Glossary and Vocabulary for Hundred Parables Sutra (Saṅghasena) 百喻經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 95 | 之 | zhī | to go | 詣市賣之 |
2 | 95 | 之 | zhī | to arrive; to go | 詣市賣之 |
3 | 95 | 之 | zhī | is | 詣市賣之 |
4 | 95 | 之 | zhī | to use | 詣市賣之 |
5 | 95 | 之 | zhī | Zhi | 詣市賣之 |
6 | 95 | 之 | zhī | winding | 詣市賣之 |
7 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 人効王眼瞤喻 |
8 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人効王眼瞤喻 |
9 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 人効王眼瞤喻 |
10 | 60 | 人 | rén | everybody | 人効王眼瞤喻 |
11 | 60 | 人 | rén | adult | 人効王眼瞤喻 |
12 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 人効王眼瞤喻 |
13 | 60 | 人 | rén | an upright person | 人効王眼瞤喻 |
14 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya | 人効王眼瞤喻 |
15 | 47 | 其 | qí | Qi | 以其貴故卒無買者 |
16 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 方得一車持來歸家 |
17 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 方得一車持來歸家 |
18 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 方得一車持來歸家 |
19 | 43 | 得 | dé | de | 方得一車持來歸家 |
20 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 方得一車持來歸家 |
21 | 43 | 得 | dé | to result in | 方得一車持來歸家 |
22 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 方得一車持來歸家 |
23 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 方得一車持來歸家 |
24 | 43 | 得 | dé | to be finished | 方得一車持來歸家 |
25 | 43 | 得 | děi | satisfying | 方得一車持來歸家 |
26 | 43 | 得 | dé | to contract | 方得一車持來歸家 |
27 | 43 | 得 | dé | to hear | 方得一車持來歸家 |
28 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 方得一車持來歸家 |
29 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 方得一車持來歸家 |
30 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 方得一車持來歸家 |
31 | 38 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 入海取沈水喻 |
32 | 38 | 喻 | yù | Yu | 入海取沈水喻 |
33 | 38 | 喻 | yù | to explain | 入海取沈水喻 |
34 | 38 | 喻 | yù | to understand | 入海取沈水喻 |
35 | 38 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 入海取沈水喻 |
36 | 36 | 一 | yī | one | 方得一車持來歸家 |
37 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 方得一車持來歸家 |
38 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 方得一車持來歸家 |
39 | 36 | 一 | yī | first | 方得一車持來歸家 |
40 | 36 | 一 | yī | the same | 方得一車持來歸家 |
41 | 36 | 一 | yī | sole; single | 方得一車持來歸家 |
42 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 方得一車持來歸家 |
43 | 36 | 一 | yī | Yi | 方得一車持來歸家 |
44 | 36 | 一 | yī | other | 方得一車持來歸家 |
45 | 36 | 一 | yī | to unify | 方得一車持來歸家 |
46 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 方得一車持來歸家 |
47 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 方得一車持來歸家 |
48 | 36 | 一 | yī | one; eka | 方得一車持來歸家 |
49 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為婦貿鼻喻 |
50 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 為婦貿鼻喻 |
51 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 為婦貿鼻喻 |
52 | 34 | 為 | wéi | to do | 為婦貿鼻喻 |
53 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 為婦貿鼻喻 |
54 | 34 | 為 | wéi | to govern | 為婦貿鼻喻 |
55 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 為婦貿鼻喻 |
56 | 34 | 言 | yán | to speak; to say; said | 問餘人言 |
57 | 34 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 問餘人言 |
58 | 34 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 問餘人言 |
59 | 34 | 言 | yán | phrase; sentence | 問餘人言 |
60 | 34 | 言 | yán | a word; a syllable | 問餘人言 |
61 | 34 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 問餘人言 |
62 | 34 | 言 | yán | to regard as | 問餘人言 |
63 | 34 | 言 | yán | to act as | 問餘人言 |
64 | 34 | 言 | yán | word; vacana | 問餘人言 |
65 | 34 | 言 | yán | speak; vad | 問餘人言 |
66 | 34 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便生念言 |
67 | 34 | 便 | biàn | advantageous | 便生念言 |
68 | 34 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便生念言 |
69 | 34 | 便 | pián | fat; obese | 便生念言 |
70 | 34 | 便 | biàn | to make easy | 便生念言 |
71 | 34 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便生念言 |
72 | 34 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便生念言 |
73 | 34 | 便 | biàn | in passing | 便生念言 |
74 | 34 | 便 | biàn | informal | 便生念言 |
75 | 34 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便生念言 |
76 | 34 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便生念言 |
77 | 34 | 便 | biàn | stool | 便生念言 |
78 | 34 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便生念言 |
79 | 34 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便生念言 |
80 | 34 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便生念言 |
81 | 33 | 我 | wǒ | self | 我不病眼 |
82 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不病眼 |
83 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 我不病眼 |
84 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不病眼 |
85 | 33 | 我 | wǒ | ga | 我不病眼 |
86 | 31 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 世間愚人亦復如是 |
87 | 31 | 汝 | rǔ | Ru River | 王之形相汝當効之 |
88 | 31 | 汝 | rǔ | Ru | 王之形相汝當効之 |
89 | 25 | 王 | wáng | Wang | 人効王眼瞤喻 |
90 | 25 | 王 | wáng | a king | 人効王眼瞤喻 |
91 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 人効王眼瞤喻 |
92 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 人効王眼瞤喻 |
93 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 人効王眼瞤喻 |
94 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 人効王眼瞤喻 |
95 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 人効王眼瞤喻 |
96 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 人効王眼瞤喻 |
97 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 人効王眼瞤喻 |
98 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 人効王眼瞤喻 |
99 | 25 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 人効王眼瞤喻 |
100 | 25 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 王聞是語即大瞋恚 |
101 | 25 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 王聞是語即大瞋恚 |
102 | 25 | 語 | yǔ | verse; writing | 王聞是語即大瞋恚 |
103 | 25 | 語 | yù | to speak; to tell | 王聞是語即大瞋恚 |
104 | 25 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 王聞是語即大瞋恚 |
105 | 25 | 語 | yǔ | a signal | 王聞是語即大瞋恚 |
106 | 25 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 王聞是語即大瞋恚 |
107 | 25 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 王聞是語即大瞋恚 |
108 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 熬而食之為美 |
109 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 熬而食之為美 |
110 | 22 | 而 | néng | can; able | 熬而食之為美 |
111 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 熬而食之為美 |
112 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 熬而食之為美 |
113 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為智人所笑 |
114 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 為智人所笑 |
115 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為智人所笑 |
116 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為智人所笑 |
117 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 為智人所笑 |
118 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 為智人所笑 |
119 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為智人所笑 |
120 | 21 | 作 | zuò | to do | 不如燒之作炭 |
121 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不如燒之作炭 |
122 | 21 | 作 | zuò | to start | 不如燒之作炭 |
123 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 不如燒之作炭 |
124 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不如燒之作炭 |
125 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 不如燒之作炭 |
126 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 不如燒之作炭 |
127 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 不如燒之作炭 |
128 | 21 | 作 | zuò | to rise | 不如燒之作炭 |
129 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 不如燒之作炭 |
130 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不如燒之作炭 |
131 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 不如燒之作炭 |
132 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不如燒之作炭 |
133 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其貴故卒無買者 |
134 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以其貴故卒無買者 |
135 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以其貴故卒無買者 |
136 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以其貴故卒無買者 |
137 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其貴故卒無買者 |
138 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其貴故卒無買者 |
139 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其貴故卒無買者 |
140 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以其貴故卒無買者 |
141 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以其貴故卒無買者 |
142 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其貴故卒無買者 |
143 | 20 | 欲 | yù | desire | 念欲之人亦復如是 |
144 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 念欲之人亦復如是 |
145 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 念欲之人亦復如是 |
146 | 20 | 欲 | yù | lust | 念欲之人亦復如是 |
147 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 念欲之人亦復如是 |
148 | 20 | 於 | yú | to go; to | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
149 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
150 | 20 | 於 | yú | Yu | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
151 | 20 | 於 | wū | a crow | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
152 | 20 | 昔 | xī | past; former times | 昔有長者子 |
153 | 20 | 昔 | xī | Xi | 昔有長者子 |
154 | 20 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔有長者子 |
155 | 20 | 昔 | xī | night | 昔有長者子 |
156 | 20 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔有長者子 |
157 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 既被鞭已 |
158 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 既被鞭已 |
159 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 既被鞭已 |
160 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 既被鞭已 |
161 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 既被鞭已 |
162 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既被鞭已 |
163 | 17 | 見 | jiàn | to see | 見他人塗舍喻 |
164 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見他人塗舍喻 |
165 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見他人塗舍喻 |
166 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見他人塗舍喻 |
167 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 見他人塗舍喻 |
168 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 見他人塗舍喻 |
169 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見他人塗舍喻 |
170 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見他人塗舍喻 |
171 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 見他人塗舍喻 |
172 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 見他人塗舍喻 |
173 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 見他人塗舍喻 |
174 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見他人塗舍喻 |
175 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見他人塗舍喻 |
176 | 17 | 者 | zhě | ca | 以其貴故卒無買者 |
177 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 見人賣炭時得速售 |
178 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 見人賣炭時得速售 |
179 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 見人賣炭時得速售 |
180 | 16 | 時 | shí | fashionable | 見人賣炭時得速售 |
181 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 見人賣炭時得速售 |
182 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 見人賣炭時得速售 |
183 | 16 | 時 | shí | tense | 見人賣炭時得速售 |
184 | 16 | 時 | shí | particular; special | 見人賣炭時得速售 |
185 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 見人賣炭時得速售 |
186 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 見人賣炭時得速售 |
187 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 見人賣炭時得速售 |
188 | 16 | 時 | shí | seasonal | 見人賣炭時得速售 |
189 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 見人賣炭時得速售 |
190 | 16 | 時 | shí | hour | 見人賣炭時得速售 |
191 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 見人賣炭時得速售 |
192 | 16 | 時 | shí | Shi | 見人賣炭時得速售 |
193 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 見人賣炭時得速售 |
194 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 見人賣炭時得速售 |
195 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 見人賣炭時得速售 |
196 | 16 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間愚人亦復如是 |
197 | 16 | 世間 | shìjiān | world | 世間愚人亦復如是 |
198 | 16 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間愚人亦復如是 |
199 | 15 | 使 | shǐ | to make; to cause | 即便使人種種加害擯令出國 |
200 | 15 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 即便使人種種加害擯令出國 |
201 | 15 | 使 | shǐ | to indulge | 即便使人種種加害擯令出國 |
202 | 15 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 即便使人種種加害擯令出國 |
203 | 15 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 即便使人種種加害擯令出國 |
204 | 15 | 使 | shǐ | to dispatch | 即便使人種種加害擯令出國 |
205 | 15 | 使 | shǐ | to use | 即便使人種種加害擯令出國 |
206 | 15 | 使 | shǐ | to be able to | 即便使人種種加害擯令出國 |
207 | 15 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 即便使人種種加害擯令出國 |
208 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生疲厭以為苦惱 |
209 | 15 | 生 | shēng | to live | 心生疲厭以為苦惱 |
210 | 15 | 生 | shēng | raw | 心生疲厭以為苦惱 |
211 | 15 | 生 | shēng | a student | 心生疲厭以為苦惱 |
212 | 15 | 生 | shēng | life | 心生疲厭以為苦惱 |
213 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生疲厭以為苦惱 |
214 | 15 | 生 | shēng | alive | 心生疲厭以為苦惱 |
215 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 心生疲厭以為苦惱 |
216 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生疲厭以為苦惱 |
217 | 15 | 生 | shēng | to grow | 心生疲厭以為苦惱 |
218 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生疲厭以為苦惱 |
219 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 心生疲厭以為苦惱 |
220 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生疲厭以為苦惱 |
221 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生疲厭以為苦惱 |
222 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生疲厭以為苦惱 |
223 | 15 | 生 | shēng | gender | 心生疲厭以為苦惱 |
224 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生疲厭以為苦惱 |
225 | 15 | 生 | shēng | to set up | 心生疲厭以為苦惱 |
226 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 心生疲厭以為苦惱 |
227 | 15 | 生 | shēng | a captive | 心生疲厭以為苦惱 |
228 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 心生疲厭以為苦惱 |
229 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生疲厭以為苦惱 |
230 | 15 | 生 | shēng | unripe | 心生疲厭以為苦惱 |
231 | 15 | 生 | shēng | nature | 心生疲厭以為苦惱 |
232 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生疲厭以為苦惱 |
233 | 15 | 生 | shēng | destiny | 心生疲厭以為苦惱 |
234 | 15 | 生 | shēng | birth | 心生疲厭以為苦惱 |
235 | 15 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生疲厭以為苦惱 |
236 | 14 | 二 | èr | two | 二二 |
237 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二二 |
238 | 14 | 二 | èr | second | 二二 |
239 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 二二 |
240 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 二二 |
241 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二二 |
242 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 二二 |
243 | 14 | 用 | yòng | to use; to apply | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
244 | 14 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
245 | 14 | 用 | yòng | to eat | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
246 | 14 | 用 | yòng | to spend | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
247 | 14 | 用 | yòng | expense | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
248 | 14 | 用 | yòng | a use; usage | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
249 | 14 | 用 | yòng | to need; must | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
250 | 14 | 用 | yòng | useful; practical | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
251 | 14 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
252 | 14 | 用 | yòng | to work (an animal) | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
253 | 14 | 用 | yòng | to appoint | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
254 | 14 | 用 | yòng | to administer; to manager | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
255 | 14 | 用 | yòng | to control | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
256 | 14 | 用 | yòng | to access | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
257 | 14 | 用 | yòng | Yong | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
258 | 14 | 用 | yòng | yong; function; application | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
259 | 14 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
260 | 14 | 愚人 | yúrén | stupid person; ignoramus | 世間愚人亦復如是 |
261 | 14 | 愚人 | yúrén | foolish person; mohapuruṣa | 世間愚人亦復如是 |
262 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 欲取冷水而水復熱 |
263 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 欲取冷水而水復熱 |
264 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 欲取冷水而水復熱 |
265 | 13 | 復 | fù | to restore | 欲取冷水而水復熱 |
266 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 欲取冷水而水復熱 |
267 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 欲取冷水而水復熱 |
268 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 欲取冷水而水復熱 |
269 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 欲取冷水而水復熱 |
270 | 13 | 復 | fù | Fu | 欲取冷水而水復熱 |
271 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 欲取冷水而水復熱 |
272 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 欲取冷水而水復熱 |
273 | 13 | 聞 | wén | to hear | 王聞是語即大瞋恚 |
274 | 13 | 聞 | wén | Wen | 王聞是語即大瞋恚 |
275 | 13 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞是語即大瞋恚 |
276 | 13 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞是語即大瞋恚 |
277 | 13 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞是語即大瞋恚 |
278 | 13 | 聞 | wén | information | 王聞是語即大瞋恚 |
279 | 13 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞是語即大瞋恚 |
280 | 13 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞是語即大瞋恚 |
281 | 13 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞是語即大瞋恚 |
282 | 13 | 聞 | wén | to question | 王聞是語即大瞋恚 |
283 | 13 | 聞 | wén | heard; śruta | 王聞是語即大瞋恚 |
284 | 13 | 聞 | wén | hearing; śruti | 王聞是語即大瞋恚 |
285 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 我得好法今欲試之 |
286 | 13 | 今 | jīn | Jin | 我得好法今欲試之 |
287 | 13 | 今 | jīn | modern | 我得好法今欲試之 |
288 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 我得好法今欲試之 |
289 | 13 | 中 | zhōng | middle | 既有信心入佛法中 |
290 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 既有信心入佛法中 |
291 | 13 | 中 | zhōng | China | 既有信心入佛法中 |
292 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 既有信心入佛法中 |
293 | 13 | 中 | zhōng | midday | 既有信心入佛法中 |
294 | 13 | 中 | zhōng | inside | 既有信心入佛法中 |
295 | 13 | 中 | zhōng | during | 既有信心入佛法中 |
296 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 既有信心入佛法中 |
297 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 既有信心入佛法中 |
298 | 13 | 中 | zhōng | half | 既有信心入佛法中 |
299 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 既有信心入佛法中 |
300 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 既有信心入佛法中 |
301 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 既有信心入佛法中 |
302 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 既有信心入佛法中 |
303 | 13 | 中 | zhōng | middle | 既有信心入佛法中 |
304 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好 |
305 | 13 | 他 | tā | other | 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好 |
306 | 13 | 他 | tā | tha | 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好 |
307 | 13 | 他 | tā | ṭha | 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好 |
308 | 13 | 他 | tā | other; anya | 其人出外見他婦女面貌端正其鼻甚好 |
309 | 12 | 都 | dū | capital city | 後欲取火而火都滅 |
310 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 後欲取火而火都滅 |
311 | 12 | 都 | dōu | all | 後欲取火而火都滅 |
312 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 後欲取火而火都滅 |
313 | 12 | 都 | dū | Du | 後欲取火而火都滅 |
314 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 後欲取火而火都滅 |
315 | 12 | 都 | dū | to reside | 後欲取火而火都滅 |
316 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 後欲取火而火都滅 |
317 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即燒為炭 |
318 | 12 | 即 | jí | at that time | 即燒為炭 |
319 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即燒為炭 |
320 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即燒為炭 |
321 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即燒為炭 |
322 | 12 | 及 | jí | to reach | 修行善法及諸功德 |
323 | 12 | 及 | jí | to attain | 修行善法及諸功德 |
324 | 12 | 及 | jí | to understand | 修行善法及諸功德 |
325 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 修行善法及諸功德 |
326 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 修行善法及諸功德 |
327 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 修行善法及諸功德 |
328 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 修行善法及諸功德 |
329 | 12 | 婦 | fù | woman | 為婦貿鼻喻 |
330 | 12 | 婦 | fù | daughter-in-law | 為婦貿鼻喻 |
331 | 12 | 婦 | fù | married woman | 為婦貿鼻喻 |
332 | 12 | 婦 | fù | wife | 為婦貿鼻喻 |
333 | 12 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 為婦貿鼻喻 |
334 | 12 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
335 | 12 | 著 | zhù | outstanding | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
336 | 12 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
337 | 12 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
338 | 12 | 著 | zhe | expresses a command | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
339 | 12 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
340 | 12 | 著 | zhāo | to add; to put | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
341 | 12 | 著 | zhuó | a chess move | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
342 | 12 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
343 | 12 | 著 | zhāo | OK | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
344 | 12 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
345 | 12 | 著 | zháo | to ignite | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
346 | 12 | 著 | zháo | to fall asleep | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
347 | 12 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
348 | 12 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
349 | 12 | 著 | zhù | to show | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
350 | 12 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
351 | 12 | 著 | zhù | to write | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
352 | 12 | 著 | zhù | to record | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
353 | 12 | 著 | zhù | a document; writings | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
354 | 12 | 著 | zhù | Zhu | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
355 | 12 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
356 | 12 | 著 | zhuó | to arrive | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
357 | 12 | 著 | zhuó | to result in | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
358 | 12 | 著 | zhuó | to command | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
359 | 12 | 著 | zhuó | a strategy | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
360 | 12 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
361 | 12 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
362 | 12 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
363 | 12 | 著 | zhe | attachment to | 我今寧可截取其鼻著我婦面上 |
364 | 11 | 既 | jì | to complete; to finish | 既被鞭已 |
365 | 11 | 既 | jì | Ji | 既被鞭已 |
366 | 11 | 失 | shī | to lose | 火及冷水二事俱失 |
367 | 11 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 火及冷水二事俱失 |
368 | 11 | 失 | shī | to fail; to miss out | 火及冷水二事俱失 |
369 | 11 | 失 | shī | to be lost | 火及冷水二事俱失 |
370 | 11 | 失 | shī | to make a mistake | 火及冷水二事俱失 |
371 | 11 | 失 | shī | to let go of | 火及冷水二事俱失 |
372 | 11 | 失 | shī | loss; nāśa | 火及冷水二事俱失 |
373 | 11 | 來 | lái | to come | 還來家中啼哭懊惱 |
374 | 11 | 來 | lái | please | 還來家中啼哭懊惱 |
375 | 11 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 還來家中啼哭懊惱 |
376 | 11 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 還來家中啼哭懊惱 |
377 | 11 | 來 | lái | wheat | 還來家中啼哭懊惱 |
378 | 11 | 來 | lái | next; future | 還來家中啼哭懊惱 |
379 | 11 | 來 | lái | a simple complement of direction | 還來家中啼哭懊惱 |
380 | 11 | 來 | lái | to occur; to arise | 還來家中啼哭懊惱 |
381 | 11 | 來 | lái | to earn | 還來家中啼哭懊惱 |
382 | 11 | 來 | lái | to come; āgata | 還來家中啼哭懊惱 |
383 | 11 | 鼻 | bí | nose | 為婦貿鼻喻 |
384 | 11 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 為婦貿鼻喻 |
385 | 11 | 鼻 | bí | to smell | 為婦貿鼻喻 |
386 | 11 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 為婦貿鼻喻 |
387 | 11 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 為婦貿鼻喻 |
388 | 11 | 鼻 | bí | a handle | 為婦貿鼻喻 |
389 | 11 | 鼻 | bí | cape; promontory | 為婦貿鼻喻 |
390 | 11 | 鼻 | bí | first | 為婦貿鼻喻 |
391 | 11 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 為婦貿鼻喻 |
392 | 11 | 三 | sān | three | 三〇 |
393 | 11 | 三 | sān | third | 三〇 |
394 | 11 | 三 | sān | more than two | 三〇 |
395 | 11 | 三 | sān | very few | 三〇 |
396 | 11 | 三 | sān | San | 三〇 |
397 | 11 | 三 | sān | three; tri | 三〇 |
398 | 11 | 三 | sān | sa | 三〇 |
399 | 11 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三〇 |
400 | 11 | 眼 | yǎn | eye | 人効王眼瞤喻 |
401 | 11 | 眼 | yǎn | eyeball | 人効王眼瞤喻 |
402 | 11 | 眼 | yǎn | sight | 人効王眼瞤喻 |
403 | 11 | 眼 | yǎn | the present moment | 人効王眼瞤喻 |
404 | 11 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 人効王眼瞤喻 |
405 | 11 | 眼 | yǎn | a trap | 人効王眼瞤喻 |
406 | 11 | 眼 | yǎn | insight | 人効王眼瞤喻 |
407 | 11 | 眼 | yǎn | a salitent point | 人効王眼瞤喻 |
408 | 11 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 人効王眼瞤喻 |
409 | 11 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 人効王眼瞤喻 |
410 | 11 | 眼 | yǎn | to see proof | 人効王眼瞤喻 |
411 | 11 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 人効王眼瞤喻 |
412 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 生食胡麻子以為不美 |
413 | 10 | 燒 | shāo | to burn | 貧人燒麤褐衣喻 |
414 | 10 | 燒 | shāo | fever | 貧人燒麤褐衣喻 |
415 | 10 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 貧人燒麤褐衣喻 |
416 | 10 | 燒 | shāo | heat | 貧人燒麤褐衣喻 |
417 | 10 | 燒 | shāo | to burn; dah | 貧人燒麤褐衣喻 |
418 | 10 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 貧人燒麤褐衣喻 |
419 | 10 | 能 | néng | can; able | 汝能食不 |
420 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 汝能食不 |
421 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 汝能食不 |
422 | 10 | 能 | néng | energy | 汝能食不 |
423 | 10 | 能 | néng | function; use | 汝能食不 |
424 | 10 | 能 | néng | talent | 汝能食不 |
425 | 10 | 能 | néng | expert at | 汝能食不 |
426 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 汝能食不 |
427 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 汝能食不 |
428 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 汝能食不 |
429 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 汝能食不 |
430 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 汝能食不 |
431 | 10 | 火 | huǒ | fire; flame | 昔有一人事須火用及以冷水 |
432 | 10 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 昔有一人事須火用及以冷水 |
433 | 10 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 昔有一人事須火用及以冷水 |
434 | 10 | 火 | huǒ | anger; rage | 昔有一人事須火用及以冷水 |
435 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 昔有一人事須火用及以冷水 |
436 | 10 | 火 | huǒ | Antares | 昔有一人事須火用及以冷水 |
437 | 10 | 火 | huǒ | radiance | 昔有一人事須火用及以冷水 |
438 | 10 | 火 | huǒ | lightning | 昔有一人事須火用及以冷水 |
439 | 10 | 火 | huǒ | a torch | 昔有一人事須火用及以冷水 |
440 | 10 | 火 | huǒ | red | 昔有一人事須火用及以冷水 |
441 | 10 | 火 | huǒ | urgent | 昔有一人事須火用及以冷水 |
442 | 10 | 火 | huǒ | a cause of disease | 昔有一人事須火用及以冷水 |
443 | 10 | 火 | huǒ | huo | 昔有一人事須火用及以冷水 |
444 | 10 | 火 | huǒ | companion; comrade | 昔有一人事須火用及以冷水 |
445 | 10 | 火 | huǒ | Huo | 昔有一人事須火用及以冷水 |
446 | 10 | 火 | huǒ | fire; agni | 昔有一人事須火用及以冷水 |
447 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 昔有一人事須火用及以冷水 |
448 | 10 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 昔有一人事須火用及以冷水 |
449 | 10 | 好 | hǎo | good | 我得好法今欲試之 |
450 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 我得好法今欲試之 |
451 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 我得好法今欲試之 |
452 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 我得好法今欲試之 |
453 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 我得好法今欲試之 |
454 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 我得好法今欲試之 |
455 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 我得好法今欲試之 |
456 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 我得好法今欲試之 |
457 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 我得好法今欲試之 |
458 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 我得好法今欲試之 |
459 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 我得好法今欲試之 |
460 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 我得好法今欲試之 |
461 | 10 | 好 | hào | a fond object | 我得好法今欲試之 |
462 | 10 | 好 | hǎo | Good | 我得好法今欲試之 |
463 | 10 | 好 | hǎo | good; sādhu | 我得好法今欲試之 |
464 | 10 | 樹 | shù | tree | 斫樹取果喻 |
465 | 10 | 樹 | shù | to plant | 斫樹取果喻 |
466 | 10 | 樹 | shù | to establish | 斫樹取果喻 |
467 | 10 | 樹 | shù | a door screen | 斫樹取果喻 |
468 | 10 | 樹 | shù | a door screen | 斫樹取果喻 |
469 | 10 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 斫樹取果喻 |
470 | 10 | 師 | shī | teacher | 雇借瓦師喻 |
471 | 10 | 師 | shī | multitude | 雇借瓦師喻 |
472 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 雇借瓦師喻 |
473 | 10 | 師 | shī | an expert | 雇借瓦師喻 |
474 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 雇借瓦師喻 |
475 | 10 | 師 | shī | master | 雇借瓦師喻 |
476 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 雇借瓦師喻 |
477 | 10 | 師 | shī | Shi | 雇借瓦師喻 |
478 | 10 | 師 | shī | to imitate | 雇借瓦師喻 |
479 | 10 | 師 | shī | troops | 雇借瓦師喻 |
480 | 10 | 師 | shī | shi | 雇借瓦師喻 |
481 | 10 | 師 | shī | an army division | 雇借瓦師喻 |
482 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 雇借瓦師喻 |
483 | 10 | 師 | shī | a lion | 雇借瓦師喻 |
484 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 雇借瓦師喻 |
485 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以其貴故卒無買者 |
486 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 以其貴故卒無買者 |
487 | 9 | 無 | mó | mo | 以其貴故卒無買者 |
488 | 9 | 無 | wú | to not have | 以其貴故卒無買者 |
489 | 9 | 無 | wú | Wu | 以其貴故卒無買者 |
490 | 9 | 無 | mó | mo | 以其貴故卒無買者 |
491 | 9 | 篋 | qiè | ratton box; coffer; case | 值篋 |
492 | 9 | 篋 | qiè | basket; karaṇḍaka | 值篋 |
493 | 8 | 美 | měi | beautiful | 送美水喻 |
494 | 8 | 美 | měi | America | 送美水喻 |
495 | 8 | 美 | měi | good; pleasing | 送美水喻 |
496 | 8 | 美 | měi | United States of America | 送美水喻 |
497 | 8 | 美 | měi | to beautify | 送美水喻 |
498 | 8 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 送美水喻 |
499 | 8 | 美 | měi | tasty | 送美水喻 |
500 | 8 | 美 | měi | satisying; pleasing | 送美水喻 |
Frequencies of all Words
Top 1112
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 95 | 之 | zhī | him; her; them; that | 詣市賣之 |
2 | 95 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 詣市賣之 |
3 | 95 | 之 | zhī | to go | 詣市賣之 |
4 | 95 | 之 | zhī | this; that | 詣市賣之 |
5 | 95 | 之 | zhī | genetive marker | 詣市賣之 |
6 | 95 | 之 | zhī | it | 詣市賣之 |
7 | 95 | 之 | zhī | in; in regards to | 詣市賣之 |
8 | 95 | 之 | zhī | all | 詣市賣之 |
9 | 95 | 之 | zhī | and | 詣市賣之 |
10 | 95 | 之 | zhī | however | 詣市賣之 |
11 | 95 | 之 | zhī | if | 詣市賣之 |
12 | 95 | 之 | zhī | then | 詣市賣之 |
13 | 95 | 之 | zhī | to arrive; to go | 詣市賣之 |
14 | 95 | 之 | zhī | is | 詣市賣之 |
15 | 95 | 之 | zhī | to use | 詣市賣之 |
16 | 95 | 之 | zhī | Zhi | 詣市賣之 |
17 | 95 | 之 | zhī | winding | 詣市賣之 |
18 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 人効王眼瞤喻 |
19 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人効王眼瞤喻 |
20 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 人効王眼瞤喻 |
21 | 60 | 人 | rén | everybody | 人効王眼瞤喻 |
22 | 60 | 人 | rén | adult | 人効王眼瞤喻 |
23 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 人効王眼瞤喻 |
24 | 60 | 人 | rén | an upright person | 人効王眼瞤喻 |
25 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya | 人効王眼瞤喻 |
26 | 47 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以其貴故卒無買者 |
27 | 47 | 其 | qí | to add emphasis | 以其貴故卒無買者 |
28 | 47 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以其貴故卒無買者 |
29 | 47 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以其貴故卒無買者 |
30 | 47 | 其 | qí | he; her; it; them | 以其貴故卒無買者 |
31 | 47 | 其 | qí | probably; likely | 以其貴故卒無買者 |
32 | 47 | 其 | qí | will | 以其貴故卒無買者 |
33 | 47 | 其 | qí | may | 以其貴故卒無買者 |
34 | 47 | 其 | qí | if | 以其貴故卒無買者 |
35 | 47 | 其 | qí | or | 以其貴故卒無買者 |
36 | 47 | 其 | qí | Qi | 以其貴故卒無買者 |
37 | 47 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以其貴故卒無買者 |
38 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔有長者子 |
39 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔有長者子 |
40 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔有長者子 |
41 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔有長者子 |
42 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔有長者子 |
43 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔有長者子 |
44 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔有長者子 |
45 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔有長者子 |
46 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔有長者子 |
47 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔有長者子 |
48 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔有長者子 |
49 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 昔有長者子 |
50 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 昔有長者子 |
51 | 45 | 有 | yǒu | You | 昔有長者子 |
52 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔有長者子 |
53 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔有長者子 |
54 | 43 | 得 | de | potential marker | 方得一車持來歸家 |
55 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 方得一車持來歸家 |
56 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 方得一車持來歸家 |
57 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 方得一車持來歸家 |
58 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 方得一車持來歸家 |
59 | 43 | 得 | dé | de | 方得一車持來歸家 |
60 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 方得一車持來歸家 |
61 | 43 | 得 | dé | to result in | 方得一車持來歸家 |
62 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 方得一車持來歸家 |
63 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 方得一車持來歸家 |
64 | 43 | 得 | dé | to be finished | 方得一車持來歸家 |
65 | 43 | 得 | de | result of degree | 方得一車持來歸家 |
66 | 43 | 得 | de | marks completion of an action | 方得一車持來歸家 |
67 | 43 | 得 | děi | satisfying | 方得一車持來歸家 |
68 | 43 | 得 | dé | to contract | 方得一車持來歸家 |
69 | 43 | 得 | dé | marks permission or possibility | 方得一車持來歸家 |
70 | 43 | 得 | dé | expressing frustration | 方得一車持來歸家 |
71 | 43 | 得 | dé | to hear | 方得一車持來歸家 |
72 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 方得一車持來歸家 |
73 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 方得一車持來歸家 |
74 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 方得一車持來歸家 |
75 | 38 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 入海取沈水喻 |
76 | 38 | 喻 | yù | Yu | 入海取沈水喻 |
77 | 38 | 喻 | yù | to explain | 入海取沈水喻 |
78 | 38 | 喻 | yù | to understand | 入海取沈水喻 |
79 | 38 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 入海取沈水喻 |
80 | 36 | 一 | yī | one | 方得一車持來歸家 |
81 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 方得一車持來歸家 |
82 | 36 | 一 | yī | as soon as; all at once | 方得一車持來歸家 |
83 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 方得一車持來歸家 |
84 | 36 | 一 | yì | whole; all | 方得一車持來歸家 |
85 | 36 | 一 | yī | first | 方得一車持來歸家 |
86 | 36 | 一 | yī | the same | 方得一車持來歸家 |
87 | 36 | 一 | yī | each | 方得一車持來歸家 |
88 | 36 | 一 | yī | certain | 方得一車持來歸家 |
89 | 36 | 一 | yī | throughout | 方得一車持來歸家 |
90 | 36 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 方得一車持來歸家 |
91 | 36 | 一 | yī | sole; single | 方得一車持來歸家 |
92 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 方得一車持來歸家 |
93 | 36 | 一 | yī | Yi | 方得一車持來歸家 |
94 | 36 | 一 | yī | other | 方得一車持來歸家 |
95 | 36 | 一 | yī | to unify | 方得一車持來歸家 |
96 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 方得一車持來歸家 |
97 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 方得一車持來歸家 |
98 | 36 | 一 | yī | or | 方得一車持來歸家 |
99 | 36 | 一 | yī | one; eka | 方得一車持來歸家 |
100 | 34 | 為 | wèi | for; to | 為婦貿鼻喻 |
101 | 34 | 為 | wèi | because of | 為婦貿鼻喻 |
102 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為婦貿鼻喻 |
103 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 為婦貿鼻喻 |
104 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 為婦貿鼻喻 |
105 | 34 | 為 | wéi | to do | 為婦貿鼻喻 |
106 | 34 | 為 | wèi | for | 為婦貿鼻喻 |
107 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 為婦貿鼻喻 |
108 | 34 | 為 | wèi | to | 為婦貿鼻喻 |
109 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 為婦貿鼻喻 |
110 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為婦貿鼻喻 |
111 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 為婦貿鼻喻 |
112 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 為婦貿鼻喻 |
113 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 為婦貿鼻喻 |
114 | 34 | 為 | wéi | to govern | 為婦貿鼻喻 |
115 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 為婦貿鼻喻 |
116 | 34 | 言 | yán | to speak; to say; said | 問餘人言 |
117 | 34 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 問餘人言 |
118 | 34 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 問餘人言 |
119 | 34 | 言 | yán | a particle with no meaning | 問餘人言 |
120 | 34 | 言 | yán | phrase; sentence | 問餘人言 |
121 | 34 | 言 | yán | a word; a syllable | 問餘人言 |
122 | 34 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 問餘人言 |
123 | 34 | 言 | yán | to regard as | 問餘人言 |
124 | 34 | 言 | yán | to act as | 問餘人言 |
125 | 34 | 言 | yán | word; vacana | 問餘人言 |
126 | 34 | 言 | yán | speak; vad | 問餘人言 |
127 | 34 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便生念言 |
128 | 34 | 便 | biàn | advantageous | 便生念言 |
129 | 34 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便生念言 |
130 | 34 | 便 | pián | fat; obese | 便生念言 |
131 | 34 | 便 | biàn | to make easy | 便生念言 |
132 | 34 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便生念言 |
133 | 34 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便生念言 |
134 | 34 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便生念言 |
135 | 34 | 便 | biàn | in passing | 便生念言 |
136 | 34 | 便 | biàn | informal | 便生念言 |
137 | 34 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便生念言 |
138 | 34 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便生念言 |
139 | 34 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便生念言 |
140 | 34 | 便 | biàn | stool | 便生念言 |
141 | 34 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便生念言 |
142 | 34 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便生念言 |
143 | 34 | 便 | biàn | even if; even though | 便生念言 |
144 | 34 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便生念言 |
145 | 34 | 便 | biàn | then; atha | 便生念言 |
146 | 33 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不病眼 |
147 | 33 | 我 | wǒ | self | 我不病眼 |
148 | 33 | 我 | wǒ | we; our | 我不病眼 |
149 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不病眼 |
150 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 我不病眼 |
151 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不病眼 |
152 | 33 | 我 | wǒ | ga | 我不病眼 |
153 | 33 | 我 | wǒ | I; aham | 我不病眼 |
154 | 31 | 如是 | rúshì | thus; so | 世間愚人亦復如是 |
155 | 31 | 如是 | rúshì | thus, so | 世間愚人亦復如是 |
156 | 31 | 如是 | rúshì | thus; evam | 世間愚人亦復如是 |
157 | 31 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 世間愚人亦復如是 |
158 | 31 | 汝 | rǔ | you; thou | 王之形相汝當効之 |
159 | 31 | 汝 | rǔ | Ru River | 王之形相汝當効之 |
160 | 31 | 汝 | rǔ | Ru | 王之形相汝當効之 |
161 | 31 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 王之形相汝當効之 |
162 | 29 | 亦復 | yìfù | also | 世間愚人亦復如是 |
163 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 此人即便後至王所 |
164 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 此人即便後至王所 |
165 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人即便後至王所 |
166 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人即便後至王所 |
167 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此人即便後至王所 |
168 | 25 | 王 | wáng | Wang | 人効王眼瞤喻 |
169 | 25 | 王 | wáng | a king | 人効王眼瞤喻 |
170 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 人効王眼瞤喻 |
171 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 人効王眼瞤喻 |
172 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 人効王眼瞤喻 |
173 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 人効王眼瞤喻 |
174 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 人効王眼瞤喻 |
175 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 人効王眼瞤喻 |
176 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 人効王眼瞤喻 |
177 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 人効王眼瞤喻 |
178 | 25 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 人効王眼瞤喻 |
179 | 25 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 王聞是語即大瞋恚 |
180 | 25 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 王聞是語即大瞋恚 |
181 | 25 | 語 | yǔ | verse; writing | 王聞是語即大瞋恚 |
182 | 25 | 語 | yù | to speak; to tell | 王聞是語即大瞋恚 |
183 | 25 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 王聞是語即大瞋恚 |
184 | 25 | 語 | yǔ | a signal | 王聞是語即大瞋恚 |
185 | 25 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 王聞是語即大瞋恚 |
186 | 25 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 王聞是語即大瞋恚 |
187 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 熬而食之為美 |
188 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 熬而食之為美 |
189 | 22 | 而 | ér | you | 熬而食之為美 |
190 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 熬而食之為美 |
191 | 22 | 而 | ér | right away; then | 熬而食之為美 |
192 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 熬而食之為美 |
193 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 熬而食之為美 |
194 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 熬而食之為美 |
195 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 熬而食之為美 |
196 | 22 | 而 | ér | so as to | 熬而食之為美 |
197 | 22 | 而 | ér | only then | 熬而食之為美 |
198 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 熬而食之為美 |
199 | 22 | 而 | néng | can; able | 熬而食之為美 |
200 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 熬而食之為美 |
201 | 22 | 而 | ér | me | 熬而食之為美 |
202 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 熬而食之為美 |
203 | 22 | 而 | ér | possessive | 熬而食之為美 |
204 | 22 | 而 | ér | and; ca | 熬而食之為美 |
205 | 22 | 彼 | bǐ | that; those | 如彼燋種無復生理 |
206 | 22 | 彼 | bǐ | another; the other | 如彼燋種無復生理 |
207 | 22 | 彼 | bǐ | that; tad | 如彼燋種無復生理 |
208 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為智人所笑 |
209 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為智人所笑 |
210 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為智人所笑 |
211 | 22 | 所 | suǒ | it | 為智人所笑 |
212 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 為智人所笑 |
213 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為智人所笑 |
214 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 為智人所笑 |
215 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為智人所笑 |
216 | 22 | 所 | suǒ | that which | 為智人所笑 |
217 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為智人所笑 |
218 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 為智人所笑 |
219 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 為智人所笑 |
220 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為智人所笑 |
221 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 為智人所笑 |
222 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼燋種無復生理 |
223 | 21 | 如 | rú | if | 如彼燋種無復生理 |
224 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 如彼燋種無復生理 |
225 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼燋種無復生理 |
226 | 21 | 如 | rú | this | 如彼燋種無復生理 |
227 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼燋種無復生理 |
228 | 21 | 如 | rú | to go to | 如彼燋種無復生理 |
229 | 21 | 如 | rú | to meet | 如彼燋種無復生理 |
230 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼燋種無復生理 |
231 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 如彼燋種無復生理 |
232 | 21 | 如 | rú | and | 如彼燋種無復生理 |
233 | 21 | 如 | rú | or | 如彼燋種無復生理 |
234 | 21 | 如 | rú | but | 如彼燋種無復生理 |
235 | 21 | 如 | rú | then | 如彼燋種無復生理 |
236 | 21 | 如 | rú | naturally | 如彼燋種無復生理 |
237 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼燋種無復生理 |
238 | 21 | 如 | rú | you | 如彼燋種無復生理 |
239 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼燋種無復生理 |
240 | 21 | 如 | rú | in; at | 如彼燋種無復生理 |
241 | 21 | 如 | rú | Ru | 如彼燋種無復生理 |
242 | 21 | 如 | rú | Thus | 如彼燋種無復生理 |
243 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼燋種無復生理 |
244 | 21 | 如 | rú | like; iva | 如彼燋種無復生理 |
245 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼燋種無復生理 |
246 | 21 | 作 | zuò | to do | 不如燒之作炭 |
247 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不如燒之作炭 |
248 | 21 | 作 | zuò | to start | 不如燒之作炭 |
249 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 不如燒之作炭 |
250 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不如燒之作炭 |
251 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 不如燒之作炭 |
252 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 不如燒之作炭 |
253 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 不如燒之作炭 |
254 | 21 | 作 | zuò | to rise | 不如燒之作炭 |
255 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 不如燒之作炭 |
256 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不如燒之作炭 |
257 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 不如燒之作炭 |
258 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不如燒之作炭 |
259 | 21 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其貴故卒無買者 |
260 | 21 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其貴故卒無買者 |
261 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其貴故卒無買者 |
262 | 21 | 以 | yǐ | according to | 以其貴故卒無買者 |
263 | 21 | 以 | yǐ | because of | 以其貴故卒無買者 |
264 | 21 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其貴故卒無買者 |
265 | 21 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其貴故卒無買者 |
266 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以其貴故卒無買者 |
267 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以其貴故卒無買者 |
268 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以其貴故卒無買者 |
269 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其貴故卒無買者 |
270 | 21 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其貴故卒無買者 |
271 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其貴故卒無買者 |
272 | 21 | 以 | yǐ | very | 以其貴故卒無買者 |
273 | 21 | 以 | yǐ | already | 以其貴故卒無買者 |
274 | 21 | 以 | yǐ | increasingly | 以其貴故卒無買者 |
275 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其貴故卒無買者 |
276 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以其貴故卒無買者 |
277 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以其貴故卒無買者 |
278 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其貴故卒無買者 |
279 | 20 | 欲 | yù | desire | 念欲之人亦復如是 |
280 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 念欲之人亦復如是 |
281 | 20 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 念欲之人亦復如是 |
282 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 念欲之人亦復如是 |
283 | 20 | 欲 | yù | lust | 念欲之人亦復如是 |
284 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 念欲之人亦復如是 |
285 | 20 | 於 | yú | in; at | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
286 | 20 | 於 | yú | in; at | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
287 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
288 | 20 | 於 | yú | to go; to | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
289 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
290 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
291 | 20 | 於 | yú | from | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
292 | 20 | 於 | yú | give | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
293 | 20 | 於 | yú | oppposing | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
294 | 20 | 於 | yú | and | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
295 | 20 | 於 | yú | compared to | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
296 | 20 | 於 | yú | by | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
297 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
298 | 20 | 於 | yú | for | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
299 | 20 | 於 | yú | Yu | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
300 | 20 | 於 | wū | a crow | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
301 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
302 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 以貪利故破於清淨戒及諸功德 |
303 | 20 | 昔 | xī | past; former times | 昔有長者子 |
304 | 20 | 昔 | xī | Xi | 昔有長者子 |
305 | 20 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔有長者子 |
306 | 20 | 昔 | xī | night | 昔有長者子 |
307 | 20 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔有長者子 |
308 | 19 | 已 | yǐ | already | 既被鞭已 |
309 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 既被鞭已 |
310 | 19 | 已 | yǐ | from | 既被鞭已 |
311 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 既被鞭已 |
312 | 19 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 既被鞭已 |
313 | 19 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 既被鞭已 |
314 | 19 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 既被鞭已 |
315 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 既被鞭已 |
316 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 既被鞭已 |
317 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 既被鞭已 |
318 | 19 | 已 | yǐ | certainly | 既被鞭已 |
319 | 19 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 既被鞭已 |
320 | 19 | 已 | yǐ | this | 既被鞭已 |
321 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既被鞭已 |
322 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既被鞭已 |
323 | 17 | 見 | jiàn | to see | 見他人塗舍喻 |
324 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見他人塗舍喻 |
325 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見他人塗舍喻 |
326 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見他人塗舍喻 |
327 | 17 | 見 | jiàn | passive marker | 見他人塗舍喻 |
328 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 見他人塗舍喻 |
329 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 見他人塗舍喻 |
330 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見他人塗舍喻 |
331 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見他人塗舍喻 |
332 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 見他人塗舍喻 |
333 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 見他人塗舍喻 |
334 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 見他人塗舍喻 |
335 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見他人塗舍喻 |
336 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見他人塗舍喻 |
337 | 17 | 即便 | jíbiàn | even if; even though | 即便宿火以澡灌盛水置於火上 |
338 | 17 | 即便 | jíbiàn | immediately | 即便宿火以澡灌盛水置於火上 |
339 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 以其貴故卒無買者 |
340 | 17 | 者 | zhě | that | 以其貴故卒無買者 |
341 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 以其貴故卒無買者 |
342 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 以其貴故卒無買者 |
343 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 以其貴故卒無買者 |
344 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 以其貴故卒無買者 |
345 | 17 | 者 | zhuó | according to | 以其貴故卒無買者 |
346 | 17 | 者 | zhě | ca | 以其貴故卒無買者 |
347 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 見人賣炭時得速售 |
348 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 見人賣炭時得速售 |
349 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 見人賣炭時得速售 |
350 | 16 | 時 | shí | at that time | 見人賣炭時得速售 |
351 | 16 | 時 | shí | fashionable | 見人賣炭時得速售 |
352 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 見人賣炭時得速售 |
353 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 見人賣炭時得速售 |
354 | 16 | 時 | shí | tense | 見人賣炭時得速售 |
355 | 16 | 時 | shí | particular; special | 見人賣炭時得速售 |
356 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 見人賣炭時得速售 |
357 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 見人賣炭時得速售 |
358 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 見人賣炭時得速售 |
359 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 見人賣炭時得速售 |
360 | 16 | 時 | shí | seasonal | 見人賣炭時得速售 |
361 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 見人賣炭時得速售 |
362 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 見人賣炭時得速售 |
363 | 16 | 時 | shí | on time | 見人賣炭時得速售 |
364 | 16 | 時 | shí | this; that | 見人賣炭時得速售 |
365 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 見人賣炭時得速售 |
366 | 16 | 時 | shí | hour | 見人賣炭時得速售 |
367 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 見人賣炭時得速售 |
368 | 16 | 時 | shí | Shi | 見人賣炭時得速售 |
369 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 見人賣炭時得速售 |
370 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 見人賣炭時得速售 |
371 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 見人賣炭時得速售 |
372 | 16 | 時 | shí | then; atha | 見人賣炭時得速售 |
373 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 王聞是語即大瞋恚 |
374 | 16 | 是 | shì | is exactly | 王聞是語即大瞋恚 |
375 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 王聞是語即大瞋恚 |
376 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 王聞是語即大瞋恚 |
377 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 王聞是語即大瞋恚 |
378 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 王聞是語即大瞋恚 |
379 | 16 | 是 | shì | true | 王聞是語即大瞋恚 |
380 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 王聞是語即大瞋恚 |
381 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 王聞是語即大瞋恚 |
382 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 王聞是語即大瞋恚 |
383 | 16 | 是 | shì | Shi | 王聞是語即大瞋恚 |
384 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 王聞是語即大瞋恚 |
385 | 16 | 是 | shì | this; idam | 王聞是語即大瞋恚 |
386 | 16 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間愚人亦復如是 |
387 | 16 | 世間 | shìjiān | world | 世間愚人亦復如是 |
388 | 16 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間愚人亦復如是 |
389 | 15 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以其貴故卒無買者 |
390 | 15 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以其貴故卒無買者 |
391 | 15 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以其貴故卒無買者 |
392 | 15 | 故 | gù | to die | 以其貴故卒無買者 |
393 | 15 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以其貴故卒無買者 |
394 | 15 | 故 | gù | original | 以其貴故卒無買者 |
395 | 15 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以其貴故卒無買者 |
396 | 15 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以其貴故卒無買者 |
397 | 15 | 故 | gù | something in the past | 以其貴故卒無買者 |
398 | 15 | 故 | gù | deceased; dead | 以其貴故卒無買者 |
399 | 15 | 故 | gù | still; yet | 以其貴故卒無買者 |
400 | 15 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以其貴故卒無買者 |
401 | 15 | 使 | shǐ | to make; to cause | 即便使人種種加害擯令出國 |
402 | 15 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 即便使人種種加害擯令出國 |
403 | 15 | 使 | shǐ | to indulge | 即便使人種種加害擯令出國 |
404 | 15 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 即便使人種種加害擯令出國 |
405 | 15 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 即便使人種種加害擯令出國 |
406 | 15 | 使 | shǐ | to dispatch | 即便使人種種加害擯令出國 |
407 | 15 | 使 | shǐ | if | 即便使人種種加害擯令出國 |
408 | 15 | 使 | shǐ | to use | 即便使人種種加害擯令出國 |
409 | 15 | 使 | shǐ | to be able to | 即便使人種種加害擯令出國 |
410 | 15 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 即便使人種種加害擯令出國 |
411 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生疲厭以為苦惱 |
412 | 15 | 生 | shēng | to live | 心生疲厭以為苦惱 |
413 | 15 | 生 | shēng | raw | 心生疲厭以為苦惱 |
414 | 15 | 生 | shēng | a student | 心生疲厭以為苦惱 |
415 | 15 | 生 | shēng | life | 心生疲厭以為苦惱 |
416 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生疲厭以為苦惱 |
417 | 15 | 生 | shēng | alive | 心生疲厭以為苦惱 |
418 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 心生疲厭以為苦惱 |
419 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生疲厭以為苦惱 |
420 | 15 | 生 | shēng | to grow | 心生疲厭以為苦惱 |
421 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生疲厭以為苦惱 |
422 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 心生疲厭以為苦惱 |
423 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生疲厭以為苦惱 |
424 | 15 | 生 | shēng | very; extremely | 心生疲厭以為苦惱 |
425 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生疲厭以為苦惱 |
426 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生疲厭以為苦惱 |
427 | 15 | 生 | shēng | gender | 心生疲厭以為苦惱 |
428 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生疲厭以為苦惱 |
429 | 15 | 生 | shēng | to set up | 心生疲厭以為苦惱 |
430 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 心生疲厭以為苦惱 |
431 | 15 | 生 | shēng | a captive | 心生疲厭以為苦惱 |
432 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 心生疲厭以為苦惱 |
433 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生疲厭以為苦惱 |
434 | 15 | 生 | shēng | unripe | 心生疲厭以為苦惱 |
435 | 15 | 生 | shēng | nature | 心生疲厭以為苦惱 |
436 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生疲厭以為苦惱 |
437 | 15 | 生 | shēng | destiny | 心生疲厭以為苦惱 |
438 | 15 | 生 | shēng | birth | 心生疲厭以為苦惱 |
439 | 15 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生疲厭以為苦惱 |
440 | 14 | 二 | èr | two | 二二 |
441 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二二 |
442 | 14 | 二 | èr | second | 二二 |
443 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 二二 |
444 | 14 | 二 | èr | another; the other | 二二 |
445 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 二二 |
446 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二二 |
447 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 二二 |
448 | 14 | 用 | yòng | to use; to apply | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
449 | 14 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
450 | 14 | 用 | yòng | to eat | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
451 | 14 | 用 | yòng | to spend | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
452 | 14 | 用 | yòng | expense | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
453 | 14 | 用 | yòng | a use; usage | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
454 | 14 | 用 | yòng | to need; must | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
455 | 14 | 用 | yòng | useful; practical | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
456 | 14 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
457 | 14 | 用 | yòng | by means of; with | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
458 | 14 | 用 | yòng | to work (an animal) | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
459 | 14 | 用 | yòng | to appoint | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
460 | 14 | 用 | yòng | to administer; to manager | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
461 | 14 | 用 | yòng | to control | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
462 | 14 | 用 | yòng | to access | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
463 | 14 | 用 | yòng | Yong | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
464 | 14 | 用 | yòng | yong; function; application | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
465 | 14 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 賊盜錦繡用裹氀褐喻 |
466 | 14 | 愚人 | yúrén | stupid person; ignoramus | 世間愚人亦復如是 |
467 | 14 | 愚人 | yúrén | foolish person; mohapuruṣa | 世間愚人亦復如是 |
468 | 13 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 欲取冷水而水復熱 |
469 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 欲取冷水而水復熱 |
470 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 欲取冷水而水復熱 |
471 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 欲取冷水而水復熱 |
472 | 13 | 復 | fù | to restore | 欲取冷水而水復熱 |
473 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 欲取冷水而水復熱 |
474 | 13 | 復 | fù | after all; and then | 欲取冷水而水復熱 |
475 | 13 | 復 | fù | even if; although | 欲取冷水而水復熱 |
476 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 欲取冷水而水復熱 |
477 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 欲取冷水而水復熱 |
478 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 欲取冷水而水復熱 |
479 | 13 | 復 | fù | particle without meaing | 欲取冷水而水復熱 |
480 | 13 | 復 | fù | Fu | 欲取冷水而水復熱 |
481 | 13 | 復 | fù | repeated; again | 欲取冷水而水復熱 |
482 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 欲取冷水而水復熱 |
483 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 欲取冷水而水復熱 |
484 | 13 | 復 | fù | again; punar | 欲取冷水而水復熱 |
485 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 修行善法及諸功德 |
486 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 修行善法及諸功德 |
487 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 修行善法及諸功德 |
488 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 修行善法及諸功德 |
489 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 修行善法及諸功德 |
490 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 修行善法及諸功德 |
491 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 修行善法及諸功德 |
492 | 13 | 聞 | wén | to hear | 王聞是語即大瞋恚 |
493 | 13 | 聞 | wén | Wen | 王聞是語即大瞋恚 |
494 | 13 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞是語即大瞋恚 |
495 | 13 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞是語即大瞋恚 |
496 | 13 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞是語即大瞋恚 |
497 | 13 | 聞 | wén | information | 王聞是語即大瞋恚 |
498 | 13 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞是語即大瞋恚 |
499 | 13 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞是語即大瞋恚 |
500 | 13 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞是語即大瞋恚 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | |
一 | yī | one; eka | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
言 |
|
|
|
便 | biàn | then; atha | |
我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵天 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
魔怨 | 109 | Māra | |
涅槃 | 110 |
|
|
牛主 | 110 | Lord of Cows; Gavampati | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
求那毘地 | 81 | Guṇavṛddhi; Gunavrddhi | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
小乘 | 120 | Hinayana | |
智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
瞋忿 | 99 | rage | |
持戒 | 99 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道品 | 100 |
|
|
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
度生 | 100 | to save beings | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
佛果 | 102 |
|
|
赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
空无 | 空無 | 107 |
|
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
氀褐 | 108 | a blanket made from goat hair | |
能破 | 110 | refutation | |
念言 | 110 | words from memory | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
毘舍阇鬼 | 毘舍闍鬼 | 112 | piśāca; pisaca |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
求道 | 113 |
|
|
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入山学道 | 入山學道 | 114 | to retire to the mountains to study the Way |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三乘 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
受持 | 115 |
|
|
水喻 | 115 | the water simile | |
死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
四一 | 115 | four ones | |
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
所恭敬 | 115 | honored | |
天眼 | 116 |
|
|
头陀苦行 | 頭陀苦行 | 116 | Ascetic Practice |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
一乘法 | 121 | the teaching of the One Vehicle | |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |