 化成七寶大蓋
477 3 gài to respect; to uphold 化成七寶大蓋
478 3 gài a crest 化成七寶大蓋
479 3 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 化成七寶大蓋
480 3 佛說文殊師利般涅槃經 fó shuō wénshūshīlì bān nièpán jīng Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Fo Shuo Wenshushili Ban Niepan Jing 佛說文殊師利般涅槃經
481 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
482 3 yàn flame; blaze 舉身光明焰焰相次
483 3 yàn power; influence 舉身光明焰焰相次
484 3 yàn flame; ādīpta 舉身光明焰焰相次
485 3 jiā house; home; residence 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
486 3 jiā family 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
487 3 jiā a specialist 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
488 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
489 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
490 3 jiā a person with particular characteristics 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
491 3 jiā someone related to oneself in a particular way 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
492 3 jiā domestic 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
493 3 jiā ethnic group; nationality 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
494 3 jiā side; party 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
495 3 jiā dynastic line 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
496 3 jiā a respectful form of address 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
497 3 jiā a familiar form of address 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
498 3 jiā I; my; our 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
499 3 jiā district 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家
500 3 jiā private propery 生於此國多羅聚落梵德婆羅門家

Frequencies of all Words

Top 951

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 yǒu is; are; to exist 復有菩薩摩訶薩十六人等
2 20 yǒu to have; to possess 復有菩薩摩訶薩十六人等
3 20 yǒu indicates an estimate 復有菩薩摩訶薩十六人等
4 20 yǒu indicates a large quantity 復有菩薩摩訶薩十六人等
5 20 yǒu indicates an affirmative response 復有菩薩摩訶薩十六人等
6 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有菩薩摩訶薩十六人等
7 20 yǒu used to compare two things 復有菩薩摩訶薩十六人等
8 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有菩薩摩訶薩十六人等
9 20 yǒu used before the names of dynasties 復有菩薩摩訶薩十六人等
10 20 yǒu a certain thing; what exists 復有菩薩摩訶薩十六人等
11 20 yǒu multiple of ten and ... 復有菩薩摩訶薩十六人等
12 20 yǒu abundant 復有菩薩摩訶薩十六人等
13 20 yǒu purposeful 復有菩薩摩訶薩十六人等
14 20 yǒu You 復有菩薩摩訶薩十六人等
15 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有菩薩摩訶薩十六人等
16 20 yǒu becoming; bhava 復有菩薩摩訶薩十六人等
17 17 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利房前
18 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是等眾上首者也
19 16 zhě that 如是等眾上首者也
20 16 zhě nominalizing function word 如是等眾上首者也
21 16 zhě used to mark a definition 如是等眾上首者也
22 16 zhě used to mark a pause 如是等眾上首者也
23 16 zhě topic marker; that; it 如是等眾上首者也
24 16 zhuó according to 如是等眾上首者也
25 16 zhě ca 如是等眾上首者也
26 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 15 in; at 世尊於後夜分
34 15 in; at 世尊於後夜分
35 15 in; at; to; from 世尊於後夜分
36 15 to go; to 世尊於後夜分
37 15 to rely on; to depend on 世尊於後夜分
38 15 to go to; to arrive at 世尊於後夜分
39 15 from 世尊於後夜分
40 15 give 世尊於後夜分
41 15 oppposing 世尊於後夜分
42 15 and 世尊於後夜分
43 15 compared to 世尊於後夜分
44 15 by 世尊於後夜分
45 15 and; as well as 世尊於後夜分
46 15 for 世尊於後夜分
47 15 Yu 世尊於後夜分
48 15 a crow 世尊於後夜分
49 15 whew; wow 世尊於後夜分
50 15 near to; antike 世尊於後夜分
51 14 ruò to seem; to be like; as 照祇陀林猶若金色
52 14 ruò seemingly 照祇陀林猶若金色
53 14 ruò if 照祇陀林猶若金色
54 14 ruò you 照祇陀林猶若金色
55 14 ruò this; that 照祇陀林猶若金色
56 14 ruò and; or 照祇陀林猶若金色
57 14 ruò as for; pertaining to 照祇陀林猶若金色
58 14 pomegranite 照祇陀林猶若金色
59 14 ruò to choose 照祇陀林猶若金色
60 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 照祇陀林猶若金色
61 14 ruò thus 照祇陀林猶若金色
62 14 ruò pollia 照祇陀林猶若金色
63 14 ruò Ruo 照祇陀林猶若金色
64 14 ruò only then 照祇陀林猶若金色
65 14 ja 照祇陀林猶若金色
66 14 jñā 照祇陀林猶若金色
67 14 ruò if; yadi 照祇陀林猶若金色
68 14 wèi for; to 賢劫千菩薩彌勒為上首
69 14 wèi because of 賢劫千菩薩彌勒為上首
70 14 wéi to act as; to serve 賢劫千菩薩彌勒為上首
71 14 wéi to change into; to become 賢劫千菩薩彌勒為上首
72 14 wéi to be; is 賢劫千菩薩彌勒為上首
73 14 wéi to do 賢劫千菩薩彌勒為上首
74 14 wèi for 賢劫千菩薩彌勒為上首
75 14 wèi because of; for; to 賢劫千菩薩彌勒為上首
76 14 wèi to 賢劫千菩薩彌勒為上首
77 14 wéi in a passive construction 賢劫千菩薩彌勒為上首
78 14 wéi forming a rehetorical question 賢劫千菩薩彌勒為上首
79 14 wéi forming an adverb 賢劫千菩薩彌勒為上首
80 14 wéi to add emphasis 賢劫千菩薩彌勒為上首
81 14 wèi to support; to help 賢劫千菩薩彌勒為上首
82 14 wéi to govern 賢劫千菩薩彌勒為上首
83 14 wèi to be; bhū 賢劫千菩薩彌勒為上首
84 13 his; hers; its; theirs 其光大盛
85 13 to add emphasis 其光大盛
86 13 used when asking a question in reply to a question 其光大盛
87 13 used when making a request or giving an order 其光大盛
88 13 he; her; it; them 其光大盛
89 13 probably; likely 其光大盛
90 13 will 其光大盛
91 13 may 其光大盛
92 13 if 其光大盛
93 13 or 其光大盛
94 13 Qi 其光大盛
95 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 其光大盛
96 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說妙法
97 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說妙法
98 11 shuì to persuade 故說妙法
99 11 shuō to teach; to recite; to explain 故說妙法
100 11 shuō a doctrine; a theory 故說妙法
101 11 shuō to claim; to assert 故說妙法
102 11 shuō allocution 故說妙法
103 11 shuō to criticize; to scold 故說妙法
104 11 shuō to indicate; to refer to 故說妙法
105 11 shuō speach; vāda 故說妙法
106 11 shuō to speak; bhāṣate 故說妙法
107 11 shuō to instruct 故說妙法
108 11 shí time; a point or period of time
109 11 shí a season; a quarter of a year
110 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
111 11 shí at that time
112 11 shí fashionable
113 11 shí fate; destiny; luck
114 11 shí occasion; opportunity; chance
115 11 shí tense
116 11 shí particular; special
117 11 shí to plant; to cultivate
118 11 shí hour (measure word)
119 11 shí an era; a dynasty
120 11 shí time [abstract]
121 11 shí seasonal
122 11 shí frequently; often
123 11 shí occasionally; sometimes
124 11 shí on time
125 11 shí this; that
126 11 shí to wait upon
127 11 shí hour
128 11 shí appropriate; proper; timely
129 11 shí Shi
130 11 shí a present; currentlt
131 11 shí time; kāla
132 11 shí at that time; samaya
133 11 shí then; atha
134 10 jiàn to see 各皆見火從身毛孔出
135 10 jiàn opinion; view; understanding 各皆見火從身毛孔出
136 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 各皆見火從身毛孔出
137 10 jiàn refer to; for details see 各皆見火從身毛孔出
138 10 jiàn passive marker 各皆見火從身毛孔出
139 10 jiàn to listen to 各皆見火從身毛孔出
140 10 jiàn to meet 各皆見火從身毛孔出
141 10 jiàn to receive (a guest) 各皆見火從身毛孔出
142 10 jiàn let me; kindly 各皆見火從身毛孔出
143 10 jiàn Jian 各皆見火從身毛孔出
144 10 xiàn to appear 各皆見火從身毛孔出
145 10 xiàn to introduce 各皆見火從身毛孔出
146 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 各皆見火從身毛孔出
147 10 jiàn seeing; observing; darśana 各皆見火從身毛孔出
148 10 波羅 bōluó pineapple 名跋陀波羅
149 10 跋陀 bátuó Gunabhadra 名跋陀波羅
150 9 shàng top; a high position 上聞有頂
151 9 shang top; the position on or above something 上聞有頂
152 9 shàng to go up; to go forward 上聞有頂
153 9 shàng shang 上聞有頂
154 9 shàng previous; last 上聞有頂
155 9 shàng high; higher 上聞有頂
156 9 shàng advanced 上聞有頂
157 9 shàng a monarch; a sovereign 上聞有頂
158 9 shàng time 上聞有頂
159 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上聞有頂
160 9 shàng far 上聞有頂
161 9 shàng big; as big as 上聞有頂
162 9 shàng abundant; plentiful 上聞有頂
163 9 shàng to report 上聞有頂
164 9 shàng to offer 上聞有頂
165 9 shàng to go on stage 上聞有頂
166 9 shàng to take office; to assume a post 上聞有頂
167 9 shàng to install; to erect 上聞有頂
168 9 shàng to suffer; to sustain 上聞有頂
169 9 shàng to burn 上聞有頂
170 9 shàng to remember 上聞有頂
171 9 shang on; in 上聞有頂
172 9 shàng upward 上聞有頂
173 9 shàng to add 上聞有頂
174 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上聞有頂
175 9 shàng to meet 上聞有頂
176 9 shàng falling then rising (4th) tone 上聞有頂
177 9 shang used after a verb indicating a result 上聞有頂
178 9 shàng a musical note 上聞有頂
179 9 shàng higher, superior; uttara 上聞有頂
180 9 de potential marker 令得不退轉
181 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得不退轉
182 9 děi must; ought to 令得不退轉
183 9 děi to want to; to need to 令得不退轉
184 9 děi must; ought to 令得不退轉
185 9 de 令得不退轉
186 9 de infix potential marker 令得不退轉
187 9 to result in 令得不退轉
188 9 to be proper; to fit; to suit 令得不退轉
189 9 to be satisfied 令得不退轉
190 9 to be finished 令得不退轉
191 9 de result of degree 令得不退轉
192 9 de marks completion of an action 令得不退轉
193 9 děi satisfying 令得不退轉
194 9 to contract 令得不退轉
195 9 marks permission or possibility 令得不退轉
196 9 expressing frustration 令得不退轉
197 9 to hear 令得不退轉
198 9 to have; there is 令得不退轉
199 9 marks time passed 令得不退轉
200 9 obtain; attain; prāpta 令得不退轉
201 9 一一 yīyī one by one; one after another 一一臺上有五百化佛臺中經行
202 9 一一 yīyī one or two 一一臺上有五百化佛臺中經行
203 9 一一 yīyī in order 一一臺上有五百化佛臺中經行
204 9 一一 yīyī a few 一一臺上有五百化佛臺中經行
205 9 一一 yīyī one by one; ekaika 一一臺上有五百化佛臺中經行
206 9 shì is; are; am; to be 作是語時
207 9 shì is exactly 作是語時
208 9 shì is suitable; is in contrast 作是語時
209 9 shì this; that; those 作是語時
210 9 shì really; certainly 作是語時
211 9 shì correct; yes; affirmative 作是語時
212 9 shì true 作是語時
213 9 shì is; has; exists 作是語時
214 9 shì used between repetitions of a word 作是語時
215 9 shì a matter; an affair 作是語時
216 9 shì Shi 作是語時
217 9 shì is; bhū 作是語時
218 9 shì this; idam 作是語時
219 8 chū to go out; to leave 從精舍出
220 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從精舍出
221 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從精舍出
222 8 chū to extend; to spread 從精舍出
223 8 chū to appear 從精舍出
224 8 chū to exceed 從精舍出
225 8 chū to publish; to post 從精舍出
226 8 chū to take up an official post 從精舍出
227 8 chū to give birth 從精舍出
228 8 chū a verb complement 從精舍出
229 8 chū to occur; to happen 從精舍出
230 8 chū to divorce 從精舍出
231 8 chū to chase away 從精舍出
232 8 chū to escape; to leave 從精舍出
233 8 chū to give 從精舍出
234 8 chū to emit 從精舍出
235 8 chū quoted from 從精舍出
236 8 chū to go out; to leave 從精舍出
237 8 guāng light 其三昧名一切光
238 8 guāng brilliant; bright; shining 其三昧名一切光
239 8 guāng to shine 其三昧名一切光
240 8 guāng only 其三昧名一切光
241 8 guāng to bare; to go naked 其三昧名一切光
242 8 guāng bare; naked 其三昧名一切光
243 8 guāng glory; honor 其三昧名一切光
244 8 guāng scenery 其三昧名一切光
245 8 guāng smooth 其三昧名一切光
246 8 guāng used up 其三昧名一切光
247 8 guāng sheen; luster; gloss 其三昧名一切光
248 8 guāng time; a moment 其三昧名一切光
249 8 guāng grace; favor 其三昧名一切光
250 8 guāng Guang 其三昧名一切光
251 8 guāng to manifest 其三昧名一切光
252 8 guāng welcome 其三昧名一切光
253 8 guāng light; radiance; prabha; tejas 其三昧名一切光
254 8 guāng a ray of light; rasmi 其三昧名一切光
255 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
256 8 zhōng medium; medium sized 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
257 8 zhōng China 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
258 8 zhòng to hit the mark 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
259 8 zhōng in; amongst 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
260 8 zhōng midday 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
261 8 zhōng inside 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
262 8 zhōng during 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
263 8 zhōng Zhong 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
264 8 zhōng intermediary 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
265 8 zhōng half 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
266 8 zhōng just right; suitably 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
267 8 zhōng while 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
268 8 zhòng to reach; to attain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
269 8 zhòng to suffer; to infect 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
270 8 zhòng to obtain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
271 8 zhòng to pass an exam 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
272 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
273 8 shēn human body; torso 舉身皆放金色光明
274 8 shēn Kangxi radical 158 舉身皆放金色光明
275 8 shēn measure word for clothes 舉身皆放金色光明
276 8 shēn self 舉身皆放金色光明
277 8 shēn life 舉身皆放金色光明
278 8 shēn an object 舉身皆放金色光明
279 8 shēn a lifetime 舉身皆放金色光明
280 8 shēn personally 舉身皆放金色光明
281 8 shēn moral character 舉身皆放金色光明
282 8 shēn status; identity; position 舉身皆放金色光明
283 8 shēn pregnancy 舉身皆放金色光明
284 8 juān India 舉身皆放金色光明
285 8 shēn body; kāya 舉身皆放金色光明
286 8 五百 wǔ bǎi five hundred 一一臺上有五百化佛臺中經行
287 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 一一臺上有五百化佛臺中經行
288 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
289 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
290 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 與諸神仙作比丘像
291 8 xiàng image; portrait; statue 與諸神仙作比丘像
292 8 xiàng appearance 與諸神仙作比丘像
293 8 xiàng for example 與諸神仙作比丘像
294 8 xiàng likeness; pratirūpa 與諸神仙作比丘像
295 8 dāng to be; to act as; to serve as 却後久遠當般涅槃
296 8 dāng at or in the very same; be apposite 却後久遠當般涅槃
297 8 dāng dang (sound of a bell) 却後久遠當般涅槃
298 8 dāng to face 却後久遠當般涅槃
299 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 却後久遠當般涅槃
300 8 dāng to manage; to host 却後久遠當般涅槃
301 8 dāng should 却後久遠當般涅槃
302 8 dāng to treat; to regard as 却後久遠當般涅槃
303 8 dǎng to think 却後久遠當般涅槃
304 8 dàng suitable; correspond to 却後久遠當般涅槃
305 8 dǎng to be equal 却後久遠當般涅槃
306 8 dàng that 却後久遠當般涅槃
307 8 dāng an end; top 却後久遠當般涅槃
308 8 dàng clang; jingle 却後久遠當般涅槃
309 8 dāng to judge 却後久遠當般涅槃
310 8 dǎng to bear on one's shoulder 却後久遠當般涅槃
311 8 dàng the same 却後久遠當般涅槃
312 8 dàng to pawn 却後久遠當般涅槃
313 8 dàng to fail [an exam] 却後久遠當般涅槃
314 8 dàng a trap 却後久遠當般涅槃
315 8 dàng a pawned item 却後久遠當般涅槃
316 8 dāng will be; bhaviṣyati 却後久遠當般涅槃
317 8 this; these 此瑞現時
318 8 in this way 此瑞現時
319 8 otherwise; but; however; so 此瑞現時
320 8 at this time; now; here 此瑞現時
321 8 this; here; etad 此瑞現時
322 7 眾生 zhòngshēng all living things 為饒益眾生
323 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 為饒益眾生
324 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 為饒益眾生
325 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為饒益眾生
326 7 阿難 Ānán Ananda 到阿難房
327 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 到阿難房
328 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 舍利弗至阿難所告言
329 7 suǒ an office; an institute 舍利弗至阿難所告言
330 7 suǒ introduces a relative clause 舍利弗至阿難所告言
331 7 suǒ it 舍利弗至阿難所告言
332 7 suǒ if; supposing 舍利弗至阿難所告言
333 7 suǒ a few; various; some 舍利弗至阿難所告言
334 7 suǒ a place; a location 舍利弗至阿難所告言
335 7 suǒ indicates a passive voice 舍利弗至阿難所告言
336 7 suǒ that which 舍利弗至阿難所告言
337 7 suǒ an ordinal number 舍利弗至阿難所告言
338 7 suǒ meaning 舍利弗至阿難所告言
339 7 suǒ garrison 舍利弗至阿難所告言
340 7 suǒ place; pradeśa 舍利弗至阿難所告言
341 7 suǒ that which; yad 舍利弗至阿難所告言
342 7 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
343 7 gào to request 告阿難言
344 7 gào to report; to inform 告阿難言
345 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
346 7 gào to accuse; to sue 告阿難言
347 7 gào to reach 告阿難言
348 7 gào an announcement 告阿難言
349 7 gào a party 告阿難言
350 7 gào a vacation 告阿難言
351 7 gào Gao 告阿難言
352 7 gào to tell; jalp 告阿難言
353 7 三昧 sānmèi samadhi 入于三昧
354 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入于三昧
355 7 文殊 Wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
356 7 文殊 wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
357 7 zhū all; many; various 懸諸幢幡
358 7 zhū Zhu 懸諸幢幡
359 7 zhū all; members of the class 懸諸幢幡
360 7 zhū interrogative particle 懸諸幢幡
361 7 zhū him; her; them; it 懸諸幢幡
362 7 zhū of; in 懸諸幢幡
363 7 zhū all; many; sarva 懸諸幢幡
364 6 color 出十千金色蓮花以散佛上
365 6 form; matter 出十千金色蓮花以散佛上
366 6 shǎi dice 出十千金色蓮花以散佛上
367 6 Kangxi radical 139 出十千金色蓮花以散佛上
368 6 countenance 出十千金色蓮花以散佛上
369 6 scene; sight 出十千金色蓮花以散佛上
370 6 feminine charm; female beauty 出十千金色蓮花以散佛上
371 6 kind; type 出十千金色蓮花以散佛上
372 6 quality 出十千金色蓮花以散佛上
373 6 to be angry 出十千金色蓮花以散佛上
374 6 to seek; to search for 出十千金色蓮花以散佛上
375 6 lust; sexual desire 出十千金色蓮花以散佛上
376 6 form; rupa 出十千金色蓮花以散佛上
377 6 míng measure word for people 其三昧名一切光
378 6 míng fame; renown; reputation 其三昧名一切光
379 6 míng a name; personal name; designation 其三昧名一切光
380 6 míng rank; position 其三昧名一切光
381 6 míng an excuse 其三昧名一切光
382 6 míng life 其三昧名一切光
383 6 míng to name; to call 其三昧名一切光
384 6 míng to express; to describe 其三昧名一切光
385 6 míng to be called; to have the name 其三昧名一切光
386 6 míng to own; to possess 其三昧名一切光
387 6 míng famous; renowned 其三昧名一切光
388 6 míng moral 其三昧名一切光
389 6 míng name; naman 其三昧名一切光
390 6 míng fame; renown; yasas 其三昧名一切光
391 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今夜世尊現神通相
392 6 xiàn then; at that time; while 今夜世尊現神通相
393 6 xiàn at present 今夜世尊現神通相
394 6 xiàn existing at the present time 今夜世尊現神通相
395 6 xiàn cash 今夜世尊現神通相
396 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
397 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
398 6 xiàn the present time 今夜世尊現神通相
399 6 jiē all; each and every; in all cases 舉身皆放金色光明
400 6 jiē same; equally 舉身皆放金色光明
401 6 jiē all; sarva 舉身皆放金色光明
402 6 精舍 jīngshè academy; school dormitory 其花有光照佛精舍
403 6 精舍 jīngshè hermitage 其花有光照佛精舍
404 6 精舍 jīngshè location for a retreat 其花有光照佛精舍
405 6 精舍 jīngshè vihara 其花有光照佛精舍
406 6 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 其花有光照佛精舍
407 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說妙法
408 6 old; ancient; former; past 故說妙法
409 6 reason; cause; purpose 故說妙法
410 6 to die 故說妙法
411 6 so; therefore; hence 故說妙法
412 6 original 故說妙法
413 6 accident; happening; instance 故說妙法
414 6 a friend; an acquaintance; friendship 故說妙法
415 6 something in the past 故說妙法
416 6 deceased; dead 故說妙法
417 6 still; yet 故說妙法
418 6 therefore; tasmāt 故說妙法
419 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊於後夜分
420 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊於後夜分
421 6 niàn to read aloud 當懃繫念念文殊像
422 6 niàn to remember; to expect 當懃繫念念文殊像
423 6 niàn to miss 當懃繫念念文殊像
424 6 niàn to consider 當懃繫念念文殊像
425 6 niàn to recite; to chant 當懃繫念念文殊像
426 6 niàn to show affection for 當懃繫念念文殊像
427 6 niàn a thought; an idea 當懃繫念念文殊像
428 6 niàn twenty 當懃繫念念文殊像
429 6 niàn memory 當懃繫念念文殊像
430 6 niàn an instant 當懃繫念念文殊像
431 6 niàn Nian 當懃繫念念文殊像
432 6 niàn mindfulness; smrti 當懃繫念念文殊像
433 6 niàn a thought; citta 當懃繫念念文殊像
434 6 zhì to; until 舍利弗至阿難所告言
435 6 zhì Kangxi radical 133 舍利弗至阿難所告言
436 6 zhì extremely; very; most 舍利弗至阿難所告言
437 6 zhì to arrive 舍利弗至阿難所告言
438 6 zhì approach; upagama 舍利弗至阿難所告言
439 6 to enter 入于三昧
440 6 Kangxi radical 11 入于三昧
441 6 radical 入于三昧
442 6 income 入于三昧
443 6 to conform with 入于三昧
444 6 to descend 入于三昧
445 6 the entering tone 入于三昧
446 6 to pay 入于三昧
447 6 to join 入于三昧
448 6 entering; praveśa 入于三昧
449 6 entered; attained; āpanna 入于三昧
450 6 cóng from 從精舍出
451 6 cóng to follow 從精舍出
452 6 cóng past; through 從精舍出
453 6 cóng to comply; to submit; to defer 從精舍出
454 6 cóng to participate in something 從精舍出
455 6 cóng to use a certain method or principle 從精舍出
456 6 cóng usually 從精舍出
457 6 cóng something secondary 從精舍出
458 6 cóng remote relatives 從精舍出
459 6 cóng secondary 從精舍出
460 6 cóng to go on; to advance 從精舍出
461 6 cōng at ease; informal 從精舍出
462 6 zòng a follower; a supporter 從精舍出
463 6 zòng to release 從精舍出
464 6 zòng perpendicular; longitudinal 從精舍出
465 6 cóng receiving; upādāya 從精舍出
466 5 首楞嚴 shǒuléngyán śūraṅgama; heroic; resolute 住首楞嚴三昧
467 5 首楞嚴 shǒuléngyán Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra 住首楞嚴三昧
468 5 wén to hear 上聞有頂
469 5 wén Wen 上聞有頂
470 5 wén sniff at; to smell 上聞有頂
471 5 wén to be widely known 上聞有頂
472 5 wén to confirm; to accept 上聞有頂
473 5 wén information 上聞有頂
474 5 wèn famous; well known 上聞有頂
475 5 wén knowledge; learning 上聞有頂
476 5 wèn popularity; prestige; reputation 上聞有頂
477 5 wén to question 上聞有頂
478 5 wén heard; śruta 上聞有頂
479 5 wén hearing; śruti 上聞有頂
480 5 dialect; language; speech 作是語時
481 5 to speak; to tell 作是語時
482 5 verse; writing 作是語時
483 5 to speak; to tell 作是語時
484 5 proverbs; common sayings; old expressions 作是語時
485 5 a signal 作是語時
486 5 to chirp; to tweet 作是語時
487 5 words; discourse; vac 作是語時
488 5 rén person; people; a human being 與大比丘僧八千人俱
489 5 rén Kangxi radical 9 與大比丘僧八千人俱
490 5 rén a kind of person 與大比丘僧八千人俱
491 5 rén everybody 與大比丘僧八千人俱
492 5 rén adult 與大比丘僧八千人俱
493 5 rén somebody; others 與大比丘僧八千人俱
494 5 rén an upright person 與大比丘僧八千人俱
495 5 rén person; manuṣya 與大比丘僧八千人俱
496 5 zuò to do 作是語時
497 5 zuò to act as; to serve as 作是語時
498 5 zuò to start 作是語時
499 5 zuò a writing; a work 作是語時
500 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
文殊师利 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋陀 98 Gunabhadra
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
多罗 多羅 100 Tara
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
佛说文殊师利般涅槃经 佛說文殊師利般涅槃經 102 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Fo Shuo Wenshushili Ban Niepan Jing
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
恒生 恆生 104 Hang Seng
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
拘楼 拘樓 106 Kuru
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
祇洹 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利法王子 文殊師利法王子 87 Dharma Prince Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五莲 五蓮 119 Wulian
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有顶 有頂 121 Akanistha
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
紫金山 122 Purple Mountain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
八大 98 eight great
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
般涅槃 98 parinirvana
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等经典 方等經典 102 Vaipulya sutras
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
护世 護世 104 protectors of the world
化佛 104 a Buddha image
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
清净国土 清淨國土 113 pure land
清凉月 清涼月 113
  1. Pure and Cool Moon
  2. pure and cool moon
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
日月星 114 sun, moon and star
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
深法 115 a profound truth
生忍 115 Ordinary Patience
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
宿业 宿業 115 past karma
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
一日一夜 121 one day and one night
亿劫 億劫 121 a kalpa
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
正观 正觀 122 right observation
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha