Glossary and Vocabulary for Fa Ji Yao Song Jing (Dharmapada) 法集要頌經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 73 to go; to 於中自求安
2 73 to rely on; to depend on 於中自求安
3 73 Yu 於中自求安
4 73 a crow 於中自求安
5 69 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志取滅度
6 68 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 如苾芻在定
7 68 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 如苾芻在定
8 56 名為 míngwèi to be called 此名為愛極
9 54 happy; glad; cheerful; joyful 法集要頌經樂品第三十
10 54 to take joy in; to be happy; to be cheerful 法集要頌經樂品第三十
11 54 Le 法集要頌經樂品第三十
12 54 yuè music 法集要頌經樂品第三十
13 54 yuè a musical instrument 法集要頌經樂品第三十
14 54 yuè tone [of voice]; expression 法集要頌經樂品第三十
15 54 yuè a musician 法集要頌經樂品第三十
16 54 joy; pleasure 法集要頌經樂品第三十
17 54 yuè the Book of Music 法集要頌經樂品第三十
18 54 lào Lao 法集要頌經樂品第三十
19 54 to laugh 法集要頌經樂品第三十
20 54 Joy 法集要頌經樂品第三十
21 54 joy; delight; sukhā 法集要頌經樂品第三十
22 50 Kangxi radical 71 無勝無負心
23 50 to not have; without 無勝無負心
24 50 mo 無勝無負心
25 50 to not have 無勝無負心
26 50 Wu 無勝無負心
27 50 mo 無勝無負心
28 47 jìn to the greatest extent; utmost 盡其苦原本
29 47 jìn perfect; flawless 盡其苦原本
30 47 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡其苦原本
31 47 jìn to vanish 盡其苦原本
32 47 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡其苦原本
33 47 jìn to die 盡其苦原本
34 47 jìn exhaustion; kṣaya 盡其苦原本
35 40 néng can; able 能善行法者
36 40 néng ability; capacity 能善行法者
37 40 néng a mythical bear-like beast 能善行法者
38 40 néng energy 能善行法者
39 40 néng function; use 能善行法者
40 40 néng talent 能善行法者
41 40 néng expert at 能善行法者
42 40 néng to be in harmony 能善行法者
43 40 néng to tend to; to care for 能善行法者
44 40 néng to reach; to arrive at 能善行法者
45 40 néng to be able; śak 能善行法者
46 40 néng skilful; pravīṇa 能善行法者
47 40 infix potential marker 行法不趣惡
48 36 idea 息意則快樂
49 36 Italy (abbreviation) 息意則快樂
50 36 a wish; a desire; intention 息意則快樂
51 36 mood; feeling 息意則快樂
52 36 will; willpower; determination 息意則快樂
53 36 bearing; spirit 息意則快樂
54 36 to think of; to long for; to miss 息意則快樂
55 36 to anticipate; to expect 息意則快樂
56 36 to doubt; to suspect 息意則快樂
57 36 meaning 息意則快樂
58 36 a suggestion; a hint 息意則快樂
59 36 an understanding; a point of view 息意則快樂
60 36 Yi 息意則快樂
61 36 manas; mind; mentation 息意則快樂
62 35 wéi to act as; to serve 苦以樂為本
63 35 wéi to change into; to become 苦以樂為本
64 35 wéi to be; is 苦以樂為本
65 35 wéi to do 苦以樂為本
66 35 wèi to support; to help 苦以樂為本
67 35 wéi to govern 苦以樂為本
68 35 wèi to be; bhū 苦以樂為本
69 34 xīn heart [organ] 法集要頌經護心品第三十一
70 34 xīn Kangxi radical 61 法集要頌經護心品第三十一
71 34 xīn mind; consciousness 法集要頌經護心品第三十一
72 34 xīn the center; the core; the middle 法集要頌經護心品第三十一
73 34 xīn one of the 28 star constellations 法集要頌經護心品第三十一
74 34 xīn heart 法集要頌經護心品第三十一
75 34 xīn emotion 法集要頌經護心品第三十一
76 34 xīn intention; consideration 法集要頌經護心品第三十一
77 34 xīn disposition; temperament 法集要頌經護心品第三十一
78 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 法集要頌經護心品第三十一
79 34 xīn heart; hṛdaya 法集要頌經護心品第三十一
80 34 xīn Rohiṇī; Jyesthā 法集要頌經護心品第三十一
81 32 to use; to grasp 以杖加羣生
82 32 to rely on 以杖加羣生
83 32 to regard 以杖加羣生
84 32 to be able to 以杖加羣生
85 32 to order; to command 以杖加羣生
86 32 used after a verb 以杖加羣生
87 32 a reason; a cause 以杖加羣生
88 32 Israel 以杖加羣生
89 32 Yi 以杖加羣生
90 32 use; yogena 以杖加羣生
91 30 xíng to walk 樂法樂學行
92 30 xíng capable; competent 樂法樂學行
93 30 háng profession 樂法樂學行
94 30 xíng Kangxi radical 144 樂法樂學行
95 30 xíng to travel 樂法樂學行
96 30 xìng actions; conduct 樂法樂學行
97 30 xíng to do; to act; to practice 樂法樂學行
98 30 xíng all right; OK; okay 樂法樂學行
99 30 háng horizontal line 樂法樂學行
100 30 héng virtuous deeds 樂法樂學行
101 30 hàng a line of trees 樂法樂學行
102 30 hàng bold; steadfast 樂法樂學行
103 30 xíng to move 樂法樂學行
104 30 xíng to put into effect; to implement 樂法樂學行
105 30 xíng travel 樂法樂學行
106 30 xíng to circulate 樂法樂學行
107 30 xíng running script; running script 樂法樂學行
108 30 xíng temporary 樂法樂學行
109 30 háng rank; order 樂法樂學行
110 30 háng a business; a shop 樂法樂學行
111 30 xíng to depart; to leave 樂法樂學行
112 30 xíng to experience 樂法樂學行
113 30 xíng path; way 樂法樂學行
114 30 xíng xing; ballad 樂法樂學行
115 30 xíng Xing 樂法樂學行
116 30 xíng Practice 樂法樂學行
117 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 樂法樂學行
118 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 樂法樂學行
119 30 duàn to judge 盡斷不祥結
120 30 duàn to severe; to break 盡斷不祥結
121 30 duàn to stop 盡斷不祥結
122 30 duàn to quit; to give up 盡斷不祥結
123 30 duàn to intercept 盡斷不祥結
124 30 duàn to divide 盡斷不祥結
125 30 duàn to isolate 盡斷不祥結
126 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人欲得歡樂
127 28 děi to want to; to need to 人欲得歡樂
128 28 děi must; ought to 人欲得歡樂
129 28 de 人欲得歡樂
130 28 de infix potential marker 人欲得歡樂
131 28 to result in 人欲得歡樂
132 28 to be proper; to fit; to suit 人欲得歡樂
133 28 to be satisfied 人欲得歡樂
134 28 to be finished 人欲得歡樂
135 28 děi satisfying 人欲得歡樂
136 28 to contract 人欲得歡樂
137 28 to hear 人欲得歡樂
138 28 to have; there is 人欲得歡樂
139 28 marks time passed 人欲得歡樂
140 28 obtain; attain; prāpta 人欲得歡樂
141 26 desire 人欲得歡樂
142 26 to desire; to wish 人欲得歡樂
143 26 to desire; to intend 人欲得歡樂
144 26 lust 人欲得歡樂
145 26 desire; intention; wish; kāma 人欲得歡樂
146 25 Kangxi radical 132 自負則自鄙
147 25 Zi 自負則自鄙
148 25 a nose 自負則自鄙
149 25 the beginning; the start 自負則自鄙
150 25 origin 自負則自鄙
151 25 to employ; to use 自負則自鄙
152 25 to be 自負則自鄙
153 25 self; soul; ātman 自負則自鄙
154 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 忍勝則怨賊
155 25 a grade; a level 忍勝則怨賊
156 25 an example; a model 忍勝則怨賊
157 25 a weighing device 忍勝則怨賊
158 25 to grade; to rank 忍勝則怨賊
159 25 to copy; to imitate; to follow 忍勝則怨賊
160 25 to do 忍勝則怨賊
161 25 koan; kōan; gong'an 忍勝則怨賊
162 23 suǒ a few; various; some 賢聖所說法
163 23 suǒ a place; a location 賢聖所說法
164 23 suǒ indicates a passive voice 賢聖所說法
165 23 suǒ an ordinal number 賢聖所說法
166 23 suǒ meaning 賢聖所說法
167 23 suǒ garrison 賢聖所說法
168 23 suǒ place; pradeśa 賢聖所說法
169 21 bitterness; bitter flavor 盡其苦原本
170 21 hardship; suffering 盡其苦原本
171 21 to make things difficult for 盡其苦原本
172 21 to train; to practice 盡其苦原本
173 21 to suffer from a misfortune 盡其苦原本
174 21 bitter 盡其苦原本
175 21 grieved; facing hardship 盡其苦原本
176 21 in low spirits; depressed 盡其苦原本
177 21 painful 盡其苦原本
178 21 suffering; duḥkha; dukkha 盡其苦原本
179 21 niàn to read aloud 當念捨於世
180 21 niàn to remember; to expect 當念捨於世
181 21 niàn to miss 當念捨於世
182 21 niàn to consider 當念捨於世
183 21 niàn to recite; to chant 當念捨於世
184 21 niàn to show affection for 當念捨於世
185 21 niàn a thought; an idea 當念捨於世
186 21 niàn twenty 當念捨於世
187 21 niàn memory 當念捨於世
188 21 niàn an instant 當念捨於世
189 21 niàn Nian 當念捨於世
190 21 niàn mindfulness; smrti 當念捨於世
191 21 niàn a thought; citta 當念捨於世
192 21 ér Kangxi radical 126 現法而無為
193 21 ér as if; to seem like 現法而無為
194 21 néng can; able 現法而無為
195 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 現法而無為
196 21 ér to arrive; up to 現法而無為
197 19 rén person; people; a human being 若人擾亂彼
198 19 rén Kangxi radical 9 若人擾亂彼
199 19 rén a kind of person 若人擾亂彼
200 19 rén everybody 若人擾亂彼
201 19 rén adult 若人擾亂彼
202 19 rén somebody; others 若人擾亂彼
203 19 rén an upright person 若人擾亂彼
204 19 rén person; manuṣya 若人擾亂彼
205 19 tuō to take off 盡脫於諸處
206 19 tuō to shed; to fall off 盡脫於諸處
207 19 tuō to depart; to leave; to evade 盡脫於諸處
208 19 tuō to omit; to overlook 盡脫於諸處
209 19 tuō to sell 盡脫於諸處
210 19 tuō rapid 盡脫於諸處
211 19 tuō unconstrained; free and easy 盡脫於諸處
212 19 tuì to shed 盡脫於諸處
213 19 tuì happy; carefree 盡脫於諸處
214 19 tuō escape; mokṣa 盡脫於諸處
215 18 to reach 并及七覺意
216 18 to attain 并及七覺意
217 18 to understand 并及七覺意
218 18 able to be compared to; to catch up with 并及七覺意
219 18 to be involved with; to associate with 并及七覺意
220 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及七覺意
221 18 and; ca; api 并及七覺意
222 18 zhī to know 當知獲大報
223 18 zhī to comprehend 當知獲大報
224 18 zhī to inform; to tell 當知獲大報
225 18 zhī to administer 當知獲大報
226 18 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知獲大報
227 18 zhī to be close friends 當知獲大報
228 18 zhī to feel; to sense; to perceive 當知獲大報
229 18 zhī to receive; to entertain 當知獲大報
230 18 zhī knowledge 當知獲大報
231 18 zhī consciousness; perception 當知獲大報
232 18 zhī a close friend 當知獲大報
233 18 zhì wisdom 當知獲大報
234 18 zhì Zhi 當知獲大報
235 18 zhī to appreciate 當知獲大報
236 18 zhī to make known 當知獲大報
237 18 zhī to have control over 當知獲大報
238 18 zhī to expect; to foresee 當知獲大報
239 18 zhī Understanding 當知獲大報
240 18 zhī know; jña 當知獲大報
241 18 shì a generation 自求安樂世
242 18 shì a period of thirty years 自求安樂世
243 18 shì the world 自求安樂世
244 18 shì years; age 自求安樂世
245 18 shì a dynasty 自求安樂世
246 18 shì secular; worldly 自求安樂世
247 18 shì over generations 自求安樂世
248 18 shì world 自求安樂世
249 18 shì an era 自求安樂世
250 18 shì from generation to generation; across generations 自求安樂世
251 18 shì to keep good family relations 自求安樂世
252 18 shì Shi 自求安樂世
253 18 shì a geologic epoch 自求安樂世
254 18 shì hereditary 自求安樂世
255 18 shì later generations 自求安樂世
256 18 shì a successor; an heir 自求安樂世
257 18 shì the current times 自求安樂世
258 18 shì loka; a world 自求安樂世
259 17 Qi 遂成其怨憎
260 17 zhě ca 能善行法者
261 17 Yi 後世亦得樂
262 17 shèng to beat; to win; to conquer 忍勝則怨賊
263 17 shèng victory; success 忍勝則怨賊
264 17 shèng wonderful; supurb; superior 忍勝則怨賊
265 17 shèng to surpass 忍勝則怨賊
266 17 shèng triumphant 忍勝則怨賊
267 17 shèng a scenic view 忍勝則怨賊
268 17 shèng a woman's hair decoration 忍勝則怨賊
269 17 shèng Sheng 忍勝則怨賊
270 17 shèng conquering; victorious; jaya 忍勝則怨賊
271 17 shèng superior; agra 忍勝則怨賊
272 17 yìng to answer; to respond 應修而不修
273 17 yìng to confirm; to verify 應修而不修
274 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應修而不修
275 17 yìng to accept 應修而不修
276 17 yìng to permit; to allow 應修而不修
277 17 yìng to echo 應修而不修
278 17 yìng to handle; to deal with 應修而不修
279 17 yìng Ying 應修而不修
280 17 guān to look at; to watch; to observe 觀於快樂事
281 17 guàn Taoist monastery; monastery 觀於快樂事
282 17 guān to display; to show; to make visible 觀於快樂事
283 17 guān Guan 觀於快樂事
284 17 guān appearance; looks 觀於快樂事
285 17 guān a sight; a view; a vista 觀於快樂事
286 17 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀於快樂事
287 17 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀於快樂事
288 17 guàn an announcement 觀於快樂事
289 17 guàn a high tower; a watchtower 觀於快樂事
290 17 guān Surview 觀於快樂事
291 17 guān Observe 觀於快樂事
292 17 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀於快樂事
293 17 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀於快樂事
294 17 guān recollection; anusmrti 觀於快樂事
295 17 guān viewing; avaloka 觀於快樂事
296 16 shòu to suffer; to be subjected to 後身受善報
297 16 shòu to transfer; to confer 後身受善報
298 16 shòu to receive; to accept 後身受善報
299 16 shòu to tolerate 後身受善報
300 16 shòu feelings; sensations 後身受善報
301 16 shé snake 如手把蚖蛇
302 16 shé snake; sarpa 如手把蚖蛇
303 16 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 速得第一滅
304 16 miè to submerge 速得第一滅
305 16 miè to extinguish; to put out 速得第一滅
306 16 miè to eliminate 速得第一滅
307 16 miè to disappear; to fade away 速得第一滅
308 16 miè the cessation of suffering 速得第一滅
309 16 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 速得第一滅
310 16 method; way 慎莫行惡法
311 16 France 慎莫行惡法
312 16 the law; rules; regulations 慎莫行惡法
313 16 the teachings of the Buddha; Dharma 慎莫行惡法
314 16 a standard; a norm 慎莫行惡法
315 16 an institution 慎莫行惡法
316 16 to emulate 慎莫行惡法
317 16 magic; a magic trick 慎莫行惡法
318 16 punishment 慎莫行惡法
319 16 Fa 慎莫行惡法
320 16 a precedent 慎莫行惡法
321 16 a classification of some kinds of Han texts 慎莫行惡法
322 16 relating to a ceremony or rite 慎莫行惡法
323 16 Dharma 慎莫行惡法
324 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 慎莫行惡法
325 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 慎莫行惡法
326 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 慎莫行惡法
327 16 quality; characteristic 慎莫行惡法
328 15 無有 wú yǒu there is not 中間無有恚
329 15 無有 wú yǒu non-existence 中間無有恚
330 15 一切 yīqiè temporary 一切得安隱
331 15 一切 yīqiè the same 一切得安隱
332 14 shě to give 當念捨於世
333 14 shě to give up; to abandon 當念捨於世
334 14 shě a house; a home; an abode 當念捨於世
335 14 shè my 當念捨於世
336 14 shě equanimity 當念捨於世
337 14 shè my house 當念捨於世
338 14 shě to to shoot; to fire; to launch 當念捨於世
339 14 shè to leave 當念捨於世
340 14 shě She 當念捨於世
341 14 shè disciple 當念捨於世
342 14 shè a barn; a pen 當念捨於世
343 14 shè to reside 當念捨於世
344 14 shè to stop; to halt; to cease 當念捨於世
345 14 shè to find a place for; to arrange 當念捨於世
346 14 shě Give 當念捨於世
347 14 shě abandoning; prahāṇa 當念捨於世
348 14 shě house; gṛha 當念捨於世
349 14 shě equanimity; upeksa 當念捨於世
350 14 skin; hide; fur; feather 如蛇脫故皮
351 14 Pi 如蛇脫故皮
352 14 Kangxi radical 107 如蛇脫故皮
353 14 outer 如蛇脫故皮
354 14 outer layer 如蛇脫故皮
355 14 a sheet; a thin layer 如蛇脫故皮
356 14 a cover 如蛇脫故皮
357 14 shameless 如蛇脫故皮
358 14 stubborn; disobedient 如蛇脫故皮
359 14 flexible; elastic 如蛇脫故皮
360 14 skin; tvac 如蛇脫故皮
361 14 to protect; to guard 當就護來行
362 14 to support something that is wrong; to be partial to 當就護來行
363 14 to protect; to guard 當就護來行
364 13 to give 不與愚從事
365 13 to accompany 不與愚從事
366 13 to particate in 不與愚從事
367 13 of the same kind 不與愚從事
368 13 to help 不與愚從事
369 13 for 不與愚從事
370 13 to go back; to return 為福勿迴復
371 13 to resume; to restart 為福勿迴復
372 13 to do in detail 為福勿迴復
373 13 to restore 為福勿迴復
374 13 to respond; to reply to 為福勿迴復
375 13 Fu; Return 為福勿迴復
376 13 to retaliate; to reciprocate 為福勿迴復
377 13 to avoid forced labor or tax 為福勿迴復
378 13 Fu 為福勿迴復
379 13 doubled; to overlapping; folded 為福勿迴復
380 13 a lined garment with doubled thickness 為福勿迴復
381 12 Kangxi radical 49 已逮安樂處
382 12 to bring to an end; to stop 已逮安樂處
383 12 to complete 已逮安樂處
384 12 to demote; to dismiss 已逮安樂處
385 12 to recover from an illness 已逮安樂處
386 12 former; pūrvaka 已逮安樂處
387 12 chán Chan; Zen 若人心樂禪
388 12 chán meditation 若人心樂禪
389 12 shàn an imperial sacrificial ceremony 若人心樂禪
390 12 shàn to abdicate 若人心樂禪
391 12 shàn Xiongnu supreme leader 若人心樂禪
392 12 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 若人心樂禪
393 12 chán Chan 若人心樂禪
394 12 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 若人心樂禪
395 12 chán Chan; Zen 若人心樂禪
396 12 zhēn real; true; genuine 乃名真苾芻
397 12 zhēn sincere 乃名真苾芻
398 12 zhēn Zhen 乃名真苾芻
399 12 zhēn regular script 乃名真苾芻
400 12 zhēn a portrait 乃名真苾芻
401 12 zhēn natural state 乃名真苾芻
402 12 zhēn perfect 乃名真苾芻
403 12 zhēn ideal 乃名真苾芻
404 12 zhēn an immortal 乃名真苾芻
405 12 zhēn a true official appointment 乃名真苾芻
406 12 zhēn True 乃名真苾芻
407 12 zhēn true 乃名真苾芻
408 11 shēng to be born; to give birth 以杖加羣生
409 11 shēng to live 以杖加羣生
410 11 shēng raw 以杖加羣生
411 11 shēng a student 以杖加羣生
412 11 shēng life 以杖加羣生
413 11 shēng to produce; to give rise 以杖加羣生
414 11 shēng alive 以杖加羣生
415 11 shēng a lifetime 以杖加羣生
416 11 shēng to initiate; to become 以杖加羣生
417 11 shēng to grow 以杖加羣生
418 11 shēng unfamiliar 以杖加羣生
419 11 shēng not experienced 以杖加羣生
420 11 shēng hard; stiff; strong 以杖加羣生
421 11 shēng having academic or professional knowledge 以杖加羣生
422 11 shēng a male role in traditional theatre 以杖加羣生
423 11 shēng gender 以杖加羣生
424 11 shēng to develop; to grow 以杖加羣生
425 11 shēng to set up 以杖加羣生
426 11 shēng a prostitute 以杖加羣生
427 11 shēng a captive 以杖加羣生
428 11 shēng a gentleman 以杖加羣生
429 11 shēng Kangxi radical 100 以杖加羣生
430 11 shēng unripe 以杖加羣生
431 11 shēng nature 以杖加羣生
432 11 shēng to inherit; to succeed 以杖加羣生
433 11 shēng destiny 以杖加羣生
434 11 shēng birth 以杖加羣生
435 11 shēng arise; produce; utpad 以杖加羣生
436 11 chù a place; location; a spot; a point 施與戰同處
437 11 chǔ to reside; to live; to dwell 施與戰同處
438 11 chù an office; a department; a bureau 施與戰同處
439 11 chù a part; an aspect 施與戰同處
440 11 chǔ to be in; to be in a position of 施與戰同處
441 11 chǔ to get along with 施與戰同處
442 11 chǔ to deal with; to manage 施與戰同處
443 11 chǔ to punish; to sentence 施與戰同處
444 11 chǔ to stop; to pause 施與戰同處
445 11 chǔ to be associated with 施與戰同處
446 11 chǔ to situate; to fix a place for 施與戰同處
447 11 chǔ to occupy; to control 施與戰同處
448 11 chù circumstances; situation 施與戰同處
449 11 chù an occasion; a time 施與戰同處
450 11 chù position; sthāna 施與戰同處
451 11 ài to love 愛法善安隱
452 11 ài favor; grace; kindness 愛法善安隱
453 11 ài somebody who is loved 愛法善安隱
454 11 ài love; affection 愛法善安隱
455 11 ài to like 愛法善安隱
456 11 ài to sympathize with; to pity 愛法善安隱
457 11 ài to begrudge 愛法善安隱
458 11 ài to do regularly; to have the habit of 愛法善安隱
459 11 ài my dear 愛法善安隱
460 11 ài Ai 愛法善安隱
461 11 ài loved; beloved 愛法善安隱
462 11 ài Love 愛法善安隱
463 11 ài desire; craving; trsna 愛法善安隱
464 11 rǎn to be contagious; to catch (illness) 超世諸染著
465 11 rǎn to dye; to stain 超世諸染著
466 11 rǎn to infect 超世諸染著
467 11 rǎn to sully; to pollute; to smear 超世諸染著
468 11 rǎn infection 超世諸染著
469 11 rǎn to corrupt 超世諸染著
470 11 rǎn to make strokes 超世諸染著
471 11 rǎn black bean sauce 超世諸染著
472 11 rǎn Ran 超世諸染著
473 11 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 超世諸染著
474 10 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 人不思惟行
475 10 思惟 sīwéi thinking; tought 人不思惟行
476 10 思惟 sīwéi Contemplate 人不思惟行
477 10 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 人不思惟行
478 10 míng fame; renown; reputation 此名第一樂
479 10 míng a name; personal name; designation 此名第一樂
480 10 míng rank; position 此名第一樂
481 10 míng an excuse 此名第一樂
482 10 míng life 此名第一樂
483 10 míng to name; to call 此名第一樂
484 10 míng to express; to describe 此名第一樂
485 10 míng to be called; to have the name 此名第一樂
486 10 míng to own; to possess 此名第一樂
487 10 míng famous; renowned 此名第一樂
488 10 míng moral 此名第一樂
489 10 míng name; naman 此名第一樂
490 10 míng fame; renown; yasas 此名第一樂
491 10 shè to absorb; to assimilate 善樂攝法服
492 10 shè to take a photo 善樂攝法服
493 10 shè a broad rhyme class 善樂攝法服
494 10 shè to act for; to represent 善樂攝法服
495 10 shè to administer 善樂攝法服
496 10 shè to conserve 善樂攝法服
497 10 shè to hold; to support 善樂攝法服
498 10 shè to get close to 善樂攝法服
499 10 shè to help 善樂攝法服
500 10 niè peaceful 善樂攝法服

Frequencies of all Words

Top 1153

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 73 in; at 於中自求安
2 73 in; at 於中自求安
3 73 in; at; to; from 於中自求安
4 73 to go; to 於中自求安
5 73 to rely on; to depend on 於中自求安
6 73 to go to; to arrive at 於中自求安
7 73 from 於中自求安
8 73 give 於中自求安
9 73 oppposing 於中自求安
10 73 and 於中自求安
11 73 compared to 於中自求安
12 73 by 於中自求安
13 73 and; as well as 於中自求安
14 73 for 於中自求安
15 73 Yu 於中自求安
16 73 a crow 於中自求安
17 73 whew; wow 於中自求安
18 73 near to; antike 於中自求安
19 69 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志取滅度
20 68 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 如苾芻在定
21 68 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 如苾芻在定
22 67 shì is; are; am; to be 中間是己心
23 67 shì is exactly 中間是己心
24 67 shì is suitable; is in contrast 中間是己心
25 67 shì this; that; those 中間是己心
26 67 shì really; certainly 中間是己心
27 67 shì correct; yes; affirmative 中間是己心
28 67 shì true 中間是己心
29 67 shì is; has; exists 中間是己心
30 67 shì used between repetitions of a word 中間是己心
31 67 shì a matter; an affair 中間是己心
32 67 shì Shi 中間是己心
33 67 shì is; bhū 中間是己心
34 67 shì this; idam 中間是己心
35 58 such as; for example; for instance 如蓋覆其形
36 58 if 如蓋覆其形
37 58 in accordance with 如蓋覆其形
38 58 to be appropriate; should; with regard to 如蓋覆其形
39 58 this 如蓋覆其形
40 58 it is so; it is thus; can be compared with 如蓋覆其形
41 58 to go to 如蓋覆其形
42 58 to meet 如蓋覆其形
43 58 to appear; to seem; to be like 如蓋覆其形
44 58 at least as good as 如蓋覆其形
45 58 and 如蓋覆其形
46 58 or 如蓋覆其形
47 58 but 如蓋覆其形
48 58 then 如蓋覆其形
49 58 naturally 如蓋覆其形
50 58 expresses a question or doubt 如蓋覆其形
51 58 you 如蓋覆其形
52 58 the second lunar month 如蓋覆其形
53 58 in; at 如蓋覆其形
54 58 Ru 如蓋覆其形
55 58 Thus 如蓋覆其形
56 58 thus; tathā 如蓋覆其形
57 58 like; iva 如蓋覆其形
58 58 suchness; tathatā 如蓋覆其形
59 56 名為 míngwèi to be called 此名為愛極
60 54 happy; glad; cheerful; joyful 法集要頌經樂品第三十
61 54 to take joy in; to be happy; to be cheerful 法集要頌經樂品第三十
62 54 Le 法集要頌經樂品第三十
63 54 yuè music 法集要頌經樂品第三十
64 54 yuè a musical instrument 法集要頌經樂品第三十
65 54 yuè tone [of voice]; expression 法集要頌經樂品第三十
66 54 yuè a musician 法集要頌經樂品第三十
67 54 joy; pleasure 法集要頌經樂品第三十
68 54 yuè the Book of Music 法集要頌經樂品第三十
69 54 lào Lao 法集要頌經樂品第三十
70 54 to laugh 法集要頌經樂品第三十
71 54 Joy 法集要頌經樂品第三十
72 54 joy; delight; sukhā 法集要頌經樂品第三十
73 50 no 無勝無負心
74 50 Kangxi radical 71 無勝無負心
75 50 to not have; without 無勝無負心
76 50 has not yet 無勝無負心
77 50 mo 無勝無負心
78 50 do not 無勝無負心
79 50 not; -less; un- 無勝無負心
80 50 regardless of 無勝無負心
81 50 to not have 無勝無負心
82 50 um 無勝無負心
83 50 Wu 無勝無負心
84 50 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無勝無負心
85 50 not; non- 無勝無負心
86 50 mo 無勝無負心
87 47 jìn to the greatest extent; utmost 盡其苦原本
88 47 jìn all; every 盡其苦原本
89 47 jìn perfect; flawless 盡其苦原本
90 47 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡其苦原本
91 47 jìn furthest; extreme 盡其苦原本
92 47 jìn to vanish 盡其苦原本
93 47 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡其苦原本
94 47 jìn to be within the limit 盡其苦原本
95 47 jìn all; every 盡其苦原本
96 47 jìn to die 盡其苦原本
97 47 jìn exhaustion; kṣaya 盡其苦原本
98 40 néng can; able 能善行法者
99 40 néng ability; capacity 能善行法者
100 40 néng a mythical bear-like beast 能善行法者
101 40 néng energy 能善行法者
102 40 néng function; use 能善行法者
103 40 néng may; should; permitted to 能善行法者
104 40 néng talent 能善行法者
105 40 néng expert at 能善行法者
106 40 néng to be in harmony 能善行法者
107 40 néng to tend to; to care for 能善行法者
108 40 néng to reach; to arrive at 能善行法者
109 40 néng as long as; only 能善行法者
110 40 néng even if 能善行法者
111 40 néng but 能善行法者
112 40 néng in this way 能善行法者
113 40 néng to be able; śak 能善行法者
114 40 néng skilful; pravīṇa 能善行法者
115 40 not; no 行法不趣惡
116 40 expresses that a certain condition cannot be acheived 行法不趣惡
117 40 as a correlative 行法不趣惡
118 40 no (answering a question) 行法不趣惡
119 40 forms a negative adjective from a noun 行法不趣惡
120 40 at the end of a sentence to form a question 行法不趣惡
121 40 to form a yes or no question 行法不趣惡
122 40 infix potential marker 行法不趣惡
123 40 no; na 行法不趣惡
124 40 zhū all; many; various 已越諸恐懼
125 40 zhū Zhu 已越諸恐懼
126 40 zhū all; members of the class 已越諸恐懼
127 40 zhū interrogative particle 已越諸恐懼
128 40 zhū him; her; them; it 已越諸恐懼
129 40 zhū of; in 已越諸恐懼
130 40 zhū all; many; sarva 已越諸恐懼
131 36 idea 息意則快樂
132 36 Italy (abbreviation) 息意則快樂
133 36 a wish; a desire; intention 息意則快樂
134 36 mood; feeling 息意則快樂
135 36 will; willpower; determination 息意則快樂
136 36 bearing; spirit 息意則快樂
137 36 to think of; to long for; to miss 息意則快樂
138 36 to anticipate; to expect 息意則快樂
139 36 to doubt; to suspect 息意則快樂
140 36 meaning 息意則快樂
141 36 a suggestion; a hint 息意則快樂
142 36 an understanding; a point of view 息意則快樂
143 36 or 息意則快樂
144 36 Yi 息意則快樂
145 36 manas; mind; mentation 息意則快樂
146 35 yǒu is; are; to exist 有信慧施者
147 35 yǒu to have; to possess 有信慧施者
148 35 yǒu indicates an estimate 有信慧施者
149 35 yǒu indicates a large quantity 有信慧施者
150 35 yǒu indicates an affirmative response 有信慧施者
151 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有信慧施者
152 35 yǒu used to compare two things 有信慧施者
153 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有信慧施者
154 35 yǒu used before the names of dynasties 有信慧施者
155 35 yǒu a certain thing; what exists 有信慧施者
156 35 yǒu multiple of ten and ... 有信慧施者
157 35 yǒu abundant 有信慧施者
158 35 yǒu purposeful 有信慧施者
159 35 yǒu You 有信慧施者
160 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有信慧施者
161 35 yǒu becoming; bhava 有信慧施者
162 35 wèi for; to 苦以樂為本
163 35 wèi because of 苦以樂為本
164 35 wéi to act as; to serve 苦以樂為本
165 35 wéi to change into; to become 苦以樂為本
166 35 wéi to be; is 苦以樂為本
167 35 wéi to do 苦以樂為本
168 35 wèi for 苦以樂為本
169 35 wèi because of; for; to 苦以樂為本
170 35 wèi to 苦以樂為本
171 35 wéi in a passive construction 苦以樂為本
172 35 wéi forming a rehetorical question 苦以樂為本
173 35 wéi forming an adverb 苦以樂為本
174 35 wéi to add emphasis 苦以樂為本
175 35 wèi to support; to help 苦以樂為本
176 35 wéi to govern 苦以樂為本
177 35 wèi to be; bhū 苦以樂為本
178 34 xīn heart [organ] 法集要頌經護心品第三十一
179 34 xīn Kangxi radical 61 法集要頌經護心品第三十一
180 34 xīn mind; consciousness 法集要頌經護心品第三十一
181 34 xīn the center; the core; the middle 法集要頌經護心品第三十一
182 34 xīn one of the 28 star constellations 法集要頌經護心品第三十一
183 34 xīn heart 法集要頌經護心品第三十一
184 34 xīn emotion 法集要頌經護心品第三十一
185 34 xīn intention; consideration 法集要頌經護心品第三十一
186 34 xīn disposition; temperament 法集要頌經護心品第三十一
187 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 法集要頌經護心品第三十一
188 34 xīn heart; hṛdaya 法集要頌經護心品第三十一
189 34 xīn Rohiṇī; Jyesthā 法集要頌經護心品第三十一
190 33 ruò to seem; to be like; as 若人擾亂彼
191 33 ruò seemingly 若人擾亂彼
192 33 ruò if 若人擾亂彼
193 33 ruò you 若人擾亂彼
194 33 ruò this; that 若人擾亂彼
195 33 ruò and; or 若人擾亂彼
196 33 ruò as for; pertaining to 若人擾亂彼
197 33 pomegranite 若人擾亂彼
198 33 ruò to choose 若人擾亂彼
199 33 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人擾亂彼
200 33 ruò thus 若人擾亂彼
201 33 ruò pollia 若人擾亂彼
202 33 ruò Ruo 若人擾亂彼
203 33 ruò only then 若人擾亂彼
204 33 ja 若人擾亂彼
205 33 jñā 若人擾亂彼
206 33 ruò if; yadi 若人擾亂彼
207 32 so as to; in order to 以杖加羣生
208 32 to use; to regard as 以杖加羣生
209 32 to use; to grasp 以杖加羣生
210 32 according to 以杖加羣生
211 32 because of 以杖加羣生
212 32 on a certain date 以杖加羣生
213 32 and; as well as 以杖加羣生
214 32 to rely on 以杖加羣生
215 32 to regard 以杖加羣生
216 32 to be able to 以杖加羣生
217 32 to order; to command 以杖加羣生
218 32 further; moreover 以杖加羣生
219 32 used after a verb 以杖加羣生
220 32 very 以杖加羣生
221 32 already 以杖加羣生
222 32 increasingly 以杖加羣生
223 32 a reason; a cause 以杖加羣生
224 32 Israel 以杖加羣生
225 32 Yi 以杖加羣生
226 32 use; yogena 以杖加羣生
227 31 that; those 若人擾亂彼
228 31 another; the other 若人擾亂彼
229 31 that; tad 若人擾亂彼
230 30 xíng to walk 樂法樂學行
231 30 xíng capable; competent 樂法樂學行
232 30 háng profession 樂法樂學行
233 30 háng line; row 樂法樂學行
234 30 xíng Kangxi radical 144 樂法樂學行
235 30 xíng to travel 樂法樂學行
236 30 xìng actions; conduct 樂法樂學行
237 30 xíng to do; to act; to practice 樂法樂學行
238 30 xíng all right; OK; okay 樂法樂學行
239 30 háng horizontal line 樂法樂學行
240 30 héng virtuous deeds 樂法樂學行
241 30 hàng a line of trees 樂法樂學行
242 30 hàng bold; steadfast 樂法樂學行
243 30 xíng to move 樂法樂學行
244 30 xíng to put into effect; to implement 樂法樂學行
245 30 xíng travel 樂法樂學行
246 30 xíng to circulate 樂法樂學行
247 30 xíng running script; running script 樂法樂學行
248 30 xíng temporary 樂法樂學行
249 30 xíng soon 樂法樂學行
250 30 háng rank; order 樂法樂學行
251 30 háng a business; a shop 樂法樂學行
252 30 xíng to depart; to leave 樂法樂學行
253 30 xíng to experience 樂法樂學行
254 30 xíng path; way 樂法樂學行
255 30 xíng xing; ballad 樂法樂學行
256 30 xíng a round [of drinks] 樂法樂學行
257 30 xíng Xing 樂法樂學行
258 30 xíng moreover; also 樂法樂學行
259 30 xíng Practice 樂法樂學行
260 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 樂法樂學行
261 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 樂法樂學行
262 30 duàn absolutely; decidedly 盡斷不祥結
263 30 duàn to judge 盡斷不祥結
264 30 duàn to severe; to break 盡斷不祥結
265 30 duàn to stop 盡斷不祥結
266 30 duàn to quit; to give up 盡斷不祥結
267 30 duàn to intercept 盡斷不祥結
268 30 duàn to divide 盡斷不祥結
269 30 duàn to isolate 盡斷不祥結
270 30 duàn cutting off; uccheda 盡斷不祥結
271 28 de potential marker 人欲得歡樂
272 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人欲得歡樂
273 28 děi must; ought to 人欲得歡樂
274 28 děi to want to; to need to 人欲得歡樂
275 28 děi must; ought to 人欲得歡樂
276 28 de 人欲得歡樂
277 28 de infix potential marker 人欲得歡樂
278 28 to result in 人欲得歡樂
279 28 to be proper; to fit; to suit 人欲得歡樂
280 28 to be satisfied 人欲得歡樂
281 28 to be finished 人欲得歡樂
282 28 de result of degree 人欲得歡樂
283 28 de marks completion of an action 人欲得歡樂
284 28 děi satisfying 人欲得歡樂
285 28 to contract 人欲得歡樂
286 28 marks permission or possibility 人欲得歡樂
287 28 expressing frustration 人欲得歡樂
288 28 to hear 人欲得歡樂
289 28 to have; there is 人欲得歡樂
290 28 marks time passed 人欲得歡樂
291 28 obtain; attain; prāpta 人欲得歡樂
292 26 desire 人欲得歡樂
293 26 to desire; to wish 人欲得歡樂
294 26 almost; nearly; about to occur 人欲得歡樂
295 26 to desire; to intend 人欲得歡樂
296 26 lust 人欲得歡樂
297 26 desire; intention; wish; kāma 人欲得歡樂
298 25 naturally; of course; certainly 自負則自鄙
299 25 from; since 自負則自鄙
300 25 self; oneself; itself 自負則自鄙
301 25 Kangxi radical 132 自負則自鄙
302 25 Zi 自負則自鄙
303 25 a nose 自負則自鄙
304 25 the beginning; the start 自負則自鄙
305 25 origin 自負則自鄙
306 25 originally 自負則自鄙
307 25 still; to remain 自負則自鄙
308 25 in person; personally 自負則自鄙
309 25 in addition; besides 自負則自鄙
310 25 if; even if 自負則自鄙
311 25 but 自負則自鄙
312 25 because 自負則自鄙
313 25 to employ; to use 自負則自鄙
314 25 to be 自負則自鄙
315 25 own; one's own; oneself 自負則自鄙
316 25 self; soul; ātman 自負則自鄙
317 25 otherwise; but; however 忍勝則怨賊
318 25 then 忍勝則怨賊
319 25 measure word for short sections of text 忍勝則怨賊
320 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 忍勝則怨賊
321 25 a grade; a level 忍勝則怨賊
322 25 an example; a model 忍勝則怨賊
323 25 a weighing device 忍勝則怨賊
324 25 to grade; to rank 忍勝則怨賊
325 25 to copy; to imitate; to follow 忍勝則怨賊
326 25 to do 忍勝則怨賊
327 25 only 忍勝則怨賊
328 25 immediately 忍勝則怨賊
329 25 then; moreover; atha 忍勝則怨賊
330 25 koan; kōan; gong'an 忍勝則怨賊
331 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 賢聖所說法
332 23 suǒ an office; an institute 賢聖所說法
333 23 suǒ introduces a relative clause 賢聖所說法
334 23 suǒ it 賢聖所說法
335 23 suǒ if; supposing 賢聖所說法
336 23 suǒ a few; various; some 賢聖所說法
337 23 suǒ a place; a location 賢聖所說法
338 23 suǒ indicates a passive voice 賢聖所說法
339 23 suǒ that which 賢聖所說法
340 23 suǒ an ordinal number 賢聖所說法
341 23 suǒ meaning 賢聖所說法
342 23 suǒ garrison 賢聖所說法
343 23 suǒ place; pradeśa 賢聖所說法
344 23 suǒ that which; yad 賢聖所說法
345 21 bitterness; bitter flavor 盡其苦原本
346 21 hardship; suffering 盡其苦原本
347 21 to make things difficult for 盡其苦原本
348 21 to train; to practice 盡其苦原本
349 21 to suffer from a misfortune 盡其苦原本
350 21 bitter 盡其苦原本
351 21 grieved; facing hardship 盡其苦原本
352 21 in low spirits; depressed 盡其苦原本
353 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 盡其苦原本
354 21 painful 盡其苦原本
355 21 suffering; duḥkha; dukkha 盡其苦原本
356 21 niàn to read aloud 當念捨於世
357 21 niàn to remember; to expect 當念捨於世
358 21 niàn to miss 當念捨於世
359 21 niàn to consider 當念捨於世
360 21 niàn to recite; to chant 當念捨於世
361 21 niàn to show affection for 當念捨於世
362 21 niàn a thought; an idea 當念捨於世
363 21 niàn twenty 當念捨於世
364 21 niàn memory 當念捨於世
365 21 niàn an instant 當念捨於世
366 21 niàn Nian 當念捨於世
367 21 niàn mindfulness; smrti 當念捨於世
368 21 niàn a thought; citta 當念捨於世
369 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 現法而無為
370 21 ér Kangxi radical 126 現法而無為
371 21 ér you 現法而無為
372 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 現法而無為
373 21 ér right away; then 現法而無為
374 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 現法而無為
375 21 ér if; in case; in the event that 現法而無為
376 21 ér therefore; as a result; thus 現法而無為
377 21 ér how can it be that? 現法而無為
378 21 ér so as to 現法而無為
379 21 ér only then 現法而無為
380 21 ér as if; to seem like 現法而無為
381 21 néng can; able 現法而無為
382 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 現法而無為
383 21 ér me 現法而無為
384 21 ér to arrive; up to 現法而無為
385 21 ér possessive 現法而無為
386 21 ér and; ca 現法而無為
387 19 rén person; people; a human being 若人擾亂彼
388 19 rén Kangxi radical 9 若人擾亂彼
389 19 rén a kind of person 若人擾亂彼
390 19 rén everybody 若人擾亂彼
391 19 rén adult 若人擾亂彼
392 19 rén somebody; others 若人擾亂彼
393 19 rén an upright person 若人擾亂彼
394 19 rén person; manuṣya 若人擾亂彼
395 19 tuō to take off 盡脫於諸處
396 19 tuō to shed; to fall off 盡脫於諸處
397 19 tuō to depart; to leave; to evade 盡脫於諸處
398 19 tuō to omit; to overlook 盡脫於諸處
399 19 tuō to sell 盡脫於諸處
400 19 tuō rapid 盡脫於諸處
401 19 tuō unconstrained; free and easy 盡脫於諸處
402 19 tuō or 盡脫於諸處
403 19 tuì to shed 盡脫於諸處
404 19 tuì happy; carefree 盡脫於諸處
405 19 tuō escape; mokṣa 盡脫於諸處
406 18 to reach 并及七覺意
407 18 and 并及七覺意
408 18 coming to; when 并及七覺意
409 18 to attain 并及七覺意
410 18 to understand 并及七覺意
411 18 able to be compared to; to catch up with 并及七覺意
412 18 to be involved with; to associate with 并及七覺意
413 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及七覺意
414 18 and; ca; api 并及七覺意
415 18 zhī to know 當知獲大報
416 18 zhī to comprehend 當知獲大報
417 18 zhī to inform; to tell 當知獲大報
418 18 zhī to administer 當知獲大報
419 18 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知獲大報
420 18 zhī to be close friends 當知獲大報
421 18 zhī to feel; to sense; to perceive 當知獲大報
422 18 zhī to receive; to entertain 當知獲大報
423 18 zhī knowledge 當知獲大報
424 18 zhī consciousness; perception 當知獲大報
425 18 zhī a close friend 當知獲大報
426 18 zhì wisdom 當知獲大報
427 18 zhì Zhi 當知獲大報
428 18 zhī to appreciate 當知獲大報
429 18 zhī to make known 當知獲大報
430 18 zhī to have control over 當知獲大報
431 18 zhī to expect; to foresee 當知獲大報
432 18 zhī Understanding 當知獲大報
433 18 zhī know; jña 當知獲大報
434 18 shì a generation 自求安樂世
435 18 shì a period of thirty years 自求安樂世
436 18 shì the world 自求安樂世
437 18 shì years; age 自求安樂世
438 18 shì a dynasty 自求安樂世
439 18 shì secular; worldly 自求安樂世
440 18 shì over generations 自求安樂世
441 18 shì always 自求安樂世
442 18 shì world 自求安樂世
443 18 shì a life; a lifetime 自求安樂世
444 18 shì an era 自求安樂世
445 18 shì from generation to generation; across generations 自求安樂世
446 18 shì to keep good family relations 自求安樂世
447 18 shì Shi 自求安樂世
448 18 shì a geologic epoch 自求安樂世
449 18 shì hereditary 自求安樂世
450 18 shì later generations 自求安樂世
451 18 shì a successor; an heir 自求安樂世
452 18 shì the current times 自求安樂世
453 18 shì loka; a world 自求安樂世
454 17 his; hers; its; theirs 遂成其怨憎
455 17 to add emphasis 遂成其怨憎
456 17 used when asking a question in reply to a question 遂成其怨憎
457 17 used when making a request or giving an order 遂成其怨憎
458 17 he; her; it; them 遂成其怨憎
459 17 probably; likely 遂成其怨憎
460 17 will 遂成其怨憎
461 17 may 遂成其怨憎
462 17 if 遂成其怨憎
463 17 or 遂成其怨憎
464 17 Qi 遂成其怨憎
465 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 遂成其怨憎
466 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能善行法者
467 17 zhě that 能善行法者
468 17 zhě nominalizing function word 能善行法者
469 17 zhě used to mark a definition 能善行法者
470 17 zhě used to mark a pause 能善行法者
471 17 zhě topic marker; that; it 能善行法者
472 17 zhuó according to 能善行法者
473 17 zhě ca 能善行法者
474 17 also; too 後世亦得樂
475 17 but 後世亦得樂
476 17 this; he; she 後世亦得樂
477 17 although; even though 後世亦得樂
478 17 already 後世亦得樂
479 17 particle with no meaning 後世亦得樂
480 17 Yi 後世亦得樂
481 17 shèng to beat; to win; to conquer 忍勝則怨賊
482 17 shèng victory; success 忍勝則怨賊
483 17 shèng wonderful; supurb; superior 忍勝則怨賊
484 17 shèng to surpass 忍勝則怨賊
485 17 shèng triumphant 忍勝則怨賊
486 17 shèng a scenic view 忍勝則怨賊
487 17 shèng a woman's hair decoration 忍勝則怨賊
488 17 shèng Sheng 忍勝則怨賊
489 17 shèng completely; fully 忍勝則怨賊
490 17 shèng conquering; victorious; jaya 忍勝則怨賊
491 17 shèng superior; agra 忍勝則怨賊
492 17 yīng should; ought 應修而不修
493 17 yìng to answer; to respond 應修而不修
494 17 yìng to confirm; to verify 應修而不修
495 17 yīng soon; immediately 應修而不修
496 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應修而不修
497 17 yìng to accept 應修而不修
498 17 yīng or; either 應修而不修
499 17 yìng to permit; to allow 應修而不修
500 17 yìng to echo 應修而不修

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
jìn exhaustion; kṣaya
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄俱罗 薄俱羅 98 Bakkula; Vakkula
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法集要颂经 法集要頌經 102 Fa Ji Yao Song Jing; Dharmapada; Dhammapada
法救 102 Dharmatrāta
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
能忍 110 able to endure; sahā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善眼 115 Sunetta
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
惟净 惟淨 119 Wei Jing
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正使 122 Chief Envoy
正知 122 Zheng Zhi
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
弊恶 弊惡 98 evil
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
床卧 床臥 99 bed; resting place
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大沙门 大沙門 100 great monastic
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
大仙 100 a great sage; maharsi
得近 100 approached; āsannībhūta
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
覩见 覩見 100 to observe
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法行 102 to practice the Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
凡愚 102 common and ignorant
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护身 護身 104 protection of the body
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
见相 見相 106 perceiving the subject
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结使 結使 106 a fetter
静志 靜志 106 a wandering monk; śramaṇa
卷第四 106 scroll 4
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
魔界 109 Mara's realm
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能破 110 refutation
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
取灭度 取滅度 113 to enter Nirvāṇa; to pass away
人中尊 114 the Honored One among humans
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三明 115 three insights; trividya
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍于重担 捨於重擔 115 their burden laid down
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深法 115 a profound truth
身口意 115 body, speech, and mind
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
施者 115 giver
守护心 守護心 115 a protecting mind
守戒 115 to observe the precepts
四神足 115 the four kinds of teleportation
四意止 115 four bases of mindfulness
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天中天 116 god of the gods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同居 116 dwell together
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所畏 無所畏 119 without any fear
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信成就 120 the accomplishment of faith
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
信乐 信樂 120 joy of believing
心识 心識 120 mind and cognition
心数 心數 120 a mental factor
心心 120 the mind and mental conditions
心缚 心縛 120 bondage of the mind
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
修法 120 a ritual
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
异法 異法 121 a counter example
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲法 121 with desire
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智心 122 a wise mind
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
重担 重擔 122 a heavy load
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众苦 眾苦 122 all suffering
众生见 眾生見 122 the view of a being
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自心 122 One's Mind
罪障 122 the barrier of sin
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara