Glossary and Vocabulary for Bodhisattva Teachings (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 佛說大乘菩薩藏正法經, Scroll 39

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 to go; to 起於異見而生疑惑
2 33 to rely on; to depend on 起於異見而生疑惑
3 33 Yu 起於異見而生疑惑
4 33 a crow 起於異見而生疑惑
5 26 shí time; a point or period of time 復於彼時有王出世名曰善現
6 26 shí a season; a quarter of a year 復於彼時有王出世名曰善現
7 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 復於彼時有王出世名曰善現
8 26 shí fashionable 復於彼時有王出世名曰善現
9 26 shí fate; destiny; luck 復於彼時有王出世名曰善現
10 26 shí occasion; opportunity; chance 復於彼時有王出世名曰善現
11 26 shí tense 復於彼時有王出世名曰善現
12 26 shí particular; special 復於彼時有王出世名曰善現
13 26 shí to plant; to cultivate 復於彼時有王出世名曰善現
14 26 shí an era; a dynasty 復於彼時有王出世名曰善現
15 26 shí time [abstract] 復於彼時有王出世名曰善現
16 26 shí seasonal 復於彼時有王出世名曰善現
17 26 shí to wait upon 復於彼時有王出世名曰善現
18 26 shí hour 復於彼時有王出世名曰善現
19 26 shí appropriate; proper; timely 復於彼時有王出世名曰善現
20 26 shí Shi 復於彼時有王出世名曰善現
21 26 shí a present; currentlt 復於彼時有王出世名曰善現
22 26 shí time; kāla 復於彼時有王出世名曰善現
23 26 shí at that time; samaya 復於彼時有王出世名曰善現
24 21 to use; to grasp 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
25 21 to rely on 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
26 21 to regard 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
27 21 to be able to 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
28 21 to order; to command 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
29 21 used after a verb 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
30 21 a reason; a cause 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
31 21 Israel 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
32 21 Yi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
33 21 use; yogena 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
34 21 suǒ a few; various; some 所須如意
35 21 suǒ a place; a location 所須如意
36 21 suǒ indicates a passive voice 所須如意
37 21 suǒ an ordinal number 所須如意
38 21 suǒ meaning 所須如意
39 21 suǒ garrison 所須如意
40 21 suǒ place; pradeśa 所須如意
41 20 Qi 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
42 17 Kangxi radical 49 汝等勿謂精進行太子得授記已
43 17 to bring to an end; to stop 汝等勿謂精進行太子得授記已
44 17 to complete 汝等勿謂精進行太子得授記已
45 17 to demote; to dismiss 汝等勿謂精進行太子得授記已
46 17 to recover from an illness 汝等勿謂精進行太子得授記已
47 17 former; pūrvaka 汝等勿謂精進行太子得授記已
48 17 ér Kangxi radical 126 起於異見而生疑惑
49 17 ér as if; to seem like 起於異見而生疑惑
50 17 néng can; able 起於異見而生疑惑
51 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 起於異見而生疑惑
52 17 ér to arrive; up to 起於異見而生疑惑
53 16 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告舍利子
54 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告舍利子
55 16 舍利子 shèlìzi Sariputta 爾時佛告舍利子
56 16 如來 rúlái Tathagata 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
57 16 如來 Rúlái Tathagata 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
58 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
59 16 to be near by; to be close to 即詣其所現大神力
60 16 at that time 即詣其所現大神力
61 16 to be exactly the same as; to be thus 即詣其所現大神力
62 16 supposed; so-called 即詣其所現大神力
63 16 to arrive at; to ascend 即詣其所現大神力
64 15 Buddha; Awakened One 爾時佛告舍利子
65 15 relating to Buddhism 爾時佛告舍利子
66 15 a statue or image of a Buddha 爾時佛告舍利子
67 15 a Buddhist text 爾時佛告舍利子
68 15 to touch; to stroke 爾時佛告舍利子
69 15 Buddha 爾時佛告舍利子
70 15 Buddha; Awakened One 爾時佛告舍利子
71 15 wáng Wang 復於彼時有王出世名曰善現
72 15 wáng a king 復於彼時有王出世名曰善現
73 15 wáng Kangxi radical 96 復於彼時有王出世名曰善現
74 15 wàng to be king; to rule 復於彼時有王出世名曰善現
75 15 wáng a prince; a duke 復於彼時有王出世名曰善現
76 15 wáng grand; great 復於彼時有王出世名曰善現
77 15 wáng to treat with the ceremony due to a king 復於彼時有王出世名曰善現
78 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 復於彼時有王出世名曰善現
79 15 wáng the head of a group or gang 復於彼時有王出世名曰善現
80 15 wáng the biggest or best of a group 復於彼時有王出世名曰善現
81 15 wáng king; best of a kind; rāja 復於彼時有王出世名曰善現
82 14 self 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
83 14 [my] dear 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
84 14 Wo 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
85 14 self; atman; attan 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
86 14 ga 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
87 12 to go back; to return 復於彼時有王出世名曰善現
88 12 to resume; to restart 復於彼時有王出世名曰善現
89 12 to do in detail 復於彼時有王出世名曰善現
90 12 to restore 復於彼時有王出世名曰善現
91 12 to respond; to reply to 復於彼時有王出世名曰善現
92 12 Fu; Return 復於彼時有王出世名曰善現
93 12 to retaliate; to reciprocate 復於彼時有王出世名曰善現
94 12 to avoid forced labor or tax 復於彼時有王出世名曰善現
95 12 Fu 復於彼時有王出世名曰善現
96 12 doubled; to overlapping; folded 復於彼時有王出世名曰善現
97 12 a lined garment with doubled thickness 復於彼時有王出世名曰善現
98 11 具足 jùzú Completeness 四兵嚴衛七寶具足
99 11 具足 jùzú complete; accomplished 四兵嚴衛七寶具足
100 11 具足 jùzú Purāṇa 四兵嚴衛七寶具足
101 10 yán to speak; to say; said 爾時寶身如來告善慧言
102 10 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時寶身如來告善慧言
103 10 yán Kangxi radical 149 爾時寶身如來告善慧言
104 10 yán phrase; sentence 爾時寶身如來告善慧言
105 10 yán a word; a syllable 爾時寶身如來告善慧言
106 10 yán a theory; a doctrine 爾時寶身如來告善慧言
107 10 yán to regard as 爾時寶身如來告善慧言
108 10 yán to act as 爾時寶身如來告善慧言
109 10 yán word; vacana 爾時寶身如來告善慧言
110 10 yán speak; vad 爾時寶身如來告善慧言
111 10 寶雲 bǎo yún Bao Yun 彼時復有寶雲梵志
112 10 zuò to do 作是誓言
113 10 zuò to act as; to serve as 作是誓言
114 10 zuò to start 作是誓言
115 10 zuò a writing; a work 作是誓言
116 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是誓言
117 10 zuō to create; to make 作是誓言
118 10 zuō a workshop 作是誓言
119 10 zuō to write; to compose 作是誓言
120 10 zuò to rise 作是誓言
121 10 zuò to be aroused 作是誓言
122 10 zuò activity; action; undertaking 作是誓言
123 10 zuò to regard as 作是誓言
124 10 zuò action; kāraṇa 作是誓言
125 9 zhōng middle 於虛空中結跏趺坐
126 9 zhōng medium; medium sized 於虛空中結跏趺坐
127 9 zhōng China 於虛空中結跏趺坐
128 9 zhòng to hit the mark 於虛空中結跏趺坐
129 9 zhōng midday 於虛空中結跏趺坐
130 9 zhōng inside 於虛空中結跏趺坐
131 9 zhōng during 於虛空中結跏趺坐
132 9 zhōng Zhong 於虛空中結跏趺坐
133 9 zhōng intermediary 於虛空中結跏趺坐
134 9 zhōng half 於虛空中結跏趺坐
135 9 zhòng to reach; to attain 於虛空中結跏趺坐
136 9 zhòng to suffer; to infect 於虛空中結跏趺坐
137 9 zhòng to obtain 於虛空中結跏趺坐
138 9 zhòng to pass an exam 於虛空中結跏趺坐
139 9 zhōng middle 於虛空中結跏趺坐
140 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
141 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
142 9 供養 gòngyǎng offering 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
143 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
144 9 method; way 隨應為說菩薩道法
145 9 France 隨應為說菩薩道法
146 9 the law; rules; regulations 隨應為說菩薩道法
147 9 the teachings of the Buddha; Dharma 隨應為說菩薩道法
148 9 a standard; a norm 隨應為說菩薩道法
149 9 an institution 隨應為說菩薩道法
150 9 to emulate 隨應為說菩薩道法
151 9 magic; a magic trick 隨應為說菩薩道法
152 9 punishment 隨應為說菩薩道法
153 9 Fa 隨應為說菩薩道法
154 9 a precedent 隨應為說菩薩道法
155 9 a classification of some kinds of Han texts 隨應為說菩薩道法
156 9 relating to a ceremony or rite 隨應為說菩薩道法
157 9 Dharma 隨應為說菩薩道法
158 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨應為說菩薩道法
159 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨應為說菩薩道法
160 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨應為說菩薩道法
161 9 quality; characteristic 隨應為說菩薩道法
162 9 然燈 rándēng Dipankara 號曰然燈如來
163 9 然燈 rándēng to burn a lamp 號曰然燈如來
164 9 zhòng many; numerous 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
165 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
166 9 zhòng general; common; public 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
167 9 太子 tàizǐ a crown prince 汝等勿謂精進行太子得授記已
168 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 汝等勿謂精進行太子得授記已
169 8 bǎo a treasure; a valuable item 號曰寶身如來
170 8 bǎo treasured; cherished 號曰寶身如來
171 8 bǎo a jewel; gem 號曰寶身如來
172 8 bǎo precious 號曰寶身如來
173 8 bǎo noble 號曰寶身如來
174 8 bǎo an imperial seal 號曰寶身如來
175 8 bǎo a unit of currency 號曰寶身如來
176 8 bǎo Bao 號曰寶身如來
177 8 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 號曰寶身如來
178 8 bǎo jewel; gem; mani 號曰寶身如來
179 8 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
180 8 shēn human body; torso 號曰寶身如來
181 8 shēn Kangxi radical 158 號曰寶身如來
182 8 shēn self 號曰寶身如來
183 8 shēn life 號曰寶身如來
184 8 shēn an object 號曰寶身如來
185 8 shēn a lifetime 號曰寶身如來
186 8 shēn moral character 號曰寶身如來
187 8 shēn status; identity; position 號曰寶身如來
188 8 shēn pregnancy 號曰寶身如來
189 8 juān India 號曰寶身如來
190 8 shēn body; kāya 號曰寶身如來
191 8 jīn today; present; now 今太子者宿植善本
192 8 jīn Jin 今太子者宿植善本
193 8 jīn modern 今太子者宿植善本
194 8 jīn now; adhunā 今太子者宿植善本
195 7 shēng to be born; to give birth 起於異見而生疑惑
196 7 shēng to live 起於異見而生疑惑
197 7 shēng raw 起於異見而生疑惑
198 7 shēng a student 起於異見而生疑惑
199 7 shēng life 起於異見而生疑惑
200 7 shēng to produce; to give rise 起於異見而生疑惑
201 7 shēng alive 起於異見而生疑惑
202 7 shēng a lifetime 起於異見而生疑惑
203 7 shēng to initiate; to become 起於異見而生疑惑
204 7 shēng to grow 起於異見而生疑惑
205 7 shēng unfamiliar 起於異見而生疑惑
206 7 shēng not experienced 起於異見而生疑惑
207 7 shēng hard; stiff; strong 起於異見而生疑惑
208 7 shēng having academic or professional knowledge 起於異見而生疑惑
209 7 shēng a male role in traditional theatre 起於異見而生疑惑
210 7 shēng gender 起於異見而生疑惑
211 7 shēng to develop; to grow 起於異見而生疑惑
212 7 shēng to set up 起於異見而生疑惑
213 7 shēng a prostitute 起於異見而生疑惑
214 7 shēng a captive 起於異見而生疑惑
215 7 shēng a gentleman 起於異見而生疑惑
216 7 shēng Kangxi radical 100 起於異見而生疑惑
217 7 shēng unripe 起於異見而生疑惑
218 7 shēng nature 起於異見而生疑惑
219 7 shēng to inherit; to succeed 起於異見而生疑惑
220 7 shēng destiny 起於異見而生疑惑
221 7 shēng birth 起於異見而生疑惑
222 7 shēng arise; produce; utpad 起於異見而生疑惑
223 7 to give 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
224 7 to accompany 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
225 7 to particate in 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
226 7 of the same kind 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
227 7 to help 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
228 7 for 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
229 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
230 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
231 7 zhī to go 勝慧波羅蜜多品第十一之七
232 7 zhī to arrive; to go 勝慧波羅蜜多品第十一之七
233 7 zhī is 勝慧波羅蜜多品第十一之七
234 7 zhī to use 勝慧波羅蜜多品第十一之七
235 7 zhī Zhi 勝慧波羅蜜多品第十一之七
236 7 zhī winding 勝慧波羅蜜多品第十一之七
237 7 童女 tóngnǚ virgin female 漸次游行見一童女
238 7 míng fame; renown; reputation 復有大城名閻浮檀金
239 7 míng a name; personal name; designation 復有大城名閻浮檀金
240 7 míng rank; position 復有大城名閻浮檀金
241 7 míng an excuse 復有大城名閻浮檀金
242 7 míng life 復有大城名閻浮檀金
243 7 míng to name; to call 復有大城名閻浮檀金
244 7 míng to express; to describe 復有大城名閻浮檀金
245 7 míng to be called; to have the name 復有大城名閻浮檀金
246 7 míng to own; to possess 復有大城名閻浮檀金
247 7 míng famous; renowned 復有大城名閻浮檀金
248 7 míng moral 復有大城名閻浮檀金
249 7 míng name; naman 復有大城名閻浮檀金
250 7 míng fame; renown; yasas 復有大城名閻浮檀金
251 7 Yi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
252 7 chí to grasp; to hold 堅固持淨戒
253 7 chí to resist; to oppose 堅固持淨戒
254 7 chí to uphold 堅固持淨戒
255 7 chí to sustain; to keep; to uphold 堅固持淨戒
256 7 chí to administer; to manage 堅固持淨戒
257 7 chí to control 堅固持淨戒
258 7 chí to be cautious 堅固持淨戒
259 7 chí to remember 堅固持淨戒
260 7 chí to assist 堅固持淨戒
261 7 chí with; using 堅固持淨戒
262 7 chí dhara 堅固持淨戒
263 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
264 6 yuàn hope 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
265 6 yuàn to be ready; to be willing 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
266 6 yuàn to ask for; to solicit 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
267 6 yuàn a vow 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
268 6 yuàn diligent; attentive 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
269 6 yuàn to prefer; to select 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
270 6 yuàn to admire 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
271 6 yuàn a vow; pranidhana 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
272 6 wén to hear 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
273 6 wén Wen 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
274 6 wén sniff at; to smell 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
275 6 wén to be widely known 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
276 6 wén to confirm; to accept 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
277 6 wén information 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
278 6 wèn famous; well known 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
279 6 wén knowledge; learning 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
280 6 wèn popularity; prestige; reputation 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
281 6 wén to question 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
282 6 wén heard; śruta 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
283 6 wén hearing; śruti 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
284 6 xīn heart [organ] 其王即時心生歡喜
285 6 xīn Kangxi radical 61 其王即時心生歡喜
286 6 xīn mind; consciousness 其王即時心生歡喜
287 6 xīn the center; the core; the middle 其王即時心生歡喜
288 6 xīn one of the 28 star constellations 其王即時心生歡喜
289 6 xīn heart 其王即時心生歡喜
290 6 xīn emotion 其王即時心生歡喜
291 6 xīn intention; consideration 其王即時心生歡喜
292 6 xīn disposition; temperament 其王即時心生歡喜
293 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王即時心生歡喜
294 6 xīn heart; hṛdaya 其王即時心生歡喜
295 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其王即時心生歡喜
296 6 wéi to act as; to serve 而為諸佛之所印可
297 6 wéi to change into; to become 而為諸佛之所印可
298 6 wéi to be; is 而為諸佛之所印可
299 6 wéi to do 而為諸佛之所印可
300 6 wèi to support; to help 而為諸佛之所印可
301 6 wéi to govern 而為諸佛之所印可
302 6 wèi to be; bhū 而為諸佛之所印可
303 6 huá Chinese 散眾名華積至于膝
304 6 huá illustrious; splendid 散眾名華積至于膝
305 6 huā a flower 散眾名華積至于膝
306 6 huā to flower 散眾名華積至于膝
307 6 huá China 散眾名華積至于膝
308 6 huá empty; flowery 散眾名華積至于膝
309 6 huá brilliance; luster 散眾名華積至于膝
310 6 huá elegance; beauty 散眾名華積至于膝
311 6 huā a flower 散眾名華積至于膝
312 6 huá extravagant; wasteful; flashy 散眾名華積至于膝
313 6 huá makeup; face powder 散眾名華積至于膝
314 6 huá flourishing 散眾名華積至于膝
315 6 huá a corona 散眾名華積至于膝
316 6 huá years; time 散眾名華積至于膝
317 6 huá your 散眾名華積至于膝
318 6 huá essence; best part 散眾名華積至于膝
319 6 huá grey 散眾名華積至于膝
320 6 huà Hua 散眾名華積至于膝
321 6 huá literary talent 散眾名華積至于膝
322 6 huá literary talent 散眾名華積至于膝
323 6 huá an article; a document 散眾名華積至于膝
324 6 huá flower; puṣpa 散眾名華積至于膝
325 5 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
326 5 讚歎 zàntàn praise 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
327 5 big; huge; large 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
328 5 Kangxi radical 37 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
329 5 great; major; important 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
330 5 size 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
331 5 old 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
332 5 oldest; earliest 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
333 5 adult 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
334 5 dài an important person 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
335 5 senior 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
336 5 an element 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
337 5 great; mahā 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
338 5 shàng top; a high position 亦以如上種種供養
339 5 shang top; the position on or above something 亦以如上種種供養
340 5 shàng to go up; to go forward 亦以如上種種供養
341 5 shàng shang 亦以如上種種供養
342 5 shàng previous; last 亦以如上種種供養
343 5 shàng high; higher 亦以如上種種供養
344 5 shàng advanced 亦以如上種種供養
345 5 shàng a monarch; a sovereign 亦以如上種種供養
346 5 shàng time 亦以如上種種供養
347 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 亦以如上種種供養
348 5 shàng far 亦以如上種種供養
349 5 shàng big; as big as 亦以如上種種供養
350 5 shàng abundant; plentiful 亦以如上種種供養
351 5 shàng to report 亦以如上種種供養
352 5 shàng to offer 亦以如上種種供養
353 5 shàng to go on stage 亦以如上種種供養
354 5 shàng to take office; to assume a post 亦以如上種種供養
355 5 shàng to install; to erect 亦以如上種種供養
356 5 shàng to suffer; to sustain 亦以如上種種供養
357 5 shàng to burn 亦以如上種種供養
358 5 shàng to remember 亦以如上種種供養
359 5 shàng to add 亦以如上種種供養
360 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 亦以如上種種供養
361 5 shàng to meet 亦以如上種種供養
362 5 shàng falling then rising (4th) tone 亦以如上種種供養
363 5 shang used after a verb indicating a result 亦以如上種種供養
364 5 shàng a musical note 亦以如上種種供養
365 5 shàng higher, superior; uttara 亦以如上種種供養
366 5 長者 zhǎngzhě the elderly 有大長者名曰善慧
367 5 長者 zhǎngzhě an elder 有大長者名曰善慧
368 5 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 有大長者名曰善慧
369 5 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 有大長者名曰善慧
370 5 jiàn to see 見彼城中莊嚴殊妙
371 5 jiàn opinion; view; understanding 見彼城中莊嚴殊妙
372 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見彼城中莊嚴殊妙
373 5 jiàn refer to; for details see 見彼城中莊嚴殊妙
374 5 jiàn to listen to 見彼城中莊嚴殊妙
375 5 jiàn to meet 見彼城中莊嚴殊妙
376 5 jiàn to receive (a guest) 見彼城中莊嚴殊妙
377 5 jiàn let me; kindly 見彼城中莊嚴殊妙
378 5 jiàn Jian 見彼城中莊嚴殊妙
379 5 xiàn to appear 見彼城中莊嚴殊妙
380 5 xiàn to introduce 見彼城中莊嚴殊妙
381 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見彼城中莊嚴殊妙
382 5 jiàn seeing; observing; darśana 見彼城中莊嚴殊妙
383 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 具三十二大人之相
384 5 to possess; to have 具三十二大人之相
385 5 to prepare 具三十二大人之相
386 5 to write; to describe; to state 具三十二大人之相
387 5 Ju 具三十二大人之相
388 5 talent; ability 具三十二大人之相
389 5 a feast; food 具三十二大人之相
390 5 to arrange; to provide 具三十二大人之相
391 5 furnishings 具三十二大人之相
392 5 to understand 具三十二大人之相
393 5 a mat for sitting and sleeping on 具三十二大人之相
394 5 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
395 5 往詣 wǎng yì to go to; upagam 即遣使者往詣然燈佛所
396 5 dēng a lamp; a lantern 其王有子名具足燈
397 5 dēng a lamp; a lantern 其王有子名具足燈
398 5 gào to tell; to say; said; told 爾時佛告舍利子
399 5 gào to request 爾時佛告舍利子
400 5 gào to report; to inform 爾時佛告舍利子
401 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時佛告舍利子
402 5 gào to accuse; to sue 爾時佛告舍利子
403 5 gào to reach 爾時佛告舍利子
404 5 gào an announcement 爾時佛告舍利子
405 5 gào a party 爾時佛告舍利子
406 5 gào a vacation 爾時佛告舍利子
407 5 gào Gao 爾時佛告舍利子
408 5 gào to tell; jalp 爾時佛告舍利子
409 5 Kangxi radical 132 我當自往
410 5 Zi 我當自往
411 5 a nose 我當自往
412 5 the beginning; the start 我當自往
413 5 origin 我當自往
414 5 to employ; to use 我當自往
415 5 to be 我當自往
416 5 self; soul; ātman 我當自往
417 5 俱胝 jūzhī Judi 已於過去九十九俱胝歲
418 5 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 已於過去九十九俱胝歲
419 5 即時 jíshí immediate; prompt; instantaneous 其王即時心生歡喜
420 5 即時 jíshí real time 其王即時心生歡喜
421 5 shèng to beat; to win; to conquer 勝慧波羅蜜多品第十一之七
422 5 shèng victory; success 勝慧波羅蜜多品第十一之七
423 5 shèng wonderful; supurb; superior 勝慧波羅蜜多品第十一之七
424 5 shèng to surpass 勝慧波羅蜜多品第十一之七
425 5 shèng triumphant 勝慧波羅蜜多品第十一之七
426 5 shèng a scenic view 勝慧波羅蜜多品第十一之七
427 5 shèng a woman's hair decoration 勝慧波羅蜜多品第十一之七
428 5 shèng Sheng 勝慧波羅蜜多品第十一之七
429 5 shèng conquering; victorious; jaya 勝慧波羅蜜多品第十一之七
430 5 shèng superior; agra 勝慧波羅蜜多品第十一之七
431 5 阿闍世王 āshéshì wáng Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu 時阿闍世王即以半國委付其政
432 5 lìng to make; to cause to be; to lead 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
433 5 lìng to issue a command 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
434 5 lìng rules of behavior; customs 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
435 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
436 5 lìng a season 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
437 5 lìng respected; good reputation 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
438 5 lìng good 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
439 5 lìng pretentious 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
440 5 lìng a transcending state of existence 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
441 5 lìng a commander 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
442 5 lìng a commanding quality; an impressive character 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
443 5 lìng lyrics 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
444 5 lìng Ling 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
445 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
446 5 to know; to learn about; to comprehend 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
447 5 detailed 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
448 5 to elaborate; to expound 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
449 5 to exhaust; to use up 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
450 5 strongly 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
451 5 Xi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
452 5 all; kṛtsna 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
453 4 to carry on the shoulder 今此城中作何勝事
454 4 what 今此城中作何勝事
455 4 He 今此城中作何勝事
456 4 國人 guórén people of that country 其國人民離諸艱苦
457 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 勝慧波羅蜜多品第十一之七
458 4 duó many; much 勝慧波羅蜜多品第十一之七
459 4 duō more 勝慧波羅蜜多品第十一之七
460 4 duō excessive 勝慧波羅蜜多品第十一之七
461 4 duō abundant 勝慧波羅蜜多品第十一之七
462 4 duō to multiply; to acrue 勝慧波羅蜜多品第十一之七
463 4 duō Duo 勝慧波羅蜜多品第十一之七
464 4 duō ta 勝慧波羅蜜多品第十一之七
465 4 shòu to suffer; to be subjected to 有大神通受勝妙樂
466 4 shòu to transfer; to confer 有大神通受勝妙樂
467 4 shòu to receive; to accept 有大神通受勝妙樂
468 4 shòu to tolerate 有大神通受勝妙樂
469 4 shòu feelings; sensations 有大神通受勝妙樂
470 4 飲食 yǐn shí food and drink 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
471 4 飲食 yǐn shí to eat and drink 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
472 4 to go to; to arrive; to reach 即詣其所現大神力
473 4 an achievement; an accomplishment 即詣其所現大神力
474 4 to visit 即詣其所現大神力
475 4 purposeful 即詣其所現大神力
476 4 to go to; upasaṃkram 即詣其所現大神力
477 4 Ru River 汝勿謂善慧長者得授記已
478 4 Ru 汝勿謂善慧長者得授記已
479 4 sàn to scatter 散眾名華積至于膝
480 4 sàn to spread 散眾名華積至于膝
481 4 sàn to dispel 散眾名華積至于膝
482 4 sàn to fire; to discharge 散眾名華積至于膝
483 4 sǎn relaxed; idle 散眾名華積至于膝
484 4 sǎn scattered 散眾名華積至于膝
485 4 sǎn powder; powdered medicine 散眾名華積至于膝
486 4 sàn to squander 散眾名華積至于膝
487 4 sàn to give up 散眾名華積至于膝
488 4 sàn to be distracted 散眾名華積至于膝
489 4 sǎn not regulated; lax 散眾名華積至于膝
490 4 sǎn not systematic; chaotic 散眾名華積至于膝
491 4 sǎn to grind into powder 散眾名華積至于膝
492 4 sǎn a melody 散眾名華積至于膝
493 4 sàn to flee; to escape 散眾名華積至于膝
494 4 sǎn San 散眾名華積至于膝
495 4 sàn scatter; vikiraṇa 散眾名華積至于膝
496 4 sàn sa 散眾名華積至于膝
497 4 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 即以飲食衣服臥具醫藥種種所須
498 4 種種 zhǒng zhǒng short hair 即以飲食衣服臥具醫藥種種所須
499 4 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 即以飲食衣服臥具醫藥種種所須
500 4 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 即以飲食衣服臥具醫藥種種所須

Frequencies of all Words

Top 973

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 in; at 起於異見而生疑惑
2 33 in; at 起於異見而生疑惑
3 33 in; at; to; from 起於異見而生疑惑
4 33 to go; to 起於異見而生疑惑
5 33 to rely on; to depend on 起於異見而生疑惑
6 33 to go to; to arrive at 起於異見而生疑惑
7 33 from 起於異見而生疑惑
8 33 give 起於異見而生疑惑
9 33 oppposing 起於異見而生疑惑
10 33 and 起於異見而生疑惑
11 33 compared to 起於異見而生疑惑
12 33 by 起於異見而生疑惑
13 33 and; as well as 起於異見而生疑惑
14 33 for 起於異見而生疑惑
15 33 Yu 起於異見而生疑惑
16 33 a crow 起於異見而生疑惑
17 33 whew; wow 起於異見而生疑惑
18 33 near to; antike 起於異見而生疑惑
19 26 shí time; a point or period of time 復於彼時有王出世名曰善現
20 26 shí a season; a quarter of a year 復於彼時有王出世名曰善現
21 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 復於彼時有王出世名曰善現
22 26 shí at that time 復於彼時有王出世名曰善現
23 26 shí fashionable 復於彼時有王出世名曰善現
24 26 shí fate; destiny; luck 復於彼時有王出世名曰善現
25 26 shí occasion; opportunity; chance 復於彼時有王出世名曰善現
26 26 shí tense 復於彼時有王出世名曰善現
27 26 shí particular; special 復於彼時有王出世名曰善現
28 26 shí to plant; to cultivate 復於彼時有王出世名曰善現
29 26 shí hour (measure word) 復於彼時有王出世名曰善現
30 26 shí an era; a dynasty 復於彼時有王出世名曰善現
31 26 shí time [abstract] 復於彼時有王出世名曰善現
32 26 shí seasonal 復於彼時有王出世名曰善現
33 26 shí frequently; often 復於彼時有王出世名曰善現
34 26 shí occasionally; sometimes 復於彼時有王出世名曰善現
35 26 shí on time 復於彼時有王出世名曰善現
36 26 shí this; that 復於彼時有王出世名曰善現
37 26 shí to wait upon 復於彼時有王出世名曰善現
38 26 shí hour 復於彼時有王出世名曰善現
39 26 shí appropriate; proper; timely 復於彼時有王出世名曰善現
40 26 shí Shi 復於彼時有王出世名曰善現
41 26 shí a present; currentlt 復於彼時有王出世名曰善現
42 26 shí time; kāla 復於彼時有王出世名曰善現
43 26 shí at that time; samaya 復於彼時有王出世名曰善現
44 26 shí then; atha 復於彼時有王出世名曰善現
45 23 shì is; are; am; to be 是精進行太子
46 23 shì is exactly 是精進行太子
47 23 shì is suitable; is in contrast 是精進行太子
48 23 shì this; that; those 是精進行太子
49 23 shì really; certainly 是精進行太子
50 23 shì correct; yes; affirmative 是精進行太子
51 23 shì true 是精進行太子
52 23 shì is; has; exists 是精進行太子
53 23 shì used between repetitions of a word 是精進行太子
54 23 shì a matter; an affair 是精進行太子
55 23 shì Shi 是精進行太子
56 23 shì is; bhū 是精進行太子
57 23 shì this; idam 是精進行太子
58 22 that; those 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
59 22 another; the other 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
60 22 that; tad 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
61 21 so as to; in order to 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
62 21 to use; to regard as 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
63 21 to use; to grasp 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
64 21 according to 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
65 21 because of 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
66 21 on a certain date 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
67 21 and; as well as 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
68 21 to rely on 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
69 21 to regard 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
70 21 to be able to 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
71 21 to order; to command 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
72 21 further; moreover 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
73 21 used after a verb 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
74 21 very 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
75 21 already 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
76 21 increasingly 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
77 21 a reason; a cause 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
78 21 Israel 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
79 21 Yi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
80 21 use; yogena 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
81 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所須如意
82 21 suǒ an office; an institute 所須如意
83 21 suǒ introduces a relative clause 所須如意
84 21 suǒ it 所須如意
85 21 suǒ if; supposing 所須如意
86 21 suǒ a few; various; some 所須如意
87 21 suǒ a place; a location 所須如意
88 21 suǒ indicates a passive voice 所須如意
89 21 suǒ that which 所須如意
90 21 suǒ an ordinal number 所須如意
91 21 suǒ meaning 所須如意
92 21 suǒ garrison 所須如意
93 21 suǒ place; pradeśa 所須如意
94 21 suǒ that which; yad 所須如意
95 20 his; hers; its; theirs 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
96 20 to add emphasis 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
97 20 used when asking a question in reply to a question 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
98 20 used when making a request or giving an order 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
99 20 he; her; it; them 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
100 20 probably; likely 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
101 20 will 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
102 20 may 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
103 20 if 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
104 20 or 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
105 20 Qi 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
106 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
107 17 already 汝等勿謂精進行太子得授記已
108 17 Kangxi radical 49 汝等勿謂精進行太子得授記已
109 17 from 汝等勿謂精進行太子得授記已
110 17 to bring to an end; to stop 汝等勿謂精進行太子得授記已
111 17 final aspectual particle 汝等勿謂精進行太子得授記已
112 17 afterwards; thereafter 汝等勿謂精進行太子得授記已
113 17 too; very; excessively 汝等勿謂精進行太子得授記已
114 17 to complete 汝等勿謂精進行太子得授記已
115 17 to demote; to dismiss 汝等勿謂精進行太子得授記已
116 17 to recover from an illness 汝等勿謂精進行太子得授記已
117 17 certainly 汝等勿謂精進行太子得授記已
118 17 an interjection of surprise 汝等勿謂精進行太子得授記已
119 17 this 汝等勿謂精進行太子得授記已
120 17 former; pūrvaka 汝等勿謂精進行太子得授記已
121 17 former; pūrvaka 汝等勿謂精進行太子得授記已
122 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 起於異見而生疑惑
123 17 ér Kangxi radical 126 起於異見而生疑惑
124 17 ér you 起於異見而生疑惑
125 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 起於異見而生疑惑
126 17 ér right away; then 起於異見而生疑惑
127 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 起於異見而生疑惑
128 17 ér if; in case; in the event that 起於異見而生疑惑
129 17 ér therefore; as a result; thus 起於異見而生疑惑
130 17 ér how can it be that? 起於異見而生疑惑
131 17 ér so as to 起於異見而生疑惑
132 17 ér only then 起於異見而生疑惑
133 17 ér as if; to seem like 起於異見而生疑惑
134 17 néng can; able 起於異見而生疑惑
135 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 起於異見而生疑惑
136 17 ér me 起於異見而生疑惑
137 17 ér to arrive; up to 起於異見而生疑惑
138 17 ér possessive 起於異見而生疑惑
139 17 ér and; ca 起於異見而生疑惑
140 16 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告舍利子
141 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告舍利子
142 16 舍利子 shèlìzi Sariputta 爾時佛告舍利子
143 16 如來 rúlái Tathagata 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
144 16 如來 Rúlái Tathagata 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
145 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
146 16 promptly; right away; immediately 即詣其所現大神力
147 16 to be near by; to be close to 即詣其所現大神力
148 16 at that time 即詣其所現大神力
149 16 to be exactly the same as; to be thus 即詣其所現大神力
150 16 supposed; so-called 即詣其所現大神力
151 16 if; but 即詣其所現大神力
152 16 to arrive at; to ascend 即詣其所現大神力
153 16 then; following 即詣其所現大神力
154 16 so; just so; eva 即詣其所現大神力
155 15 Buddha; Awakened One 爾時佛告舍利子
156 15 relating to Buddhism 爾時佛告舍利子
157 15 a statue or image of a Buddha 爾時佛告舍利子
158 15 a Buddhist text 爾時佛告舍利子
159 15 to touch; to stroke 爾時佛告舍利子
160 15 Buddha 爾時佛告舍利子
161 15 Buddha; Awakened One 爾時佛告舍利子
162 15 wáng Wang 復於彼時有王出世名曰善現
163 15 wáng a king 復於彼時有王出世名曰善現
164 15 wáng Kangxi radical 96 復於彼時有王出世名曰善現
165 15 wàng to be king; to rule 復於彼時有王出世名曰善現
166 15 wáng a prince; a duke 復於彼時有王出世名曰善現
167 15 wáng grand; great 復於彼時有王出世名曰善現
168 15 wáng to treat with the ceremony due to a king 復於彼時有王出世名曰善現
169 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 復於彼時有王出世名曰善現
170 15 wáng the head of a group or gang 復於彼時有王出世名曰善現
171 15 wáng the biggest or best of a group 復於彼時有王出世名曰善現
172 15 wáng king; best of a kind; rāja 復於彼時有王出世名曰善現
173 14 I; me; my 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
174 14 self 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
175 14 we; our 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
176 14 [my] dear 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
177 14 Wo 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
178 14 self; atman; attan 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
179 14 ga 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
180 14 I; aham 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
181 12 again; more; repeatedly 復於彼時有王出世名曰善現
182 12 to go back; to return 復於彼時有王出世名曰善現
183 12 to resume; to restart 復於彼時有王出世名曰善現
184 12 to do in detail 復於彼時有王出世名曰善現
185 12 to restore 復於彼時有王出世名曰善現
186 12 to respond; to reply to 復於彼時有王出世名曰善現
187 12 after all; and then 復於彼時有王出世名曰善現
188 12 even if; although 復於彼時有王出世名曰善現
189 12 Fu; Return 復於彼時有王出世名曰善現
190 12 to retaliate; to reciprocate 復於彼時有王出世名曰善現
191 12 to avoid forced labor or tax 復於彼時有王出世名曰善現
192 12 particle without meaing 復於彼時有王出世名曰善現
193 12 Fu 復於彼時有王出世名曰善現
194 12 repeated; again 復於彼時有王出世名曰善現
195 12 doubled; to overlapping; folded 復於彼時有王出世名曰善現
196 12 a lined garment with doubled thickness 復於彼時有王出世名曰善現
197 12 again; punar 復於彼時有王出世名曰善現
198 12 yǒu is; are; to exist 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
199 12 yǒu to have; to possess 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
200 12 yǒu indicates an estimate 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
201 12 yǒu indicates a large quantity 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
202 12 yǒu indicates an affirmative response 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
203 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
204 12 yǒu used to compare two things 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
205 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
206 12 yǒu used before the names of dynasties 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
207 12 yǒu a certain thing; what exists 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
208 12 yǒu multiple of ten and ... 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
209 12 yǒu abundant 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
210 12 yǒu purposeful 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
211 12 yǒu You 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
212 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
213 12 yǒu becoming; bhava 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
214 11 具足 jùzú Completeness 四兵嚴衛七寶具足
215 11 具足 jùzú complete; accomplished 四兵嚴衛七寶具足
216 11 具足 jùzú Purāṇa 四兵嚴衛七寶具足
217 10 yán to speak; to say; said 爾時寶身如來告善慧言
218 10 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時寶身如來告善慧言
219 10 yán Kangxi radical 149 爾時寶身如來告善慧言
220 10 yán a particle with no meaning 爾時寶身如來告善慧言
221 10 yán phrase; sentence 爾時寶身如來告善慧言
222 10 yán a word; a syllable 爾時寶身如來告善慧言
223 10 yán a theory; a doctrine 爾時寶身如來告善慧言
224 10 yán to regard as 爾時寶身如來告善慧言
225 10 yán to act as 爾時寶身如來告善慧言
226 10 yán word; vacana 爾時寶身如來告善慧言
227 10 yán speak; vad 爾時寶身如來告善慧言
228 10 寶雲 bǎo yún Bao Yun 彼時復有寶雲梵志
229 10 zuò to do 作是誓言
230 10 zuò to act as; to serve as 作是誓言
231 10 zuò to start 作是誓言
232 10 zuò a writing; a work 作是誓言
233 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是誓言
234 10 zuō to create; to make 作是誓言
235 10 zuō a workshop 作是誓言
236 10 zuō to write; to compose 作是誓言
237 10 zuò to rise 作是誓言
238 10 zuò to be aroused 作是誓言
239 10 zuò activity; action; undertaking 作是誓言
240 10 zuò to regard as 作是誓言
241 10 zuò action; kāraṇa 作是誓言
242 9 zhōng middle 於虛空中結跏趺坐
243 9 zhōng medium; medium sized 於虛空中結跏趺坐
244 9 zhōng China 於虛空中結跏趺坐
245 9 zhòng to hit the mark 於虛空中結跏趺坐
246 9 zhōng in; amongst 於虛空中結跏趺坐
247 9 zhōng midday 於虛空中結跏趺坐
248 9 zhōng inside 於虛空中結跏趺坐
249 9 zhōng during 於虛空中結跏趺坐
250 9 zhōng Zhong 於虛空中結跏趺坐
251 9 zhōng intermediary 於虛空中結跏趺坐
252 9 zhōng half 於虛空中結跏趺坐
253 9 zhōng just right; suitably 於虛空中結跏趺坐
254 9 zhōng while 於虛空中結跏趺坐
255 9 zhòng to reach; to attain 於虛空中結跏趺坐
256 9 zhòng to suffer; to infect 於虛空中結跏趺坐
257 9 zhòng to obtain 於虛空中結跏趺坐
258 9 zhòng to pass an exam 於虛空中結跏趺坐
259 9 zhōng middle 於虛空中結跏趺坐
260 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
261 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
262 9 供養 gòngyǎng offering 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
263 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
264 9 method; way 隨應為說菩薩道法
265 9 France 隨應為說菩薩道法
266 9 the law; rules; regulations 隨應為說菩薩道法
267 9 the teachings of the Buddha; Dharma 隨應為說菩薩道法
268 9 a standard; a norm 隨應為說菩薩道法
269 9 an institution 隨應為說菩薩道法
270 9 to emulate 隨應為說菩薩道法
271 9 magic; a magic trick 隨應為說菩薩道法
272 9 punishment 隨應為說菩薩道法
273 9 Fa 隨應為說菩薩道法
274 9 a precedent 隨應為說菩薩道法
275 9 a classification of some kinds of Han texts 隨應為說菩薩道法
276 9 relating to a ceremony or rite 隨應為說菩薩道法
277 9 Dharma 隨應為說菩薩道法
278 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨應為說菩薩道法
279 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨應為說菩薩道法
280 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨應為說菩薩道法
281 9 quality; characteristic 隨應為說菩薩道法
282 9 然燈 rándēng Dipankara 號曰然燈如來
283 9 然燈 rándēng to burn a lamp 號曰然燈如來
284 9 zhòng many; numerous 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
285 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
286 9 zhòng general; common; public 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
287 9 zhòng many; all; sarva 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
288 9 太子 tàizǐ a crown prince 汝等勿謂精進行太子得授記已
289 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 汝等勿謂精進行太子得授記已
290 8 bǎo a treasure; a valuable item 號曰寶身如來
291 8 bǎo treasured; cherished 號曰寶身如來
292 8 bǎo a jewel; gem 號曰寶身如來
293 8 bǎo precious 號曰寶身如來
294 8 bǎo noble 號曰寶身如來
295 8 bǎo an imperial seal 號曰寶身如來
296 8 bǎo a unit of currency 號曰寶身如來
297 8 bǎo Bao 號曰寶身如來
298 8 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 號曰寶身如來
299 8 bǎo jewel; gem; mani 號曰寶身如來
300 8 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
301 8 shēn human body; torso 號曰寶身如來
302 8 shēn Kangxi radical 158 號曰寶身如來
303 8 shēn measure word for clothes 號曰寶身如來
304 8 shēn self 號曰寶身如來
305 8 shēn life 號曰寶身如來
306 8 shēn an object 號曰寶身如來
307 8 shēn a lifetime 號曰寶身如來
308 8 shēn personally 號曰寶身如來
309 8 shēn moral character 號曰寶身如來
310 8 shēn status; identity; position 號曰寶身如來
311 8 shēn pregnancy 號曰寶身如來
312 8 juān India 號曰寶身如來
313 8 shēn body; kāya 號曰寶身如來
314 8 jīn today; present; now 今太子者宿植善本
315 8 jīn Jin 今太子者宿植善本
316 8 jīn modern 今太子者宿植善本
317 8 jīn now; adhunā 今太子者宿植善本
318 7 shēng to be born; to give birth 起於異見而生疑惑
319 7 shēng to live 起於異見而生疑惑
320 7 shēng raw 起於異見而生疑惑
321 7 shēng a student 起於異見而生疑惑
322 7 shēng life 起於異見而生疑惑
323 7 shēng to produce; to give rise 起於異見而生疑惑
324 7 shēng alive 起於異見而生疑惑
325 7 shēng a lifetime 起於異見而生疑惑
326 7 shēng to initiate; to become 起於異見而生疑惑
327 7 shēng to grow 起於異見而生疑惑
328 7 shēng unfamiliar 起於異見而生疑惑
329 7 shēng not experienced 起於異見而生疑惑
330 7 shēng hard; stiff; strong 起於異見而生疑惑
331 7 shēng very; extremely 起於異見而生疑惑
332 7 shēng having academic or professional knowledge 起於異見而生疑惑
333 7 shēng a male role in traditional theatre 起於異見而生疑惑
334 7 shēng gender 起於異見而生疑惑
335 7 shēng to develop; to grow 起於異見而生疑惑
336 7 shēng to set up 起於異見而生疑惑
337 7 shēng a prostitute 起於異見而生疑惑
338 7 shēng a captive 起於異見而生疑惑
339 7 shēng a gentleman 起於異見而生疑惑
340 7 shēng Kangxi radical 100 起於異見而生疑惑
341 7 shēng unripe 起於異見而生疑惑
342 7 shēng nature 起於異見而生疑惑
343 7 shēng to inherit; to succeed 起於異見而生疑惑
344 7 shēng destiny 起於異見而生疑惑
345 7 shēng birth 起於異見而生疑惑
346 7 shēng arise; produce; utpad 起於異見而生疑惑
347 7 and 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
348 7 to give 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
349 7 together with 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
350 7 interrogative particle 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
351 7 to accompany 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
352 7 to particate in 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
353 7 of the same kind 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
354 7 to help 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
355 7 for 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
356 7 and; ca 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
357 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
358 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
359 7 zhī him; her; them; that 勝慧波羅蜜多品第十一之七
360 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 勝慧波羅蜜多品第十一之七
361 7 zhī to go 勝慧波羅蜜多品第十一之七
362 7 zhī this; that 勝慧波羅蜜多品第十一之七
363 7 zhī genetive marker 勝慧波羅蜜多品第十一之七
364 7 zhī it 勝慧波羅蜜多品第十一之七
365 7 zhī in; in regards to 勝慧波羅蜜多品第十一之七
366 7 zhī all 勝慧波羅蜜多品第十一之七
367 7 zhī and 勝慧波羅蜜多品第十一之七
368 7 zhī however 勝慧波羅蜜多品第十一之七
369 7 zhī if 勝慧波羅蜜多品第十一之七
370 7 zhī then 勝慧波羅蜜多品第十一之七
371 7 zhī to arrive; to go 勝慧波羅蜜多品第十一之七
372 7 zhī is 勝慧波羅蜜多品第十一之七
373 7 zhī to use 勝慧波羅蜜多品第十一之七
374 7 zhī Zhi 勝慧波羅蜜多品第十一之七
375 7 zhī winding 勝慧波羅蜜多品第十一之七
376 7 童女 tóngnǚ virgin female 漸次游行見一童女
377 7 míng measure word for people 復有大城名閻浮檀金
378 7 míng fame; renown; reputation 復有大城名閻浮檀金
379 7 míng a name; personal name; designation 復有大城名閻浮檀金
380 7 míng rank; position 復有大城名閻浮檀金
381 7 míng an excuse 復有大城名閻浮檀金
382 7 míng life 復有大城名閻浮檀金
383 7 míng to name; to call 復有大城名閻浮檀金
384 7 míng to express; to describe 復有大城名閻浮檀金
385 7 míng to be called; to have the name 復有大城名閻浮檀金
386 7 míng to own; to possess 復有大城名閻浮檀金
387 7 míng famous; renowned 復有大城名閻浮檀金
388 7 míng moral 復有大城名閻浮檀金
389 7 míng name; naman 復有大城名閻浮檀金
390 7 míng fame; renown; yasas 復有大城名閻浮檀金
391 7 also; too 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
392 7 but 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
393 7 this; he; she 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
394 7 although; even though 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
395 7 already 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
396 7 particle with no meaning 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
397 7 Yi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
398 7 chí to grasp; to hold 堅固持淨戒
399 7 chí to resist; to oppose 堅固持淨戒
400 7 chí to uphold 堅固持淨戒
401 7 chí to sustain; to keep; to uphold 堅固持淨戒
402 7 chí to administer; to manage 堅固持淨戒
403 7 chí to control 堅固持淨戒
404 7 chí to be cautious 堅固持淨戒
405 7 chí to remember 堅固持淨戒
406 7 chí to assist 堅固持淨戒
407 7 chí with; using 堅固持淨戒
408 7 chí dhara 堅固持淨戒
409 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
410 6 yuàn hope 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
411 6 yuàn to be ready; to be willing 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
412 6 yuàn to ask for; to solicit 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
413 6 yuàn a vow 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
414 6 yuàn diligent; attentive 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
415 6 yuàn to prefer; to select 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
416 6 yuàn to admire 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
417 6 yuàn a vow; pranidhana 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
418 6 wén to hear 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
419 6 wén Wen 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
420 6 wén sniff at; to smell 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
421 6 wén to be widely known 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
422 6 wén to confirm; to accept 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
423 6 wén information 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
424 6 wèn famous; well known 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
425 6 wén knowledge; learning 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
426 6 wèn popularity; prestige; reputation 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
427 6 wén to question 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
428 6 wén heard; śruta 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
429 6 wén hearing; śruti 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
430 6 xīn heart [organ] 其王即時心生歡喜
431 6 xīn Kangxi radical 61 其王即時心生歡喜
432 6 xīn mind; consciousness 其王即時心生歡喜
433 6 xīn the center; the core; the middle 其王即時心生歡喜
434 6 xīn one of the 28 star constellations 其王即時心生歡喜
435 6 xīn heart 其王即時心生歡喜
436 6 xīn emotion 其王即時心生歡喜
437 6 xīn intention; consideration 其王即時心生歡喜
438 6 xīn disposition; temperament 其王即時心生歡喜
439 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王即時心生歡喜
440 6 xīn heart; hṛdaya 其王即時心生歡喜
441 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其王即時心生歡喜
442 6 wèi for; to 而為諸佛之所印可
443 6 wèi because of 而為諸佛之所印可
444 6 wéi to act as; to serve 而為諸佛之所印可
445 6 wéi to change into; to become 而為諸佛之所印可
446 6 wéi to be; is 而為諸佛之所印可
447 6 wéi to do 而為諸佛之所印可
448 6 wèi for 而為諸佛之所印可
449 6 wèi because of; for; to 而為諸佛之所印可
450 6 wèi to 而為諸佛之所印可
451 6 wéi in a passive construction 而為諸佛之所印可
452 6 wéi forming a rehetorical question 而為諸佛之所印可
453 6 wéi forming an adverb 而為諸佛之所印可
454 6 wéi to add emphasis 而為諸佛之所印可
455 6 wèi to support; to help 而為諸佛之所印可
456 6 wéi to govern 而為諸佛之所印可
457 6 wèi to be; bhū 而為諸佛之所印可
458 6 huá Chinese 散眾名華積至于膝
459 6 huá illustrious; splendid 散眾名華積至于膝
460 6 huā a flower 散眾名華積至于膝
461 6 huā to flower 散眾名華積至于膝
462 6 huá China 散眾名華積至于膝
463 6 huá empty; flowery 散眾名華積至于膝
464 6 huá brilliance; luster 散眾名華積至于膝
465 6 huá elegance; beauty 散眾名華積至于膝
466 6 huā a flower 散眾名華積至于膝
467 6 huá extravagant; wasteful; flashy 散眾名華積至于膝
468 6 huá makeup; face powder 散眾名華積至于膝
469 6 huá flourishing 散眾名華積至于膝
470 6 huá a corona 散眾名華積至于膝
471 6 huá years; time 散眾名華積至于膝
472 6 huá your 散眾名華積至于膝
473 6 huá essence; best part 散眾名華積至于膝
474 6 huá grey 散眾名華積至于膝
475 6 huà Hua 散眾名華積至于膝
476 6 huá literary talent 散眾名華積至于膝
477 6 huá literary talent 散眾名華積至于膝
478 6 huá an article; a document 散眾名華積至于膝
479 6 huá flower; puṣpa 散眾名華積至于膝
480 6 zhū all; many; various 其國人民離諸艱苦
481 6 zhū Zhu 其國人民離諸艱苦
482 6 zhū all; members of the class 其國人民離諸艱苦
483 6 zhū interrogative particle 其國人民離諸艱苦
484 6 zhū him; her; them; it 其國人民離諸艱苦
485 6 zhū of; in 其國人民離諸艱苦
486 6 zhū all; many; sarva 其國人民離諸艱苦
487 6 this; these 於此菩提道
488 6 in this way 於此菩提道
489 6 otherwise; but; however; so 於此菩提道
490 6 at this time; now; here 於此菩提道
491 6 this; here; etad 於此菩提道
492 5 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
493 5 讚歎 zàntàn praise 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
494 5 big; huge; large 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
495 5 Kangxi radical 37 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
496 5 great; major; important 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
497 5 size 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
498 5 old 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
499 5 greatly; very 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
500 5 oldest; earliest 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
use; yogena
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
ér and; ca
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝云 寶雲 98 Bao Yun
成华 成華 99 Chenghua
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大威德 100 Yamantaka
大乘菩萨藏正法经 大乘菩薩藏正法經 100 Bodhisattva Teachings; Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
千叶 千葉 113 Chiba
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善慧 115 Shan Hui
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
有子 121 Master You
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
尘坌 塵坌 99 dust
幢幡 99 a hanging banner
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
当得 當得 100 will reach
得大神通 100 endowed with great transcendent wisdom
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
慧波罗蜜 慧波羅蜜 104 prajna-paramita; perfection of wisdom
毁呰 毀呰 104 to denigrate
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
记别 記別 106 vyākaraṇa; prophetic teachings
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净信心 淨信心 106 serene faith
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
罗门 羅門 108 Brahman
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
曼殊沙华 曼殊沙華 109 mañjūṣaka flower
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
名曰 109 to be named; to be called
摩诃曼殊沙华 摩訶曼殊沙華 109 mahāmañjūṣaka flower
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
那庾多 110 nayuta; a huge number
女宝 女寶 110 precious maiden
清净心 清淨心 113 pure mind
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根力 115 power of wholesome roots
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身命 115 body and life
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四兵 115 four divisions of troups
四兵众 四兵眾 115 four divisions of troups
所以者何 115 Why is that?
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
徒众 徒眾 116 a group of disciples
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
无复烦恼 無復煩惱 119 without any more defilements
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
懈倦 120 tired
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心得自在 120 having attained mastery of their minds
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
信解 120 resolution; determination; adhimukti
宣教 120 to propagate teachings
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
愿求 願求 121 aspires
踰缮那 踰繕那 121 yojana
赞歎 讚歎 122 praise
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
占相 122 to tell someone's future
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha