Glossary and Vocabulary for Hundred Parables Sutra (Saṅghasena) 百喻經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 95 zhī to go 詣市賣之
2 95 zhī to arrive; to go 詣市賣之
3 95 zhī is 詣市賣之
4 95 zhī to use 詣市賣之
5 95 zhī Zhi 詣市賣之
6 95 zhī winding 詣市賣之
7 60 rén person; people; a human being 人効王眼瞤喻
8 60 rén Kangxi radical 9 人効王眼瞤喻
9 60 rén a kind of person 人効王眼瞤喻
10 60 rén everybody 人効王眼瞤喻
11 60 rén adult 人効王眼瞤喻
12 60 rén somebody; others 人効王眼瞤喻
13 60 rén an upright person 人効王眼瞤喻
14 60 rén person; manuṣya 人効王眼瞤喻
15 47 Qi 以其貴故卒無買者
16 43 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 方得一車持來歸家
17 43 děi to want to; to need to 方得一車持來歸家
18 43 děi must; ought to 方得一車持來歸家
19 43 de 方得一車持來歸家
20 43 de infix potential marker 方得一車持來歸家
21 43 to result in 方得一車持來歸家
22 43 to be proper; to fit; to suit 方得一車持來歸家
23 43 to be satisfied 方得一車持來歸家
24 43 to be finished 方得一車持來歸家
25 43 děi satisfying 方得一車持來歸家
26 43 to contract 方得一車持來歸家
27 43 to hear 方得一車持來歸家
28 43 to have; there is 方得一車持來歸家
29 43 marks time passed 方得一車持來歸家
30 43 obtain; attain; prāpta 方得一車持來歸家
31 38 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 入海取沈水喻
32 38 Yu 入海取沈水喻
33 38 to explain 入海取沈水喻
34 38 to understand 入海取沈水喻
35 38 allegory; dṛṣṭānta 入海取沈水喻
36 36 one 方得一車持來歸家
37 36 Kangxi radical 1 方得一車持來歸家
38 36 pure; concentrated 方得一車持來歸家
39 36 first 方得一車持來歸家
40 36 the same 方得一車持來歸家
41 36 sole; single 方得一車持來歸家
42 36 a very small amount 方得一車持來歸家
43 36 Yi 方得一車持來歸家
44 36 other 方得一車持來歸家
45 36 to unify 方得一車持來歸家
46 36 accidentally; coincidentally 方得一車持來歸家
47 36 abruptly; suddenly 方得一車持來歸家
48 36 one; eka 方得一車持來歸家
49 34 wéi to act as; to serve 為婦貿鼻喻
50 34 wéi to change into; to become 為婦貿鼻喻
51 34 wéi to be; is 為婦貿鼻喻
52 34 wéi to do 為婦貿鼻喻
53 34 wèi to support; to help 為婦貿鼻喻
54 34 wéi to govern 為婦貿鼻喻
55 34 wèi to be; bhū 為婦貿鼻喻
56 34 yán to speak; to say; said 問餘人言
57 34 yán language; talk; words; utterance; speech 問餘人言
58 34 yán Kangxi radical 149 問餘人言
59 34 yán phrase; sentence 問餘人言
60 34 yán a word; a syllable 問餘人言
61 34 yán a theory; a doctrine 問餘人言
62 34 yán to regard as 問餘人言
63 34 yán to act as 問餘人言
64 34 yán word; vacana 問餘人言
65 34 yán speak; vad 問餘人言
66 34 便 biàn convenient; handy; easy 便生念言
67 34 便 biàn advantageous 便生念言
68 34 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便生念言
69 34 便 pián fat; obese 便生念言
70 34 便 biàn to make easy 便生念言
71 34 便 biàn an unearned advantage 便生念言
72 34 便 biàn ordinary; plain 便生念言
73 34 便 biàn in passing 便生念言
74 34 便 biàn informal 便生念言
75 34 便 biàn appropriate; suitable 便生念言
76 34 便 biàn an advantageous occasion 便生念言
77 34 便 biàn stool 便生念言
78 34 便 pián quiet; quiet and comfortable 便生念言
79 34 便 biàn proficient; skilled 便生念言
80 34 便 pián shrewd; slick; good with words 便生念言
81 33 self 我不病眼
82 33 [my] dear 我不病眼
83 33 Wo 我不病眼
84 33 self; atman; attan 我不病眼
85 33 ga 我不病眼
86 31 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 世間愚人亦復如是
87 31 Ru River 王之形相汝當効之
88 31 Ru 王之形相汝當効之
89 25 wáng Wang 人効王眼瞤喻
90 25 wáng a king 人効王眼瞤喻
91 25 wáng Kangxi radical 96 人効王眼瞤喻
92 25 wàng to be king; to rule 人効王眼瞤喻
93 25 wáng a prince; a duke 人効王眼瞤喻
94 25 wáng grand; great 人効王眼瞤喻
95 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 人効王眼瞤喻
96 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 人効王眼瞤喻
97 25 wáng the head of a group or gang 人効王眼瞤喻
98 25 wáng the biggest or best of a group 人効王眼瞤喻
99 25 wáng king; best of a kind; rāja 人効王眼瞤喻
100 25 dialect; language; speech 王聞是語即大瞋恚
101 25 to speak; to tell 王聞是語即大瞋恚
102 25 verse; writing 王聞是語即大瞋恚
103 25 to speak; to tell 王聞是語即大瞋恚
104 25 proverbs; common sayings; old expressions 王聞是語即大瞋恚
105 25 a signal 王聞是語即大瞋恚
106 25 to chirp; to tweet 王聞是語即大瞋恚
107 25 words; discourse; vac 王聞是語即大瞋恚
108 22 ér Kangxi radical 126 熬而食之為美
109 22 ér as if; to seem like 熬而食之為美
110 22 néng can; able 熬而食之為美
111 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 熬而食之為美
112 22 ér to arrive; up to 熬而食之為美
113 22 suǒ a few; various; some 為智人所笑
114 22 suǒ a place; a location 為智人所笑
115 22 suǒ indicates a passive voice 為智人所笑
116 22 suǒ an ordinal number 為智人所笑
117 22 suǒ meaning 為智人所笑
118 22 suǒ garrison 為智人所笑
119 22 suǒ place; pradeśa 為智人所笑
120 21 zuò to do 不如燒之作炭
121 21 zuò to act as; to serve as 不如燒之作炭
122 21 zuò to start 不如燒之作炭
123 21 zuò a writing; a work 不如燒之作炭
124 21 zuò to dress as; to be disguised as 不如燒之作炭
125 21 zuō to create; to make 不如燒之作炭
126 21 zuō a workshop 不如燒之作炭
127 21 zuō to write; to compose 不如燒之作炭
128 21 zuò to rise 不如燒之作炭
129 21 zuò to be aroused 不如燒之作炭
130 21 zuò activity; action; undertaking 不如燒之作炭
131 21 zuò to regard as 不如燒之作炭
132 21 zuò action; kāraṇa 不如燒之作炭
133 21 to use; to grasp 以其貴故卒無買者
134 21 to rely on 以其貴故卒無買者
135 21 to regard 以其貴故卒無買者
136 21 to be able to 以其貴故卒無買者
137 21 to order; to command 以其貴故卒無買者
138 21 used after a verb 以其貴故卒無買者
139 21 a reason; a cause 以其貴故卒無買者
140 21 Israel 以其貴故卒無買者
141 21 Yi 以其貴故卒無買者
142 21 use; yogena 以其貴故卒無買者
143 20 desire 念欲之人亦復如是
144 20 to desire; to wish 念欲之人亦復如是
145 20 to desire; to intend 念欲之人亦復如是
146 20 lust 念欲之人亦復如是
147 20 desire; intention; wish; kāma 念欲之人亦復如是
148 20 to go; to 以貪利故破於清淨戒及諸功德
149 20 to rely on; to depend on 以貪利故破於清淨戒及諸功德
150 20 Yu 以貪利故破於清淨戒及諸功德
151 20 a crow 以貪利故破於清淨戒及諸功德
152 20 past; former times 昔有長者子
153 20 Xi 昔有長者子
154 20 cuò rough; coarse 昔有長者子
155 20 night 昔有長者子
156 20 former; pūrva 昔有長者子
157 19 Kangxi radical 49 既被鞭已
158 19 to bring to an end; to stop 既被鞭已
159 19 to complete 既被鞭已
160 19 to demote; to dismiss 既被鞭已
161 19 to recover from an illness 既被鞭已
162 19 former; pūrvaka 既被鞭已
163 17 jiàn to see 見他人塗舍喻
164 17 jiàn opinion; view; understanding 見他人塗舍喻
165 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見他人塗舍喻
166 17 jiàn refer to; for details see 見他人塗舍喻
167 17 jiàn to listen to 見他人塗舍喻
168 17 jiàn to meet 見他人塗舍喻
169 17 jiàn to receive (a guest) 見他人塗舍喻
170 17 jiàn let me; kindly 見他人塗舍喻
171 17 jiàn Jian 見他人塗舍喻
172 17 xiàn to appear 見他人塗舍喻
173 17 xiàn to introduce 見他人塗舍喻
174 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見他人塗舍喻
175 17 jiàn seeing; observing; darśana 見他人塗舍喻
176 17 zhě ca 以其貴故卒無買者
177 16 shí time; a point or period of time 見人賣炭時得速售
178 16 shí a season; a quarter of a year 見人賣炭時得速售
179 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 見人賣炭時得速售
180 16 shí fashionable 見人賣炭時得速售
181 16 shí fate; destiny; luck 見人賣炭時得速售
182 16 shí occasion; opportunity; chance 見人賣炭時得速售
183 16 shí tense 見人賣炭時得速售
184 16 shí particular; special 見人賣炭時得速售
185 16 shí to plant; to cultivate 見人賣炭時得速售
186 16 shí an era; a dynasty 見人賣炭時得速售
187 16 shí time [abstract] 見人賣炭時得速售
188 16 shí seasonal 見人賣炭時得速售
189 16 shí to wait upon 見人賣炭時得速售
190 16 shí hour 見人賣炭時得速售
191 16 shí appropriate; proper; timely 見人賣炭時得速售
192 16 shí Shi 見人賣炭時得速售
193 16 shí a present; currentlt 見人賣炭時得速售
194 16 shí time; kāla 見人賣炭時得速售
195 16 shí at that time; samaya 見人賣炭時得速售
196 16 世間 shìjiān world; the human world 世間愚人亦復如是
197 16 世間 shìjiān world 世間愚人亦復如是
198 16 世間 shìjiān world; loka 世間愚人亦復如是
199 15 使 shǐ to make; to cause 即便使人種種加害擯令出國
200 15 使 shǐ to make use of for labor 即便使人種種加害擯令出國
201 15 使 shǐ to indulge 即便使人種種加害擯令出國
202 15 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 即便使人種種加害擯令出國
203 15 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 即便使人種種加害擯令出國
204 15 使 shǐ to dispatch 即便使人種種加害擯令出國
205 15 使 shǐ to use 即便使人種種加害擯令出國
206 15 使 shǐ to be able to 即便使人種種加害擯令出國
207 15 使 shǐ messenger; dūta 即便使人種種加害擯令出國
208 15 shēng to be born; to give birth 心生疲厭以為苦惱
209 15 shēng to live 心生疲厭以為苦惱
210 15 shēng raw 心生疲厭以為苦惱
211 15 shēng a student 心生疲厭以為苦惱
212 15 shēng life 心生疲厭以為苦惱
213 15 shēng to produce; to give rise 心生疲厭以為苦惱
214 15 shēng alive 心生疲厭以為苦惱
215 15 shēng a lifetime 心生疲厭以為苦惱
216 15 shēng to initiate; to become 心生疲厭以為苦惱
217 15 shēng to grow 心生疲厭以為苦惱
218 15 shēng unfamiliar 心生疲厭以為苦惱
219 15 shēng not experienced 心生疲厭以為苦惱
220 15 shēng hard; stiff; strong 心生疲厭以為苦惱
221 15 shēng having academic or professional knowledge 心生疲厭以為苦惱
222 15 shēng a male role in traditional theatre 心生疲厭以為苦惱
223 15 shēng gender 心生疲厭以為苦惱
224 15 shēng to develop; to grow 心生疲厭以為苦惱
225 15 shēng to set up 心生疲厭以為苦惱
226 15 shēng a prostitute 心生疲厭以為苦惱
227 15 shēng a captive 心生疲厭以為苦惱
228 15 shēng a gentleman 心生疲厭以為苦惱
229 15 shēng Kangxi radical 100 心生疲厭以為苦惱
230 15 shēng unripe 心生疲厭以為苦惱
231 15 shēng nature 心生疲厭以為苦惱
232 15 shēng to inherit; to succeed 心生疲厭以為苦惱
233 15 shēng destiny 心生疲厭以為苦惱
234 15 shēng birth 心生疲厭以為苦惱
235 15 shēng arise; produce; utpad 心生疲厭以為苦惱
236 14 èr two 二二
237 14 èr Kangxi radical 7 二二
238 14 èr second 二二
239 14 èr twice; double; di- 二二
240 14 èr more than one kind 二二
241 14 èr two; dvā; dvi 二二
242 14 èr both; dvaya 二二
243 14 yòng to use; to apply 賊盜錦繡用裹氀褐喻
244 14 yòng Kangxi radical 101 賊盜錦繡用裹氀褐喻
245 14 yòng to eat 賊盜錦繡用裹氀褐喻
246 14 yòng to spend 賊盜錦繡用裹氀褐喻
247 14 yòng expense 賊盜錦繡用裹氀褐喻
248 14 yòng a use; usage 賊盜錦繡用裹氀褐喻
249 14 yòng to need; must 賊盜錦繡用裹氀褐喻
250 14 yòng useful; practical 賊盜錦繡用裹氀褐喻
251 14 yòng to use up; to use all of something 賊盜錦繡用裹氀褐喻
252 14 yòng to work (an animal) 賊盜錦繡用裹氀褐喻
253 14 yòng to appoint 賊盜錦繡用裹氀褐喻
254 14 yòng to administer; to manager 賊盜錦繡用裹氀褐喻
255 14 yòng to control 賊盜錦繡用裹氀褐喻
256 14 yòng to access 賊盜錦繡用裹氀褐喻
257 14 yòng Yong 賊盜錦繡用裹氀褐喻
258 14 yòng yong; function; application 賊盜錦繡用裹氀褐喻
259 14 yòng efficacy; kāritra 賊盜錦繡用裹氀褐喻
260 14 愚人 yúrén stupid person; ignoramus 世間愚人亦復如是
261 14 愚人 yúrén foolish person; mohapuruṣa 世間愚人亦復如是
262 13 to go back; to return 欲取冷水而水復熱
263 13 to resume; to restart 欲取冷水而水復熱
264 13 to do in detail 欲取冷水而水復熱
265 13 to restore 欲取冷水而水復熱
266 13 to respond; to reply to 欲取冷水而水復熱
267 13 Fu; Return 欲取冷水而水復熱
268 13 to retaliate; to reciprocate 欲取冷水而水復熱
269 13 to avoid forced labor or tax 欲取冷水而水復熱
270 13 Fu 欲取冷水而水復熱
271 13 doubled; to overlapping; folded 欲取冷水而水復熱
272 13 a lined garment with doubled thickness 欲取冷水而水復熱
273 13 wén to hear 王聞是語即大瞋恚
274 13 wén Wen 王聞是語即大瞋恚
275 13 wén sniff at; to smell 王聞是語即大瞋恚
276 13 wén to be widely known 王聞是語即大瞋恚
277 13 wén to confirm; to accept 王聞是語即大瞋恚
278 13 wén information 王聞是語即大瞋恚
279 13 wèn famous; well known 王聞是語即大瞋恚
280 13 wén knowledge; learning 王聞是語即大瞋恚
281 13 wèn popularity; prestige; reputation 王聞是語即大瞋恚
282 13 wén to question 王聞是語即大瞋恚
283 13 wén heard; śruta 王聞是語即大瞋恚
284 13 wén hearing; śruti 王聞是語即大瞋恚
285 13 jīn today; present; now 我得好法今欲試之
286 13 jīn Jin 我得好法今欲試之
287 13 jīn modern 我得好法今欲試之
288 13 jīn now; adhunā 我得好法今欲試之
289 13 zhōng middle 既有信心入佛法中
290 13 zhōng medium; medium sized 既有信心入佛法中
291 13 zhōng China 既有信心入佛法中
292 13 zhòng to hit the mark 既有信心入佛法中
293 13 zhōng midday 既有信心入佛法中
294 13 zhōng inside 既有信心入佛法中
295 13 zhōng during 既有信心入佛法中
296 13 zhōng Zhong 既有信心入佛法中
297 13 zhōng intermediary 既有信心入佛法中
298 13 zhōng half 既有信心入佛法中
299 13 zhòng to reach; to attain 既有信心入佛法中
300 13 zhòng to suffer; to infect 既有信心入佛法中
301 13 zhòng to obtain 既有信心入佛法中
302 13 zhòng to pass an exam 既有信心入佛法中
303 13 zhōng middle 既有信心入佛法中
304 13 other; another; some other 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好
305 13 other 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好
306 13 tha 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好
307 13 ṭha 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好
308 13 other; anya 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好
309 12 capital city 後欲取火而火都滅
310 12 a city; a metropolis 後欲取火而火都滅
311 12 dōu all 後欲取火而火都滅
312 12 elegant; refined 後欲取火而火都滅
313 12 Du 後欲取火而火都滅
314 12 to establish a capital city 後欲取火而火都滅
315 12 to reside 後欲取火而火都滅
316 12 to total; to tally 後欲取火而火都滅
317 12 to be near by; to be close to 即燒為炭
318 12 at that time 即燒為炭
319 12 to be exactly the same as; to be thus 即燒為炭
320 12 supposed; so-called 即燒為炭
321 12 to arrive at; to ascend 即燒為炭
322 12 to reach 修行善法及諸功德
323 12 to attain 修行善法及諸功德
324 12 to understand 修行善法及諸功德
325 12 able to be compared to; to catch up with 修行善法及諸功德
326 12 to be involved with; to associate with 修行善法及諸功德
327 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 修行善法及諸功德
328 12 and; ca; api 修行善法及諸功德
329 12 woman 為婦貿鼻喻
330 12 daughter-in-law 為婦貿鼻喻
331 12 married woman 為婦貿鼻喻
332 12 wife 為婦貿鼻喻
333 12 wife; bhāryā 為婦貿鼻喻
334 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 我今寧可截取其鼻著我婦面上
335 12 zhù outstanding 我今寧可截取其鼻著我婦面上
336 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 我今寧可截取其鼻著我婦面上
337 12 zhuó to wear (clothes) 我今寧可截取其鼻著我婦面上
338 12 zhe expresses a command 我今寧可截取其鼻著我婦面上
339 12 zháo to attach; to grasp 我今寧可截取其鼻著我婦面上
340 12 zhāo to add; to put 我今寧可截取其鼻著我婦面上
341 12 zhuó a chess move 我今寧可截取其鼻著我婦面上
342 12 zhāo a trick; a move; a method 我今寧可截取其鼻著我婦面上
343 12 zhāo OK 我今寧可截取其鼻著我婦面上
344 12 zháo to fall into [a trap] 我今寧可截取其鼻著我婦面上
345 12 zháo to ignite 我今寧可截取其鼻著我婦面上
346 12 zháo to fall asleep 我今寧可截取其鼻著我婦面上
347 12 zhuó whereabouts; end result 我今寧可截取其鼻著我婦面上
348 12 zhù to appear; to manifest 我今寧可截取其鼻著我婦面上
349 12 zhù to show 我今寧可截取其鼻著我婦面上
350 12 zhù to indicate; to be distinguished by 我今寧可截取其鼻著我婦面上
351 12 zhù to write 我今寧可截取其鼻著我婦面上
352 12 zhù to record 我今寧可截取其鼻著我婦面上
353 12 zhù a document; writings 我今寧可截取其鼻著我婦面上
354 12 zhù Zhu 我今寧可截取其鼻著我婦面上
355 12 zháo expresses that a continuing process has a result 我今寧可截取其鼻著我婦面上
356 12 zhuó to arrive 我今寧可截取其鼻著我婦面上
357 12 zhuó to result in 我今寧可截取其鼻著我婦面上
358 12 zhuó to command 我今寧可截取其鼻著我婦面上
359 12 zhuó a strategy 我今寧可截取其鼻著我婦面上
360 12 zhāo to happen; to occur 我今寧可截取其鼻著我婦面上
361 12 zhù space between main doorwary and a screen 我今寧可截取其鼻著我婦面上
362 12 zhuó somebody attached to a place; a local 我今寧可截取其鼻著我婦面上
363 12 zhe attachment to 我今寧可截取其鼻著我婦面上
364 11 to complete; to finish 既被鞭已
365 11 Ji 既被鞭已
366 11 shī to lose 火及冷水二事俱失
367 11 shī to violate; to go against the norm 火及冷水二事俱失
368 11 shī to fail; to miss out 火及冷水二事俱失
369 11 shī to be lost 火及冷水二事俱失
370 11 shī to make a mistake 火及冷水二事俱失
371 11 shī to let go of 火及冷水二事俱失
372 11 shī loss; nāśa 火及冷水二事俱失
373 11 lái to come 還來家中啼哭懊惱
374 11 lái please 還來家中啼哭懊惱
375 11 lái used to substitute for another verb 還來家中啼哭懊惱
376 11 lái used between two word groups to express purpose and effect 還來家中啼哭懊惱
377 11 lái wheat 還來家中啼哭懊惱
378 11 lái next; future 還來家中啼哭懊惱
379 11 lái a simple complement of direction 還來家中啼哭懊惱
380 11 lái to occur; to arise 還來家中啼哭懊惱
381 11 lái to earn 還來家中啼哭懊惱
382 11 lái to come; āgata 還來家中啼哭懊惱
383 11 nose 為婦貿鼻喻
384 11 Kangxi radical 209 為婦貿鼻喻
385 11 to smell 為婦貿鼻喻
386 11 a grommet; an eyelet 為婦貿鼻喻
387 11 to make a hole in an animal's nose 為婦貿鼻喻
388 11 a handle 為婦貿鼻喻
389 11 cape; promontory 為婦貿鼻喻
390 11 first 為婦貿鼻喻
391 11 nose; ghrāṇa 為婦貿鼻喻
392 11 sān three 三〇
393 11 sān third 三〇
394 11 sān more than two 三〇
395 11 sān very few 三〇
396 11 sān San 三〇
397 11 sān three; tri 三〇
398 11 sān sa 三〇
399 11 sān three kinds; trividha 三〇
400 11 yǎn eye 人効王眼瞤喻
401 11 yǎn eyeball 人効王眼瞤喻
402 11 yǎn sight 人効王眼瞤喻
403 11 yǎn the present moment 人効王眼瞤喻
404 11 yǎn an opening; a small hole 人効王眼瞤喻
405 11 yǎn a trap 人効王眼瞤喻
406 11 yǎn insight 人効王眼瞤喻
407 11 yǎn a salitent point 人効王眼瞤喻
408 11 yǎn a beat with no accent 人効王眼瞤喻
409 11 yǎn to look; to glance 人効王眼瞤喻
410 11 yǎn to see proof 人効王眼瞤喻
411 11 yǎn eye; cakṣus 人効王眼瞤喻
412 10 infix potential marker 生食胡麻子以為不美
413 10 shāo to burn 貧人燒麤褐衣喻
414 10 shāo fever 貧人燒麤褐衣喻
415 10 shāo to bake; to roast; to cook 貧人燒麤褐衣喻
416 10 shāo heat 貧人燒麤褐衣喻
417 10 shāo to burn; dah 貧人燒麤褐衣喻
418 10 shāo a burnt offering; havana 貧人燒麤褐衣喻
419 10 néng can; able 汝能食不
420 10 néng ability; capacity 汝能食不
421 10 néng a mythical bear-like beast 汝能食不
422 10 néng energy 汝能食不
423 10 néng function; use 汝能食不
424 10 néng talent 汝能食不
425 10 néng expert at 汝能食不
426 10 néng to be in harmony 汝能食不
427 10 néng to tend to; to care for 汝能食不
428 10 néng to reach; to arrive at 汝能食不
429 10 néng to be able; śak 汝能食不
430 10 néng skilful; pravīṇa 汝能食不
431 10 huǒ fire; flame 昔有一人事須火用及以冷水
432 10 huǒ to start a fire; to burn 昔有一人事須火用及以冷水
433 10 huǒ Kangxi radical 86 昔有一人事須火用及以冷水
434 10 huǒ anger; rage 昔有一人事須火用及以冷水
435 10 huǒ fire element 昔有一人事須火用及以冷水
436 10 huǒ Antares 昔有一人事須火用及以冷水
437 10 huǒ radiance 昔有一人事須火用及以冷水
438 10 huǒ lightning 昔有一人事須火用及以冷水
439 10 huǒ a torch 昔有一人事須火用及以冷水
440 10 huǒ red 昔有一人事須火用及以冷水
441 10 huǒ urgent 昔有一人事須火用及以冷水
442 10 huǒ a cause of disease 昔有一人事須火用及以冷水
443 10 huǒ huo 昔有一人事須火用及以冷水
444 10 huǒ companion; comrade 昔有一人事須火用及以冷水
445 10 huǒ Huo 昔有一人事須火用及以冷水
446 10 huǒ fire; agni 昔有一人事須火用及以冷水
447 10 huǒ fire element 昔有一人事須火用及以冷水
448 10 huǒ Gode of Fire; Anala 昔有一人事須火用及以冷水
449 10 hǎo good 我得好法今欲試之
450 10 hào to be fond of; to be friendly 我得好法今欲試之
451 10 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 我得好法今欲試之
452 10 hǎo easy; convenient 我得好法今欲試之
453 10 hǎo so as to 我得好法今欲試之
454 10 hǎo friendly; kind 我得好法今欲試之
455 10 hào to be likely to 我得好法今欲試之
456 10 hǎo beautiful 我得好法今欲試之
457 10 hǎo to be healthy; to be recovered 我得好法今欲試之
458 10 hǎo remarkable; excellent 我得好法今欲試之
459 10 hǎo suitable 我得好法今欲試之
460 10 hào a hole in a coin or jade disk 我得好法今欲試之
461 10 hào a fond object 我得好法今欲試之
462 10 hǎo Good 我得好法今欲試之
463 10 hǎo good; sādhu 我得好法今欲試之
464 10 shù tree 斫樹取果喻
465 10 shù to plant 斫樹取果喻
466 10 shù to establish 斫樹取果喻
467 10 shù a door screen 斫樹取果喻
468 10 shù a door screen 斫樹取果喻
469 10 shù tree; vṛkṣa 斫樹取果喻
470 10 shī teacher 雇借瓦師喻
471 10 shī multitude 雇借瓦師喻
472 10 shī a host; a leader 雇借瓦師喻
473 10 shī an expert 雇借瓦師喻
474 10 shī an example; a model 雇借瓦師喻
475 10 shī master 雇借瓦師喻
476 10 shī a capital city; a well protected place 雇借瓦師喻
477 10 shī Shi 雇借瓦師喻
478 10 shī to imitate 雇借瓦師喻
479 10 shī troops 雇借瓦師喻
480 10 shī shi 雇借瓦師喻
481 10 shī an army division 雇借瓦師喻
482 10 shī the 7th hexagram 雇借瓦師喻
483 10 shī a lion 雇借瓦師喻
484 10 shī spiritual guide; teacher; ācārya 雇借瓦師喻
485 9 Kangxi radical 71 以其貴故卒無買者
486 9 to not have; without 以其貴故卒無買者
487 9 mo 以其貴故卒無買者
488 9 to not have 以其貴故卒無買者
489 9 Wu 以其貴故卒無買者
490 9 mo 以其貴故卒無買者
491 9 qiè ratton box; coffer; case 值篋
492 9 qiè basket; karaṇḍaka 值篋
493 8 měi beautiful 送美水喻
494 8 měi America 送美水喻
495 8 měi good; pleasing 送美水喻
496 8 měi United States of America 送美水喻
497 8 měi to beautify 送美水喻
498 8 měi to be satisfied with oneself 送美水喻
499 8 měi tasty 送美水喻
500 8 měi satisying; pleasing 送美水喻

Frequencies of all Words

Top 1112

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 95 zhī him; her; them; that 詣市賣之
2 95 zhī used between a modifier and a word to form a word group 詣市賣之
3 95 zhī to go 詣市賣之
4 95 zhī this; that 詣市賣之
5 95 zhī genetive marker 詣市賣之
6 95 zhī it 詣市賣之
7 95 zhī in; in regards to 詣市賣之
8 95 zhī all 詣市賣之
9 95 zhī and 詣市賣之
10 95 zhī however 詣市賣之
11 95 zhī if 詣市賣之
12 95 zhī then 詣市賣之
13 95 zhī to arrive; to go 詣市賣之
14 95 zhī is 詣市賣之
15 95 zhī to use 詣市賣之
16 95 zhī Zhi 詣市賣之
17 95 zhī winding 詣市賣之
18 60 rén person; people; a human being 人効王眼瞤喻
19 60 rén Kangxi radical 9 人効王眼瞤喻
20 60 rén a kind of person 人効王眼瞤喻
21 60 rén everybody 人効王眼瞤喻
22 60 rén adult 人効王眼瞤喻
23 60 rén somebody; others 人効王眼瞤喻
24 60 rén an upright person 人効王眼瞤喻
25 60 rén person; manuṣya 人効王眼瞤喻
26 47 his; hers; its; theirs 以其貴故卒無買者
27 47 to add emphasis 以其貴故卒無買者
28 47 used when asking a question in reply to a question 以其貴故卒無買者
29 47 used when making a request or giving an order 以其貴故卒無買者
30 47 he; her; it; them 以其貴故卒無買者
31 47 probably; likely 以其貴故卒無買者
32 47 will 以其貴故卒無買者
33 47 may 以其貴故卒無買者
34 47 if 以其貴故卒無買者
35 47 or 以其貴故卒無買者
36 47 Qi 以其貴故卒無買者
37 47 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其貴故卒無買者
38 45 yǒu is; are; to exist 昔有長者子
39 45 yǒu to have; to possess 昔有長者子
40 45 yǒu indicates an estimate 昔有長者子
41 45 yǒu indicates a large quantity 昔有長者子
42 45 yǒu indicates an affirmative response 昔有長者子
43 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔有長者子
44 45 yǒu used to compare two things 昔有長者子
45 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔有長者子
46 45 yǒu used before the names of dynasties 昔有長者子
47 45 yǒu a certain thing; what exists 昔有長者子
48 45 yǒu multiple of ten and ... 昔有長者子
49 45 yǒu abundant 昔有長者子
50 45 yǒu purposeful 昔有長者子
51 45 yǒu You 昔有長者子
52 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔有長者子
53 45 yǒu becoming; bhava 昔有長者子
54 43 de potential marker 方得一車持來歸家
55 43 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 方得一車持來歸家
56 43 děi must; ought to 方得一車持來歸家
57 43 děi to want to; to need to 方得一車持來歸家
58 43 děi must; ought to 方得一車持來歸家
59 43 de 方得一車持來歸家
60 43 de infix potential marker 方得一車持來歸家
61 43 to result in 方得一車持來歸家
62 43 to be proper; to fit; to suit 方得一車持來歸家
63 43 to be satisfied 方得一車持來歸家
64 43 to be finished 方得一車持來歸家
65 43 de result of degree 方得一車持來歸家
66 43 de marks completion of an action 方得一車持來歸家
67 43 děi satisfying 方得一車持來歸家
68 43 to contract 方得一車持來歸家
69 43 marks permission or possibility 方得一車持來歸家
70 43 expressing frustration 方得一車持來歸家
71 43 to hear 方得一車持來歸家
72 43 to have; there is 方得一車持來歸家
73 43 marks time passed 方得一車持來歸家
74 43 obtain; attain; prāpta 方得一車持來歸家
75 38 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 入海取沈水喻
76 38 Yu 入海取沈水喻
77 38 to explain 入海取沈水喻
78 38 to understand 入海取沈水喻
79 38 allegory; dṛṣṭānta 入海取沈水喻
80 36 one 方得一車持來歸家
81 36 Kangxi radical 1 方得一車持來歸家
82 36 as soon as; all at once 方得一車持來歸家
83 36 pure; concentrated 方得一車持來歸家
84 36 whole; all 方得一車持來歸家
85 36 first 方得一車持來歸家
86 36 the same 方得一車持來歸家
87 36 each 方得一車持來歸家
88 36 certain 方得一車持來歸家
89 36 throughout 方得一車持來歸家
90 36 used in between a reduplicated verb 方得一車持來歸家
91 36 sole; single 方得一車持來歸家
92 36 a very small amount 方得一車持來歸家
93 36 Yi 方得一車持來歸家
94 36 other 方得一車持來歸家
95 36 to unify 方得一車持來歸家
96 36 accidentally; coincidentally 方得一車持來歸家
97 36 abruptly; suddenly 方得一車持來歸家
98 36 or 方得一車持來歸家
99 36 one; eka 方得一車持來歸家
100 34 wèi for; to 為婦貿鼻喻
101 34 wèi because of 為婦貿鼻喻
102 34 wéi to act as; to serve 為婦貿鼻喻
103 34 wéi to change into; to become 為婦貿鼻喻
104 34 wéi to be; is 為婦貿鼻喻
105 34 wéi to do 為婦貿鼻喻
106 34 wèi for 為婦貿鼻喻
107 34 wèi because of; for; to 為婦貿鼻喻
108 34 wèi to 為婦貿鼻喻
109 34 wéi in a passive construction 為婦貿鼻喻
110 34 wéi forming a rehetorical question 為婦貿鼻喻
111 34 wéi forming an adverb 為婦貿鼻喻
112 34 wéi to add emphasis 為婦貿鼻喻
113 34 wèi to support; to help 為婦貿鼻喻
114 34 wéi to govern 為婦貿鼻喻
115 34 wèi to be; bhū 為婦貿鼻喻
116 34 yán to speak; to say; said 問餘人言
117 34 yán language; talk; words; utterance; speech 問餘人言
118 34 yán Kangxi radical 149 問餘人言
119 34 yán a particle with no meaning 問餘人言
120 34 yán phrase; sentence 問餘人言
121 34 yán a word; a syllable 問餘人言
122 34 yán a theory; a doctrine 問餘人言
123 34 yán to regard as 問餘人言
124 34 yán to act as 問餘人言
125 34 yán word; vacana 問餘人言
126 34 yán speak; vad 問餘人言
127 34 便 biàn convenient; handy; easy 便生念言
128 34 便 biàn advantageous 便生念言
129 34 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便生念言
130 34 便 pián fat; obese 便生念言
131 34 便 biàn to make easy 便生念言
132 34 便 biàn an unearned advantage 便生念言
133 34 便 biàn ordinary; plain 便生念言
134 34 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便生念言
135 34 便 biàn in passing 便生念言
136 34 便 biàn informal 便生念言
137 34 便 biàn right away; then; right after 便生念言
138 34 便 biàn appropriate; suitable 便生念言
139 34 便 biàn an advantageous occasion 便生念言
140 34 便 biàn stool 便生念言
141 34 便 pián quiet; quiet and comfortable 便生念言
142 34 便 biàn proficient; skilled 便生念言
143 34 便 biàn even if; even though 便生念言
144 34 便 pián shrewd; slick; good with words 便生念言
145 34 便 biàn then; atha 便生念言
146 33 I; me; my 我不病眼
147 33 self 我不病眼
148 33 we; our 我不病眼
149 33 [my] dear 我不病眼
150 33 Wo 我不病眼
151 33 self; atman; attan 我不病眼
152 33 ga 我不病眼
153 33 I; aham 我不病眼
154 31 如是 rúshì thus; so 世間愚人亦復如是
155 31 如是 rúshì thus, so 世間愚人亦復如是
156 31 如是 rúshì thus; evam 世間愚人亦復如是
157 31 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 世間愚人亦復如是
158 31 you; thou 王之形相汝當効之
159 31 Ru River 王之形相汝當効之
160 31 Ru 王之形相汝當効之
161 31 you; tvam; bhavat 王之形相汝當効之
162 29 亦復 yìfù also 世間愚人亦復如是
163 28 this; these 此人即便後至王所
164 28 in this way 此人即便後至王所
165 28 otherwise; but; however; so 此人即便後至王所
166 28 at this time; now; here 此人即便後至王所
167 28 this; here; etad 此人即便後至王所
168 25 wáng Wang 人効王眼瞤喻
169 25 wáng a king 人効王眼瞤喻
170 25 wáng Kangxi radical 96 人効王眼瞤喻
171 25 wàng to be king; to rule 人効王眼瞤喻
172 25 wáng a prince; a duke 人効王眼瞤喻
173 25 wáng grand; great 人効王眼瞤喻
174 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 人効王眼瞤喻
175 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 人効王眼瞤喻
176 25 wáng the head of a group or gang 人効王眼瞤喻
177 25 wáng the biggest or best of a group 人効王眼瞤喻
178 25 wáng king; best of a kind; rāja 人効王眼瞤喻
179 25 dialect; language; speech 王聞是語即大瞋恚
180 25 to speak; to tell 王聞是語即大瞋恚
181 25 verse; writing 王聞是語即大瞋恚
182 25 to speak; to tell 王聞是語即大瞋恚
183 25 proverbs; common sayings; old expressions 王聞是語即大瞋恚
184 25 a signal 王聞是語即大瞋恚
185 25 to chirp; to tweet 王聞是語即大瞋恚
186 25 words; discourse; vac 王聞是語即大瞋恚
187 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 熬而食之為美
188 22 ér Kangxi radical 126 熬而食之為美
189 22 ér you 熬而食之為美
190 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 熬而食之為美
191 22 ér right away; then 熬而食之為美
192 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 熬而食之為美
193 22 ér if; in case; in the event that 熬而食之為美
194 22 ér therefore; as a result; thus 熬而食之為美
195 22 ér how can it be that? 熬而食之為美
196 22 ér so as to 熬而食之為美
197 22 ér only then 熬而食之為美
198 22 ér as if; to seem like 熬而食之為美
199 22 néng can; able 熬而食之為美
200 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 熬而食之為美
201 22 ér me 熬而食之為美
202 22 ér to arrive; up to 熬而食之為美
203 22 ér possessive 熬而食之為美
204 22 ér and; ca 熬而食之為美
205 22 that; those 如彼燋種無復生理
206 22 another; the other 如彼燋種無復生理
207 22 that; tad 如彼燋種無復生理
208 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為智人所笑
209 22 suǒ an office; an institute 為智人所笑
210 22 suǒ introduces a relative clause 為智人所笑
211 22 suǒ it 為智人所笑
212 22 suǒ if; supposing 為智人所笑
213 22 suǒ a few; various; some 為智人所笑
214 22 suǒ a place; a location 為智人所笑
215 22 suǒ indicates a passive voice 為智人所笑
216 22 suǒ that which 為智人所笑
217 22 suǒ an ordinal number 為智人所笑
218 22 suǒ meaning 為智人所笑
219 22 suǒ garrison 為智人所笑
220 22 suǒ place; pradeśa 為智人所笑
221 22 suǒ that which; yad 為智人所笑
222 21 such as; for example; for instance 如彼燋種無復生理
223 21 if 如彼燋種無復生理
224 21 in accordance with 如彼燋種無復生理
225 21 to be appropriate; should; with regard to 如彼燋種無復生理
226 21 this 如彼燋種無復生理
227 21 it is so; it is thus; can be compared with 如彼燋種無復生理
228 21 to go to 如彼燋種無復生理
229 21 to meet 如彼燋種無復生理
230 21 to appear; to seem; to be like 如彼燋種無復生理
231 21 at least as good as 如彼燋種無復生理
232 21 and 如彼燋種無復生理
233 21 or 如彼燋種無復生理
234 21 but 如彼燋種無復生理
235 21 then 如彼燋種無復生理
236 21 naturally 如彼燋種無復生理
237 21 expresses a question or doubt 如彼燋種無復生理
238 21 you 如彼燋種無復生理
239 21 the second lunar month 如彼燋種無復生理
240 21 in; at 如彼燋種無復生理
241 21 Ru 如彼燋種無復生理
242 21 Thus 如彼燋種無復生理
243 21 thus; tathā 如彼燋種無復生理
244 21 like; iva 如彼燋種無復生理
245 21 suchness; tathatā 如彼燋種無復生理
246 21 zuò to do 不如燒之作炭
247 21 zuò to act as; to serve as 不如燒之作炭
248 21 zuò to start 不如燒之作炭
249 21 zuò a writing; a work 不如燒之作炭
250 21 zuò to dress as; to be disguised as 不如燒之作炭
251 21 zuō to create; to make 不如燒之作炭
252 21 zuō a workshop 不如燒之作炭
253 21 zuō to write; to compose 不如燒之作炭
254 21 zuò to rise 不如燒之作炭
255 21 zuò to be aroused 不如燒之作炭
256 21 zuò activity; action; undertaking 不如燒之作炭
257 21 zuò to regard as 不如燒之作炭
258 21 zuò action; kāraṇa 不如燒之作炭
259 21 so as to; in order to 以其貴故卒無買者
260 21 to use; to regard as 以其貴故卒無買者
261 21 to use; to grasp 以其貴故卒無買者
262 21 according to 以其貴故卒無買者
263 21 because of 以其貴故卒無買者
264 21 on a certain date 以其貴故卒無買者
265 21 and; as well as 以其貴故卒無買者
266 21 to rely on 以其貴故卒無買者
267 21 to regard 以其貴故卒無買者
268 21 to be able to 以其貴故卒無買者
269 21 to order; to command 以其貴故卒無買者
270 21 further; moreover 以其貴故卒無買者
271 21 used after a verb 以其貴故卒無買者
272 21 very 以其貴故卒無買者
273 21 already 以其貴故卒無買者
274 21 increasingly 以其貴故卒無買者
275 21 a reason; a cause 以其貴故卒無買者
276 21 Israel 以其貴故卒無買者
277 21 Yi 以其貴故卒無買者
278 21 use; yogena 以其貴故卒無買者
279 20 desire 念欲之人亦復如是
280 20 to desire; to wish 念欲之人亦復如是
281 20 almost; nearly; about to occur 念欲之人亦復如是
282 20 to desire; to intend 念欲之人亦復如是
283 20 lust 念欲之人亦復如是
284 20 desire; intention; wish; kāma 念欲之人亦復如是
285 20 in; at 以貪利故破於清淨戒及諸功德
286 20 in; at 以貪利故破於清淨戒及諸功德
287 20 in; at; to; from 以貪利故破於清淨戒及諸功德
288 20 to go; to 以貪利故破於清淨戒及諸功德
289 20 to rely on; to depend on 以貪利故破於清淨戒及諸功德
290 20 to go to; to arrive at 以貪利故破於清淨戒及諸功德
291 20 from 以貪利故破於清淨戒及諸功德
292 20 give 以貪利故破於清淨戒及諸功德
293 20 oppposing 以貪利故破於清淨戒及諸功德
294 20 and 以貪利故破於清淨戒及諸功德
295 20 compared to 以貪利故破於清淨戒及諸功德
296 20 by 以貪利故破於清淨戒及諸功德
297 20 and; as well as 以貪利故破於清淨戒及諸功德
298 20 for 以貪利故破於清淨戒及諸功德
299 20 Yu 以貪利故破於清淨戒及諸功德
300 20 a crow 以貪利故破於清淨戒及諸功德
301 20 whew; wow 以貪利故破於清淨戒及諸功德
302 20 near to; antike 以貪利故破於清淨戒及諸功德
303 20 past; former times 昔有長者子
304 20 Xi 昔有長者子
305 20 cuò rough; coarse 昔有長者子
306 20 night 昔有長者子
307 20 former; pūrva 昔有長者子
308 19 already 既被鞭已
309 19 Kangxi radical 49 既被鞭已
310 19 from 既被鞭已
311 19 to bring to an end; to stop 既被鞭已
312 19 final aspectual particle 既被鞭已
313 19 afterwards; thereafter 既被鞭已
314 19 too; very; excessively 既被鞭已
315 19 to complete 既被鞭已
316 19 to demote; to dismiss 既被鞭已
317 19 to recover from an illness 既被鞭已
318 19 certainly 既被鞭已
319 19 an interjection of surprise 既被鞭已
320 19 this 既被鞭已
321 19 former; pūrvaka 既被鞭已
322 19 former; pūrvaka 既被鞭已
323 17 jiàn to see 見他人塗舍喻
324 17 jiàn opinion; view; understanding 見他人塗舍喻
325 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見他人塗舍喻
326 17 jiàn refer to; for details see 見他人塗舍喻
327 17 jiàn passive marker 見他人塗舍喻
328 17 jiàn to listen to 見他人塗舍喻
329 17 jiàn to meet 見他人塗舍喻
330 17 jiàn to receive (a guest) 見他人塗舍喻
331 17 jiàn let me; kindly 見他人塗舍喻
332 17 jiàn Jian 見他人塗舍喻
333 17 xiàn to appear 見他人塗舍喻
334 17 xiàn to introduce 見他人塗舍喻
335 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見他人塗舍喻
336 17 jiàn seeing; observing; darśana 見他人塗舍喻
337 17 即便 jíbiàn even if; even though 即便宿火以澡灌盛水置於火上
338 17 即便 jíbiàn immediately 即便宿火以澡灌盛水置於火上
339 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 以其貴故卒無買者
340 17 zhě that 以其貴故卒無買者
341 17 zhě nominalizing function word 以其貴故卒無買者
342 17 zhě used to mark a definition 以其貴故卒無買者
343 17 zhě used to mark a pause 以其貴故卒無買者
344 17 zhě topic marker; that; it 以其貴故卒無買者
345 17 zhuó according to 以其貴故卒無買者
346 17 zhě ca 以其貴故卒無買者
347 16 shí time; a point or period of time 見人賣炭時得速售
348 16 shí a season; a quarter of a year 見人賣炭時得速售
349 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 見人賣炭時得速售
350 16 shí at that time 見人賣炭時得速售
351 16 shí fashionable 見人賣炭時得速售
352 16 shí fate; destiny; luck 見人賣炭時得速售
353 16 shí occasion; opportunity; chance 見人賣炭時得速售
354 16 shí tense 見人賣炭時得速售
355 16 shí particular; special 見人賣炭時得速售
356 16 shí to plant; to cultivate 見人賣炭時得速售
357 16 shí hour (measure word) 見人賣炭時得速售
358 16 shí an era; a dynasty 見人賣炭時得速售
359 16 shí time [abstract] 見人賣炭時得速售
360 16 shí seasonal 見人賣炭時得速售
361 16 shí frequently; often 見人賣炭時得速售
362 16 shí occasionally; sometimes 見人賣炭時得速售
363 16 shí on time 見人賣炭時得速售
364 16 shí this; that 見人賣炭時得速售
365 16 shí to wait upon 見人賣炭時得速售
366 16 shí hour 見人賣炭時得速售
367 16 shí appropriate; proper; timely 見人賣炭時得速售
368 16 shí Shi 見人賣炭時得速售
369 16 shí a present; currentlt 見人賣炭時得速售
370 16 shí time; kāla 見人賣炭時得速售
371 16 shí at that time; samaya 見人賣炭時得速售
372 16 shí then; atha 見人賣炭時得速售
373 16 shì is; are; am; to be 王聞是語即大瞋恚
374 16 shì is exactly 王聞是語即大瞋恚
375 16 shì is suitable; is in contrast 王聞是語即大瞋恚
376 16 shì this; that; those 王聞是語即大瞋恚
377 16 shì really; certainly 王聞是語即大瞋恚
378 16 shì correct; yes; affirmative 王聞是語即大瞋恚
379 16 shì true 王聞是語即大瞋恚
380 16 shì is; has; exists 王聞是語即大瞋恚
381 16 shì used between repetitions of a word 王聞是語即大瞋恚
382 16 shì a matter; an affair 王聞是語即大瞋恚
383 16 shì Shi 王聞是語即大瞋恚
384 16 shì is; bhū 王聞是語即大瞋恚
385 16 shì this; idam 王聞是語即大瞋恚
386 16 世間 shìjiān world; the human world 世間愚人亦復如是
387 16 世間 shìjiān world 世間愚人亦復如是
388 16 世間 shìjiān world; loka 世間愚人亦復如是
389 15 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以其貴故卒無買者
390 15 old; ancient; former; past 以其貴故卒無買者
391 15 reason; cause; purpose 以其貴故卒無買者
392 15 to die 以其貴故卒無買者
393 15 so; therefore; hence 以其貴故卒無買者
394 15 original 以其貴故卒無買者
395 15 accident; happening; instance 以其貴故卒無買者
396 15 a friend; an acquaintance; friendship 以其貴故卒無買者
397 15 something in the past 以其貴故卒無買者
398 15 deceased; dead 以其貴故卒無買者
399 15 still; yet 以其貴故卒無買者
400 15 therefore; tasmāt 以其貴故卒無買者
401 15 使 shǐ to make; to cause 即便使人種種加害擯令出國
402 15 使 shǐ to make use of for labor 即便使人種種加害擯令出國
403 15 使 shǐ to indulge 即便使人種種加害擯令出國
404 15 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 即便使人種種加害擯令出國
405 15 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 即便使人種種加害擯令出國
406 15 使 shǐ to dispatch 即便使人種種加害擯令出國
407 15 使 shǐ if 即便使人種種加害擯令出國
408 15 使 shǐ to use 即便使人種種加害擯令出國
409 15 使 shǐ to be able to 即便使人種種加害擯令出國
410 15 使 shǐ messenger; dūta 即便使人種種加害擯令出國
411 15 shēng to be born; to give birth 心生疲厭以為苦惱
412 15 shēng to live 心生疲厭以為苦惱
413 15 shēng raw 心生疲厭以為苦惱
414 15 shēng a student 心生疲厭以為苦惱
415 15 shēng life 心生疲厭以為苦惱
416 15 shēng to produce; to give rise 心生疲厭以為苦惱
417 15 shēng alive 心生疲厭以為苦惱
418 15 shēng a lifetime 心生疲厭以為苦惱
419 15 shēng to initiate; to become 心生疲厭以為苦惱
420 15 shēng to grow 心生疲厭以為苦惱
421 15 shēng unfamiliar 心生疲厭以為苦惱
422 15 shēng not experienced 心生疲厭以為苦惱
423 15 shēng hard; stiff; strong 心生疲厭以為苦惱
424 15 shēng very; extremely 心生疲厭以為苦惱
425 15 shēng having academic or professional knowledge 心生疲厭以為苦惱
426 15 shēng a male role in traditional theatre 心生疲厭以為苦惱
427 15 shēng gender 心生疲厭以為苦惱
428 15 shēng to develop; to grow 心生疲厭以為苦惱
429 15 shēng to set up 心生疲厭以為苦惱
430 15 shēng a prostitute 心生疲厭以為苦惱
431 15 shēng a captive 心生疲厭以為苦惱
432 15 shēng a gentleman 心生疲厭以為苦惱
433 15 shēng Kangxi radical 100 心生疲厭以為苦惱
434 15 shēng unripe 心生疲厭以為苦惱
435 15 shēng nature 心生疲厭以為苦惱
436 15 shēng to inherit; to succeed 心生疲厭以為苦惱
437 15 shēng destiny 心生疲厭以為苦惱
438 15 shēng birth 心生疲厭以為苦惱
439 15 shēng arise; produce; utpad 心生疲厭以為苦惱
440 14 èr two 二二
441 14 èr Kangxi radical 7 二二
442 14 èr second 二二
443 14 èr twice; double; di- 二二
444 14 èr another; the other 二二
445 14 èr more than one kind 二二
446 14 èr two; dvā; dvi 二二
447 14 èr both; dvaya 二二
448 14 yòng to use; to apply 賊盜錦繡用裹氀褐喻
449 14 yòng Kangxi radical 101 賊盜錦繡用裹氀褐喻
450 14 yòng to eat 賊盜錦繡用裹氀褐喻
451 14 yòng to spend 賊盜錦繡用裹氀褐喻
452 14 yòng expense 賊盜錦繡用裹氀褐喻
453 14 yòng a use; usage 賊盜錦繡用裹氀褐喻
454 14 yòng to need; must 賊盜錦繡用裹氀褐喻
455 14 yòng useful; practical 賊盜錦繡用裹氀褐喻
456 14 yòng to use up; to use all of something 賊盜錦繡用裹氀褐喻
457 14 yòng by means of; with 賊盜錦繡用裹氀褐喻
458 14 yòng to work (an animal) 賊盜錦繡用裹氀褐喻
459 14 yòng to appoint 賊盜錦繡用裹氀褐喻
460 14 yòng to administer; to manager 賊盜錦繡用裹氀褐喻
461 14 yòng to control 賊盜錦繡用裹氀褐喻
462 14 yòng to access 賊盜錦繡用裹氀褐喻
463 14 yòng Yong 賊盜錦繡用裹氀褐喻
464 14 yòng yong; function; application 賊盜錦繡用裹氀褐喻
465 14 yòng efficacy; kāritra 賊盜錦繡用裹氀褐喻
466 14 愚人 yúrén stupid person; ignoramus 世間愚人亦復如是
467 14 愚人 yúrén foolish person; mohapuruṣa 世間愚人亦復如是
468 13 again; more; repeatedly 欲取冷水而水復熱
469 13 to go back; to return 欲取冷水而水復熱
470 13 to resume; to restart 欲取冷水而水復熱
471 13 to do in detail 欲取冷水而水復熱
472 13 to restore 欲取冷水而水復熱
473 13 to respond; to reply to 欲取冷水而水復熱
474 13 after all; and then 欲取冷水而水復熱
475 13 even if; although 欲取冷水而水復熱
476 13 Fu; Return 欲取冷水而水復熱
477 13 to retaliate; to reciprocate 欲取冷水而水復熱
478 13 to avoid forced labor or tax 欲取冷水而水復熱
479 13 particle without meaing 欲取冷水而水復熱
480 13 Fu 欲取冷水而水復熱
481 13 repeated; again 欲取冷水而水復熱
482 13 doubled; to overlapping; folded 欲取冷水而水復熱
483 13 a lined garment with doubled thickness 欲取冷水而水復熱
484 13 again; punar 欲取冷水而水復熱
485 13 zhū all; many; various 修行善法及諸功德
486 13 zhū Zhu 修行善法及諸功德
487 13 zhū all; members of the class 修行善法及諸功德
488 13 zhū interrogative particle 修行善法及諸功德
489 13 zhū him; her; them; it 修行善法及諸功德
490 13 zhū of; in 修行善法及諸功德
491 13 zhū all; many; sarva 修行善法及諸功德
492 13 wén to hear 王聞是語即大瞋恚
493 13 wén Wen 王聞是語即大瞋恚
494 13 wén sniff at; to smell 王聞是語即大瞋恚
495 13 wén to be widely known 王聞是語即大瞋恚
496 13 wén to confirm; to accept 王聞是語即大瞋恚
497 13 wén information 王聞是語即大瞋恚
498 13 wèn famous; well known 王聞是語即大瞋恚
499 13 wén knowledge; learning 王聞是語即大瞋恚
500 13 wèn popularity; prestige; reputation 王聞是語即大瞋恚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
allegory; dṛṣṭānta
one; eka
wèi to be; bhū
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
便 biàn then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
魔怨 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深坑 115 Shenkeng
时婆 時婆 115 jīvaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
小乘 120 Hinayana
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋忿 99 rage
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大利 100 great advantage; great benefit
道果 100 the fruit of the path
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
得近 100 approached; āsannībhūta
度生 100 to save beings
二三 195 six non-Buddhist philosophers
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
赴火 102 to burn oneself alive
果报 果報 103 fruition; the result of karma
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
卷第二 106 scroll 2
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗门 羅門 108 Brahman
氀褐 108 a blanket made from goat hair
能破 110 refutation
念言 110 words from memory
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
毘舍阇鬼 毘舍闍鬼 112 piśāca; pisaca
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取果 113 a producing seed; producing fruit
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入山学道 入山學道 114 to retire to the mountains to study the Way
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
色声 色聲 115 the visible and the audible
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
身见 身見 115 views of a self
师家 師家 115 a scholar-monk
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水喻 115 the water simile
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四一 115 four ones
四意止 115 four bases of mindfulness
所恭敬 115 honored
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
妄见 妄見 119 a delusion
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五欲 五慾 119 the five desires
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
修善 120 to cultivate goodness
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
怨敌 怨敵 121 an enemy
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
长者子 長者子 122 the son of an elder
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
资生 資生 122 the necessities of life