Glossary and Vocabulary for Seven Suns Sutra (Saboduo Suliyunaye Jing) 薩鉢多酥哩踰捺野經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
2 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
3 26 由旬 yóuxún yojana 一百由旬
4 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無常不可久保
5 14 shēng to be born; to give birth 須彌山王微有煙生
6 14 shēng to live 須彌山王微有煙生
7 14 shēng raw 須彌山王微有煙生
8 14 shēng a student 須彌山王微有煙生
9 14 shēng life 須彌山王微有煙生
10 14 shēng to produce; to give rise 須彌山王微有煙生
11 14 shēng alive 須彌山王微有煙生
12 14 shēng a lifetime 須彌山王微有煙生
13 14 shēng to initiate; to become 須彌山王微有煙生
14 14 shēng to grow 須彌山王微有煙生
15 14 shēng unfamiliar 須彌山王微有煙生
16 14 shēng not experienced 須彌山王微有煙生
17 14 shēng hard; stiff; strong 須彌山王微有煙生
18 14 shēng having academic or professional knowledge 須彌山王微有煙生
19 14 shēng a male role in traditional theatre 須彌山王微有煙生
20 14 shēng gender 須彌山王微有煙生
21 14 shēng to develop; to grow 須彌山王微有煙生
22 14 shēng to set up 須彌山王微有煙生
23 14 shēng a prostitute 須彌山王微有煙生
24 14 shēng a captive 須彌山王微有煙生
25 14 shēng a gentleman 須彌山王微有煙生
26 14 shēng Kangxi radical 100 須彌山王微有煙生
27 14 shēng unripe 須彌山王微有煙生
28 14 shēng nature 須彌山王微有煙生
29 14 shēng to inherit; to succeed 須彌山王微有煙生
30 14 shēng destiny 須彌山王微有煙生
31 14 shēng birth 須彌山王微有煙生
32 14 shēng arise; produce; utpad 須彌山王微有煙生
33 12 happy; glad; cheerful; joyful 是不可樂
34 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 是不可樂
35 12 Le 是不可樂
36 12 yuè music 是不可樂
37 12 yuè a musical instrument 是不可樂
38 12 yuè tone [of voice]; expression 是不可樂
39 12 yuè a musician 是不可樂
40 12 joy; pleasure 是不可樂
41 12 yuè the Book of Music 是不可樂
42 12 lào Lao 是不可樂
43 12 to laugh 是不可樂
44 12 Joy 是不可樂
45 12 joy; delight; sukhā 是不可樂
46 11 shí time; a point or period of time 時不久住
47 11 shí a season; a quarter of a year 時不久住
48 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不久住
49 11 shí fashionable 時不久住
50 11 shí fate; destiny; luck 時不久住
51 11 shí occasion; opportunity; chance 時不久住
52 11 shí tense 時不久住
53 11 shí particular; special 時不久住
54 11 shí to plant; to cultivate 時不久住
55 11 shí an era; a dynasty 時不久住
56 11 shí time [abstract] 時不久住
57 11 shí seasonal 時不久住
58 11 shí to wait upon 時不久住
59 11 shí hour 時不久住
60 11 shí appropriate; proper; timely 時不久住
61 11 shí Shi 時不久住
62 11 shí a present; currentlt 時不久住
63 11 shí time; kāla 時不久住
64 11 shí at that time; samaya 時不久住
65 10 xiàng to observe; to assess 劫相末時二日出現
66 10 xiàng appearance; portrait; picture 劫相末時二日出現
67 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 劫相末時二日出現
68 10 xiàng to aid; to help 劫相末時二日出現
69 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 劫相末時二日出現
70 10 xiàng a sign; a mark; appearance 劫相末時二日出現
71 10 xiāng alternately; in turn 劫相末時二日出現
72 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
73 10 xiāng form substance 劫相末時二日出現
74 10 xiāng to express 劫相末時二日出現
75 10 xiàng to choose 劫相末時二日出現
76 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
77 10 xiāng an ancient musical instrument 劫相末時二日出現
78 10 xiāng the seventh lunar month 劫相末時二日出現
79 10 xiāng to compare 劫相末時二日出現
80 10 xiàng to divine 劫相末時二日出現
81 10 xiàng to administer 劫相末時二日出現
82 10 xiàng helper for a blind person 劫相末時二日出現
83 10 xiāng rhythm [music] 劫相末時二日出現
84 10 xiāng the upper frets of a pipa 劫相末時二日出現
85 10 xiāng coralwood 劫相末時二日出現
86 10 xiàng ministry 劫相末時二日出現
87 10 xiàng to supplement; to enhance 劫相末時二日出現
88 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 劫相末時二日出現
89 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 劫相末時二日出現
90 10 xiàng sign; mark; liṅga 劫相末時二日出現
91 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 劫相末時二日出現
92 10 seven 乃至有七由旬
93 10 a genre of poetry 乃至有七由旬
94 10 seventh day memorial ceremony 乃至有七由旬
95 10 seven; sapta 乃至有七由旬
96 9 to go back; to return 無復怠慢
97 9 to resume; to restart 無復怠慢
98 9 to do in detail 無復怠慢
99 9 to restore 無復怠慢
100 9 to respond; to reply to 無復怠慢
101 9 Fu; Return 無復怠慢
102 9 to retaliate; to reciprocate 無復怠慢
103 9 to avoid forced labor or tax 無復怠慢
104 9 Fu 無復怠慢
105 9 doubled; to overlapping; folded 無復怠慢
106 9 a lined garment with doubled thickness 無復怠慢
107 8 liàng a quantity; an amount 乃至有七人量
108 8 liáng to measure 乃至有七人量
109 8 liàng capacity 乃至有七人量
110 8 liáng to consider 乃至有七人量
111 8 liàng a measuring tool 乃至有七人量
112 8 liàng to estimate 乃至有七人量
113 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 乃至有七人量
114 8 大地 dàdì earth; mother earth 大地所有樹木叢林
115 8 huǒ fire; flame 炎熱至極忽然火起
116 8 huǒ to start a fire; to burn 炎熱至極忽然火起
117 8 huǒ Kangxi radical 86 炎熱至極忽然火起
118 8 huǒ anger; rage 炎熱至極忽然火起
119 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
120 8 huǒ Antares 炎熱至極忽然火起
121 8 huǒ radiance 炎熱至極忽然火起
122 8 huǒ lightning 炎熱至極忽然火起
123 8 huǒ a torch 炎熱至極忽然火起
124 8 huǒ red 炎熱至極忽然火起
125 8 huǒ urgent 炎熱至極忽然火起
126 8 huǒ a cause of disease 炎熱至極忽然火起
127 8 huǒ huo 炎熱至極忽然火起
128 8 huǒ companion; comrade 炎熱至極忽然火起
129 8 huǒ Huo 炎熱至極忽然火起
130 8 huǒ fire; agni 炎熱至極忽然火起
131 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
132 8 huǒ Gode of Fire; Anala 炎熱至極忽然火起
133 8 liù six 至六千由旬
134 8 liù sixth 至六千由旬
135 8 liù a note on the Gongche scale 至六千由旬
136 8 liù six; ṣaṭ 至六千由旬
137 8 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 勤加精進而求解脫
138 8 tuō to take off 勤加精進而求解脫
139 8 tuō to shed; to fall off 勤加精進而求解脫
140 8 tuō to depart; to leave; to evade 勤加精進而求解脫
141 8 tuō to omit; to overlook 勤加精進而求解脫
142 8 tuō to sell 勤加精進而求解脫
143 8 tuō rapid 勤加精進而求解脫
144 8 tuō unconstrained; free and easy 勤加精進而求解脫
145 8 tuì to shed 勤加精進而求解脫
146 8 tuì happy; carefree 勤加精進而求解脫
147 8 tuō escape; mokṣa 勤加精進而求解脫
148 8 zhì Kangxi radical 133 三百由旬至一千由旬
149 8 zhì to arrive 三百由旬至一千由旬
150 8 zhì approach; upagama 三百由旬至一千由旬
151 8 jiǎn to deduct; to subtract 海又復減至二千由旬
152 8 jiǎn to reduce 海又復減至二千由旬
153 8 jiǎn to be less than; to be not as good as 海又復減至二千由旬
154 8 jiǎn to mitigate; to relieve 海又復減至二千由旬
155 8 jiǎn to contribute; to donate 海又復減至二千由旬
156 8 jiǎn subtraction 海又復減至二千由旬
157 8 jiǎn Jian 海又復減至二千由旬
158 8 jiǎn diminish; apakarṣa 海又復減至二千由旬
159 7 Kangxi radical 49 過此已後劫欲末時
160 7 to bring to an end; to stop 過此已後劫欲末時
161 7 to complete 過此已後劫欲末時
162 7 to demote; to dismiss 過此已後劫欲末時
163 7 to recover from an illness 過此已後劫欲末時
164 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
165 7 所有 suǒyǒu to belong to 大地所有樹木叢林
166 7 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 至人項
167 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 劫相末時二日出現
168 7 xiàn at present 劫相末時二日出現
169 7 xiàn existing at the present time 劫相末時二日出現
170 7 xiàn cash 劫相末時二日出現
171 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
172 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
173 7 xiàn the present time 劫相末時二日出現
174 7 jié to coerce; to threaten; to menace 過此已後劫欲末時
175 7 jié take by force; to plunder 過此已後劫欲末時
176 7 jié a disaster; catastrophe 過此已後劫欲末時
177 7 jié a strategy in weiqi 過此已後劫欲末時
178 7 jié a kalpa; an eon 過此已後劫欲末時
179 7 end; final stage; latter part 過此已後劫欲末時
180 7 to not have 過此已後劫欲末時
181 7 insignificant 過此已後劫欲末時
182 7 ma 過此已後劫欲末時
183 7 future; anāgata 過此已後劫欲末時
184 7 end; anta 過此已後劫欲末時
185 6 method; way 諸行無常是生滅法
186 6 France 諸行無常是生滅法
187 6 the law; rules; regulations 諸行無常是生滅法
188 6 the teachings of the Buddha; Dharma 諸行無常是生滅法
189 6 a standard; a norm 諸行無常是生滅法
190 6 an institution 諸行無常是生滅法
191 6 to emulate 諸行無常是生滅法
192 6 magic; a magic trick 諸行無常是生滅法
193 6 punishment 諸行無常是生滅法
194 6 Fa 諸行無常是生滅法
195 6 a precedent 諸行無常是生滅法
196 6 a classification of some kinds of Han texts 諸行無常是生滅法
197 6 relating to a ceremony or rite 諸行無常是生滅法
198 6 Dharma 諸行無常是生滅法
199 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸行無常是生滅法
200 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸行無常是生滅法
201 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸行無常是生滅法
202 6 quality; characteristic 諸行無常是生滅法
203 6 speed 汝等今者宜加精進速求解脫
204 6 quick; fast 汝等今者宜加精進速求解脫
205 6 urgent 汝等今者宜加精進速求解脫
206 6 to recruit 汝等今者宜加精進速求解脫
207 6 to urge; to invite 汝等今者宜加精進速求解脫
208 6 quick; śīghra 汝等今者宜加精進速求解脫
209 6 世間 shìjiān world; the human world 炎照世間
210 6 世間 shìjiān world 炎照世間
211 6 世間 shìjiān world; loka 炎照世間
212 6 日出 rì chū sunrise 劫相末時二日出現
213 6 rén person; people; a human being 乃至有七人量
214 6 rén Kangxi radical 9 乃至有七人量
215 6 rén a kind of person 乃至有七人量
216 6 rén everybody 乃至有七人量
217 6 rén adult 乃至有七人量
218 6 rén somebody; others 乃至有七人量
219 6 rén an upright person 乃至有七人量
220 6 rén person; manuṣya 乃至有七人量
221 6 four 劫相末時四日出現
222 6 note a musical scale 劫相末時四日出現
223 6 fourth 劫相末時四日出現
224 6 Si 劫相末時四日出現
225 6 four; catur 劫相末時四日出現
226 6 zhī to go 大地所有大海之水
227 6 zhī to arrive; to go 大地所有大海之水
228 6 zhī is 大地所有大海之水
229 6 zhī to use 大地所有大海之水
230 6 zhī Zhi 大地所有大海之水
231 6 zhī winding 大地所有大海之水
232 6 děng et cetera; and so on 時諸苾芻等
233 6 děng to wait 時諸苾芻等
234 6 děng to be equal 時諸苾芻等
235 6 děng degree; level 時諸苾芻等
236 6 děng to compare 時諸苾芻等
237 6 děng same; equal; sama 時諸苾芻等
238 6 海水 hǎishuǐ seawater 如是海水七千由旬
239 6 to reach 乃至小千世界及六欲諸天
240 6 to attain 乃至小千世界及六欲諸天
241 6 to understand 乃至小千世界及六欲諸天
242 6 able to be compared to; to catch up with 乃至小千世界及六欲諸天
243 6 to be involved with; to associate with 乃至小千世界及六欲諸天
244 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至小千世界及六欲諸天
245 6 and; ca; api 乃至小千世界及六欲諸天
246 6 Kangxi radical 71 無堅無實
247 6 to not have; without 無堅無實
248 6 mo 無堅無實
249 6 to not have 無堅無實
250 6 Wu 無堅無實
251 6 mo 無堅無實
252 5 infix potential marker 是不究竟
253 5 qiān one thousand 海又復減至二千由旬
254 5 qiān many; numerous; countless 海又復減至二千由旬
255 5 qiān a cheat; swindler 海又復減至二千由旬
256 5 qiān Qian 海又復減至二千由旬
257 5 to go; to 汝等於斯速求解脫
258 5 to rely on; to depend on 汝等於斯速求解脫
259 5 Yu 汝等於斯速求解脫
260 5 a crow 汝等於斯速求解脫
261 5 如來 rúlái Tathagata 名妙眼如來
262 5 如來 Rúlái Tathagata 名妙眼如來
263 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名妙眼如來
264 5 yán flame; blaze 炎照世間
265 5 yán inflammation; -itis 炎照世間
266 5 yán hot 炎照世間
267 5 yán light; blaze; arcis 炎照世間
268 5 chéng to fill 熱相轉盛
269 5 shèng Sheng 熱相轉盛
270 5 shèng abundant; flourishing 熱相轉盛
271 5 chéng to contain 熱相轉盛
272 5 chéng a grain offering 熱相轉盛
273 5 shèng dense 熱相轉盛
274 5 shèng large scale 熱相轉盛
275 5 shèng extremely 熱相轉盛
276 5 shèng flourishing; sphīta 熱相轉盛
277 5 一切 yīqiè temporary 一切華菓
278 5 一切 yīqiè the same 一切華菓
279 5 聲聞 shēngwén sravaka 有無量無邊聲聞之眾
280 5 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 有無量無邊聲聞之眾
281 5 俱盧舍 jūlúshě krośa 乃至有七俱盧舍
282 5 wéi to act as; to serve 都為火聚
283 5 wéi to change into; to become 都為火聚
284 5 wéi to be; is 都為火聚
285 5 wéi to do 都為火聚
286 5 wèi to support; to help 都為火聚
287 5 wéi to govern 都為火聚
288 5 wèi to be; bhū 都為火聚
289 5 shù a bale; a bundle; a bunch 如燒十束柴
290 5 shù to bind; to tie 如燒十束柴
291 5 shù to control; to limit 如燒十束柴
292 5 shù Shu 如燒十束柴
293 5 shù to put in order 如燒十束柴
294 5 shù bundle; kalāpa 如燒十束柴
295 5 生滅 shēngmiè arising and ceasing 諸行無常是生滅法
296 5 生滅 shēngmiè life and death 諸行無常是生滅法
297 5 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
298 5 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 乃至有七多羅樹
299 5 five 劫相末時五日出現
300 5 fifth musical note 劫相末時五日出現
301 5 Wu 劫相末時五日出現
302 5 the five elements 劫相末時五日出現
303 5 five; pañca 劫相末時五日出現
304 4 jiā to add 勤加精進而求解脫
305 4 jiā to increase 勤加精進而求解脫
306 4 jiā to inflict [punishment] 勤加精進而求解脫
307 4 jiā to append 勤加精進而求解脫
308 4 jiā Jia 勤加精進而求解脫
309 4 jiā to wear 勤加精進而求解脫
310 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 勤加精進而求解脫
311 4 jiā to pass 勤加精進而求解脫
312 4 jiā to place above 勤加精進而求解脫
313 4 jiā to implement; to apply 勤加精進而求解脫
314 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 勤加精進而求解脫
315 4 jiā to say falsely 勤加精進而求解脫
316 4 jiā addition 勤加精進而求解脫
317 4 jiā Canada 勤加精進而求解脫
318 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 勤加精進而求解脫
319 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 是不可樂
320 4 不可 bù kě improbable 是不可樂
321 4 精進 jīngjìn to be diligent 勤加精進而求解脫
322 4 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 勤加精進而求解脫
323 4 精進 jīngjìn Be Diligent 勤加精進而求解脫
324 4 精進 jīngjìn diligence 勤加精進而求解脫
325 4 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 勤加精進而求解脫
326 4 無實 wú shí not ultimately real 無堅無實
327 4 capital city 皆悉枯乾都不成就
328 4 a city; a metropolis 皆悉枯乾都不成就
329 4 dōu all 皆悉枯乾都不成就
330 4 elegant; refined 皆悉枯乾都不成就
331 4 Du 皆悉枯乾都不成就
332 4 to establish a capital city 皆悉枯乾都不成就
333 4 to reside 皆悉枯乾都不成就
334 4 to total; to tally 皆悉枯乾都不成就
335 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
336 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
337 4 jīn today; present; now 汝等今者宜加精進速求解脫
338 4 jīn Jin 汝等今者宜加精進速求解脫
339 4 jīn modern 汝等今者宜加精進速求解脫
340 4 jīn now; adhunā 汝等今者宜加精進速求解脫
341 4 zhī to know 汝等當知
342 4 zhī to comprehend 汝等當知
343 4 zhī to inform; to tell 汝等當知
344 4 zhī to administer 汝等當知
345 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
346 4 zhī to be close friends 汝等當知
347 4 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
348 4 zhī to receive; to entertain 汝等當知
349 4 zhī knowledge 汝等當知
350 4 zhī consciousness; perception 汝等當知
351 4 zhī a close friend 汝等當知
352 4 zhì wisdom 汝等當知
353 4 zhì Zhi 汝等當知
354 4 zhī to appreciate 汝等當知
355 4 zhī to make known 汝等當知
356 4 zhī to have control over 汝等當知
357 4 zhī to expect; to foresee 汝等當知
358 4 zhī Understanding 汝等當知
359 4 zhī know; jña 汝等當知
360 4 hot 熱相轉盛
361 4 heat 熱相轉盛
362 4 to heat up 熱相轉盛
363 4 fever 熱相轉盛
364 4 restless 熱相轉盛
365 4 popularity; zeal 熱相轉盛
366 4 steam 熱相轉盛
367 4 Re 熱相轉盛
368 4 friendly; cordial 熱相轉盛
369 4 popular 熱相轉盛
370 4 anxious 熱相轉盛
371 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告苾芻言
372 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告苾芻言
373 4 bǎi one hundred 百束千束萬束
374 4 bǎi many 百束千束萬束
375 4 bǎi Bai 百束千束萬束
376 4 bǎi all 百束千束萬束
377 4 bǎi hundred; śata 百束千束萬束
378 4 七千 qī qiān seven thousand 三千由旬乃至七千由旬
379 4 to arise; to get up 如燒瓦窯黑煙上起
380 4 to rise; to raise 如燒瓦窯黑煙上起
381 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 如燒瓦窯黑煙上起
382 4 to appoint (to an official post); to take up a post 如燒瓦窯黑煙上起
383 4 to start 如燒瓦窯黑煙上起
384 4 to establish; to build 如燒瓦窯黑煙上起
385 4 to draft; to draw up (a plan) 如燒瓦窯黑煙上起
386 4 opening sentence; opening verse 如燒瓦窯黑煙上起
387 4 to get out of bed 如燒瓦窯黑煙上起
388 4 to recover; to heal 如燒瓦窯黑煙上起
389 4 to take out; to extract 如燒瓦窯黑煙上起
390 4 marks the beginning of an action 如燒瓦窯黑煙上起
391 4 marks the sufficiency of an action 如燒瓦窯黑煙上起
392 4 to call back from mourning 如燒瓦窯黑煙上起
393 4 to take place; to occur 如燒瓦窯黑煙上起
394 4 to conjecture 如燒瓦窯黑煙上起
395 4 stand up; utthāna 如燒瓦窯黑煙上起
396 4 arising; utpāda 如燒瓦窯黑煙上起
397 4 jiān hard; firm 無堅無實
398 4 jiān strong; robust 無堅無實
399 4 jiān stable; secure 無堅無實
400 4 jiān Kirghiz people 無堅無實
401 4 jiān armor 無堅無實
402 4 jiān military stronghold 無堅無實
403 4 jiān core; main body 無堅無實
404 4 jiān Jian 無堅無實
405 4 jiān resolute 無堅無實
406 4 jiān firm; dṛḍha 無堅無實
407 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
408 4 relating to Buddhism 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
409 4 a statue or image of a Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
410 4 a Buddhist text 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
411 4 to touch; to stroke 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
412 4 Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
413 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
414 4 zhòng many; numerous 有無量無邊聲聞之眾
415 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量無邊聲聞之眾
416 4 zhòng general; common; public 有無量無邊聲聞之眾
417 4 yān smoke 須彌山王微有煙生
418 4 soot 須彌山王微有煙生
419 4 yān haze; mist; vapour 須彌山王微有煙生
420 4 yān to permeate 須彌山王微有煙生
421 4 yān ash used for making ink 須彌山王微有煙生
422 4 yān tobacco; cigarettes 須彌山王微有煙生
423 4 yān opium 須彌山王微有煙生
424 4 yān smoke; dhūma 須彌山王微有煙生
425 4 shuǐ water 悉皆竭盡無餘少水
426 4 shuǐ Kangxi radical 85 悉皆竭盡無餘少水
427 4 shuǐ a river 悉皆竭盡無餘少水
428 4 shuǐ liquid; lotion; juice 悉皆竭盡無餘少水
429 4 shuǐ a flood 悉皆竭盡無餘少水
430 4 shuǐ to swim 悉皆竭盡無餘少水
431 4 shuǐ a body of water 悉皆竭盡無餘少水
432 4 shuǐ Shui 悉皆竭盡無餘少水
433 4 shuǐ water element 悉皆竭盡無餘少水
434 4 shuǐ water 悉皆竭盡無餘少水
435 4 zhào to illuminate; to shine 炎照世間
436 4 zhào to photograph 炎照世間
437 4 zhào to reflect 炎照世間
438 4 zhào a photograph; an image 炎照世間
439 4 zhào to take care of; to look after 炎照世間
440 4 zhào to contrast; to compare 炎照世間
441 4 zhào a permit; a license 炎照世間
442 4 zhào to understand 炎照世間
443 4 zhào to inform; to notify 炎照世間
444 4 zhào a ray of light 炎照世間
445 4 zhào to inspect 炎照世間
446 4 zhào sunlight 炎照世間
447 4 zhào shine; jval 炎照世間
448 4 Ru River 是故我今殷勤勸汝
449 4 Ru 是故我今殷勤勸汝
450 4 無常 wúcháng irregular 如是無常不可久保
451 4 無常 wúcháng changing frequently 如是無常不可久保
452 4 無常 wúcháng impermanence 如是無常不可久保
453 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 如是無常不可久保
454 4 妙眼 miàoyǎn marvelous eye; sunetra 名妙眼如來
455 4 duàn to judge 斷下欲染
456 4 duàn to severe; to break 斷下欲染
457 4 duàn to stop 斷下欲染
458 4 duàn to quit; to give up 斷下欲染
459 4 duàn to intercept 斷下欲染
460 4 duàn to divide 斷下欲染
461 4 duàn to isolate 斷下欲染
462 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一切戒法圓滿
463 3 děi to want to; to need to 得一切戒法圓滿
464 3 děi must; ought to 得一切戒法圓滿
465 3 de 得一切戒法圓滿
466 3 de infix potential marker 得一切戒法圓滿
467 3 to result in 得一切戒法圓滿
468 3 to be proper; to fit; to suit 得一切戒法圓滿
469 3 to be satisfied 得一切戒法圓滿
470 3 to be finished 得一切戒法圓滿
471 3 děi satisfying 得一切戒法圓滿
472 3 to contract 得一切戒法圓滿
473 3 to hear 得一切戒法圓滿
474 3 to have; there is 得一切戒法圓滿
475 3 marks time passed 得一切戒法圓滿
476 3 obtain; attain; prāpta 得一切戒法圓滿
477 3 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 或有斷盡分別及欲俱生
478 3 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 或有斷盡分別及欲俱生
479 3 分別 fēnbié difference 或有斷盡分別及欲俱生
480 3 分別 fēnbié discrimination 或有斷盡分別及欲俱生
481 3 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 或有斷盡分別及欲俱生
482 3 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 或有斷盡分別及欲俱生
483 3 yìng to answer; to respond 汝等宜應勤加精進
484 3 yìng to confirm; to verify 汝等宜應勤加精進
485 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等宜應勤加精進
486 3 yìng to accept 汝等宜應勤加精進
487 3 yìng to permit; to allow 汝等宜應勤加精進
488 3 yìng to echo 汝等宜應勤加精進
489 3 yìng to handle; to deal with 汝等宜應勤加精進
490 3 yìng Ying 汝等宜應勤加精進
491 3 self 是故我今殷勤勸汝
492 3 [my] dear 是故我今殷勤勸汝
493 3 Wo 是故我今殷勤勸汝
494 3 self; atman; attan 是故我今殷勤勸汝
495 3 ga 是故我今殷勤勸汝
496 3 xià bottom 見下火焰
497 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 見下火焰
498 3 xià to announce 見下火焰
499 3 xià to do 見下火焰
500 3 xià to withdraw; to leave; to exit 見下火焰

Frequencies of all Words

Top 858

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
2 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
3 26 由旬 yóuxún yojana 一百由旬
4 19 如是 rúshì thus; so 如是無常不可久保
5 19 如是 rúshì thus, so 如是無常不可久保
6 19 如是 rúshì thus; evam 如是無常不可久保
7 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無常不可久保
8 14 shēng to be born; to give birth 須彌山王微有煙生
9 14 shēng to live 須彌山王微有煙生
10 14 shēng raw 須彌山王微有煙生
11 14 shēng a student 須彌山王微有煙生
12 14 shēng life 須彌山王微有煙生
13 14 shēng to produce; to give rise 須彌山王微有煙生
14 14 shēng alive 須彌山王微有煙生
15 14 shēng a lifetime 須彌山王微有煙生
16 14 shēng to initiate; to become 須彌山王微有煙生
17 14 shēng to grow 須彌山王微有煙生
18 14 shēng unfamiliar 須彌山王微有煙生
19 14 shēng not experienced 須彌山王微有煙生
20 14 shēng hard; stiff; strong 須彌山王微有煙生
21 14 shēng very; extremely 須彌山王微有煙生
22 14 shēng having academic or professional knowledge 須彌山王微有煙生
23 14 shēng a male role in traditional theatre 須彌山王微有煙生
24 14 shēng gender 須彌山王微有煙生
25 14 shēng to develop; to grow 須彌山王微有煙生
26 14 shēng to set up 須彌山王微有煙生
27 14 shēng a prostitute 須彌山王微有煙生
28 14 shēng a captive 須彌山王微有煙生
29 14 shēng a gentleman 須彌山王微有煙生
30 14 shēng Kangxi radical 100 須彌山王微有煙生
31 14 shēng unripe 須彌山王微有煙生
32 14 shēng nature 須彌山王微有煙生
33 14 shēng to inherit; to succeed 須彌山王微有煙生
34 14 shēng destiny 須彌山王微有煙生
35 14 shēng birth 須彌山王微有煙生
36 14 shēng arise; produce; utpad 須彌山王微有煙生
37 13 yǒu is; are; to exist 海中餘水亦有七千由旬
38 13 yǒu to have; to possess 海中餘水亦有七千由旬
39 13 yǒu indicates an estimate 海中餘水亦有七千由旬
40 13 yǒu indicates a large quantity 海中餘水亦有七千由旬
41 13 yǒu indicates an affirmative response 海中餘水亦有七千由旬
42 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 海中餘水亦有七千由旬
43 13 yǒu used to compare two things 海中餘水亦有七千由旬
44 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 海中餘水亦有七千由旬
45 13 yǒu used before the names of dynasties 海中餘水亦有七千由旬
46 13 yǒu a certain thing; what exists 海中餘水亦有七千由旬
47 13 yǒu multiple of ten and ... 海中餘水亦有七千由旬
48 13 yǒu abundant 海中餘水亦有七千由旬
49 13 yǒu purposeful 海中餘水亦有七千由旬
50 13 yǒu You 海中餘水亦有七千由旬
51 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 海中餘水亦有七千由旬
52 13 yǒu becoming; bhava 海中餘水亦有七千由旬
53 13 shì is; are; am; to be 諸行無常是生滅法
54 13 shì is exactly 諸行無常是生滅法
55 13 shì is suitable; is in contrast 諸行無常是生滅法
56 13 shì this; that; those 諸行無常是生滅法
57 13 shì really; certainly 諸行無常是生滅法
58 13 shì correct; yes; affirmative 諸行無常是生滅法
59 13 shì true 諸行無常是生滅法
60 13 shì is; has; exists 諸行無常是生滅法
61 13 shì used between repetitions of a word 諸行無常是生滅法
62 13 shì a matter; an affair 諸行無常是生滅法
63 13 shì Shi 諸行無常是生滅法
64 13 shì is; bhū 諸行無常是生滅法
65 13 shì this; idam 諸行無常是生滅法
66 12 happy; glad; cheerful; joyful 是不可樂
67 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 是不可樂
68 12 Le 是不可樂
69 12 yuè music 是不可樂
70 12 yuè a musical instrument 是不可樂
71 12 yuè tone [of voice]; expression 是不可樂
72 12 yuè a musician 是不可樂
73 12 joy; pleasure 是不可樂
74 12 yuè the Book of Music 是不可樂
75 12 lào Lao 是不可樂
76 12 to laugh 是不可樂
77 12 Joy 是不可樂
78 12 joy; delight; sukhā 是不可樂
79 12 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
80 12 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
81 11 shí time; a point or period of time 時不久住
82 11 shí a season; a quarter of a year 時不久住
83 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不久住
84 11 shí at that time 時不久住
85 11 shí fashionable 時不久住
86 11 shí fate; destiny; luck 時不久住
87 11 shí occasion; opportunity; chance 時不久住
88 11 shí tense 時不久住
89 11 shí particular; special 時不久住
90 11 shí to plant; to cultivate 時不久住
91 11 shí hour (measure word) 時不久住
92 11 shí an era; a dynasty 時不久住
93 11 shí time [abstract] 時不久住
94 11 shí seasonal 時不久住
95 11 shí frequently; often 時不久住
96 11 shí occasionally; sometimes 時不久住
97 11 shí on time 時不久住
98 11 shí this; that 時不久住
99 11 shí to wait upon 時不久住
100 11 shí hour 時不久住
101 11 shí appropriate; proper; timely 時不久住
102 11 shí Shi 時不久住
103 11 shí a present; currentlt 時不久住
104 11 shí time; kāla 時不久住
105 11 shí at that time; samaya 時不久住
106 11 shí then; atha 時不久住
107 10 xiāng each other; one another; mutually 劫相末時二日出現
108 10 xiàng to observe; to assess 劫相末時二日出現
109 10 xiàng appearance; portrait; picture 劫相末時二日出現
110 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 劫相末時二日出現
111 10 xiàng to aid; to help 劫相末時二日出現
112 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 劫相末時二日出現
113 10 xiàng a sign; a mark; appearance 劫相末時二日出現
114 10 xiāng alternately; in turn 劫相末時二日出現
115 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
116 10 xiāng form substance 劫相末時二日出現
117 10 xiāng to express 劫相末時二日出現
118 10 xiàng to choose 劫相末時二日出現
119 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
120 10 xiāng an ancient musical instrument 劫相末時二日出現
121 10 xiāng the seventh lunar month 劫相末時二日出現
122 10 xiāng to compare 劫相末時二日出現
123 10 xiàng to divine 劫相末時二日出現
124 10 xiàng to administer 劫相末時二日出現
125 10 xiàng helper for a blind person 劫相末時二日出現
126 10 xiāng rhythm [music] 劫相末時二日出現
127 10 xiāng the upper frets of a pipa 劫相末時二日出現
128 10 xiāng coralwood 劫相末時二日出現
129 10 xiàng ministry 劫相末時二日出現
130 10 xiàng to supplement; to enhance 劫相末時二日出現
131 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 劫相末時二日出現
132 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 劫相末時二日出現
133 10 xiàng sign; mark; liṅga 劫相末時二日出現
134 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 劫相末時二日出現
135 10 seven 乃至有七由旬
136 10 a genre of poetry 乃至有七由旬
137 10 seventh day memorial ceremony 乃至有七由旬
138 10 seven; sapta 乃至有七由旬
139 9 again; more; repeatedly 無復怠慢
140 9 to go back; to return 無復怠慢
141 9 to resume; to restart 無復怠慢
142 9 to do in detail 無復怠慢
143 9 to restore 無復怠慢
144 9 to respond; to reply to 無復怠慢
145 9 after all; and then 無復怠慢
146 9 even if; although 無復怠慢
147 9 Fu; Return 無復怠慢
148 9 to retaliate; to reciprocate 無復怠慢
149 9 to avoid forced labor or tax 無復怠慢
150 9 particle without meaing 無復怠慢
151 9 Fu 無復怠慢
152 9 repeated; again 無復怠慢
153 9 doubled; to overlapping; folded 無復怠慢
154 9 a lined garment with doubled thickness 無復怠慢
155 9 again; punar 無復怠慢
156 9 乃至 nǎizhì and even 三千由旬乃至七千由旬
157 9 乃至 nǎizhì as much as; yavat 三千由旬乃至七千由旬
158 8 liàng a quantity; an amount 乃至有七人量
159 8 liáng to measure 乃至有七人量
160 8 liàng capacity 乃至有七人量
161 8 liáng to consider 乃至有七人量
162 8 liàng a measuring tool 乃至有七人量
163 8 liàng to estimate 乃至有七人量
164 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 乃至有七人量
165 8 大地 dàdì earth; mother earth 大地所有樹木叢林
166 8 huǒ fire; flame 炎熱至極忽然火起
167 8 huǒ to start a fire; to burn 炎熱至極忽然火起
168 8 huǒ Kangxi radical 86 炎熱至極忽然火起
169 8 huǒ anger; rage 炎熱至極忽然火起
170 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
171 8 huǒ Antares 炎熱至極忽然火起
172 8 huǒ radiance 炎熱至極忽然火起
173 8 huǒ lightning 炎熱至極忽然火起
174 8 huǒ a torch 炎熱至極忽然火起
175 8 huǒ red 炎熱至極忽然火起
176 8 huǒ urgent 炎熱至極忽然火起
177 8 huǒ a cause of disease 炎熱至極忽然火起
178 8 huǒ huo 炎熱至極忽然火起
179 8 huǒ companion; comrade 炎熱至極忽然火起
180 8 huǒ Huo 炎熱至極忽然火起
181 8 huǒ fire; agni 炎熱至極忽然火起
182 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
183 8 huǒ Gode of Fire; Anala 炎熱至極忽然火起
184 8 liù six 至六千由旬
185 8 liù sixth 至六千由旬
186 8 liù a note on the Gongche scale 至六千由旬
187 8 liù six; ṣaṭ 至六千由旬
188 8 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 勤加精進而求解脫
189 8 tuō to take off 勤加精進而求解脫
190 8 tuō to shed; to fall off 勤加精進而求解脫
191 8 tuō to depart; to leave; to evade 勤加精進而求解脫
192 8 tuō to omit; to overlook 勤加精進而求解脫
193 8 tuō to sell 勤加精進而求解脫
194 8 tuō rapid 勤加精進而求解脫
195 8 tuō unconstrained; free and easy 勤加精進而求解脫
196 8 tuō or 勤加精進而求解脫
197 8 tuì to shed 勤加精進而求解脫
198 8 tuì happy; carefree 勤加精進而求解脫
199 8 tuō escape; mokṣa 勤加精進而求解脫
200 8 zhì to; until 三百由旬至一千由旬
201 8 zhì Kangxi radical 133 三百由旬至一千由旬
202 8 zhì extremely; very; most 三百由旬至一千由旬
203 8 zhì to arrive 三百由旬至一千由旬
204 8 zhì approach; upagama 三百由旬至一千由旬
205 8 jiǎn to deduct; to subtract 海又復減至二千由旬
206 8 jiǎn to reduce 海又復減至二千由旬
207 8 jiǎn to be less than; to be not as good as 海又復減至二千由旬
208 8 jiǎn to mitigate; to relieve 海又復減至二千由旬
209 8 jiǎn to contribute; to donate 海又復減至二千由旬
210 8 jiǎn approximately; nearly 海又復減至二千由旬
211 8 jiǎn subtraction 海又復減至二千由旬
212 8 jiǎn Jian 海又復減至二千由旬
213 8 jiǎn diminish; apakarṣa 海又復減至二千由旬
214 7 already 過此已後劫欲末時
215 7 Kangxi radical 49 過此已後劫欲末時
216 7 from 過此已後劫欲末時
217 7 to bring to an end; to stop 過此已後劫欲末時
218 7 final aspectual particle 過此已後劫欲末時
219 7 afterwards; thereafter 過此已後劫欲末時
220 7 too; very; excessively 過此已後劫欲末時
221 7 to complete 過此已後劫欲末時
222 7 to demote; to dismiss 過此已後劫欲末時
223 7 to recover from an illness 過此已後劫欲末時
224 7 certainly 過此已後劫欲末時
225 7 an interjection of surprise 過此已後劫欲末時
226 7 this 過此已後劫欲末時
227 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
228 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
229 7 漸漸 jiànjiàn gradually 漸漸減少
230 7 that; those 隣及二禪彼有新生梵眾
231 7 another; the other 隣及二禪彼有新生梵眾
232 7 that; tad 隣及二禪彼有新生梵眾
233 7 所有 suǒyǒu all 大地所有樹木叢林
234 7 所有 suǒyǒu to belong to 大地所有樹木叢林
235 7 所有 suǒyǒu all; sarva 大地所有樹木叢林
236 7 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 至人項
237 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 劫相末時二日出現
238 7 xiàn then; at that time; while 劫相末時二日出現
239 7 xiàn at present 劫相末時二日出現
240 7 xiàn existing at the present time 劫相末時二日出現
241 7 xiàn cash 劫相末時二日出現
242 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
243 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
244 7 xiàn the present time 劫相末時二日出現
245 7 jié to coerce; to threaten; to menace 過此已後劫欲末時
246 7 jié take by force; to plunder 過此已後劫欲末時
247 7 jié a disaster; catastrophe 過此已後劫欲末時
248 7 jié a strategy in weiqi 過此已後劫欲末時
249 7 jié a kalpa; an eon 過此已後劫欲末時
250 7 end; final stage; latter part 過此已後劫欲末時
251 7 to not have 過此已後劫欲末時
252 7 insignificant 過此已後劫欲末時
253 7 ma 過此已後劫欲末時
254 7 not; no; na 過此已後劫欲末時
255 7 future; anāgata 過此已後劫欲末時
256 7 end; anta 過此已後劫欲末時
257 6 method; way 諸行無常是生滅法
258 6 France 諸行無常是生滅法
259 6 the law; rules; regulations 諸行無常是生滅法
260 6 the teachings of the Buddha; Dharma 諸行無常是生滅法
261 6 a standard; a norm 諸行無常是生滅法
262 6 an institution 諸行無常是生滅法
263 6 to emulate 諸行無常是生滅法
264 6 magic; a magic trick 諸行無常是生滅法
265 6 punishment 諸行無常是生滅法
266 6 Fa 諸行無常是生滅法
267 6 a precedent 諸行無常是生滅法
268 6 a classification of some kinds of Han texts 諸行無常是生滅法
269 6 relating to a ceremony or rite 諸行無常是生滅法
270 6 Dharma 諸行無常是生滅法
271 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸行無常是生滅法
272 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸行無常是生滅法
273 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸行無常是生滅法
274 6 quality; characteristic 諸行無常是生滅法
275 6 speed 汝等今者宜加精進速求解脫
276 6 quick; fast 汝等今者宜加精進速求解脫
277 6 urgent 汝等今者宜加精進速求解脫
278 6 to recruit 汝等今者宜加精進速求解脫
279 6 to urge; to invite 汝等今者宜加精進速求解脫
280 6 quick; śīghra 汝等今者宜加精進速求解脫
281 6 世間 shìjiān world; the human world 炎照世間
282 6 世間 shìjiān world 炎照世間
283 6 世間 shìjiān world; loka 炎照世間
284 6 日出 rì chū sunrise 劫相末時二日出現
285 6 huò or; either; else 或二百由旬
286 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或二百由旬
287 6 huò some; someone 或二百由旬
288 6 míngnián suddenly 或二百由旬
289 6 huò or; vā 或二百由旬
290 6 rén person; people; a human being 乃至有七人量
291 6 rén Kangxi radical 9 乃至有七人量
292 6 rén a kind of person 乃至有七人量
293 6 rén everybody 乃至有七人量
294 6 rén adult 乃至有七人量
295 6 rén somebody; others 乃至有七人量
296 6 rén an upright person 乃至有七人量
297 6 rén person; manuṣya 乃至有七人量
298 6 four 劫相末時四日出現
299 6 note a musical scale 劫相末時四日出現
300 6 fourth 劫相末時四日出現
301 6 Si 劫相末時四日出現
302 6 four; catur 劫相末時四日出現
303 6 zhī him; her; them; that 大地所有大海之水
304 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大地所有大海之水
305 6 zhī to go 大地所有大海之水
306 6 zhī this; that 大地所有大海之水
307 6 zhī genetive marker 大地所有大海之水
308 6 zhī it 大地所有大海之水
309 6 zhī in; in regards to 大地所有大海之水
310 6 zhī all 大地所有大海之水
311 6 zhī and 大地所有大海之水
312 6 zhī however 大地所有大海之水
313 6 zhī if 大地所有大海之水
314 6 zhī then 大地所有大海之水
315 6 zhī to arrive; to go 大地所有大海之水
316 6 zhī is 大地所有大海之水
317 6 zhī to use 大地所有大海之水
318 6 zhī Zhi 大地所有大海之水
319 6 zhī winding 大地所有大海之水
320 6 děng et cetera; and so on 時諸苾芻等
321 6 děng to wait 時諸苾芻等
322 6 děng degree; kind 時諸苾芻等
323 6 děng plural 時諸苾芻等
324 6 děng to be equal 時諸苾芻等
325 6 děng degree; level 時諸苾芻等
326 6 děng to compare 時諸苾芻等
327 6 děng same; equal; sama 時諸苾芻等
328 6 海水 hǎishuǐ seawater 如是海水七千由旬
329 6 to reach 乃至小千世界及六欲諸天
330 6 and 乃至小千世界及六欲諸天
331 6 coming to; when 乃至小千世界及六欲諸天
332 6 to attain 乃至小千世界及六欲諸天
333 6 to understand 乃至小千世界及六欲諸天
334 6 able to be compared to; to catch up with 乃至小千世界及六欲諸天
335 6 to be involved with; to associate with 乃至小千世界及六欲諸天
336 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至小千世界及六欲諸天
337 6 and; ca; api 乃至小千世界及六欲諸天
338 6 no 無堅無實
339 6 Kangxi radical 71 無堅無實
340 6 to not have; without 無堅無實
341 6 has not yet 無堅無實
342 6 mo 無堅無實
343 6 do not 無堅無實
344 6 not; -less; un- 無堅無實
345 6 regardless of 無堅無實
346 6 to not have 無堅無實
347 6 um 無堅無實
348 6 Wu 無堅無實
349 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無堅無實
350 6 not; non- 無堅無實
351 6 mo 無堅無實
352 5 not; no 是不究竟
353 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 是不究竟
354 5 as a correlative 是不究竟
355 5 no (answering a question) 是不究竟
356 5 forms a negative adjective from a noun 是不究竟
357 5 at the end of a sentence to form a question 是不究竟
358 5 to form a yes or no question 是不究竟
359 5 infix potential marker 是不究竟
360 5 no; na 是不究竟
361 5 qiān one thousand 海又復減至二千由旬
362 5 qiān many; numerous; countless 海又復減至二千由旬
363 5 qiān very 海又復減至二千由旬
364 5 qiān a cheat; swindler 海又復減至二千由旬
365 5 qiān Qian 海又復減至二千由旬
366 5 in; at 汝等於斯速求解脫
367 5 in; at 汝等於斯速求解脫
368 5 in; at; to; from 汝等於斯速求解脫
369 5 to go; to 汝等於斯速求解脫
370 5 to rely on; to depend on 汝等於斯速求解脫
371 5 to go to; to arrive at 汝等於斯速求解脫
372 5 from 汝等於斯速求解脫
373 5 give 汝等於斯速求解脫
374 5 oppposing 汝等於斯速求解脫
375 5 and 汝等於斯速求解脫
376 5 compared to 汝等於斯速求解脫
377 5 by 汝等於斯速求解脫
378 5 and; as well as 汝等於斯速求解脫
379 5 for 汝等於斯速求解脫
380 5 Yu 汝等於斯速求解脫
381 5 a crow 汝等於斯速求解脫
382 5 whew; wow 汝等於斯速求解脫
383 5 near to; antike 汝等於斯速求解脫
384 5 如來 rúlái Tathagata 名妙眼如來
385 5 如來 Rúlái Tathagata 名妙眼如來
386 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名妙眼如來
387 5 yán flame; blaze 炎照世間
388 5 yán inflammation; -itis 炎照世間
389 5 yán hot 炎照世間
390 5 yán light; blaze; arcis 炎照世間
391 5 chéng to fill 熱相轉盛
392 5 shèng Sheng 熱相轉盛
393 5 shèng abundant; flourishing 熱相轉盛
394 5 chéng to contain 熱相轉盛
395 5 chéng a grain offering 熱相轉盛
396 5 shèng dense 熱相轉盛
397 5 shèng large scale 熱相轉盛
398 5 shèng extremely 熱相轉盛
399 5 shèng flourishing; sphīta 熱相轉盛
400 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切華菓
401 5 一切 yīqiè temporary 一切華菓
402 5 一切 yīqiè the same 一切華菓
403 5 一切 yīqiè generally 一切華菓
404 5 一切 yīqiè all, everything 一切華菓
405 5 一切 yīqiè all; sarva 一切華菓
406 5 zhū all; many; various 大地所有諸小江河
407 5 zhū Zhu 大地所有諸小江河
408 5 zhū all; members of the class 大地所有諸小江河
409 5 zhū interrogative particle 大地所有諸小江河
410 5 zhū him; her; them; it 大地所有諸小江河
411 5 zhū of; in 大地所有諸小江河
412 5 zhū all; many; sarva 大地所有諸小江河
413 5 聲聞 shēngwén sravaka 有無量無邊聲聞之眾
414 5 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 有無量無邊聲聞之眾
415 5 俱盧舍 jūlúshě krośa 乃至有七俱盧舍
416 5 wèi for; to 都為火聚
417 5 wèi because of 都為火聚
418 5 wéi to act as; to serve 都為火聚
419 5 wéi to change into; to become 都為火聚
420 5 wéi to be; is 都為火聚
421 5 wéi to do 都為火聚
422 5 wèi for 都為火聚
423 5 wèi because of; for; to 都為火聚
424 5 wèi to 都為火聚
425 5 wéi in a passive construction 都為火聚
426 5 wéi forming a rehetorical question 都為火聚
427 5 wéi forming an adverb 都為火聚
428 5 wéi to add emphasis 都為火聚
429 5 wèi to support; to help 都為火聚
430 5 wéi to govern 都為火聚
431 5 wèi to be; bhū 都為火聚
432 5 shù a bale; a bundle; a bunch 如燒十束柴
433 5 shù to bind; to tie 如燒十束柴
434 5 shù to control; to limit 如燒十束柴
435 5 shù bunch; bundle; beam 如燒十束柴
436 5 shù Shu 如燒十束柴
437 5 shù to put in order 如燒十束柴
438 5 shù bundle; kalāpa 如燒十束柴
439 5 生滅 shēngmiè arising and ceasing 諸行無常是生滅法
440 5 生滅 shēngmiè life and death 諸行無常是生滅法
441 5 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
442 5 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 乃至有七多羅樹
443 5 five 劫相末時五日出現
444 5 fifth musical note 劫相末時五日出現
445 5 Wu 劫相末時五日出現
446 5 the five elements 劫相末時五日出現
447 5 five; pañca 劫相末時五日出現
448 4 jiā to add 勤加精進而求解脫
449 4 jiā to increase 勤加精進而求解脫
450 4 jiā to inflict [punishment] 勤加精進而求解脫
451 4 jiā to append 勤加精進而求解脫
452 4 jiā Jia 勤加精進而求解脫
453 4 jiā to wear 勤加精進而求解脫
454 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 勤加精進而求解脫
455 4 jiā to pass 勤加精進而求解脫
456 4 jiā to place above 勤加精進而求解脫
457 4 jiā to implement; to apply 勤加精進而求解脫
458 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 勤加精進而求解脫
459 4 jiā to say falsely 勤加精進而求解脫
460 4 jiā addition 勤加精進而求解脫
461 4 jiā Canada 勤加精進而求解脫
462 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 勤加精進而求解脫
463 4 jiā increasingly 勤加精進而求解脫
464 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 是不可樂
465 4 不可 bù kě improbable 是不可樂
466 4 精進 jīngjìn to be diligent 勤加精進而求解脫
467 4 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 勤加精進而求解脫
468 4 精進 jīngjìn Be Diligent 勤加精進而求解脫
469 4 精進 jīngjìn diligence 勤加精進而求解脫
470 4 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 勤加精進而求解脫
471 4 無實 wú shí not ultimately real 無堅無實
472 4 dōu all 皆悉枯乾都不成就
473 4 capital city 皆悉枯乾都不成就
474 4 a city; a metropolis 皆悉枯乾都不成就
475 4 dōu all 皆悉枯乾都不成就
476 4 elegant; refined 皆悉枯乾都不成就
477 4 Du 皆悉枯乾都不成就
478 4 dōu already 皆悉枯乾都不成就
479 4 to establish a capital city 皆悉枯乾都不成就
480 4 to reside 皆悉枯乾都不成就
481 4 to total; to tally 皆悉枯乾都不成就
482 4 dōu all; sarva 皆悉枯乾都不成就
483 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
484 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
485 4 jīn today; present; now 汝等今者宜加精進速求解脫
486 4 jīn Jin 汝等今者宜加精進速求解脫
487 4 jīn modern 汝等今者宜加精進速求解脫
488 4 jīn now; adhunā 汝等今者宜加精進速求解脫
489 4 zhī to know 汝等當知
490 4 zhī to comprehend 汝等當知
491 4 zhī to inform; to tell 汝等當知
492 4 zhī to administer 汝等當知
493 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
494 4 zhī to be close friends 汝等當知
495 4 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
496 4 zhī to receive; to entertain 汝等當知
497 4 zhī knowledge 汝等當知
498 4 zhī consciousness; perception 汝等當知
499 4 zhī a close friend 汝等當知
500 4 zhì wisdom 汝等當知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
复次 復次 fùcì furthermore; moreover
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
seven; sapta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
慈氏 99 Maitreya
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法贤 法賢 102 Faxian
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
久保 106 Kubo
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨钵多酥哩踰捺野经 薩鉢多酥哩踰捺野經 83 Saptasūryodasūtra; Suriya Sutta; Seven Suns
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
信度河 120 Indus River
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法行 102 to practice the Dharma
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒法 106 the rules of the precepts
俱生 106 occuring together
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
离苦 離苦 108 to transcend suffering
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
器界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
酥哩踰捺野 115 suriya; sun
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
我身 119 I; myself
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受奉行 120 to receive and practice
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
猨猴 121 monkey; vānara
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
诸天 諸天 122 devas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent