Glossary and Vocabulary for Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 shí time; a point or period of time 時有迦波利婆羅門子
2 23 shí a season; a quarter of a year 時有迦波利婆羅門子
3 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有迦波利婆羅門子
4 23 shí fashionable 時有迦波利婆羅門子
5 23 shí fate; destiny; luck 時有迦波利婆羅門子
6 23 shí occasion; opportunity; chance 時有迦波利婆羅門子
7 23 shí tense 時有迦波利婆羅門子
8 23 shí particular; special 時有迦波利婆羅門子
9 23 shí to plant; to cultivate 時有迦波利婆羅門子
10 23 shí an era; a dynasty 時有迦波利婆羅門子
11 23 shí time [abstract] 時有迦波利婆羅門子
12 23 shí seasonal 時有迦波利婆羅門子
13 23 shí to wait upon 時有迦波利婆羅門子
14 23 shí hour 時有迦波利婆羅門子
15 23 shí appropriate; proper; timely 時有迦波利婆羅門子
16 23 shí Shi 時有迦波利婆羅門子
17 23 shí a present; currentlt 時有迦波利婆羅門子
18 23 shí time; kāla 時有迦波利婆羅門子
19 23 shí at that time; samaya 時有迦波利婆羅門子
20 21 wéi to act as; to serve 七寶為果
21 21 wéi to change into; to become 七寶為果
22 21 wéi to be; is 七寶為果
23 21 wéi to do 七寶為果
24 21 wèi to support; to help 七寶為果
25 21 wéi to govern 七寶為果
26 21 wèi to be; bhū 七寶為果
27 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
28 19 relating to Buddhism 來至佛所
29 19 a statue or image of a Buddha 來至佛所
30 19 a Buddhist text 來至佛所
31 19 to touch; to stroke 來至佛所
32 19 Buddha 來至佛所
33 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
34 16 rabbit; hare 有五百白兔
35 16 rabbit; śaśa 有五百白兔
36 15 suǒ a few; various; some 來至佛所
37 15 suǒ a place; a location 來至佛所
38 15 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
39 15 suǒ an ordinal number 來至佛所
40 15 suǒ meaning 來至佛所
41 15 suǒ garrison 來至佛所
42 15 suǒ place; pradeśa 來至佛所
43 14 method; way 四無量法
44 14 France 四無量法
45 14 the law; rules; regulations 四無量法
46 14 the teachings of the Buddha; Dharma 四無量法
47 14 a standard; a norm 四無量法
48 14 an institution 四無量法
49 14 to emulate 四無量法
50 14 magic; a magic trick 四無量法
51 14 punishment 四無量法
52 14 Fa 四無量法
53 14 a precedent 四無量法
54 14 a classification of some kinds of Han texts 四無量法
55 14 relating to a ceremony or rite 四無量法
56 14 Dharma 四無量法
57 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四無量法
58 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四無量法
59 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四無量法
60 14 quality; characteristic 四無量法
61 14 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 仙人端坐
62 14 仙人 xiānrén a sage 仙人端坐
63 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
64 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
65 14 shuì to persuade
66 14 shuō to teach; to recite; to explain
67 14 shuō a doctrine; a theory
68 14 shuō to claim; to assert
69 14 shuō allocution
70 14 shuō to criticize; to scold
71 14 shuō to indicate; to refer to
72 14 shuō speach; vāda
73 14 shuō to speak; bhāṣate
74 14 shuō to instruct
75 14 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
76 14 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
77 14 jīn modern 失譯人名今附秦錄
78 14 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
79 13 zhě ca 欲供養者
80 12 self 為我解說
81 12 [my] dear 為我解說
82 12 Wo 為我解說
83 12 self; atman; attan 為我解說
84 12 ga 為我解說
85 12 yán to speak; to say; said 白佛言
86 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
87 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
88 12 yán phrase; sentence 白佛言
89 12 yán a word; a syllable 白佛言
90 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
91 12 yán to regard as 白佛言
92 12 yán to act as 白佛言
93 12 yán word; vacana 白佛言
94 12 yán speak; vad 白佛言
95 11 to go; to 於臺閣中
96 11 to rely on; to depend on 於臺閣中
97 11 Yu 於臺閣中
98 11 a crow 於臺閣中
99 11 to use; to grasp 故我以五體
100 11 to rely on 故我以五體
101 11 to regard 故我以五體
102 11 to be able to 故我以五體
103 11 to order; to command 故我以五體
104 11 used after a verb 故我以五體
105 11 a reason; a cause 故我以五體
106 11 Israel 故我以五體
107 11 Yi 故我以五體
108 11 use; yogena 故我以五體
109 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得超越
110 10 děi to want to; to need to 即得超越
111 10 děi must; ought to 即得超越
112 10 de 即得超越
113 10 de infix potential marker 即得超越
114 10 to result in 即得超越
115 10 to be proper; to fit; to suit 即得超越
116 10 to be satisfied 即得超越
117 10 to be finished 即得超越
118 10 děi satisfying 即得超越
119 10 to contract 即得超越
120 10 to hear 即得超越
121 10 to have; there is 即得超越
122 10 marks time passed 即得超越
123 10 obtain; attain; prāpta 即得超越
124 10 zhōng middle 經行林中
125 10 zhōng medium; medium sized 經行林中
126 10 zhōng China 經行林中
127 10 zhòng to hit the mark 經行林中
128 10 zhōng midday 經行林中
129 10 zhōng inside 經行林中
130 10 zhōng during 經行林中
131 10 zhōng Zhong 經行林中
132 10 zhōng intermediary 經行林中
133 10 zhōng half 經行林中
134 10 zhòng to reach; to attain 經行林中
135 10 zhòng to suffer; to infect 經行林中
136 10 zhòng to obtain 經行林中
137 10 zhòng to pass an exam 經行林中
138 10 zhōng middle 經行林中
139 10 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
140 10 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
141 10 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
142 10 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
143 10 míng life 失譯人名今附秦錄
144 10 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
145 10 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
146 10 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
147 10 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
148 10 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
149 10 míng moral 失譯人名今附秦錄
150 10 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
151 10 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
152 9 wén to hear 聞佛出世
153 9 wén Wen 聞佛出世
154 9 wén sniff at; to smell 聞佛出世
155 9 wén to be widely known 聞佛出世
156 9 wén to confirm; to accept 聞佛出世
157 9 wén information 聞佛出世
158 9 wèn famous; well known 聞佛出世
159 9 wén knowledge; learning 聞佛出世
160 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛出世
161 9 wén to question 聞佛出世
162 9 wén heard; śruta 聞佛出世
163 9 wén hearing; śruti 聞佛出世
164 9 jīng to go through; to experience 受持誰經
165 9 jīng a sutra; a scripture 受持誰經
166 9 jīng warp 受持誰經
167 9 jīng longitude 受持誰經
168 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 受持誰經
169 9 jīng a woman's period 受持誰經
170 9 jīng to bear; to endure 受持誰經
171 9 jīng to hang; to die by hanging 受持誰經
172 9 jīng classics 受持誰經
173 9 jīng to be frugal; to save 受持誰經
174 9 jīng a classic; a scripture; canon 受持誰經
175 9 jīng a standard; a norm 受持誰經
176 9 jīng a section of a Confucian work 受持誰經
177 9 jīng to measure 受持誰經
178 9 jīng human pulse 受持誰經
179 9 jīng menstruation; a woman's period 受持誰經
180 9 jīng sutra; discourse 受持誰經
181 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養法師
182 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養法師
183 8 供養 gòngyǎng offering 供養法師
184 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養法師
185 8 Kangxi radical 49 兔王說此偈已
186 8 to bring to an end; to stop 兔王說此偈已
187 8 to complete 兔王說此偈已
188 8 to demote; to dismiss 兔王說此偈已
189 8 to recover from an illness 兔王說此偈已
190 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
191 8 to be near by; to be close to 即得超越
192 8 at that time 即得超越
193 8 to be exactly the same as; to be thus 即得超越
194 8 supposed; so-called 即得超越
195 8 to arrive at; to ascend 即得超越
196 8 gào to tell; to say; said; told 佛告式乾梵志
197 8 gào to request 佛告式乾梵志
198 8 gào to report; to inform 佛告式乾梵志
199 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告式乾梵志
200 8 gào to accuse; to sue 佛告式乾梵志
201 8 gào to reach 佛告式乾梵志
202 8 gào an announcement 佛告式乾梵志
203 8 gào a party 佛告式乾梵志
204 8 gào a vacation 佛告式乾梵志
205 8 gào Gao 佛告式乾梵志
206 8 gào to tell; jalp 佛告式乾梵志
207 8 zhī to go 善思念之
208 8 zhī to arrive; to go 善思念之
209 8 zhī is 善思念之
210 8 zhī to use 善思念之
211 8 zhī Zhi 善思念之
212 8 zhī winding 善思念之
213 8 infix potential marker 七日不食
214 7 cháng Chang 面貌常清淨
215 7 cháng common; general; ordinary 面貌常清淨
216 7 cháng a principle; a rule 面貌常清淨
217 7 cháng eternal; nitya 面貌常清淨
218 7 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 必得成佛
219 7 成佛 chéng fó to become a Buddha 必得成佛
220 7 děng et cetera; and so on 又有結髮梵志五百人等
221 7 děng to wait 又有結髮梵志五百人等
222 7 děng to be equal 又有結髮梵志五百人等
223 7 děng degree; level 又有結髮梵志五百人等
224 7 děng to compare 又有結髮梵志五百人等
225 7 děng same; equal; sama 又有結髮梵志五百人等
226 7 shēn human body; torso 眾生愛身
227 7 shēn Kangxi radical 158 眾生愛身
228 7 shēn self 眾生愛身
229 7 shēn life 眾生愛身
230 7 shēn an object 眾生愛身
231 7 shēn a lifetime 眾生愛身
232 7 shēn moral character 眾生愛身
233 7 shēn status; identity; position 眾生愛身
234 7 shēn pregnancy 眾生愛身
235 7 juān India 眾生愛身
236 7 shēn body; kāya 眾生愛身
237 7 bái white 有五百白兔
238 7 bái Kangxi radical 106 有五百白兔
239 7 bái plain 有五百白兔
240 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有五百白兔
241 7 bái pure; clean; stainless 有五百白兔
242 7 bái bright 有五百白兔
243 7 bái a wrongly written character 有五百白兔
244 7 bái clear 有五百白兔
245 7 bái true; sincere; genuine 有五百白兔
246 7 bái reactionary 有五百白兔
247 7 bái a wine cup 有五百白兔
248 7 bái a spoken part in an opera 有五百白兔
249 7 bái a dialect 有五百白兔
250 7 bái to understand 有五百白兔
251 7 bái to report 有五百白兔
252 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有五百白兔
253 7 bái empty; blank 有五百白兔
254 7 bái free 有五百白兔
255 7 bái to stare coldly; a scornful look 有五百白兔
256 7 bái relating to funerals 有五百白兔
257 7 bái Bai 有五百白兔
258 7 bái vernacular; spoken language 有五百白兔
259 7 bái a symbol for silver 有五百白兔
260 7 bái clean; avadāta 有五百白兔
261 7 bái white; śukla; pāṇḍara 有五百白兔
262 7 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈三昧光大悲海雲
263 7 love 慈三昧光大悲海雲
264 7 compassionate mother 慈三昧光大悲海雲
265 7 a magnet 慈三昧光大悲海雲
266 7 Ci 慈三昧光大悲海雲
267 7 Kindness 慈三昧光大悲海雲
268 7 loving-kindness; maitri 慈三昧光大悲海雲
269 7 ér Kangxi radical 126 而說偈言
270 7 ér as if; to seem like 而說偈言
271 7 néng can; able 而說偈言
272 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
273 7 ér to arrive; up to 而說偈言
274 6 zuò to do 而作是言
275 6 zuò to act as; to serve as 而作是言
276 6 zuò to start 而作是言
277 6 zuò a writing; a work 而作是言
278 6 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
279 6 zuō to create; to make 而作是言
280 6 zuō a workshop 而作是言
281 6 zuō to write; to compose 而作是言
282 6 zuò to rise 而作是言
283 6 zuò to be aroused 而作是言
284 6 zuò activity; action; undertaking 而作是言
285 6 zuò to regard as 而作是言
286 6 zuò action; kāraṇa 而作是言
287 6 wáng Wang 兔王即為群兔
288 6 wáng a king 兔王即為群兔
289 6 wáng Kangxi radical 96 兔王即為群兔
290 6 wàng to be king; to rule 兔王即為群兔
291 6 wáng a prince; a duke 兔王即為群兔
292 6 wáng grand; great 兔王即為群兔
293 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 兔王即為群兔
294 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兔王即為群兔
295 6 wáng the head of a group or gang 兔王即為群兔
296 6 wáng the biggest or best of a group 兔王即為群兔
297 6 wáng king; best of a kind; rāja 兔王即為群兔
298 6 dialect; language; speech 作此語已
299 6 to speak; to tell 作此語已
300 6 verse; writing 作此語已
301 6 to speak; to tell 作此語已
302 6 proverbs; common sayings; old expressions 作此語已
303 6 a signal 作此語已
304 6 to chirp; to tweet 作此語已
305 6 words; discourse; vac 作此語已
306 6 child; son 時有迦波利婆羅門子
307 6 egg; newborn 時有迦波利婆羅門子
308 6 first earthly branch 時有迦波利婆羅門子
309 6 11 p.m.-1 a.m. 時有迦波利婆羅門子
310 6 Kangxi radical 39 時有迦波利婆羅門子
311 6 pellet; something small and hard 時有迦波利婆羅門子
312 6 master 時有迦波利婆羅門子
313 6 viscount 時有迦波利婆羅門子
314 6 zi you; your honor 時有迦波利婆羅門子
315 6 masters 時有迦波利婆羅門子
316 6 person 時有迦波利婆羅門子
317 6 young 時有迦波利婆羅門子
318 6 seed 時有迦波利婆羅門子
319 6 subordinate; subsidiary 時有迦波利婆羅門子
320 6 a copper coin 時有迦波利婆羅門子
321 6 female dragonfly 時有迦波利婆羅門子
322 6 constituent 時有迦波利婆羅門子
323 6 offspring; descendants 時有迦波利婆羅門子
324 6 dear 時有迦波利婆羅門子
325 6 little one 時有迦波利婆羅門子
326 6 son; putra 時有迦波利婆羅門子
327 6 offspring; tanaya 時有迦波利婆羅門子
328 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
329 6 彌勒 Mílè Maitreya 名彌勒
330 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
331 6 Ru River 吾當為汝
332 6 Ru 吾當為汝
333 5 Kangxi radical 132 乞食自活
334 5 Zi 乞食自活
335 5 a nose 乞食自活
336 5 the beginning; the start 乞食自活
337 5 origin 乞食自活
338 5 to employ; to use 乞食自活
339 5 to be 乞食自活
340 5 self; soul; ātman 乞食自活
341 5 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願天尊
342 5 yuàn hope 唯願天尊
343 5 yuàn to be ready; to be willing 唯願天尊
344 5 yuàn to ask for; to solicit 唯願天尊
345 5 yuàn a vow 唯願天尊
346 5 yuàn diligent; attentive 唯願天尊
347 5 yuàn to prefer; to select 唯願天尊
348 5 yuàn to admire 唯願天尊
349 5 yuàn a vow; pranidhana 唯願天尊
350 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令汝歡喜
351 5 lìng to issue a command 令汝歡喜
352 5 lìng rules of behavior; customs 令汝歡喜
353 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令汝歡喜
354 5 lìng a season 令汝歡喜
355 5 lìng respected; good reputation 令汝歡喜
356 5 lìng good 令汝歡喜
357 5 lìng pretentious 令汝歡喜
358 5 lìng a transcending state of existence 令汝歡喜
359 5 lìng a commander 令汝歡喜
360 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令汝歡喜
361 5 lìng lyrics 令汝歡喜
362 5 lìng Ling 令汝歡喜
363 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令汝歡喜
364 5 五百 wǔ bǎi five hundred 又有結髮梵志五百人等
365 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 又有結髮梵志五百人等
366 5 shēng to be born; to give birth 生處常值佛
367 5 shēng to live 生處常值佛
368 5 shēng raw 生處常值佛
369 5 shēng a student 生處常值佛
370 5 shēng life 生處常值佛
371 5 shēng to produce; to give rise 生處常值佛
372 5 shēng alive 生處常值佛
373 5 shēng a lifetime 生處常值佛
374 5 shēng to initiate; to become 生處常值佛
375 5 shēng to grow 生處常值佛
376 5 shēng unfamiliar 生處常值佛
377 5 shēng not experienced 生處常值佛
378 5 shēng hard; stiff; strong 生處常值佛
379 5 shēng having academic or professional knowledge 生處常值佛
380 5 shēng a male role in traditional theatre 生處常值佛
381 5 shēng gender 生處常值佛
382 5 shēng to develop; to grow 生處常值佛
383 5 shēng to set up 生處常值佛
384 5 shēng a prostitute 生處常值佛
385 5 shēng a captive 生處常值佛
386 5 shēng a gentleman 生處常值佛
387 5 shēng Kangxi radical 100 生處常值佛
388 5 shēng unripe 生處常值佛
389 5 shēng nature 生處常值佛
390 5 shēng to inherit; to succeed 生處常值佛
391 5 shēng destiny 生處常值佛
392 5 shēng birth 生處常值佛
393 5 shēng arise; produce; utpad 生處常值佛
394 5 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 自投火中
395 5 tóu to jump into; to fall forward 自投火中
396 5 tóu to emit 自投火中
397 5 tóu to fire 自投火中
398 5 tóu to stand up; to participate 自投火中
399 5 tóu to give 自投火中
400 5 tóu to tread; to walk; to move forward 自投火中
401 5 tóu to be near to; to be close to 自投火中
402 5 tóu dice 自投火中
403 5 tóu to load; to pack 自投火中
404 5 tóu to send 自投火中
405 5 tóu to join 自投火中
406 5 tóu to depend on 自投火中
407 5 tóu to scatter 自投火中
408 5 tóu to abandon 自投火中
409 5 tóu to use 自投火中
410 5 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 自投火中
411 5 tóu throw; kṣepa 自投火中
412 5 jiàn to see 遙見彌勒
413 5 jiàn opinion; view; understanding 遙見彌勒
414 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見彌勒
415 5 jiàn refer to; for details see 遙見彌勒
416 5 jiàn to listen to 遙見彌勒
417 5 jiàn to meet 遙見彌勒
418 5 jiàn to receive (a guest) 遙見彌勒
419 5 jiàn let me; kindly 遙見彌勒
420 5 jiàn Jian 遙見彌勒
421 5 xiàn to appear 遙見彌勒
422 5 xiàn to introduce 遙見彌勒
423 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見彌勒
424 5 jiàn seeing; observing; darśana 遙見彌勒
425 5 shān a mountain; a hill; a peak 如白銀山
426 5 shān Shan 如白銀山
427 5 shān Kangxi radical 46 如白銀山
428 5 shān a mountain-like shape 如白銀山
429 5 shān a gable 如白銀山
430 5 shān mountain; giri 如白銀山
431 5 三昧 sānmèi samadhi 慈三昧光大悲海雲
432 5 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 慈三昧光大悲海雲
433 5 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
434 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
435 5 desire 欲得勝安樂
436 5 to desire; to wish 欲得勝安樂
437 5 to desire; to intend 欲得勝安樂
438 5 lust 欲得勝安樂
439 5 desire; intention; wish; kāma 欲得勝安樂
440 5 bēi sadness; sorrow; grief 慈三昧光大悲海雲
441 5 bēi grieved; to be sorrowful 慈三昧光大悲海雲
442 5 bēi to think fondly of 慈三昧光大悲海雲
443 5 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 慈三昧光大悲海雲
444 5 bēi to sigh 慈三昧光大悲海雲
445 5 bēi Kindness 慈三昧光大悲海雲
446 5 bēi compassion; empathy; karuna 慈三昧光大悲海雲
447 5 cóng to follow 我從多劫喪身無數
448 5 cóng to comply; to submit; to defer 我從多劫喪身無數
449 5 cóng to participate in something 我從多劫喪身無數
450 5 cóng to use a certain method or principle 我從多劫喪身無數
451 5 cóng something secondary 我從多劫喪身無數
452 5 cóng remote relatives 我從多劫喪身無數
453 5 cóng secondary 我從多劫喪身無數
454 5 cóng to go on; to advance 我從多劫喪身無數
455 5 cōng at ease; informal 我從多劫喪身無數
456 5 zòng a follower; a supporter 我從多劫喪身無數
457 5 zòng to release 我從多劫喪身無數
458 5 zòng perpendicular; longitudinal 我從多劫喪身無數
459 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
460 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
461 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
462 4 a verse 兔王說此偈已
463 4 jié martial 兔王說此偈已
464 4 jié brave 兔王說此偈已
465 4 jié swift; hasty 兔王說此偈已
466 4 jié forceful 兔王說此偈已
467 4 gatha; hymn; verse 兔王說此偈已
468 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 威光無量
469 4 無量 wúliàng immeasurable 威光無量
470 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 威光無量
471 4 無量 wúliàng Atula 威光無量
472 4 光大 guāng dà splendid; magnificent 慈三昧光大悲海雲
473 4 光大 guāng dà honorable 慈三昧光大悲海雲
474 4 光大 guāng dà magnanimous 慈三昧光大悲海雲
475 4 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
476 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
477 4 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 yīqiè zhì guāngmíng xiānrén cí xīn yīnyuán bù shí Ròu jīng Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經
478 4 眾生 zhòngshēng all living things 眾生愛身
479 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生愛身
480 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生愛身
481 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生愛身
482 4 chù a place; location; a spot; a point 不生八難處
483 4 chǔ to reside; to live; to dwell 不生八難處
484 4 chù an office; a department; a bureau 不生八難處
485 4 chù a part; an aspect 不生八難處
486 4 chǔ to be in; to be in a position of 不生八難處
487 4 chǔ to get along with 不生八難處
488 4 chǔ to deal with; to manage 不生八難處
489 4 chǔ to punish; to sentence 不生八難處
490 4 chǔ to stop; to pause 不生八難處
491 4 chǔ to be associated with 不生八難處
492 4 chǔ to situate; to fix a place for 不生八難處
493 4 chǔ to occupy; to control 不生八難處
494 4 chù circumstances; situation 不生八難處
495 4 chù an occasion; a time 不生八難處
496 4 chù position; sthāna 不生八難處
497 4 Yi 我亦願樂
498 4 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 我今為法供養尊者
499 4 尊者 zūnzhě senior monk; elder 我今為法供養尊者
500 4 樹神 shù shén a tree spirit 山樹神即積香薪以火然之

Frequencies of all Words

Top 967

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 shí time; a point or period of time 時有迦波利婆羅門子
2 23 shí a season; a quarter of a year 時有迦波利婆羅門子
3 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有迦波利婆羅門子
4 23 shí at that time 時有迦波利婆羅門子
5 23 shí fashionable 時有迦波利婆羅門子
6 23 shí fate; destiny; luck 時有迦波利婆羅門子
7 23 shí occasion; opportunity; chance 時有迦波利婆羅門子
8 23 shí tense 時有迦波利婆羅門子
9 23 shí particular; special 時有迦波利婆羅門子
10 23 shí to plant; to cultivate 時有迦波利婆羅門子
11 23 shí hour (measure word) 時有迦波利婆羅門子
12 23 shí an era; a dynasty 時有迦波利婆羅門子
13 23 shí time [abstract] 時有迦波利婆羅門子
14 23 shí seasonal 時有迦波利婆羅門子
15 23 shí frequently; often 時有迦波利婆羅門子
16 23 shí occasionally; sometimes 時有迦波利婆羅門子
17 23 shí on time 時有迦波利婆羅門子
18 23 shí this; that 時有迦波利婆羅門子
19 23 shí to wait upon 時有迦波利婆羅門子
20 23 shí hour 時有迦波利婆羅門子
21 23 shí appropriate; proper; timely 時有迦波利婆羅門子
22 23 shí Shi 時有迦波利婆羅門子
23 23 shí a present; currentlt 時有迦波利婆羅門子
24 23 shí time; kāla 時有迦波利婆羅門子
25 23 shí at that time; samaya 時有迦波利婆羅門子
26 23 shí then; atha 時有迦波利婆羅門子
27 21 wèi for; to 七寶為果
28 21 wèi because of 七寶為果
29 21 wéi to act as; to serve 七寶為果
30 21 wéi to change into; to become 七寶為果
31 21 wéi to be; is 七寶為果
32 21 wéi to do 七寶為果
33 21 wèi for 七寶為果
34 21 wèi because of; for; to 七寶為果
35 21 wèi to 七寶為果
36 21 wéi in a passive construction 七寶為果
37 21 wéi forming a rehetorical question 七寶為果
38 21 wéi forming an adverb 七寶為果
39 21 wéi to add emphasis 七寶為果
40 21 wèi to support; to help 七寶為果
41 21 wéi to govern 七寶為果
42 21 wèi to be; bhū 七寶為果
43 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
44 19 relating to Buddhism 來至佛所
45 19 a statue or image of a Buddha 來至佛所
46 19 a Buddhist text 來至佛所
47 19 to touch; to stroke 來至佛所
48 19 Buddha 來至佛所
49 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
50 16 rabbit; hare 有五百白兔
51 16 rabbit; śaśa 有五百白兔
52 15 that; those 彼佛說經
53 15 another; the other 彼佛說經
54 15 that; tad 彼佛說經
55 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
56 15 suǒ an office; an institute 來至佛所
57 15 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
58 15 suǒ it 來至佛所
59 15 suǒ if; supposing 來至佛所
60 15 suǒ a few; various; some 來至佛所
61 15 suǒ a place; a location 來至佛所
62 15 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
63 15 suǒ that which 來至佛所
64 15 suǒ an ordinal number 來至佛所
65 15 suǒ meaning 來至佛所
66 15 suǒ garrison 來至佛所
67 15 suǒ place; pradeśa 來至佛所
68 15 suǒ that which; yad 來至佛所
69 14 method; way 四無量法
70 14 France 四無量法
71 14 the law; rules; regulations 四無量法
72 14 the teachings of the Buddha; Dharma 四無量法
73 14 a standard; a norm 四無量法
74 14 an institution 四無量法
75 14 to emulate 四無量法
76 14 magic; a magic trick 四無量法
77 14 punishment 四無量法
78 14 Fa 四無量法
79 14 a precedent 四無量法
80 14 a classification of some kinds of Han texts 四無量法
81 14 relating to a ceremony or rite 四無量法
82 14 Dharma 四無量法
83 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四無量法
84 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四無量法
85 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四無量法
86 14 quality; characteristic 四無量法
87 14 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 仙人端坐
88 14 仙人 xiānrén a sage 仙人端坐
89 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
90 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
91 14 shuì to persuade
92 14 shuō to teach; to recite; to explain
93 14 shuō a doctrine; a theory
94 14 shuō to claim; to assert
95 14 shuō allocution
96 14 shuō to criticize; to scold
97 14 shuō to indicate; to refer to
98 14 shuō speach; vāda
99 14 shuō to speak; bhāṣate
100 14 shuō to instruct
101 14 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
102 14 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
103 14 jīn modern 失譯人名今附秦錄
104 14 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
105 13 shì is; are; am; to be 而作是言
106 13 shì is exactly 而作是言
107 13 shì is suitable; is in contrast 而作是言
108 13 shì this; that; those 而作是言
109 13 shì really; certainly 而作是言
110 13 shì correct; yes; affirmative 而作是言
111 13 shì true 而作是言
112 13 shì is; has; exists 而作是言
113 13 shì used between repetitions of a word 而作是言
114 13 shì a matter; an affair 而作是言
115 13 shì Shi 而作是言
116 13 shì is; bhū 而作是言
117 13 shì this; idam 而作是言
118 13 this; these 見聞此事
119 13 in this way 見聞此事
120 13 otherwise; but; however; so 見聞此事
121 13 at this time; now; here 見聞此事
122 13 this; here; etad 見聞此事
123 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲供養者
124 13 zhě that 欲供養者
125 13 zhě nominalizing function word 欲供養者
126 13 zhě used to mark a definition 欲供養者
127 13 zhě used to mark a pause 欲供養者
128 13 zhě topic marker; that; it 欲供養者
129 13 zhuó according to 欲供養者
130 13 zhě ca 欲供養者
131 12 I; me; my 為我解說
132 12 self 為我解說
133 12 we; our 為我解說
134 12 [my] dear 為我解說
135 12 Wo 為我解說
136 12 self; atman; attan 為我解說
137 12 ga 為我解說
138 12 I; aham 為我解說
139 12 yán to speak; to say; said 白佛言
140 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
141 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
142 12 yán a particle with no meaning 白佛言
143 12 yán phrase; sentence 白佛言
144 12 yán a word; a syllable 白佛言
145 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
146 12 yán to regard as 白佛言
147 12 yán to act as 白佛言
148 12 yán word; vacana 白佛言
149 12 yán speak; vad 白佛言
150 11 yǒu is; are; to exist 時有迦波利婆羅門子
151 11 yǒu to have; to possess 時有迦波利婆羅門子
152 11 yǒu indicates an estimate 時有迦波利婆羅門子
153 11 yǒu indicates a large quantity 時有迦波利婆羅門子
154 11 yǒu indicates an affirmative response 時有迦波利婆羅門子
155 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有迦波利婆羅門子
156 11 yǒu used to compare two things 時有迦波利婆羅門子
157 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有迦波利婆羅門子
158 11 yǒu used before the names of dynasties 時有迦波利婆羅門子
159 11 yǒu a certain thing; what exists 時有迦波利婆羅門子
160 11 yǒu multiple of ten and ... 時有迦波利婆羅門子
161 11 yǒu abundant 時有迦波利婆羅門子
162 11 yǒu purposeful 時有迦波利婆羅門子
163 11 yǒu You 時有迦波利婆羅門子
164 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有迦波利婆羅門子
165 11 yǒu becoming; bhava 時有迦波利婆羅門子
166 11 in; at 於臺閣中
167 11 in; at 於臺閣中
168 11 in; at; to; from 於臺閣中
169 11 to go; to 於臺閣中
170 11 to rely on; to depend on 於臺閣中
171 11 to go to; to arrive at 於臺閣中
172 11 from 於臺閣中
173 11 give 於臺閣中
174 11 oppposing 於臺閣中
175 11 and 於臺閣中
176 11 compared to 於臺閣中
177 11 by 於臺閣中
178 11 and; as well as 於臺閣中
179 11 for 於臺閣中
180 11 Yu 於臺閣中
181 11 a crow 於臺閣中
182 11 whew; wow 於臺閣中
183 11 near to; antike 於臺閣中
184 11 so as to; in order to 故我以五體
185 11 to use; to regard as 故我以五體
186 11 to use; to grasp 故我以五體
187 11 according to 故我以五體
188 11 because of 故我以五體
189 11 on a certain date 故我以五體
190 11 and; as well as 故我以五體
191 11 to rely on 故我以五體
192 11 to regard 故我以五體
193 11 to be able to 故我以五體
194 11 to order; to command 故我以五體
195 11 further; moreover 故我以五體
196 11 used after a verb 故我以五體
197 11 very 故我以五體
198 11 already 故我以五體
199 11 increasingly 故我以五體
200 11 a reason; a cause 故我以五體
201 11 Israel 故我以五體
202 11 Yi 故我以五體
203 11 use; yogena 故我以五體
204 10 de potential marker 即得超越
205 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得超越
206 10 děi must; ought to 即得超越
207 10 děi to want to; to need to 即得超越
208 10 děi must; ought to 即得超越
209 10 de 即得超越
210 10 de infix potential marker 即得超越
211 10 to result in 即得超越
212 10 to be proper; to fit; to suit 即得超越
213 10 to be satisfied 即得超越
214 10 to be finished 即得超越
215 10 de result of degree 即得超越
216 10 de marks completion of an action 即得超越
217 10 děi satisfying 即得超越
218 10 to contract 即得超越
219 10 marks permission or possibility 即得超越
220 10 expressing frustration 即得超越
221 10 to hear 即得超越
222 10 to have; there is 即得超越
223 10 marks time passed 即得超越
224 10 obtain; attain; prāpta 即得超越
225 10 zhōng middle 經行林中
226 10 zhōng medium; medium sized 經行林中
227 10 zhōng China 經行林中
228 10 zhòng to hit the mark 經行林中
229 10 zhōng in; amongst 經行林中
230 10 zhōng midday 經行林中
231 10 zhōng inside 經行林中
232 10 zhōng during 經行林中
233 10 zhōng Zhong 經行林中
234 10 zhōng intermediary 經行林中
235 10 zhōng half 經行林中
236 10 zhōng just right; suitably 經行林中
237 10 zhōng while 經行林中
238 10 zhòng to reach; to attain 經行林中
239 10 zhòng to suffer; to infect 經行林中
240 10 zhòng to obtain 經行林中
241 10 zhòng to pass an exam 經行林中
242 10 zhōng middle 經行林中
243 10 míng measure word for people 失譯人名今附秦錄
244 10 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
245 10 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
246 10 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
247 10 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
248 10 míng life 失譯人名今附秦錄
249 10 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
250 10 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
251 10 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
252 10 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
253 10 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
254 10 míng moral 失譯人名今附秦錄
255 10 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
256 10 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
257 9 wén to hear 聞佛出世
258 9 wén Wen 聞佛出世
259 9 wén sniff at; to smell 聞佛出世
260 9 wén to be widely known 聞佛出世
261 9 wén to confirm; to accept 聞佛出世
262 9 wén information 聞佛出世
263 9 wèn famous; well known 聞佛出世
264 9 wén knowledge; learning 聞佛出世
265 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛出世
266 9 wén to question 聞佛出世
267 9 wén heard; śruta 聞佛出世
268 9 wén hearing; śruti 聞佛出世
269 9 jīng to go through; to experience 受持誰經
270 9 jīng a sutra; a scripture 受持誰經
271 9 jīng warp 受持誰經
272 9 jīng longitude 受持誰經
273 9 jīng often; regularly; frequently 受持誰經
274 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 受持誰經
275 9 jīng a woman's period 受持誰經
276 9 jīng to bear; to endure 受持誰經
277 9 jīng to hang; to die by hanging 受持誰經
278 9 jīng classics 受持誰經
279 9 jīng to be frugal; to save 受持誰經
280 9 jīng a classic; a scripture; canon 受持誰經
281 9 jīng a standard; a norm 受持誰經
282 9 jīng a section of a Confucian work 受持誰經
283 9 jīng to measure 受持誰經
284 9 jīng human pulse 受持誰經
285 9 jīng menstruation; a woman's period 受持誰經
286 9 jīng sutra; discourse 受持誰經
287 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養法師
288 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養法師
289 8 供養 gòngyǎng offering 供養法師
290 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養法師
291 8 already 兔王說此偈已
292 8 Kangxi radical 49 兔王說此偈已
293 8 from 兔王說此偈已
294 8 to bring to an end; to stop 兔王說此偈已
295 8 final aspectual particle 兔王說此偈已
296 8 afterwards; thereafter 兔王說此偈已
297 8 too; very; excessively 兔王說此偈已
298 8 to complete 兔王說此偈已
299 8 to demote; to dismiss 兔王說此偈已
300 8 to recover from an illness 兔王說此偈已
301 8 certainly 兔王說此偈已
302 8 an interjection of surprise 兔王說此偈已
303 8 this 兔王說此偈已
304 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
305 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
306 8 promptly; right away; immediately 即得超越
307 8 to be near by; to be close to 即得超越
308 8 at that time 即得超越
309 8 to be exactly the same as; to be thus 即得超越
310 8 supposed; so-called 即得超越
311 8 if; but 即得超越
312 8 to arrive at; to ascend 即得超越
313 8 then; following 即得超越
314 8 so; just so; eva 即得超越
315 8 gào to tell; to say; said; told 佛告式乾梵志
316 8 gào to request 佛告式乾梵志
317 8 gào to report; to inform 佛告式乾梵志
318 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告式乾梵志
319 8 gào to accuse; to sue 佛告式乾梵志
320 8 gào to reach 佛告式乾梵志
321 8 gào an announcement 佛告式乾梵志
322 8 gào a party 佛告式乾梵志
323 8 gào a vacation 佛告式乾梵志
324 8 gào Gao 佛告式乾梵志
325 8 gào to tell; jalp 佛告式乾梵志
326 8 zhī him; her; them; that 善思念之
327 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
328 8 zhī to go 善思念之
329 8 zhī this; that 善思念之
330 8 zhī genetive marker 善思念之
331 8 zhī it 善思念之
332 8 zhī in; in regards to 善思念之
333 8 zhī all 善思念之
334 8 zhī and 善思念之
335 8 zhī however 善思念之
336 8 zhī if 善思念之
337 8 zhī then 善思念之
338 8 zhī to arrive; to go 善思念之
339 8 zhī is 善思念之
340 8 zhī to use 善思念之
341 8 zhī Zhi 善思念之
342 8 zhī winding 善思念之
343 8 not; no 七日不食
344 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 七日不食
345 8 as a correlative 七日不食
346 8 no (answering a question) 七日不食
347 8 forms a negative adjective from a noun 七日不食
348 8 at the end of a sentence to form a question 七日不食
349 8 to form a yes or no question 七日不食
350 8 infix potential marker 七日不食
351 8 no; na 七日不食
352 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 面貌常清淨
353 7 cháng Chang 面貌常清淨
354 7 cháng long-lasting 面貌常清淨
355 7 cháng common; general; ordinary 面貌常清淨
356 7 cháng a principle; a rule 面貌常清淨
357 7 cháng eternal; nitya 面貌常清淨
358 7 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 必得成佛
359 7 成佛 chéng fó to become a Buddha 必得成佛
360 7 děng et cetera; and so on 又有結髮梵志五百人等
361 7 děng to wait 又有結髮梵志五百人等
362 7 děng degree; kind 又有結髮梵志五百人等
363 7 děng plural 又有結髮梵志五百人等
364 7 děng to be equal 又有結髮梵志五百人等
365 7 děng degree; level 又有結髮梵志五百人等
366 7 děng to compare 又有結髮梵志五百人等
367 7 děng same; equal; sama 又有結髮梵志五百人等
368 7 shēn human body; torso 眾生愛身
369 7 shēn Kangxi radical 158 眾生愛身
370 7 shēn measure word for clothes 眾生愛身
371 7 shēn self 眾生愛身
372 7 shēn life 眾生愛身
373 7 shēn an object 眾生愛身
374 7 shēn a lifetime 眾生愛身
375 7 shēn personally 眾生愛身
376 7 shēn moral character 眾生愛身
377 7 shēn status; identity; position 眾生愛身
378 7 shēn pregnancy 眾生愛身
379 7 juān India 眾生愛身
380 7 shēn body; kāya 眾生愛身
381 7 bái white 有五百白兔
382 7 bái Kangxi radical 106 有五百白兔
383 7 bái plain 有五百白兔
384 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有五百白兔
385 7 bái pure; clean; stainless 有五百白兔
386 7 bái bright 有五百白兔
387 7 bái a wrongly written character 有五百白兔
388 7 bái clear 有五百白兔
389 7 bái true; sincere; genuine 有五百白兔
390 7 bái reactionary 有五百白兔
391 7 bái a wine cup 有五百白兔
392 7 bái a spoken part in an opera 有五百白兔
393 7 bái a dialect 有五百白兔
394 7 bái to understand 有五百白兔
395 7 bái to report 有五百白兔
396 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有五百白兔
397 7 bái in vain; to no purpose; for nothing 有五百白兔
398 7 bái merely; simply; only 有五百白兔
399 7 bái empty; blank 有五百白兔
400 7 bái free 有五百白兔
401 7 bái to stare coldly; a scornful look 有五百白兔
402 7 bái relating to funerals 有五百白兔
403 7 bái Bai 有五百白兔
404 7 bái vernacular; spoken language 有五百白兔
405 7 bái a symbol for silver 有五百白兔
406 7 bái clean; avadāta 有五百白兔
407 7 bái white; śukla; pāṇḍara 有五百白兔
408 7 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈三昧光大悲海雲
409 7 love 慈三昧光大悲海雲
410 7 compassionate mother 慈三昧光大悲海雲
411 7 a magnet 慈三昧光大悲海雲
412 7 Ci 慈三昧光大悲海雲
413 7 Kindness 慈三昧光大悲海雲
414 7 loving-kindness; maitri 慈三昧光大悲海雲
415 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而說偈言
416 7 ér Kangxi radical 126 而說偈言
417 7 ér you 而說偈言
418 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而說偈言
419 7 ér right away; then 而說偈言
420 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而說偈言
421 7 ér if; in case; in the event that 而說偈言
422 7 ér therefore; as a result; thus 而說偈言
423 7 ér how can it be that? 而說偈言
424 7 ér so as to 而說偈言
425 7 ér only then 而說偈言
426 7 ér as if; to seem like 而說偈言
427 7 néng can; able 而說偈言
428 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
429 7 ér me 而說偈言
430 7 ér to arrive; up to 而說偈言
431 7 ér possessive 而說偈言
432 7 ér and; ca 而說偈言
433 7 dāng to be; to act as; to serve as 吾當為汝
434 7 dāng at or in the very same; be apposite 吾當為汝
435 7 dāng dang (sound of a bell) 吾當為汝
436 7 dāng to face 吾當為汝
437 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當為汝
438 7 dāng to manage; to host 吾當為汝
439 7 dāng should 吾當為汝
440 7 dāng to treat; to regard as 吾當為汝
441 7 dǎng to think 吾當為汝
442 7 dàng suitable; correspond to 吾當為汝
443 7 dǎng to be equal 吾當為汝
444 7 dàng that 吾當為汝
445 7 dāng an end; top 吾當為汝
446 7 dàng clang; jingle 吾當為汝
447 7 dāng to judge 吾當為汝
448 7 dǎng to bear on one's shoulder 吾當為汝
449 7 dàng the same 吾當為汝
450 7 dàng to pawn 吾當為汝
451 7 dàng to fail [an exam] 吾當為汝
452 7 dàng a trap 吾當為汝
453 7 dàng a pawned item 吾當為汝
454 7 dāng will be; bhaviṣyati 吾當為汝
455 6 zuò to do 而作是言
456 6 zuò to act as; to serve as 而作是言
457 6 zuò to start 而作是言
458 6 zuò a writing; a work 而作是言
459 6 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
460 6 zuō to create; to make 而作是言
461 6 zuō a workshop 而作是言
462 6 zuō to write; to compose 而作是言
463 6 zuò to rise 而作是言
464 6 zuò to be aroused 而作是言
465 6 zuò activity; action; undertaking 而作是言
466 6 zuò to regard as 而作是言
467 6 zuò action; kāraṇa 而作是言
468 6 wáng Wang 兔王即為群兔
469 6 wáng a king 兔王即為群兔
470 6 wáng Kangxi radical 96 兔王即為群兔
471 6 wàng to be king; to rule 兔王即為群兔
472 6 wáng a prince; a duke 兔王即為群兔
473 6 wáng grand; great 兔王即為群兔
474 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 兔王即為群兔
475 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兔王即為群兔
476 6 wáng the head of a group or gang 兔王即為群兔
477 6 wáng the biggest or best of a group 兔王即為群兔
478 6 wáng king; best of a kind; rāja 兔王即為群兔
479 6 dialect; language; speech 作此語已
480 6 to speak; to tell 作此語已
481 6 verse; writing 作此語已
482 6 to speak; to tell 作此語已
483 6 proverbs; common sayings; old expressions 作此語已
484 6 a signal 作此語已
485 6 to chirp; to tweet 作此語已
486 6 words; discourse; vac 作此語已
487 6 child; son 時有迦波利婆羅門子
488 6 egg; newborn 時有迦波利婆羅門子
489 6 first earthly branch 時有迦波利婆羅門子
490 6 11 p.m.-1 a.m. 時有迦波利婆羅門子
491 6 Kangxi radical 39 時有迦波利婆羅門子
492 6 zi indicates that the the word is used as a noun 時有迦波利婆羅門子
493 6 pellet; something small and hard 時有迦波利婆羅門子
494 6 master 時有迦波利婆羅門子
495 6 viscount 時有迦波利婆羅門子
496 6 zi you; your honor 時有迦波利婆羅門子
497 6 masters 時有迦波利婆羅門子
498 6 person 時有迦波利婆羅門子
499 6 young 時有迦波利婆羅門子
500 6 seed 時有迦波利婆羅門子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
rabbit; śaśa
that; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
仙人 xiānrén a sage
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
jīn now; adhunā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋陀婆罗 跋陀婆羅 98 Bhadrapala
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大桥 大橋 100 Da Qiao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
海云 海雲 104 Hai Yun
华林园 華林園 104 Hualin gardens
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金台 金臺 106 Jintai
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
穰佉 114 Sankha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
下生经 下生經 120 Sutra on Maitreya's Descent
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
至大 122 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
当得 當得 100 will reach
道心 100 Mind for the Way
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
多劫 100 many kalpas; numerous eons
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
犯重 102 a serious offense
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
戒行 106 to abide by precepts
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤苦 113 devoted and suffering
求法 113 to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三毒 115 three poisons; trivisa
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
少欲 115 few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身命 115 body and life
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
受法 115 to receive the Dharma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
无所畏 無所畏 119 without any fear
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
修行梵行 120 led the holy life
意解 121 liberation of thought
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
重禁 122 grave transgression
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛 122 to become a Buddha