Glossary and Vocabulary for Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子報頞誰那大算師言 |
2 | 76 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 太子報頞誰那大算師言 |
3 | 66 | 於 | yú | to go; to | 於算計中 |
4 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於算計中 |
5 | 66 | 於 | yú | Yu | 於算計中 |
6 | 66 | 於 | wū | a crow | 於算計中 |
7 | 63 | 言 | yán | to speak; to say; said | 太子報頞誰那大算師言 |
8 | 63 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 太子報頞誰那大算師言 |
9 | 63 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 太子報頞誰那大算師言 |
10 | 63 | 言 | yán | phrase; sentence | 太子報頞誰那大算師言 |
11 | 63 | 言 | yán | a word; a syllable | 太子報頞誰那大算師言 |
12 | 63 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 太子報頞誰那大算師言 |
13 | 63 | 言 | yán | to regard as | 太子報頞誰那大算師言 |
14 | 63 | 言 | yán | to act as | 太子報頞誰那大算師言 |
15 | 63 | 言 | yán | word; vacana | 太子報頞誰那大算師言 |
16 | 63 | 言 | yán | speak; vad | 太子報頞誰那大算師言 |
17 | 63 | 復 | fù | to go back; to return | 如是更復一那由他 |
18 | 63 | 復 | fù | to resume; to restart | 如是更復一那由他 |
19 | 63 | 復 | fù | to do in detail | 如是更復一那由他 |
20 | 63 | 復 | fù | to restore | 如是更復一那由他 |
21 | 63 | 復 | fù | to respond; to reply to | 如是更復一那由他 |
22 | 63 | 復 | fù | Fu; Return | 如是更復一那由他 |
23 | 63 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 如是更復一那由他 |
24 | 63 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 如是更復一那由他 |
25 | 63 | 復 | fù | Fu | 如是更復一那由他 |
26 | 63 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 如是更復一那由他 |
27 | 63 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 如是更復一那由他 |
28 | 61 | 之 | zhī | to go | 是一三千大千世界由旬之數 |
29 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是一三千大千世界由旬之數 |
30 | 61 | 之 | zhī | is | 是一三千大千世界由旬之數 |
31 | 61 | 之 | zhī | to use | 是一三千大千世界由旬之數 |
32 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 是一三千大千世界由旬之數 |
33 | 61 | 之 | zhī | winding | 是一三千大千世界由旬之數 |
34 | 57 | 我 | wǒ | self | 堪我牽挽 |
35 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 堪我牽挽 |
36 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 堪我牽挽 |
37 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 堪我牽挽 |
38 | 57 | 我 | wǒ | ga | 堪我牽挽 |
39 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時頞誰那大算計師 |
40 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時頞誰那大算計師 |
41 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時頞誰那大算計師 |
42 | 56 | 時 | shí | fashionable | 時頞誰那大算計師 |
43 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時頞誰那大算計師 |
44 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時頞誰那大算計師 |
45 | 56 | 時 | shí | tense | 時頞誰那大算計師 |
46 | 56 | 時 | shí | particular; special | 時頞誰那大算計師 |
47 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時頞誰那大算計師 |
48 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時頞誰那大算計師 |
49 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 時頞誰那大算計師 |
50 | 56 | 時 | shí | seasonal | 時頞誰那大算計師 |
51 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 時頞誰那大算計師 |
52 | 56 | 時 | shí | hour | 時頞誰那大算計師 |
53 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時頞誰那大算計師 |
54 | 56 | 時 | shí | Shi | 時頞誰那大算計師 |
55 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 時頞誰那大算計師 |
56 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 時頞誰那大算計師 |
57 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 時頞誰那大算計師 |
58 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 展轉而數由旬大小 |
59 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 展轉而數由旬大小 |
60 | 53 | 而 | néng | can; able | 展轉而數由旬大小 |
61 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 展轉而數由旬大小 |
62 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 展轉而數由旬大小 |
63 | 49 | 作 | zuò | to do | 而作是言 |
64 | 49 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 而作是言 |
65 | 49 | 作 | zuò | to start | 而作是言 |
66 | 49 | 作 | zuò | a writing; a work | 而作是言 |
67 | 49 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 而作是言 |
68 | 49 | 作 | zuō | to create; to make | 而作是言 |
69 | 49 | 作 | zuō | a workshop | 而作是言 |
70 | 49 | 作 | zuō | to write; to compose | 而作是言 |
71 | 49 | 作 | zuò | to rise | 而作是言 |
72 | 49 | 作 | zuò | to be aroused | 而作是言 |
73 | 49 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 而作是言 |
74 | 49 | 作 | zuò | to regard as | 而作是言 |
75 | 49 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 而作是言 |
76 | 48 | 其 | qí | Qi | 遍滿其體 |
77 | 46 | 童子 | tóngzǐ | boy | 觀何童子武技之中誰最勝妙 |
78 | 46 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 觀何童子武技之中誰最勝妙 |
79 | 46 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 觀何童子武技之中誰最勝妙 |
80 | 44 | 女 | nǚ | female; feminine | 願受我女 |
81 | 44 | 女 | nǚ | female | 願受我女 |
82 | 44 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 願受我女 |
83 | 44 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 願受我女 |
84 | 44 | 女 | nǚ | daughter | 願受我女 |
85 | 44 | 女 | nǚ | soft; feminine | 願受我女 |
86 | 44 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 願受我女 |
87 | 44 | 女 | nǚ | woman; nārī | 願受我女 |
88 | 44 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 願受我女 |
89 | 44 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 願受我女 |
90 | 41 | 一 | yī | one | 漸漸積滿一阿芻婆 |
91 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 漸漸積滿一阿芻婆 |
92 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 漸漸積滿一阿芻婆 |
93 | 41 | 一 | yī | first | 漸漸積滿一阿芻婆 |
94 | 41 | 一 | yī | the same | 漸漸積滿一阿芻婆 |
95 | 41 | 一 | yī | sole; single | 漸漸積滿一阿芻婆 |
96 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 漸漸積滿一阿芻婆 |
97 | 41 | 一 | yī | Yi | 漸漸積滿一阿芻婆 |
98 | 41 | 一 | yī | other | 漸漸積滿一阿芻婆 |
99 | 41 | 一 | yī | to unify | 漸漸積滿一阿芻婆 |
100 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 漸漸積滿一阿芻婆 |
101 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 漸漸積滿一阿芻婆 |
102 | 41 | 一 | yī | one; eka | 漸漸積滿一阿芻婆 |
103 | 40 | 鐵 | tiě | iron | 置立安施鐵鼓 |
104 | 40 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 置立安施鐵鼓 |
105 | 40 | 鐵 | tiě | a weapon | 置立安施鐵鼓 |
106 | 40 | 鐵 | tiě | Tie | 置立安施鐵鼓 |
107 | 40 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 置立安施鐵鼓 |
108 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以施太子 |
109 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以施太子 |
110 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以施太子 |
111 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以施太子 |
112 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以施太子 |
113 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以施太子 |
114 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以施太子 |
115 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以施太子 |
116 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以施太子 |
117 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以施太子 |
118 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 置為證察 |
119 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 置為證察 |
120 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 置為證察 |
121 | 37 | 為 | wéi | to do | 置為證察 |
122 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 置為證察 |
123 | 37 | 為 | wéi | to govern | 置為證察 |
124 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 置為證察 |
125 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其分已外不能越過 |
126 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其分已外不能越過 |
127 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 其分已外不能越過 |
128 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其分已外不能越過 |
129 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其分已外不能越過 |
130 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其分已外不能越過 |
131 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是更復一那由他 |
132 | 30 | 今 | jīn | today; present; now | 今此太子 |
133 | 30 | 今 | jīn | Jin | 今此太子 |
134 | 30 | 今 | jīn | modern | 今此太子 |
135 | 30 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此太子 |
136 | 30 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 所執之者 |
137 | 30 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 所執之者 |
138 | 30 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 所執之者 |
139 | 30 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 所執之者 |
140 | 30 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 所執之者 |
141 | 30 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 所執之者 |
142 | 30 | 執 | zhí | to block up | 所執之者 |
143 | 30 | 執 | zhí | to engage in | 所執之者 |
144 | 30 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 所執之者 |
145 | 30 | 執 | zhí | a good friend | 所執之者 |
146 | 30 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 所執之者 |
147 | 30 | 執 | zhí | grasping; grāha | 所執之者 |
148 | 29 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝之祖父 |
149 | 29 | 汝 | rǔ | Ru | 汝之祖父 |
150 | 28 | 射 | shè | to shoot; to launch; to fire [a missile] | 射遠射剛 |
151 | 28 | 射 | shè | to emit [raditation] | 射遠射剛 |
152 | 28 | 射 | shè | to hint; to allude to | 射遠射剛 |
153 | 28 | 射 | shè | to guess; to conjecture | 射遠射剛 |
154 | 28 | 射 | shè | archery | 射遠射剛 |
155 | 28 | 射 | shè | to strike; throw; vyadh | 射遠射剛 |
156 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 安坐不搖 |
157 | 27 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
158 | 27 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
159 | 27 | 悉達 | xīdá | Siddhartha | 為於悉達太子 |
160 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 去於射所二拘盧奢 |
161 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 去於射所二拘盧奢 |
162 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 去於射所二拘盧奢 |
163 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 去於射所二拘盧奢 |
164 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 去於射所二拘盧奢 |
165 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 去於射所二拘盧奢 |
166 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 去於射所二拘盧奢 |
167 | 24 | 師 | shī | teacher | 太子報頞誰那大算師言 |
168 | 24 | 師 | shī | multitude | 太子報頞誰那大算師言 |
169 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 太子報頞誰那大算師言 |
170 | 24 | 師 | shī | an expert | 太子報頞誰那大算師言 |
171 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 太子報頞誰那大算師言 |
172 | 24 | 師 | shī | master | 太子報頞誰那大算師言 |
173 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 太子報頞誰那大算師言 |
174 | 24 | 師 | shī | Shi | 太子報頞誰那大算師言 |
175 | 24 | 師 | shī | to imitate | 太子報頞誰那大算師言 |
176 | 24 | 師 | shī | troops | 太子報頞誰那大算師言 |
177 | 24 | 師 | shī | shi | 太子報頞誰那大算師言 |
178 | 24 | 師 | shī | an army division | 太子報頞誰那大算師言 |
179 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 太子報頞誰那大算師言 |
180 | 24 | 師 | shī | a lion | 太子報頞誰那大算師言 |
181 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 太子報頞誰那大算師言 |
182 | 23 | 及 | jí | to reach | 及諸釋種一切宗族 |
183 | 23 | 及 | jí | to attain | 及諸釋種一切宗族 |
184 | 23 | 及 | jí | to understand | 及諸釋種一切宗族 |
185 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸釋種一切宗族 |
186 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸釋種一切宗族 |
187 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸釋種一切宗族 |
188 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸釋種一切宗族 |
189 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等數 |
190 | 23 | 等 | děng | to wait | 如是等數 |
191 | 23 | 等 | děng | to be equal | 如是等數 |
192 | 23 | 等 | děng | degree; level | 如是等數 |
193 | 23 | 等 | děng | to compare | 如是等數 |
194 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等數 |
195 | 22 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 過一切數 |
196 | 22 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 過一切數 |
197 | 22 | 過 | guò | to experience; to pass time | 過一切數 |
198 | 22 | 過 | guò | to go | 過一切數 |
199 | 22 | 過 | guò | a mistake | 過一切數 |
200 | 22 | 過 | guō | Guo | 過一切數 |
201 | 22 | 過 | guò | to die | 過一切數 |
202 | 22 | 過 | guò | to shift | 過一切數 |
203 | 22 | 過 | guò | to endure | 過一切數 |
204 | 22 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 過一切數 |
205 | 22 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 過一切數 |
206 | 22 | 箭 | jiàn | arrow | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
207 | 22 | 箭 | jiàn | a dart | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
208 | 22 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
209 | 22 | 箭 | jiàn | swift | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
210 | 22 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
211 | 22 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
212 | 22 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
213 | 22 | 釋種 | shì zhǒng | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha | 及諸釋種一切宗族 |
214 | 22 | 瞿多 | jù duō | Ju Duo | 名瞿多彌 |
215 | 22 | 欲 | yù | desire | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
216 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
217 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
218 | 22 | 欲 | yù | lust | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
219 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
220 | 22 | 針 | zhēn | a needle | 快便作針 |
221 | 22 | 針 | zhēn | pin; tack; a needle shaped thing | 快便作針 |
222 | 22 | 針 | zhēn | to perform acupuncture | 快便作針 |
223 | 22 | 針 | zhēn | acupuncture anaesthesia | 快便作針 |
224 | 22 | 針 | zhēn | a hypodermic syringe | 快便作針 |
225 | 22 | 針 | zhēn | dose | 快便作針 |
226 | 22 | 針 | zhēn | to sew | 快便作針 |
227 | 22 | 針 | zhēn | to pierce; to stab | 快便作針 |
228 | 22 | 針 | zhēn | a sting | 快便作針 |
229 | 22 | 針 | zhēn | a needle; suci | 快便作針 |
230 | 22 | 彌 | mí | extensive; full | 名瞿多彌 |
231 | 22 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 名瞿多彌 |
232 | 22 | 彌 | mí | to join | 名瞿多彌 |
233 | 22 | 彌 | mí | to spread | 名瞿多彌 |
234 | 22 | 彌 | mí | Mi | 名瞿多彌 |
235 | 22 | 彌 | mǐ | to restrain | 名瞿多彌 |
236 | 22 | 彌 | mí | to complete; to be full | 名瞿多彌 |
237 | 21 | 與 | yǔ | to give | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
238 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
239 | 21 | 與 | yù | to particate in | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
240 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
241 | 21 | 與 | yù | to help | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
242 | 21 | 與 | yǔ | for | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
243 | 21 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 如是計取 |
244 | 21 | 取 | qǔ | to obtain | 如是計取 |
245 | 21 | 取 | qǔ | to choose; to select | 如是計取 |
246 | 21 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 如是計取 |
247 | 21 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 如是計取 |
248 | 21 | 取 | qǔ | to seek | 如是計取 |
249 | 21 | 取 | qǔ | to take a bride | 如是計取 |
250 | 21 | 取 | qǔ | Qu | 如是計取 |
251 | 21 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 如是計取 |
252 | 21 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 推其姓中一大臣名娑呵提婆 |
253 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 過一切數 |
254 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 過一切數 |
255 | 20 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 射而即著 |
256 | 20 | 即 | jí | at that time | 射而即著 |
257 | 20 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 射而即著 |
258 | 20 | 即 | jí | supposed; so-called | 射而即著 |
259 | 20 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 射而即著 |
260 | 19 | 工巧 | gōngqiǎo | a skilled worker | 波羅㮈城有一工巧鐵作之師 |
261 | 19 | 工巧 | gōngqiǎo | beautiful; refined | 波羅㮈城有一工巧鐵作之師 |
262 | 19 | 更 | gēng | to change; to ammend | 如是更復一那由他 |
263 | 19 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 如是更復一那由他 |
264 | 19 | 更 | gēng | to experience | 如是更復一那由他 |
265 | 19 | 更 | gēng | to improve | 如是更復一那由他 |
266 | 19 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 如是更復一那由他 |
267 | 19 | 更 | gēng | to compensate | 如是更復一那由他 |
268 | 19 | 更 | gèng | to increase | 如是更復一那由他 |
269 | 19 | 更 | gēng | forced military service | 如是更復一那由他 |
270 | 19 | 更 | gēng | Geng | 如是更復一那由他 |
271 | 19 | 更 | jīng | to experience | 如是更復一那由他 |
272 | 19 | 更 | gēng | contacts | 如是更復一那由他 |
273 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
274 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
275 | 19 | 身 | shēn | self | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
276 | 19 | 身 | shēn | life | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
277 | 19 | 身 | shēn | an object | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
278 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
279 | 19 | 身 | shēn | moral character | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
280 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
281 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
282 | 19 | 身 | juān | India | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
283 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
284 | 18 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
285 | 18 | 象 | xiàng | elephant | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
286 | 18 | 象 | xiàng | ivory | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
287 | 18 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
288 | 18 | 象 | xiàng | premier | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
289 | 18 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
290 | 18 | 象 | xiàng | phenomena | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
291 | 18 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
292 | 18 | 象 | xiàng | image commentary | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
293 | 18 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
294 | 18 | 象 | xiàng | Xiang | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
295 | 18 | 象 | xiàng | to imitate | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
296 | 18 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
297 | 18 | 內 | nèi | inside; interior | 此之城內 |
298 | 18 | 內 | nèi | private | 此之城內 |
299 | 18 | 內 | nèi | family; domestic | 此之城內 |
300 | 18 | 內 | nèi | wife; consort | 此之城內 |
301 | 18 | 內 | nèi | an imperial palace | 此之城內 |
302 | 18 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 此之城內 |
303 | 18 | 內 | nèi | female | 此之城內 |
304 | 18 | 內 | nèi | to approach | 此之城內 |
305 | 18 | 內 | nèi | indoors | 此之城內 |
306 | 18 | 內 | nèi | inner heart | 此之城內 |
307 | 18 | 內 | nèi | a room | 此之城內 |
308 | 18 | 內 | nèi | Nei | 此之城內 |
309 | 18 | 內 | nà | to receive | 此之城內 |
310 | 18 | 內 | nèi | inner; antara | 此之城內 |
311 | 18 | 內 | nèi | self; adhyatma | 此之城內 |
312 | 18 | 內 | nèi | esoteric; private | 此之城內 |
313 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 是時使人 |
314 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是時使人 |
315 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 是時使人 |
316 | 18 | 人 | rén | everybody | 是時使人 |
317 | 18 | 人 | rén | adult | 是時使人 |
318 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 是時使人 |
319 | 18 | 人 | rén | an upright person | 是時使人 |
320 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 是時使人 |
321 | 17 | 長者子 | zhǎngzhě zǐ | the son of an elder | 其長者子 |
322 | 17 | 難陀 | nántuó | Nanda | 乃至為於難陀童子 |
323 | 17 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 餘衣悉解 |
324 | 17 | 悉 | xī | detailed | 餘衣悉解 |
325 | 17 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 餘衣悉解 |
326 | 17 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 餘衣悉解 |
327 | 17 | 悉 | xī | strongly | 餘衣悉解 |
328 | 17 | 悉 | xī | Xi | 餘衣悉解 |
329 | 17 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 餘衣悉解 |
330 | 16 | 者 | zhě | ca | 所有之者 |
331 | 16 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將彼弓來 |
332 | 16 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將彼弓來 |
333 | 16 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將彼弓來 |
334 | 16 | 將 | qiāng | to request | 將彼弓來 |
335 | 16 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將彼弓來 |
336 | 16 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將彼弓來 |
337 | 16 | 將 | jiāng | to checkmate | 將彼弓來 |
338 | 16 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將彼弓來 |
339 | 16 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將彼弓來 |
340 | 16 | 將 | jiàng | backbone | 將彼弓來 |
341 | 16 | 將 | jiàng | king | 將彼弓來 |
342 | 16 | 將 | jiāng | to rest | 將彼弓來 |
343 | 16 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將彼弓來 |
344 | 16 | 將 | jiāng | large; great | 將彼弓來 |
345 | 16 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 提婆達多童子所射 |
346 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 太子報頞誰那大算師言 |
347 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 太子報頞誰那大算師言 |
348 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 太子報頞誰那大算師言 |
349 | 15 | 大 | dà | size | 太子報頞誰那大算師言 |
350 | 15 | 大 | dà | old | 太子報頞誰那大算師言 |
351 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 太子報頞誰那大算師言 |
352 | 15 | 大 | dà | adult | 太子報頞誰那大算師言 |
353 | 15 | 大 | dài | an important person | 太子報頞誰那大算師言 |
354 | 15 | 大 | dà | senior | 太子報頞誰那大算師言 |
355 | 15 | 大 | dà | an element | 太子報頞誰那大算師言 |
356 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 太子報頞誰那大算師言 |
357 | 15 | 來 | lái | to come | 速疾遣取弓來 |
358 | 15 | 來 | lái | please | 速疾遣取弓來 |
359 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 速疾遣取弓來 |
360 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 速疾遣取弓來 |
361 | 15 | 來 | lái | wheat | 速疾遣取弓來 |
362 | 15 | 來 | lái | next; future | 速疾遣取弓來 |
363 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 速疾遣取弓來 |
364 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 速疾遣取弓來 |
365 | 15 | 來 | lái | to earn | 速疾遣取弓來 |
366 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 速疾遣取弓來 |
367 | 15 | 跳 | tiào | to jump; to hop; to leap; to bounce | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
368 | 15 | 跳 | tiào | to dance | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
369 | 15 | 跳 | tiào | to vibrate; to bounce | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
370 | 15 | 跳 | tiào | to spring upon; to jump and catch | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
371 | 15 | 跳 | táo | to flee | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
372 | 15 | 跳 | tiào | to jump a level; to skip a grade | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
373 | 15 | 跳 | tiào | to jump; laṅghita | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
374 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 有司進上所奉之弓 |
375 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有司進上所奉之弓 |
376 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有司進上所奉之弓 |
377 | 15 | 上 | shàng | shang | 有司進上所奉之弓 |
378 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 有司進上所奉之弓 |
379 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 有司進上所奉之弓 |
380 | 15 | 上 | shàng | advanced | 有司進上所奉之弓 |
381 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有司進上所奉之弓 |
382 | 15 | 上 | shàng | time | 有司進上所奉之弓 |
383 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有司進上所奉之弓 |
384 | 15 | 上 | shàng | far | 有司進上所奉之弓 |
385 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 有司進上所奉之弓 |
386 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有司進上所奉之弓 |
387 | 15 | 上 | shàng | to report | 有司進上所奉之弓 |
388 | 15 | 上 | shàng | to offer | 有司進上所奉之弓 |
389 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 有司進上所奉之弓 |
390 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有司進上所奉之弓 |
391 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 有司進上所奉之弓 |
392 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有司進上所奉之弓 |
393 | 15 | 上 | shàng | to burn | 有司進上所奉之弓 |
394 | 15 | 上 | shàng | to remember | 有司進上所奉之弓 |
395 | 15 | 上 | shàng | to add | 有司進上所奉之弓 |
396 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有司進上所奉之弓 |
397 | 15 | 上 | shàng | to meet | 有司進上所奉之弓 |
398 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有司進上所奉之弓 |
399 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有司進上所奉之弓 |
400 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 有司進上所奉之弓 |
401 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有司進上所奉之弓 |
402 | 15 | 見 | jiàn | to see | 見在天寺 |
403 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見在天寺 |
404 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見在天寺 |
405 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見在天寺 |
406 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 見在天寺 |
407 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 見在天寺 |
408 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見在天寺 |
409 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見在天寺 |
410 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 見在天寺 |
411 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 見在天寺 |
412 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 見在天寺 |
413 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見在天寺 |
414 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見在天寺 |
415 | 15 | 力 | lì | force | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
416 | 15 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
417 | 15 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
418 | 15 | 力 | lì | to force | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
419 | 15 | 力 | lì | labor; forced labor | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
420 | 15 | 力 | lì | physical strength | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
421 | 15 | 力 | lì | power | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
422 | 15 | 力 | lì | Li | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
423 | 15 | 力 | lì | ability; capability | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
424 | 15 | 力 | lì | influence | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
425 | 15 | 力 | lì | strength; power; bala | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
426 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
427 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
428 | 14 | 至 | zhì | approach; upagama | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
429 | 14 | 弓 | gōng | Gong | 有司進上所奉之弓 |
430 | 14 | 弓 | gōng | a bow | 有司進上所奉之弓 |
431 | 14 | 弓 | gōng | Kangxi radical 57 | 有司進上所奉之弓 |
432 | 14 | 弓 | gōng | to bend; to arch | 有司進上所奉之弓 |
433 | 14 | 弓 | gōng | curved; arched | 有司進上所奉之弓 |
434 | 14 | 弓 | gōng | a bow shaped thing | 有司進上所奉之弓 |
435 | 14 | 弓 | gōng | an instrument for measuring land | 有司進上所奉之弓 |
436 | 14 | 弓 | gōng | a unit of length | 有司進上所奉之弓 |
437 | 14 | 弓 | gōng | a bow; dhanus | 有司進上所奉之弓 |
438 | 14 | 城 | chéng | a city; a town | 此之城內 |
439 | 14 | 城 | chéng | a city wall | 此之城內 |
440 | 14 | 城 | chéng | to fortify | 此之城內 |
441 | 14 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 此之城內 |
442 | 14 | 城 | chéng | city; nagara | 此之城內 |
443 | 14 | 七 | qī | seven | 即便穿過七多羅樹 |
444 | 14 | 七 | qī | a genre of poetry | 即便穿過七多羅樹 |
445 | 14 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 即便穿過七多羅樹 |
446 | 14 | 七 | qī | seven; sapta | 即便穿過七多羅樹 |
447 | 13 | 用 | yòng | to use; to apply | 微用少力 |
448 | 13 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 微用少力 |
449 | 13 | 用 | yòng | to eat | 微用少力 |
450 | 13 | 用 | yòng | to spend | 微用少力 |
451 | 13 | 用 | yòng | expense | 微用少力 |
452 | 13 | 用 | yòng | a use; usage | 微用少力 |
453 | 13 | 用 | yòng | to need; must | 微用少力 |
454 | 13 | 用 | yòng | useful; practical | 微用少力 |
455 | 13 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 微用少力 |
456 | 13 | 用 | yòng | to work (an animal) | 微用少力 |
457 | 13 | 用 | yòng | to appoint | 微用少力 |
458 | 13 | 用 | yòng | to administer; to manager | 微用少力 |
459 | 13 | 用 | yòng | to control | 微用少力 |
460 | 13 | 用 | yòng | to access | 微用少力 |
461 | 13 | 用 | yòng | Yong | 微用少力 |
462 | 13 | 用 | yòng | yong; function; application | 微用少力 |
463 | 13 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 微用少力 |
464 | 13 | 報 | bào | newspaper | 太子報頞誰那大算師言 |
465 | 13 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 太子報頞誰那大算師言 |
466 | 13 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 太子報頞誰那大算師言 |
467 | 13 | 報 | bào | to respond; to reply | 太子報頞誰那大算師言 |
468 | 13 | 報 | bào | to revenge | 太子報頞誰那大算師言 |
469 | 13 | 報 | bào | a cable; a telegram | 太子報頞誰那大算師言 |
470 | 13 | 報 | bào | a message; information | 太子報頞誰那大算師言 |
471 | 13 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 太子報頞誰那大算師言 |
472 | 13 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能自勝 |
473 | 13 | 知 | zhī | to know | 不可計知 |
474 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 不可計知 |
475 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不可計知 |
476 | 13 | 知 | zhī | to administer | 不可計知 |
477 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不可計知 |
478 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 不可計知 |
479 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不可計知 |
480 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不可計知 |
481 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 不可計知 |
482 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不可計知 |
483 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 不可計知 |
484 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 不可計知 |
485 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 不可計知 |
486 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 不可計知 |
487 | 13 | 知 | zhī | to make known | 不可計知 |
488 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 不可計知 |
489 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不可計知 |
490 | 13 | 知 | zhī | Understanding | 不可計知 |
491 | 13 | 知 | zhī | know; jña | 不可計知 |
492 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於算計中 |
493 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於算計中 |
494 | 13 | 中 | zhōng | China | 於算計中 |
495 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於算計中 |
496 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於算計中 |
497 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於算計中 |
498 | 13 | 中 | zhōng | during | 於算計中 |
499 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於算計中 |
500 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於算計中 |
Frequencies of all Words
Top 1050
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子報頞誰那大算師言 |
2 | 76 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 太子報頞誰那大算師言 |
3 | 75 | 彼 | bǐ | that; those | 彼等諸釋 |
4 | 75 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼等諸釋 |
5 | 75 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼等諸釋 |
6 | 66 | 於 | yú | in; at | 於算計中 |
7 | 66 | 於 | yú | in; at | 於算計中 |
8 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 於算計中 |
9 | 66 | 於 | yú | to go; to | 於算計中 |
10 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於算計中 |
11 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於算計中 |
12 | 66 | 於 | yú | from | 於算計中 |
13 | 66 | 於 | yú | give | 於算計中 |
14 | 66 | 於 | yú | oppposing | 於算計中 |
15 | 66 | 於 | yú | and | 於算計中 |
16 | 66 | 於 | yú | compared to | 於算計中 |
17 | 66 | 於 | yú | by | 於算計中 |
18 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 於算計中 |
19 | 66 | 於 | yú | for | 於算計中 |
20 | 66 | 於 | yú | Yu | 於算計中 |
21 | 66 | 於 | wū | a crow | 於算計中 |
22 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 於算計中 |
23 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 於算計中 |
24 | 63 | 言 | yán | to speak; to say; said | 太子報頞誰那大算師言 |
25 | 63 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 太子報頞誰那大算師言 |
26 | 63 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 太子報頞誰那大算師言 |
27 | 63 | 言 | yán | a particle with no meaning | 太子報頞誰那大算師言 |
28 | 63 | 言 | yán | phrase; sentence | 太子報頞誰那大算師言 |
29 | 63 | 言 | yán | a word; a syllable | 太子報頞誰那大算師言 |
30 | 63 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 太子報頞誰那大算師言 |
31 | 63 | 言 | yán | to regard as | 太子報頞誰那大算師言 |
32 | 63 | 言 | yán | to act as | 太子報頞誰那大算師言 |
33 | 63 | 言 | yán | word; vacana | 太子報頞誰那大算師言 |
34 | 63 | 言 | yán | speak; vad | 太子報頞誰那大算師言 |
35 | 63 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 如是更復一那由他 |
36 | 63 | 復 | fù | to go back; to return | 如是更復一那由他 |
37 | 63 | 復 | fù | to resume; to restart | 如是更復一那由他 |
38 | 63 | 復 | fù | to do in detail | 如是更復一那由他 |
39 | 63 | 復 | fù | to restore | 如是更復一那由他 |
40 | 63 | 復 | fù | to respond; to reply to | 如是更復一那由他 |
41 | 63 | 復 | fù | after all; and then | 如是更復一那由他 |
42 | 63 | 復 | fù | even if; although | 如是更復一那由他 |
43 | 63 | 復 | fù | Fu; Return | 如是更復一那由他 |
44 | 63 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 如是更復一那由他 |
45 | 63 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 如是更復一那由他 |
46 | 63 | 復 | fù | particle without meaing | 如是更復一那由他 |
47 | 63 | 復 | fù | Fu | 如是更復一那由他 |
48 | 63 | 復 | fù | repeated; again | 如是更復一那由他 |
49 | 63 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 如是更復一那由他 |
50 | 63 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 如是更復一那由他 |
51 | 63 | 復 | fù | again; punar | 如是更復一那由他 |
52 | 61 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是一三千大千世界由旬之數 |
53 | 61 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是一三千大千世界由旬之數 |
54 | 61 | 之 | zhī | to go | 是一三千大千世界由旬之數 |
55 | 61 | 之 | zhī | this; that | 是一三千大千世界由旬之數 |
56 | 61 | 之 | zhī | genetive marker | 是一三千大千世界由旬之數 |
57 | 61 | 之 | zhī | it | 是一三千大千世界由旬之數 |
58 | 61 | 之 | zhī | in; in regards to | 是一三千大千世界由旬之數 |
59 | 61 | 之 | zhī | all | 是一三千大千世界由旬之數 |
60 | 61 | 之 | zhī | and | 是一三千大千世界由旬之數 |
61 | 61 | 之 | zhī | however | 是一三千大千世界由旬之數 |
62 | 61 | 之 | zhī | if | 是一三千大千世界由旬之數 |
63 | 61 | 之 | zhī | then | 是一三千大千世界由旬之數 |
64 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是一三千大千世界由旬之數 |
65 | 61 | 之 | zhī | is | 是一三千大千世界由旬之數 |
66 | 61 | 之 | zhī | to use | 是一三千大千世界由旬之數 |
67 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 是一三千大千世界由旬之數 |
68 | 61 | 之 | zhī | winding | 是一三千大千世界由旬之數 |
69 | 57 | 我 | wǒ | I; me; my | 堪我牽挽 |
70 | 57 | 我 | wǒ | self | 堪我牽挽 |
71 | 57 | 我 | wǒ | we; our | 堪我牽挽 |
72 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 堪我牽挽 |
73 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 堪我牽挽 |
74 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 堪我牽挽 |
75 | 57 | 我 | wǒ | ga | 堪我牽挽 |
76 | 57 | 我 | wǒ | I; aham | 堪我牽挽 |
77 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時頞誰那大算計師 |
78 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時頞誰那大算計師 |
79 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時頞誰那大算計師 |
80 | 56 | 時 | shí | at that time | 時頞誰那大算計師 |
81 | 56 | 時 | shí | fashionable | 時頞誰那大算計師 |
82 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時頞誰那大算計師 |
83 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時頞誰那大算計師 |
84 | 56 | 時 | shí | tense | 時頞誰那大算計師 |
85 | 56 | 時 | shí | particular; special | 時頞誰那大算計師 |
86 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時頞誰那大算計師 |
87 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 時頞誰那大算計師 |
88 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時頞誰那大算計師 |
89 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 時頞誰那大算計師 |
90 | 56 | 時 | shí | seasonal | 時頞誰那大算計師 |
91 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 時頞誰那大算計師 |
92 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時頞誰那大算計師 |
93 | 56 | 時 | shí | on time | 時頞誰那大算計師 |
94 | 56 | 時 | shí | this; that | 時頞誰那大算計師 |
95 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 時頞誰那大算計師 |
96 | 56 | 時 | shí | hour | 時頞誰那大算計師 |
97 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時頞誰那大算計師 |
98 | 56 | 時 | shí | Shi | 時頞誰那大算計師 |
99 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 時頞誰那大算計師 |
100 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 時頞誰那大算計師 |
101 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 時頞誰那大算計師 |
102 | 56 | 時 | shí | then; atha | 時頞誰那大算計師 |
103 | 53 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 展轉而數由旬大小 |
104 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 展轉而數由旬大小 |
105 | 53 | 而 | ér | you | 展轉而數由旬大小 |
106 | 53 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 展轉而數由旬大小 |
107 | 53 | 而 | ér | right away; then | 展轉而數由旬大小 |
108 | 53 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 展轉而數由旬大小 |
109 | 53 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 展轉而數由旬大小 |
110 | 53 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 展轉而數由旬大小 |
111 | 53 | 而 | ér | how can it be that? | 展轉而數由旬大小 |
112 | 53 | 而 | ér | so as to | 展轉而數由旬大小 |
113 | 53 | 而 | ér | only then | 展轉而數由旬大小 |
114 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 展轉而數由旬大小 |
115 | 53 | 而 | néng | can; able | 展轉而數由旬大小 |
116 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 展轉而數由旬大小 |
117 | 53 | 而 | ér | me | 展轉而數由旬大小 |
118 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 展轉而數由旬大小 |
119 | 53 | 而 | ér | possessive | 展轉而數由旬大小 |
120 | 53 | 而 | ér | and; ca | 展轉而數由旬大小 |
121 | 49 | 作 | zuò | to do | 而作是言 |
122 | 49 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 而作是言 |
123 | 49 | 作 | zuò | to start | 而作是言 |
124 | 49 | 作 | zuò | a writing; a work | 而作是言 |
125 | 49 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 而作是言 |
126 | 49 | 作 | zuō | to create; to make | 而作是言 |
127 | 49 | 作 | zuō | a workshop | 而作是言 |
128 | 49 | 作 | zuō | to write; to compose | 而作是言 |
129 | 49 | 作 | zuò | to rise | 而作是言 |
130 | 49 | 作 | zuò | to be aroused | 而作是言 |
131 | 49 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 而作是言 |
132 | 49 | 作 | zuò | to regard as | 而作是言 |
133 | 49 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 而作是言 |
134 | 48 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 遍滿其體 |
135 | 48 | 其 | qí | to add emphasis | 遍滿其體 |
136 | 48 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 遍滿其體 |
137 | 48 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 遍滿其體 |
138 | 48 | 其 | qí | he; her; it; them | 遍滿其體 |
139 | 48 | 其 | qí | probably; likely | 遍滿其體 |
140 | 48 | 其 | qí | will | 遍滿其體 |
141 | 48 | 其 | qí | may | 遍滿其體 |
142 | 48 | 其 | qí | if | 遍滿其體 |
143 | 48 | 其 | qí | or | 遍滿其體 |
144 | 48 | 其 | qí | Qi | 遍滿其體 |
145 | 48 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 遍滿其體 |
146 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是一三千大千世界由旬之數 |
147 | 47 | 是 | shì | is exactly | 是一三千大千世界由旬之數 |
148 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是一三千大千世界由旬之數 |
149 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 是一三千大千世界由旬之數 |
150 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 是一三千大千世界由旬之數 |
151 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是一三千大千世界由旬之數 |
152 | 47 | 是 | shì | true | 是一三千大千世界由旬之數 |
153 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 是一三千大千世界由旬之數 |
154 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是一三千大千世界由旬之數 |
155 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 是一三千大千世界由旬之數 |
156 | 47 | 是 | shì | Shi | 是一三千大千世界由旬之數 |
157 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 是一三千大千世界由旬之數 |
158 | 47 | 是 | shì | this; idam | 是一三千大千世界由旬之數 |
159 | 47 | 或 | huò | or; either; else | 或復有人 |
160 | 47 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復有人 |
161 | 47 | 或 | huò | some; someone | 或復有人 |
162 | 47 | 或 | míngnián | suddenly | 或復有人 |
163 | 47 | 或 | huò | or; vā | 或復有人 |
164 | 46 | 童子 | tóngzǐ | boy | 觀何童子武技之中誰最勝妙 |
165 | 46 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 觀何童子武技之中誰最勝妙 |
166 | 46 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 觀何童子武技之中誰最勝妙 |
167 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 總計足滿此一由旬 |
168 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 總計足滿此一由旬 |
169 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 總計足滿此一由旬 |
170 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 總計足滿此一由旬 |
171 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 總計足滿此一由旬 |
172 | 44 | 女 | nǚ | female; feminine | 願受我女 |
173 | 44 | 女 | nǚ | female | 願受我女 |
174 | 44 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 願受我女 |
175 | 44 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 願受我女 |
176 | 44 | 女 | nǚ | daughter | 願受我女 |
177 | 44 | 女 | rǔ | you; thou | 願受我女 |
178 | 44 | 女 | nǚ | soft; feminine | 願受我女 |
179 | 44 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 願受我女 |
180 | 44 | 女 | rǔ | you | 願受我女 |
181 | 44 | 女 | nǚ | woman; nārī | 願受我女 |
182 | 44 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 願受我女 |
183 | 44 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 願受我女 |
184 | 42 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸微塵等 |
185 | 42 | 諸 | zhū | Zhu | 諸微塵等 |
186 | 42 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸微塵等 |
187 | 42 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸微塵等 |
188 | 42 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸微塵等 |
189 | 42 | 諸 | zhū | of; in | 諸微塵等 |
190 | 42 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸微塵等 |
191 | 41 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 誰有好弓 |
192 | 41 | 有 | yǒu | to have; to possess | 誰有好弓 |
193 | 41 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 誰有好弓 |
194 | 41 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 誰有好弓 |
195 | 41 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 誰有好弓 |
196 | 41 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 誰有好弓 |
197 | 41 | 有 | yǒu | used to compare two things | 誰有好弓 |
198 | 41 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 誰有好弓 |
199 | 41 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 誰有好弓 |
200 | 41 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 誰有好弓 |
201 | 41 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 誰有好弓 |
202 | 41 | 有 | yǒu | abundant | 誰有好弓 |
203 | 41 | 有 | yǒu | purposeful | 誰有好弓 |
204 | 41 | 有 | yǒu | You | 誰有好弓 |
205 | 41 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 誰有好弓 |
206 | 41 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 誰有好弓 |
207 | 41 | 一 | yī | one | 漸漸積滿一阿芻婆 |
208 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 漸漸積滿一阿芻婆 |
209 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 漸漸積滿一阿芻婆 |
210 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 漸漸積滿一阿芻婆 |
211 | 41 | 一 | yì | whole; all | 漸漸積滿一阿芻婆 |
212 | 41 | 一 | yī | first | 漸漸積滿一阿芻婆 |
213 | 41 | 一 | yī | the same | 漸漸積滿一阿芻婆 |
214 | 41 | 一 | yī | each | 漸漸積滿一阿芻婆 |
215 | 41 | 一 | yī | certain | 漸漸積滿一阿芻婆 |
216 | 41 | 一 | yī | throughout | 漸漸積滿一阿芻婆 |
217 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 漸漸積滿一阿芻婆 |
218 | 41 | 一 | yī | sole; single | 漸漸積滿一阿芻婆 |
219 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 漸漸積滿一阿芻婆 |
220 | 41 | 一 | yī | Yi | 漸漸積滿一阿芻婆 |
221 | 41 | 一 | yī | other | 漸漸積滿一阿芻婆 |
222 | 41 | 一 | yī | to unify | 漸漸積滿一阿芻婆 |
223 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 漸漸積滿一阿芻婆 |
224 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 漸漸積滿一阿芻婆 |
225 | 41 | 一 | yī | or | 漸漸積滿一阿芻婆 |
226 | 41 | 一 | yī | one; eka | 漸漸積滿一阿芻婆 |
227 | 40 | 鐵 | tiě | iron | 置立安施鐵鼓 |
228 | 40 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 置立安施鐵鼓 |
229 | 40 | 鐵 | tiě | a weapon | 置立安施鐵鼓 |
230 | 40 | 鐵 | tiě | Tie | 置立安施鐵鼓 |
231 | 40 | 鐵 | tiě | certainly | 置立安施鐵鼓 |
232 | 40 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 置立安施鐵鼓 |
233 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以施太子 |
234 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以施太子 |
235 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以施太子 |
236 | 38 | 以 | yǐ | according to | 以施太子 |
237 | 38 | 以 | yǐ | because of | 以施太子 |
238 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 以施太子 |
239 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 以施太子 |
240 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以施太子 |
241 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以施太子 |
242 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以施太子 |
243 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以施太子 |
244 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 以施太子 |
245 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以施太子 |
246 | 38 | 以 | yǐ | very | 以施太子 |
247 | 38 | 以 | yǐ | already | 以施太子 |
248 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 以施太子 |
249 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以施太子 |
250 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以施太子 |
251 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以施太子 |
252 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以施太子 |
253 | 37 | 為 | wèi | for; to | 置為證察 |
254 | 37 | 為 | wèi | because of | 置為證察 |
255 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 置為證察 |
256 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 置為證察 |
257 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 置為證察 |
258 | 37 | 為 | wéi | to do | 置為證察 |
259 | 37 | 為 | wèi | for | 置為證察 |
260 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 置為證察 |
261 | 37 | 為 | wèi | to | 置為證察 |
262 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 置為證察 |
263 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 置為證察 |
264 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 置為證察 |
265 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 置為證察 |
266 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 置為證察 |
267 | 37 | 為 | wéi | to govern | 置為證察 |
268 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 置為證察 |
269 | 36 | 已 | yǐ | already | 其分已外不能越過 |
270 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其分已外不能越過 |
271 | 36 | 已 | yǐ | from | 其分已外不能越過 |
272 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其分已外不能越過 |
273 | 36 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 其分已外不能越過 |
274 | 36 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 其分已外不能越過 |
275 | 36 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 其分已外不能越過 |
276 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 其分已外不能越過 |
277 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其分已外不能越過 |
278 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其分已外不能越過 |
279 | 36 | 已 | yǐ | certainly | 其分已外不能越過 |
280 | 36 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 其分已外不能越過 |
281 | 36 | 已 | yǐ | this | 其分已外不能越過 |
282 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其分已外不能越過 |
283 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其分已外不能越過 |
284 | 36 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是更復一那由他 |
285 | 36 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是更復一那由他 |
286 | 36 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是更復一那由他 |
287 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是更復一那由他 |
288 | 30 | 今 | jīn | today; present; now | 今此太子 |
289 | 30 | 今 | jīn | Jin | 今此太子 |
290 | 30 | 今 | jīn | modern | 今此太子 |
291 | 30 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此太子 |
292 | 30 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 所執之者 |
293 | 30 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 所執之者 |
294 | 30 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 所執之者 |
295 | 30 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 所執之者 |
296 | 30 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 所執之者 |
297 | 30 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 所執之者 |
298 | 30 | 執 | zhí | to block up | 所執之者 |
299 | 30 | 執 | zhí | to engage in | 所執之者 |
300 | 30 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 所執之者 |
301 | 30 | 執 | zhí | a good friend | 所執之者 |
302 | 30 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 所執之者 |
303 | 30 | 執 | zhí | grasping; grāha | 所執之者 |
304 | 29 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝之祖父 |
305 | 29 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝之祖父 |
306 | 29 | 汝 | rǔ | Ru | 汝之祖父 |
307 | 29 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝之祖父 |
308 | 28 | 射 | shè | to shoot; to launch; to fire [a missile] | 射遠射剛 |
309 | 28 | 射 | shè | to emit [raditation] | 射遠射剛 |
310 | 28 | 射 | shè | to hint; to allude to | 射遠射剛 |
311 | 28 | 射 | shè | to guess; to conjecture | 射遠射剛 |
312 | 28 | 射 | shè | archery | 射遠射剛 |
313 | 28 | 射 | shè | to strike; throw; vyadh | 射遠射剛 |
314 | 27 | 不 | bù | not; no | 安坐不搖 |
315 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 安坐不搖 |
316 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 安坐不搖 |
317 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 安坐不搖 |
318 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 安坐不搖 |
319 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 安坐不搖 |
320 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 安坐不搖 |
321 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 安坐不搖 |
322 | 27 | 不 | bù | no; na | 安坐不搖 |
323 | 27 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
324 | 27 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
325 | 27 | 悉達 | xīdá | Siddhartha | 為於悉達太子 |
326 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 去於射所二拘盧奢 |
327 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 去於射所二拘盧奢 |
328 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 去於射所二拘盧奢 |
329 | 26 | 所 | suǒ | it | 去於射所二拘盧奢 |
330 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 去於射所二拘盧奢 |
331 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 去於射所二拘盧奢 |
332 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 去於射所二拘盧奢 |
333 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 去於射所二拘盧奢 |
334 | 26 | 所 | suǒ | that which | 去於射所二拘盧奢 |
335 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 去於射所二拘盧奢 |
336 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 去於射所二拘盧奢 |
337 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 去於射所二拘盧奢 |
338 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 去於射所二拘盧奢 |
339 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 去於射所二拘盧奢 |
340 | 24 | 師 | shī | teacher | 太子報頞誰那大算師言 |
341 | 24 | 師 | shī | multitude | 太子報頞誰那大算師言 |
342 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 太子報頞誰那大算師言 |
343 | 24 | 師 | shī | an expert | 太子報頞誰那大算師言 |
344 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 太子報頞誰那大算師言 |
345 | 24 | 師 | shī | master | 太子報頞誰那大算師言 |
346 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 太子報頞誰那大算師言 |
347 | 24 | 師 | shī | Shi | 太子報頞誰那大算師言 |
348 | 24 | 師 | shī | to imitate | 太子報頞誰那大算師言 |
349 | 24 | 師 | shī | troops | 太子報頞誰那大算師言 |
350 | 24 | 師 | shī | shi | 太子報頞誰那大算師言 |
351 | 24 | 師 | shī | an army division | 太子報頞誰那大算師言 |
352 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 太子報頞誰那大算師言 |
353 | 24 | 師 | shī | a lion | 太子報頞誰那大算師言 |
354 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 太子報頞誰那大算師言 |
355 | 23 | 及 | jí | to reach | 及諸釋種一切宗族 |
356 | 23 | 及 | jí | and | 及諸釋種一切宗族 |
357 | 23 | 及 | jí | coming to; when | 及諸釋種一切宗族 |
358 | 23 | 及 | jí | to attain | 及諸釋種一切宗族 |
359 | 23 | 及 | jí | to understand | 及諸釋種一切宗族 |
360 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸釋種一切宗族 |
361 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸釋種一切宗族 |
362 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸釋種一切宗族 |
363 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸釋種一切宗族 |
364 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等數 |
365 | 23 | 等 | děng | to wait | 如是等數 |
366 | 23 | 等 | děng | degree; kind | 如是等數 |
367 | 23 | 等 | děng | plural | 如是等數 |
368 | 23 | 等 | děng | to be equal | 如是等數 |
369 | 23 | 等 | děng | degree; level | 如是等數 |
370 | 23 | 等 | děng | to compare | 如是等數 |
371 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等數 |
372 | 22 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 過一切數 |
373 | 22 | 過 | guò | too | 過一切數 |
374 | 22 | 過 | guò | particle to indicate experience | 過一切數 |
375 | 22 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 過一切數 |
376 | 22 | 過 | guò | to experience; to pass time | 過一切數 |
377 | 22 | 過 | guò | to go | 過一切數 |
378 | 22 | 過 | guò | a mistake | 過一切數 |
379 | 22 | 過 | guò | a time; a round | 過一切數 |
380 | 22 | 過 | guō | Guo | 過一切數 |
381 | 22 | 過 | guò | to die | 過一切數 |
382 | 22 | 過 | guò | to shift | 過一切數 |
383 | 22 | 過 | guò | to endure | 過一切數 |
384 | 22 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 過一切數 |
385 | 22 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 過一切數 |
386 | 22 | 箭 | jiàn | arrow | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
387 | 22 | 箭 | jiàn | a dart | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
388 | 22 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
389 | 22 | 箭 | jiàn | swift | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
390 | 22 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
391 | 22 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
392 | 22 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 是時太子施張彼弓右手執箭 |
393 | 22 | 釋種 | shì zhǒng | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha | 及諸釋種一切宗族 |
394 | 22 | 瞿多 | jù duō | Ju Duo | 名瞿多彌 |
395 | 22 | 欲 | yù | desire | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
396 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
397 | 22 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
398 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
399 | 22 | 欲 | yù | lust | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
400 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 爾時次第至悉達多太子欲射 |
401 | 22 | 針 | zhēn | a needle | 快便作針 |
402 | 22 | 針 | zhēn | pin; tack; a needle shaped thing | 快便作針 |
403 | 22 | 針 | zhēn | to perform acupuncture | 快便作針 |
404 | 22 | 針 | zhēn | acupuncture anaesthesia | 快便作針 |
405 | 22 | 針 | zhēn | a hypodermic syringe | 快便作針 |
406 | 22 | 針 | zhēn | dose | 快便作針 |
407 | 22 | 針 | zhēn | to sew | 快便作針 |
408 | 22 | 針 | zhēn | to pierce; to stab | 快便作針 |
409 | 22 | 針 | zhēn | a sting | 快便作針 |
410 | 22 | 針 | zhēn | a needle; suci | 快便作針 |
411 | 22 | 彌 | mí | extensive; full | 名瞿多彌 |
412 | 22 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 名瞿多彌 |
413 | 22 | 彌 | mí | to join | 名瞿多彌 |
414 | 22 | 彌 | mí | to spread | 名瞿多彌 |
415 | 22 | 彌 | mí | more | 名瞿多彌 |
416 | 22 | 彌 | mí | Mi | 名瞿多彌 |
417 | 22 | 彌 | mí | over a long time | 名瞿多彌 |
418 | 22 | 彌 | mǐ | to restrain | 名瞿多彌 |
419 | 22 | 彌 | mí | to complete; to be full | 名瞿多彌 |
420 | 22 | 彌 | mí | fully; pari | 名瞿多彌 |
421 | 21 | 與 | yǔ | and | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
422 | 21 | 與 | yǔ | to give | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
423 | 21 | 與 | yǔ | together with | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
424 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
425 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
426 | 21 | 與 | yù | to particate in | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
427 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
428 | 21 | 與 | yù | to help | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
429 | 21 | 與 | yǔ | for | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
430 | 21 | 與 | yǔ | and; ca | 其後次將付與摩訶摩那大臣 |
431 | 21 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 如是計取 |
432 | 21 | 取 | qǔ | to obtain | 如是計取 |
433 | 21 | 取 | qǔ | to choose; to select | 如是計取 |
434 | 21 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 如是計取 |
435 | 21 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 如是計取 |
436 | 21 | 取 | qǔ | to seek | 如是計取 |
437 | 21 | 取 | qǔ | to take a bride | 如是計取 |
438 | 21 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 如是計取 |
439 | 21 | 取 | qǔ | Qu | 如是計取 |
440 | 21 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 如是計取 |
441 | 21 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 推其姓中一大臣名娑呵提婆 |
442 | 21 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 過一切數 |
443 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 過一切數 |
444 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 過一切數 |
445 | 21 | 一切 | yīqiè | generally | 過一切數 |
446 | 21 | 一切 | yīqiè | all, everything | 過一切數 |
447 | 21 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 過一切數 |
448 | 20 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 射而即著 |
449 | 20 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 射而即著 |
450 | 20 | 即 | jí | at that time | 射而即著 |
451 | 20 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 射而即著 |
452 | 20 | 即 | jí | supposed; so-called | 射而即著 |
453 | 20 | 即 | jí | if; but | 射而即著 |
454 | 20 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 射而即著 |
455 | 20 | 即 | jí | then; following | 射而即著 |
456 | 20 | 即 | jí | so; just so; eva | 射而即著 |
457 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉洞過 |
458 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉洞過 |
459 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉洞過 |
460 | 19 | 工巧 | gōngqiǎo | a skilled worker | 波羅㮈城有一工巧鐵作之師 |
461 | 19 | 工巧 | gōngqiǎo | beautiful; refined | 波羅㮈城有一工巧鐵作之師 |
462 | 19 | 更 | gèng | more; even more | 如是更復一那由他 |
463 | 19 | 更 | gēng | to change; to ammend | 如是更復一那由他 |
464 | 19 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 如是更復一那由他 |
465 | 19 | 更 | gèng | again; also | 如是更復一那由他 |
466 | 19 | 更 | gēng | to experience | 如是更復一那由他 |
467 | 19 | 更 | gēng | to improve | 如是更復一那由他 |
468 | 19 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 如是更復一那由他 |
469 | 19 | 更 | gēng | to compensate | 如是更復一那由他 |
470 | 19 | 更 | gèng | furthermore; even if | 如是更復一那由他 |
471 | 19 | 更 | gèng | other | 如是更復一那由他 |
472 | 19 | 更 | gèng | to increase | 如是更復一那由他 |
473 | 19 | 更 | gēng | forced military service | 如是更復一那由他 |
474 | 19 | 更 | gēng | Geng | 如是更復一那由他 |
475 | 19 | 更 | gèng | finally; eventually | 如是更復一那由他 |
476 | 19 | 更 | jīng | to experience | 如是更復一那由他 |
477 | 19 | 更 | gèng | again; punar | 如是更復一那由他 |
478 | 19 | 更 | gēng | contacts | 如是更復一那由他 |
479 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
480 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
481 | 19 | 身 | shēn | measure word for clothes | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
482 | 19 | 身 | shēn | self | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
483 | 19 | 身 | shēn | life | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
484 | 19 | 身 | shēn | an object | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
485 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
486 | 19 | 身 | shēn | personally | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
487 | 19 | 身 | shēn | moral character | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
488 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
489 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
490 | 19 | 身 | juān | India | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
491 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 時彼大臣盡其所有一切身力 |
492 | 18 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
493 | 18 | 象 | xiàng | elephant | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
494 | 18 | 象 | xiàng | ivory | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
495 | 18 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
496 | 18 | 象 | xiàng | premier | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
497 | 18 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
498 | 18 | 象 | xiàng | phenomena | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
499 | 18 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
500 | 18 | 象 | xiàng | image commentary | 今復更須作諸象技跳擲上下 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | |
彼 | bǐ | that; tad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
言 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
我 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
杂色衣 | 雜色衣 | 98 | Vicitrambaradhara |
北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
波罗㮈 | 波羅㮈 | 98 | Varanasi; Baranasi |
波尼 | 98 | Panini | |
大坑 | 100 | Tai Hang | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东弗婆提 | 東弗婆提 | 100 | Pūrvavideha |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
迦毗罗 | 迦毗羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
净饭大王 | 淨飯大王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
瞿多 | 106 | Ju Duo | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
摩诃那摩 | 摩訶那摩 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
毗沙门 | 毗沙門 | 80 | Vaisramana; Vaisravana |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆私吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
巧人 | 113 | Homo habilis | |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
世尊 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
天主 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
提婆 | 116 |
|
|
提婆达 | 提婆達 | 116 | Devadatta |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西瞿耶尼 | 120 | Aparagodānīya | |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
徐 | 120 |
|
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
有若 | 121 | You Ruo | |
优陀夷 | 優陀夷 | 121 | Udāyin |
智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 88.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
必当 | 必當 | 98 | must |
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大丈夫相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
地上 | 100 | above the ground | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
具足 | 106 |
|
|
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
色界 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十方 | 115 |
|
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
示现 | 示現 | 115 |
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说是偈已 | 說是偈已 | 115 | after reciting these gathas |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
娑呵 | 115 | sahā | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我身 | 119 | I; myself | |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我慢 | 119 |
|
|
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
一由旬 | 121 | one yojana | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一音 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |