Glossary and Vocabulary for Seven Suns Sutra (Saboduo Suliyunaye Jing) 薩鉢多酥哩踰捺野經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
2 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
3 26 由旬 yóuxún yojana 一百由旬
4 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無常不可久保
5 14 shēng to be born; to give birth 須彌山王微有煙生
6 14 shēng to live 須彌山王微有煙生
7 14 shēng raw 須彌山王微有煙生
8 14 shēng a student 須彌山王微有煙生
9 14 shēng life 須彌山王微有煙生
10 14 shēng to produce; to give rise 須彌山王微有煙生
11 14 shēng alive 須彌山王微有煙生
12 14 shēng a lifetime 須彌山王微有煙生
13 14 shēng to initiate; to become 須彌山王微有煙生
14 14 shēng to grow 須彌山王微有煙生
15 14 shēng unfamiliar 須彌山王微有煙生
16 14 shēng not experienced 須彌山王微有煙生
17 14 shēng hard; stiff; strong 須彌山王微有煙生
18 14 shēng having academic or professional knowledge 須彌山王微有煙生
19 14 shēng a male role in traditional theatre 須彌山王微有煙生
20 14 shēng gender 須彌山王微有煙生
21 14 shēng to develop; to grow 須彌山王微有煙生
22 14 shēng to set up 須彌山王微有煙生
23 14 shēng a prostitute 須彌山王微有煙生
24 14 shēng a captive 須彌山王微有煙生
25 14 shēng a gentleman 須彌山王微有煙生
26 14 shēng Kangxi radical 100 須彌山王微有煙生
27 14 shēng unripe 須彌山王微有煙生
28 14 shēng nature 須彌山王微有煙生
29 14 shēng to inherit; to succeed 須彌山王微有煙生
30 14 shēng destiny 須彌山王微有煙生
31 14 shēng birth 須彌山王微有煙生
32 14 shēng arise; produce; utpad 須彌山王微有煙生
33 12 happy; glad; cheerful; joyful 是不可樂
34 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 是不可樂
35 12 Le 是不可樂
36 12 yuè music 是不可樂
37 12 yuè a musical instrument 是不可樂
38 12 yuè tone [of voice]; expression 是不可樂
39 12 yuè a musician 是不可樂
40 12 joy; pleasure 是不可樂
41 12 yuè the Book of Music 是不可樂
42 12 lào Lao 是不可樂
43 12 to laugh 是不可樂
44 12 Joy 是不可樂
45 12 joy; delight; sukhā 是不可樂
46 11 shí time; a point or period of time 時不久住
47 11 shí a season; a quarter of a year 時不久住
48 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不久住
49 11 shí fashionable 時不久住
50 11 shí fate; destiny; luck 時不久住
51 11 shí occasion; opportunity; chance 時不久住
52 11 shí tense 時不久住
53 11 shí particular; special 時不久住
54 11 shí to plant; to cultivate 時不久住
55 11 shí an era; a dynasty 時不久住
56 11 shí time [abstract] 時不久住
57 11 shí seasonal 時不久住
58 11 shí to wait upon 時不久住
59 11 shí hour 時不久住
60 11 shí appropriate; proper; timely 時不久住
61 11 shí Shi 時不久住
62 11 shí a present; currentlt 時不久住
63 11 shí time; kāla 時不久住
64 11 shí at that time; samaya 時不久住
65 10 xiàng to observe; to assess 劫相末時二日出現
66 10 xiàng appearance; portrait; picture 劫相末時二日出現
67 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 劫相末時二日出現
68 10 xiàng to aid; to help 劫相末時二日出現
69 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 劫相末時二日出現
70 10 xiàng a sign; a mark; appearance 劫相末時二日出現
71 10 xiāng alternately; in turn 劫相末時二日出現
72 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
73 10 xiāng form substance 劫相末時二日出現
74 10 xiāng to express 劫相末時二日出現
75 10 xiàng to choose 劫相末時二日出現
76 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
77 10 xiāng an ancient musical instrument 劫相末時二日出現
78 10 xiāng the seventh lunar month 劫相末時二日出現
79 10 xiāng to compare 劫相末時二日出現
80 10 xiàng to divine 劫相末時二日出現
81 10 xiàng to administer 劫相末時二日出現
82 10 xiàng helper for a blind person 劫相末時二日出現
83 10 xiāng rhythm [music] 劫相末時二日出現
84 10 xiāng the upper frets of a pipa 劫相末時二日出現
85 10 xiāng coralwood 劫相末時二日出現
86 10 xiàng ministry 劫相末時二日出現
87 10 xiàng to supplement; to enhance 劫相末時二日出現
88 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 劫相末時二日出現
89 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 劫相末時二日出現
90 10 xiàng sign; mark; liṅga 劫相末時二日出現
91 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 劫相末時二日出現
92 10 seven 乃至有七由旬
93 10 a genre of poetry 乃至有七由旬
94 10 seventh day memorial ceremony 乃至有七由旬
95 10 seven; sapta 乃至有七由旬
96 9 to go back; to return 無復怠慢
97 9 to resume; to restart 無復怠慢
98 9 to do in detail 無復怠慢
99 9 to restore 無復怠慢
100 9 to respond; to reply to 無復怠慢
101 9 Fu; Return 無復怠慢
102 9 to retaliate; to reciprocate 無復怠慢
103 9 to avoid forced labor or tax 無復怠慢
104 9 Fu 無復怠慢
105 9 doubled; to overlapping; folded 無復怠慢
106 9 a lined garment with doubled thickness 無復怠慢
107 8 tuō to take off 勤加精進而求解脫
108 8 tuō to shed; to fall off 勤加精進而求解脫
109 8 tuō to depart; to leave; to evade 勤加精進而求解脫
110 8 tuō to omit; to overlook 勤加精進而求解脫
111 8 tuō to sell 勤加精進而求解脫
112 8 tuō rapid 勤加精進而求解脫
113 8 tuō unconstrained; free and easy 勤加精進而求解脫
114 8 tuì to shed 勤加精進而求解脫
115 8 tuì happy; carefree 勤加精進而求解脫
116 8 tuō escape; mokṣa 勤加精進而求解脫
117 8 liù six 至六千由旬
118 8 liù sixth 至六千由旬
119 8 liù a note on the Gongche scale 至六千由旬
120 8 liù six; ṣaṭ 至六千由旬
121 8 jiǎn to deduct; to subtract 海又復減至二千由旬
122 8 jiǎn to reduce 海又復減至二千由旬
123 8 jiǎn to be less than; to be not as good as 海又復減至二千由旬
124 8 jiǎn to mitigate; to relieve 海又復減至二千由旬
125 8 jiǎn to contribute; to donate 海又復減至二千由旬
126 8 jiǎn subtraction 海又復減至二千由旬
127 8 jiǎn Jian 海又復減至二千由旬
128 8 jiǎn diminish; apakarṣa 海又復減至二千由旬
129 8 大地 dàdì earth; mother earth 大地所有樹木叢林
130 8 huǒ fire; flame 炎熱至極忽然火起
131 8 huǒ to start a fire; to burn 炎熱至極忽然火起
132 8 huǒ Kangxi radical 86 炎熱至極忽然火起
133 8 huǒ anger; rage 炎熱至極忽然火起
134 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
135 8 huǒ Antares 炎熱至極忽然火起
136 8 huǒ radiance 炎熱至極忽然火起
137 8 huǒ lightning 炎熱至極忽然火起
138 8 huǒ a torch 炎熱至極忽然火起
139 8 huǒ red 炎熱至極忽然火起
140 8 huǒ urgent 炎熱至極忽然火起
141 8 huǒ a cause of disease 炎熱至極忽然火起
142 8 huǒ huo 炎熱至極忽然火起
143 8 huǒ companion; comrade 炎熱至極忽然火起
144 8 huǒ Huo 炎熱至極忽然火起
145 8 huǒ fire; agni 炎熱至極忽然火起
146 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
147 8 huǒ Gode of Fire; Anala 炎熱至極忽然火起
148 8 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 勤加精進而求解脫
149 8 zhì Kangxi radical 133 三百由旬至一千由旬
150 8 zhì to arrive 三百由旬至一千由旬
151 8 zhì approach; upagama 三百由旬至一千由旬
152 8 liàng a quantity; an amount 乃至有七人量
153 8 liáng to measure 乃至有七人量
154 8 liàng capacity 乃至有七人量
155 8 liáng to consider 乃至有七人量
156 8 liàng a measuring tool 乃至有七人量
157 8 liàng to estimate 乃至有七人量
158 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 乃至有七人量
159 7 Kangxi radical 49 過此已後劫欲末時
160 7 to bring to an end; to stop 過此已後劫欲末時
161 7 to complete 過此已後劫欲末時
162 7 to demote; to dismiss 過此已後劫欲末時
163 7 to recover from an illness 過此已後劫欲末時
164 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
165 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 劫相末時二日出現
166 7 xiàn at present 劫相末時二日出現
167 7 xiàn existing at the present time 劫相末時二日出現
168 7 xiàn cash 劫相末時二日出現
169 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
170 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
171 7 xiàn the present time 劫相末時二日出現
172 7 end; final stage; latter part 過此已後劫欲末時
173 7 to not have 過此已後劫欲末時
174 7 insignificant 過此已後劫欲末時
175 7 ma 過此已後劫欲末時
176 7 future; anāgata 過此已後劫欲末時
177 7 end; anta 過此已後劫欲末時
178 7 jié to coerce; to threaten; to menace 過此已後劫欲末時
179 7 jié take by force; to plunder 過此已後劫欲末時
180 7 jié a disaster; catastrophe 過此已後劫欲末時
181 7 jié a strategy in weiqi 過此已後劫欲末時
182 7 jié a kalpa; an eon 過此已後劫欲末時
183 7 所有 suǒyǒu to belong to 大地所有樹木叢林
184 7 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 至人項
185 6 to reach 乃至小千世界及六欲諸天
186 6 to attain 乃至小千世界及六欲諸天
187 6 to understand 乃至小千世界及六欲諸天
188 6 able to be compared to; to catch up with 乃至小千世界及六欲諸天
189 6 to be involved with; to associate with 乃至小千世界及六欲諸天
190 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至小千世界及六欲諸天
191 6 and; ca; api 乃至小千世界及六欲諸天
192 6 děng et cetera; and so on 時諸苾芻等
193 6 děng to wait 時諸苾芻等
194 6 děng to be equal 時諸苾芻等
195 6 děng degree; level 時諸苾芻等
196 6 děng to compare 時諸苾芻等
197 6 děng same; equal; sama 時諸苾芻等
198 6 zhī to go 大地所有大海之水
199 6 zhī to arrive; to go 大地所有大海之水
200 6 zhī is 大地所有大海之水
201 6 zhī to use 大地所有大海之水
202 6 zhī Zhi 大地所有大海之水
203 6 zhī winding 大地所有大海之水
204 6 four 劫相末時四日出現
205 6 note a musical scale 劫相末時四日出現
206 6 fourth 劫相末時四日出現
207 6 Si 劫相末時四日出現
208 6 four; catur 劫相末時四日出現
209 6 日出 rì chū sunrise 劫相末時二日出現
210 6 海水 hǎishuǐ seawater 如是海水七千由旬
211 6 speed 汝等今者宜加精進速求解脫
212 6 quick; fast 汝等今者宜加精進速求解脫
213 6 urgent 汝等今者宜加精進速求解脫
214 6 to recruit 汝等今者宜加精進速求解脫
215 6 to urge; to invite 汝等今者宜加精進速求解脫
216 6 quick; śīghra 汝等今者宜加精進速求解脫
217 6 世間 shìjiān world; the human world 炎照世間
218 6 世間 shìjiān world 炎照世間
219 6 世間 shìjiān world; loka 炎照世間
220 6 Kangxi radical 71 無堅無實
221 6 to not have; without 無堅無實
222 6 mo 無堅無實
223 6 to not have 無堅無實
224 6 Wu 無堅無實
225 6 mo 無堅無實
226 6 rén person; people; a human being 乃至有七人量
227 6 rén Kangxi radical 9 乃至有七人量
228 6 rén a kind of person 乃至有七人量
229 6 rén everybody 乃至有七人量
230 6 rén adult 乃至有七人量
231 6 rén somebody; others 乃至有七人量
232 6 rén an upright person 乃至有七人量
233 6 rén person; manuṣya 乃至有七人量
234 6 method; way 諸行無常是生滅法
235 6 France 諸行無常是生滅法
236 6 the law; rules; regulations 諸行無常是生滅法
237 6 the teachings of the Buddha; Dharma 諸行無常是生滅法
238 6 a standard; a norm 諸行無常是生滅法
239 6 an institution 諸行無常是生滅法
240 6 to emulate 諸行無常是生滅法
241 6 magic; a magic trick 諸行無常是生滅法
242 6 punishment 諸行無常是生滅法
243 6 Fa 諸行無常是生滅法
244 6 a precedent 諸行無常是生滅法
245 6 a classification of some kinds of Han texts 諸行無常是生滅法
246 6 relating to a ceremony or rite 諸行無常是生滅法
247 6 Dharma 諸行無常是生滅法
248 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸行無常是生滅法
249 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸行無常是生滅法
250 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸行無常是生滅法
251 6 quality; characteristic 諸行無常是生滅法
252 5 qiān one thousand 海又復減至二千由旬
253 5 qiān many; numerous; countless 海又復減至二千由旬
254 5 qiān a cheat; swindler 海又復減至二千由旬
255 5 qiān Qian 海又復減至二千由旬
256 5 chéng to fill 熱相轉盛
257 5 shèng Sheng 熱相轉盛
258 5 shèng abundant; flourishing 熱相轉盛
259 5 chéng to contain 熱相轉盛
260 5 chéng a grain offering 熱相轉盛
261 5 shèng dense 熱相轉盛
262 5 shèng large scale 熱相轉盛
263 5 shèng extremely 熱相轉盛
264 5 shèng flourishing; sphīta 熱相轉盛
265 5 yán flame; blaze 炎照世間
266 5 yán inflammation; -itis 炎照世間
267 5 yán hot 炎照世間
268 5 yán light; blaze; arcis 炎照世間
269 5 shù a bale; a bundle; a bunch 如燒十束柴
270 5 shù to bind; to tie 如燒十束柴
271 5 shù to control; to limit 如燒十束柴
272 5 shù Shu 如燒十束柴
273 5 shù to put in order 如燒十束柴
274 5 shù bundle; kalāpa 如燒十束柴
275 5 five 劫相末時五日出現
276 5 fifth musical note 劫相末時五日出現
277 5 Wu 劫相末時五日出現
278 5 the five elements 劫相末時五日出現
279 5 five; pañca 劫相末時五日出現
280 5 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
281 5 聲聞 shēngwén sravaka 有無量無邊聲聞之眾
282 5 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 有無量無邊聲聞之眾
283 5 俱盧舍 jūlúshě krośa 乃至有七俱盧舍
284 5 生滅 shēngmiè arising and ceasing 諸行無常是生滅法
285 5 生滅 shēngmiè life and death 諸行無常是生滅法
286 5 to go; to 汝等於斯速求解脫
287 5 to rely on; to depend on 汝等於斯速求解脫
288 5 Yu 汝等於斯速求解脫
289 5 a crow 汝等於斯速求解脫
290 5 wéi to act as; to serve 都為火聚
291 5 wéi to change into; to become 都為火聚
292 5 wéi to be; is 都為火聚
293 5 wéi to do 都為火聚
294 5 wèi to support; to help 都為火聚
295 5 wéi to govern 都為火聚
296 5 wèi to be; bhū 都為火聚
297 5 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 乃至有七多羅樹
298 5 如來 rúlái Tathagata 名妙眼如來
299 5 如來 Rúlái Tathagata 名妙眼如來
300 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名妙眼如來
301 5 一切 yīqiè temporary 一切華菓
302 5 一切 yīqiè the same 一切華菓
303 5 infix potential marker 是不究竟
304 4 jiā to add 勤加精進而求解脫
305 4 jiā to increase 勤加精進而求解脫
306 4 jiā to inflict [punishment] 勤加精進而求解脫
307 4 jiā to append 勤加精進而求解脫
308 4 jiā Jia 勤加精進而求解脫
309 4 jiā to wear 勤加精進而求解脫
310 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 勤加精進而求解脫
311 4 jiā to pass 勤加精進而求解脫
312 4 jiā to place above 勤加精進而求解脫
313 4 jiā to implement; to apply 勤加精進而求解脫
314 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 勤加精進而求解脫
315 4 jiā to say falsely 勤加精進而求解脫
316 4 jiā addition 勤加精進而求解脫
317 4 jiā Canada 勤加精進而求解脫
318 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 勤加精進而求解脫
319 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告苾芻言
320 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告苾芻言
321 4 to arise; to get up 如燒瓦窯黑煙上起
322 4 to rise; to raise 如燒瓦窯黑煙上起
323 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 如燒瓦窯黑煙上起
324 4 to appoint (to an official post); to take up a post 如燒瓦窯黑煙上起
325 4 to start 如燒瓦窯黑煙上起
326 4 to establish; to build 如燒瓦窯黑煙上起
327 4 to draft; to draw up (a plan) 如燒瓦窯黑煙上起
328 4 opening sentence; opening verse 如燒瓦窯黑煙上起
329 4 to get out of bed 如燒瓦窯黑煙上起
330 4 to recover; to heal 如燒瓦窯黑煙上起
331 4 to take out; to extract 如燒瓦窯黑煙上起
332 4 marks the beginning of an action 如燒瓦窯黑煙上起
333 4 marks the sufficiency of an action 如燒瓦窯黑煙上起
334 4 to call back from mourning 如燒瓦窯黑煙上起
335 4 to take place; to occur 如燒瓦窯黑煙上起
336 4 to conjecture 如燒瓦窯黑煙上起
337 4 stand up; utthāna 如燒瓦窯黑煙上起
338 4 arising; utpāda 如燒瓦窯黑煙上起
339 4 capital city 皆悉枯乾都不成就
340 4 a city; a metropolis 皆悉枯乾都不成就
341 4 dōu all 皆悉枯乾都不成就
342 4 elegant; refined 皆悉枯乾都不成就
343 4 Du 皆悉枯乾都不成就
344 4 to establish a capital city 皆悉枯乾都不成就
345 4 to reside 皆悉枯乾都不成就
346 4 to total; to tally 皆悉枯乾都不成就
347 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
348 4 relating to Buddhism 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
349 4 a statue or image of a Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
350 4 a Buddhist text 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
351 4 to touch; to stroke 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
352 4 Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
353 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
354 4 duàn to judge 斷下欲染
355 4 duàn to severe; to break 斷下欲染
356 4 duàn to stop 斷下欲染
357 4 duàn to quit; to give up 斷下欲染
358 4 duàn to intercept 斷下欲染
359 4 duàn to divide 斷下欲染
360 4 duàn to isolate 斷下欲染
361 4 zhào to illuminate; to shine 炎照世間
362 4 zhào to photograph 炎照世間
363 4 zhào to reflect 炎照世間
364 4 zhào a photograph; an image 炎照世間
365 4 zhào to take care of; to look after 炎照世間
366 4 zhào to contrast; to compare 炎照世間
367 4 zhào a permit; a license 炎照世間
368 4 zhào to understand 炎照世間
369 4 zhào to inform; to notify 炎照世間
370 4 zhào a ray of light 炎照世間
371 4 zhào to inspect 炎照世間
372 4 zhào sunlight 炎照世間
373 4 zhào shine; jval 炎照世間
374 4 shuǐ water 悉皆竭盡無餘少水
375 4 shuǐ Kangxi radical 85 悉皆竭盡無餘少水
376 4 shuǐ a river 悉皆竭盡無餘少水
377 4 shuǐ liquid; lotion; juice 悉皆竭盡無餘少水
378 4 shuǐ a flood 悉皆竭盡無餘少水
379 4 shuǐ to swim 悉皆竭盡無餘少水
380 4 shuǐ a body of water 悉皆竭盡無餘少水
381 4 shuǐ Shui 悉皆竭盡無餘少水
382 4 shuǐ water element 悉皆竭盡無餘少水
383 4 shuǐ water 悉皆竭盡無餘少水
384 4 hot 熱相轉盛
385 4 heat 熱相轉盛
386 4 to heat up 熱相轉盛
387 4 fever 熱相轉盛
388 4 restless 熱相轉盛
389 4 popularity; zeal 熱相轉盛
390 4 steam 熱相轉盛
391 4 Re 熱相轉盛
392 4 friendly; cordial 熱相轉盛
393 4 popular 熱相轉盛
394 4 anxious 熱相轉盛
395 4 精進 jīngjìn to be diligent 勤加精進而求解脫
396 4 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 勤加精進而求解脫
397 4 精進 jīngjìn Be Diligent 勤加精進而求解脫
398 4 精進 jīngjìn diligence 勤加精進而求解脫
399 4 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 勤加精進而求解脫
400 4 妙眼 miàoyǎn marvelous eye; sunetra 名妙眼如來
401 4 jiān hard; firm 無堅無實
402 4 jiān strong; robust 無堅無實
403 4 jiān stable; secure 無堅無實
404 4 jiān Kirghiz people 無堅無實
405 4 jiān armor 無堅無實
406 4 jiān military stronghold 無堅無實
407 4 jiān core; main body 無堅無實
408 4 jiān Jian 無堅無實
409 4 jiān resolute 無堅無實
410 4 jiān firm; dṛḍha 無堅無實
411 4 無實 wú shí not ultimately real 無堅無實
412 4 bǎi one hundred 百束千束萬束
413 4 bǎi many 百束千束萬束
414 4 bǎi Bai 百束千束萬束
415 4 bǎi all 百束千束萬束
416 4 bǎi hundred; śata 百束千束萬束
417 4 jīn today; present; now 汝等今者宜加精進速求解脫
418 4 jīn Jin 汝等今者宜加精進速求解脫
419 4 jīn modern 汝等今者宜加精進速求解脫
420 4 jīn now; adhunā 汝等今者宜加精進速求解脫
421 4 zhòng many; numerous 有無量無邊聲聞之眾
422 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量無邊聲聞之眾
423 4 zhòng general; common; public 有無量無邊聲聞之眾
424 4 zhī to know 汝等當知
425 4 zhī to comprehend 汝等當知
426 4 zhī to inform; to tell 汝等當知
427 4 zhī to administer 汝等當知
428 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
429 4 zhī to be close friends 汝等當知
430 4 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
431 4 zhī to receive; to entertain 汝等當知
432 4 zhī knowledge 汝等當知
433 4 zhī consciousness; perception 汝等當知
434 4 zhī a close friend 汝等當知
435 4 zhì wisdom 汝等當知
436 4 zhì Zhi 汝等當知
437 4 zhī to appreciate 汝等當知
438 4 zhī to make known 汝等當知
439 4 zhī to have control over 汝等當知
440 4 zhī to expect; to foresee 汝等當知
441 4 zhī Understanding 汝等當知
442 4 zhī know; jña 汝等當知
443 4 七千 qī qiān seven thousand 三千由旬乃至七千由旬
444 4 Ru River 是故我今殷勤勸汝
445 4 Ru 是故我今殷勤勸汝
446 4 yān smoke 須彌山王微有煙生
447 4 soot 須彌山王微有煙生
448 4 yān haze; mist; vapour 須彌山王微有煙生
449 4 yān to permeate 須彌山王微有煙生
450 4 yān ash used for making ink 須彌山王微有煙生
451 4 yān tobacco; cigarettes 須彌山王微有煙生
452 4 yān opium 須彌山王微有煙生
453 4 yān smoke; dhūma 須彌山王微有煙生
454 4 無常 wúcháng irregular 如是無常不可久保
455 4 無常 wúcháng changing frequently 如是無常不可久保
456 4 無常 wúcháng impermanence 如是無常不可久保
457 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 如是無常不可久保
458 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
459 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
460 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 是不可樂
461 4 不可 bù kě improbable 是不可樂
462 3 qín attendance 勤加精進而求解脫
463 3 qín duty; work 勤加精進而求解脫
464 3 qín Qin 勤加精進而求解脫
465 3 qín to force to do physical labor 勤加精進而求解脫
466 3 qín to help out recover from a disaster 勤加精進而求解脫
467 3 qín labor 勤加精進而求解脫
468 3 qín sincere 勤加精進而求解脫
469 3 qín diligence; perseverance; virya 勤加精進而求解脫
470 3 qián front 熱相盛前
471 3 qián former; the past 熱相盛前
472 3 qián to go forward 熱相盛前
473 3 qián preceding 熱相盛前
474 3 qián before; earlier; prior 熱相盛前
475 3 qián to appear before 熱相盛前
476 3 qián future 熱相盛前
477 3 qián top; first 熱相盛前
478 3 qián battlefront 熱相盛前
479 3 qián before; former; pūrva 熱相盛前
480 3 qián facing; mukha 熱相盛前
481 3 proper; suitable; appropriate 汝等宜令勤加精進而求解脫
482 3 to be amiable 汝等宜令勤加精進而求解脫
483 3 a suitable thing; arrangements 汝等宜令勤加精進而求解脫
484 3 to share 汝等宜令勤加精進而求解脫
485 3 should 汝等宜令勤加精進而求解脫
486 3 Yi 汝等宜令勤加精進而求解脫
487 3 cooking of meat and fish 汝等宜令勤加精進而求解脫
488 3 nearly; almost 汝等宜令勤加精進而求解脫
489 3 suitable; pathya 汝等宜令勤加精進而求解脫
490 3 yìng to answer; to respond 汝等宜應勤加精進
491 3 yìng to confirm; to verify 汝等宜應勤加精進
492 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等宜應勤加精進
493 3 yìng to accept 汝等宜應勤加精進
494 3 yìng to permit; to allow 汝等宜應勤加精進
495 3 yìng to echo 汝等宜應勤加精進
496 3 yìng to handle; to deal with 汝等宜應勤加精進
497 3 yìng Ying 汝等宜應勤加精進
498 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說甚深了義清淨梵行之法
499 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說甚深了義清淨梵行之法
500 3 shuì to persuade 說甚深了義清淨梵行之法

Frequencies of all Words

Top 885

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
2 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
3 26 由旬 yóuxún yojana 一百由旬
4 19 如是 rúshì thus; so 如是無常不可久保
5 19 如是 rúshì thus, so 如是無常不可久保
6 19 如是 rúshì thus; evam 如是無常不可久保
7 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無常不可久保
8 14 shēng to be born; to give birth 須彌山王微有煙生
9 14 shēng to live 須彌山王微有煙生
10 14 shēng raw 須彌山王微有煙生
11 14 shēng a student 須彌山王微有煙生
12 14 shēng life 須彌山王微有煙生
13 14 shēng to produce; to give rise 須彌山王微有煙生
14 14 shēng alive 須彌山王微有煙生
15 14 shēng a lifetime 須彌山王微有煙生
16 14 shēng to initiate; to become 須彌山王微有煙生
17 14 shēng to grow 須彌山王微有煙生
18 14 shēng unfamiliar 須彌山王微有煙生
19 14 shēng not experienced 須彌山王微有煙生
20 14 shēng hard; stiff; strong 須彌山王微有煙生
21 14 shēng very; extremely 須彌山王微有煙生
22 14 shēng having academic or professional knowledge 須彌山王微有煙生
23 14 shēng a male role in traditional theatre 須彌山王微有煙生
24 14 shēng gender 須彌山王微有煙生
25 14 shēng to develop; to grow 須彌山王微有煙生
26 14 shēng to set up 須彌山王微有煙生
27 14 shēng a prostitute 須彌山王微有煙生
28 14 shēng a captive 須彌山王微有煙生
29 14 shēng a gentleman 須彌山王微有煙生
30 14 shēng Kangxi radical 100 須彌山王微有煙生
31 14 shēng unripe 須彌山王微有煙生
32 14 shēng nature 須彌山王微有煙生
33 14 shēng to inherit; to succeed 須彌山王微有煙生
34 14 shēng destiny 須彌山王微有煙生
35 14 shēng birth 須彌山王微有煙生
36 14 shēng arise; produce; utpad 須彌山王微有煙生
37 13 shì is; are; am; to be 諸行無常是生滅法
38 13 shì is exactly 諸行無常是生滅法
39 13 shì is suitable; is in contrast 諸行無常是生滅法
40 13 shì this; that; those 諸行無常是生滅法
41 13 shì really; certainly 諸行無常是生滅法
42 13 shì correct; yes; affirmative 諸行無常是生滅法
43 13 shì true 諸行無常是生滅法
44 13 shì is; has; exists 諸行無常是生滅法
45 13 shì used between repetitions of a word 諸行無常是生滅法
46 13 shì a matter; an affair 諸行無常是生滅法
47 13 shì Shi 諸行無常是生滅法
48 13 shì is; bhū 諸行無常是生滅法
49 13 shì this; idam 諸行無常是生滅法
50 13 yǒu is; are; to exist 海中餘水亦有七千由旬
51 13 yǒu to have; to possess 海中餘水亦有七千由旬
52 13 yǒu indicates an estimate 海中餘水亦有七千由旬
53 13 yǒu indicates a large quantity 海中餘水亦有七千由旬
54 13 yǒu indicates an affirmative response 海中餘水亦有七千由旬
55 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 海中餘水亦有七千由旬
56 13 yǒu used to compare two things 海中餘水亦有七千由旬
57 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 海中餘水亦有七千由旬
58 13 yǒu used before the names of dynasties 海中餘水亦有七千由旬
59 13 yǒu a certain thing; what exists 海中餘水亦有七千由旬
60 13 yǒu multiple of ten and ... 海中餘水亦有七千由旬
61 13 yǒu abundant 海中餘水亦有七千由旬
62 13 yǒu purposeful 海中餘水亦有七千由旬
63 13 yǒu You 海中餘水亦有七千由旬
64 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 海中餘水亦有七千由旬
65 13 yǒu becoming; bhava 海中餘水亦有七千由旬
66 12 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
67 12 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
68 12 happy; glad; cheerful; joyful 是不可樂
69 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 是不可樂
70 12 Le 是不可樂
71 12 yuè music 是不可樂
72 12 yuè a musical instrument 是不可樂
73 12 yuè tone [of voice]; expression 是不可樂
74 12 yuè a musician 是不可樂
75 12 joy; pleasure 是不可樂
76 12 yuè the Book of Music 是不可樂
77 12 lào Lao 是不可樂
78 12 to laugh 是不可樂
79 12 Joy 是不可樂
80 12 joy; delight; sukhā 是不可樂
81 11 shí time; a point or period of time 時不久住
82 11 shí a season; a quarter of a year 時不久住
83 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不久住
84 11 shí at that time 時不久住
85 11 shí fashionable 時不久住
86 11 shí fate; destiny; luck 時不久住
87 11 shí occasion; opportunity; chance 時不久住
88 11 shí tense 時不久住
89 11 shí particular; special 時不久住
90 11 shí to plant; to cultivate 時不久住
91 11 shí hour (measure word) 時不久住
92 11 shí an era; a dynasty 時不久住
93 11 shí time [abstract] 時不久住
94 11 shí seasonal 時不久住
95 11 shí frequently; often 時不久住
96 11 shí occasionally; sometimes 時不久住
97 11 shí on time 時不久住
98 11 shí this; that 時不久住
99 11 shí to wait upon 時不久住
100 11 shí hour 時不久住
101 11 shí appropriate; proper; timely 時不久住
102 11 shí Shi 時不久住
103 11 shí a present; currentlt 時不久住
104 11 shí time; kāla 時不久住
105 11 shí at that time; samaya 時不久住
106 11 shí then; atha 時不久住
107 10 xiāng each other; one another; mutually 劫相末時二日出現
108 10 xiàng to observe; to assess 劫相末時二日出現
109 10 xiàng appearance; portrait; picture 劫相末時二日出現
110 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 劫相末時二日出現
111 10 xiàng to aid; to help 劫相末時二日出現
112 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 劫相末時二日出現
113 10 xiàng a sign; a mark; appearance 劫相末時二日出現
114 10 xiāng alternately; in turn 劫相末時二日出現
115 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
116 10 xiāng form substance 劫相末時二日出現
117 10 xiāng to express 劫相末時二日出現
118 10 xiàng to choose 劫相末時二日出現
119 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
120 10 xiāng an ancient musical instrument 劫相末時二日出現
121 10 xiāng the seventh lunar month 劫相末時二日出現
122 10 xiāng to compare 劫相末時二日出現
123 10 xiàng to divine 劫相末時二日出現
124 10 xiàng to administer 劫相末時二日出現
125 10 xiàng helper for a blind person 劫相末時二日出現
126 10 xiāng rhythm [music] 劫相末時二日出現
127 10 xiāng the upper frets of a pipa 劫相末時二日出現
128 10 xiāng coralwood 劫相末時二日出現
129 10 xiàng ministry 劫相末時二日出現
130 10 xiàng to supplement; to enhance 劫相末時二日出現
131 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 劫相末時二日出現
132 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 劫相末時二日出現
133 10 xiàng sign; mark; liṅga 劫相末時二日出現
134 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 劫相末時二日出現
135 10 seven 乃至有七由旬
136 10 a genre of poetry 乃至有七由旬
137 10 seventh day memorial ceremony 乃至有七由旬
138 10 seven; sapta 乃至有七由旬
139 9 乃至 nǎizhì and even 三千由旬乃至七千由旬
140 9 乃至 nǎizhì as much as; yavat 三千由旬乃至七千由旬
141 9 again; more; repeatedly 無復怠慢
142 9 to go back; to return 無復怠慢
143 9 to resume; to restart 無復怠慢
144 9 to do in detail 無復怠慢
145 9 to restore 無復怠慢
146 9 to respond; to reply to 無復怠慢
147 9 after all; and then 無復怠慢
148 9 even if; although 無復怠慢
149 9 Fu; Return 無復怠慢
150 9 to retaliate; to reciprocate 無復怠慢
151 9 to avoid forced labor or tax 無復怠慢
152 9 particle without meaing 無復怠慢
153 9 Fu 無復怠慢
154 9 repeated; again 無復怠慢
155 9 doubled; to overlapping; folded 無復怠慢
156 9 a lined garment with doubled thickness 無復怠慢
157 9 again; punar 無復怠慢
158 8 tuō to take off 勤加精進而求解脫
159 8 tuō to shed; to fall off 勤加精進而求解脫
160 8 tuō to depart; to leave; to evade 勤加精進而求解脫
161 8 tuō to omit; to overlook 勤加精進而求解脫
162 8 tuō to sell 勤加精進而求解脫
163 8 tuō rapid 勤加精進而求解脫
164 8 tuō unconstrained; free and easy 勤加精進而求解脫
165 8 tuō or 勤加精進而求解脫
166 8 tuì to shed 勤加精進而求解脫
167 8 tuì happy; carefree 勤加精進而求解脫
168 8 tuō escape; mokṣa 勤加精進而求解脫
169 8 liù six 至六千由旬
170 8 liù sixth 至六千由旬
171 8 liù a note on the Gongche scale 至六千由旬
172 8 liù six; ṣaṭ 至六千由旬
173 8 jiǎn to deduct; to subtract 海又復減至二千由旬
174 8 jiǎn to reduce 海又復減至二千由旬
175 8 jiǎn to be less than; to be not as good as 海又復減至二千由旬
176 8 jiǎn to mitigate; to relieve 海又復減至二千由旬
177 8 jiǎn to contribute; to donate 海又復減至二千由旬
178 8 jiǎn approximately; nearly 海又復減至二千由旬
179 8 jiǎn subtraction 海又復減至二千由旬
180 8 jiǎn Jian 海又復減至二千由旬
181 8 jiǎn diminish; apakarṣa 海又復減至二千由旬
182 8 大地 dàdì earth; mother earth 大地所有樹木叢林
183 8 huǒ fire; flame 炎熱至極忽然火起
184 8 huǒ to start a fire; to burn 炎熱至極忽然火起
185 8 huǒ Kangxi radical 86 炎熱至極忽然火起
186 8 huǒ anger; rage 炎熱至極忽然火起
187 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
188 8 huǒ Antares 炎熱至極忽然火起
189 8 huǒ radiance 炎熱至極忽然火起
190 8 huǒ lightning 炎熱至極忽然火起
191 8 huǒ a torch 炎熱至極忽然火起
192 8 huǒ red 炎熱至極忽然火起
193 8 huǒ urgent 炎熱至極忽然火起
194 8 huǒ a cause of disease 炎熱至極忽然火起
195 8 huǒ huo 炎熱至極忽然火起
196 8 huǒ companion; comrade 炎熱至極忽然火起
197 8 huǒ Huo 炎熱至極忽然火起
198 8 huǒ fire; agni 炎熱至極忽然火起
199 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
200 8 huǒ Gode of Fire; Anala 炎熱至極忽然火起
201 8 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 勤加精進而求解脫
202 8 zhì to; until 三百由旬至一千由旬
203 8 zhì Kangxi radical 133 三百由旬至一千由旬
204 8 zhì extremely; very; most 三百由旬至一千由旬
205 8 zhì to arrive 三百由旬至一千由旬
206 8 zhì approach; upagama 三百由旬至一千由旬
207 8 liàng a quantity; an amount 乃至有七人量
208 8 liáng to measure 乃至有七人量
209 8 liàng capacity 乃至有七人量
210 8 liáng to consider 乃至有七人量
211 8 liàng a measuring tool 乃至有七人量
212 8 liàng to estimate 乃至有七人量
213 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 乃至有七人量
214 7 already 過此已後劫欲末時
215 7 Kangxi radical 49 過此已後劫欲末時
216 7 from 過此已後劫欲末時
217 7 to bring to an end; to stop 過此已後劫欲末時
218 7 final aspectual particle 過此已後劫欲末時
219 7 afterwards; thereafter 過此已後劫欲末時
220 7 too; very; excessively 過此已後劫欲末時
221 7 to complete 過此已後劫欲末時
222 7 to demote; to dismiss 過此已後劫欲末時
223 7 to recover from an illness 過此已後劫欲末時
224 7 certainly 過此已後劫欲末時
225 7 an interjection of surprise 過此已後劫欲末時
226 7 this 過此已後劫欲末時
227 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
228 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
229 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 劫相末時二日出現
230 7 xiàn then; at that time; while 劫相末時二日出現
231 7 xiàn at present 劫相末時二日出現
232 7 xiàn existing at the present time 劫相末時二日出現
233 7 xiàn cash 劫相末時二日出現
234 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
235 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
236 7 xiàn the present time 劫相末時二日出現
237 7 end; final stage; latter part 過此已後劫欲末時
238 7 to not have 過此已後劫欲末時
239 7 insignificant 過此已後劫欲末時
240 7 ma 過此已後劫欲末時
241 7 not; no; na 過此已後劫欲末時
242 7 future; anāgata 過此已後劫欲末時
243 7 end; anta 過此已後劫欲末時
244 7 that; those 隣及二禪彼有新生梵眾
245 7 another; the other 隣及二禪彼有新生梵眾
246 7 that; tad 隣及二禪彼有新生梵眾
247 7 漸漸 jiànjiàn gradually 漸漸減少
248 7 jié to coerce; to threaten; to menace 過此已後劫欲末時
249 7 jié take by force; to plunder 過此已後劫欲末時
250 7 jié a disaster; catastrophe 過此已後劫欲末時
251 7 jié a strategy in weiqi 過此已後劫欲末時
252 7 jié a kalpa; an eon 過此已後劫欲末時
253 7 所有 suǒyǒu all 大地所有樹木叢林
254 7 所有 suǒyǒu to belong to 大地所有樹木叢林
255 7 所有 suǒyǒu all; sarva 大地所有樹木叢林
256 7 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 至人項
257 6 to reach 乃至小千世界及六欲諸天
258 6 and 乃至小千世界及六欲諸天
259 6 coming to; when 乃至小千世界及六欲諸天
260 6 to attain 乃至小千世界及六欲諸天
261 6 to understand 乃至小千世界及六欲諸天
262 6 able to be compared to; to catch up with 乃至小千世界及六欲諸天
263 6 to be involved with; to associate with 乃至小千世界及六欲諸天
264 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至小千世界及六欲諸天
265 6 and; ca; api 乃至小千世界及六欲諸天
266 6 děng et cetera; and so on 時諸苾芻等
267 6 děng to wait 時諸苾芻等
268 6 děng degree; kind 時諸苾芻等
269 6 děng plural 時諸苾芻等
270 6 děng to be equal 時諸苾芻等
271 6 děng degree; level 時諸苾芻等
272 6 děng to compare 時諸苾芻等
273 6 děng same; equal; sama 時諸苾芻等
274 6 zhī him; her; them; that 大地所有大海之水
275 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大地所有大海之水
276 6 zhī to go 大地所有大海之水
277 6 zhī this; that 大地所有大海之水
278 6 zhī genetive marker 大地所有大海之水
279 6 zhī it 大地所有大海之水
280 6 zhī in; in regards to 大地所有大海之水
281 6 zhī all 大地所有大海之水
282 6 zhī and 大地所有大海之水
283 6 zhī however 大地所有大海之水
284 6 zhī if 大地所有大海之水
285 6 zhī then 大地所有大海之水
286 6 zhī to arrive; to go 大地所有大海之水
287 6 zhī is 大地所有大海之水
288 6 zhī to use 大地所有大海之水
289 6 zhī Zhi 大地所有大海之水
290 6 zhī winding 大地所有大海之水
291 6 huò or; either; else 或二百由旬
292 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或二百由旬
293 6 huò some; someone 或二百由旬
294 6 míngnián suddenly 或二百由旬
295 6 huò or; vā 或二百由旬
296 6 four 劫相末時四日出現
297 6 note a musical scale 劫相末時四日出現
298 6 fourth 劫相末時四日出現
299 6 Si 劫相末時四日出現
300 6 four; catur 劫相末時四日出現
301 6 日出 rì chū sunrise 劫相末時二日出現
302 6 海水 hǎishuǐ seawater 如是海水七千由旬
303 6 speed 汝等今者宜加精進速求解脫
304 6 quick; fast 汝等今者宜加精進速求解脫
305 6 urgent 汝等今者宜加精進速求解脫
306 6 to recruit 汝等今者宜加精進速求解脫
307 6 to urge; to invite 汝等今者宜加精進速求解脫
308 6 quick; śīghra 汝等今者宜加精進速求解脫
309 6 世間 shìjiān world; the human world 炎照世間
310 6 世間 shìjiān world 炎照世間
311 6 世間 shìjiān world; loka 炎照世間
312 6 no 無堅無實
313 6 Kangxi radical 71 無堅無實
314 6 to not have; without 無堅無實
315 6 has not yet 無堅無實
316 6 mo 無堅無實
317 6 do not 無堅無實
318 6 not; -less; un- 無堅無實
319 6 regardless of 無堅無實
320 6 to not have 無堅無實
321 6 um 無堅無實
322 6 Wu 無堅無實
323 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無堅無實
324 6 not; non- 無堅無實
325 6 mo 無堅無實
326 6 rén person; people; a human being 乃至有七人量
327 6 rén Kangxi radical 9 乃至有七人量
328 6 rén a kind of person 乃至有七人量
329 6 rén everybody 乃至有七人量
330 6 rén adult 乃至有七人量
331 6 rén somebody; others 乃至有七人量
332 6 rén an upright person 乃至有七人量
333 6 rén person; manuṣya 乃至有七人量
334 6 method; way 諸行無常是生滅法
335 6 France 諸行無常是生滅法
336 6 the law; rules; regulations 諸行無常是生滅法
337 6 the teachings of the Buddha; Dharma 諸行無常是生滅法
338 6 a standard; a norm 諸行無常是生滅法
339 6 an institution 諸行無常是生滅法
340 6 to emulate 諸行無常是生滅法
341 6 magic; a magic trick 諸行無常是生滅法
342 6 punishment 諸行無常是生滅法
343 6 Fa 諸行無常是生滅法
344 6 a precedent 諸行無常是生滅法
345 6 a classification of some kinds of Han texts 諸行無常是生滅法
346 6 relating to a ceremony or rite 諸行無常是生滅法
347 6 Dharma 諸行無常是生滅法
348 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸行無常是生滅法
349 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸行無常是生滅法
350 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸行無常是生滅法
351 6 quality; characteristic 諸行無常是生滅法
352 5 qiān one thousand 海又復減至二千由旬
353 5 qiān many; numerous; countless 海又復減至二千由旬
354 5 qiān very 海又復減至二千由旬
355 5 qiān a cheat; swindler 海又復減至二千由旬
356 5 qiān Qian 海又復減至二千由旬
357 5 chéng to fill 熱相轉盛
358 5 shèng Sheng 熱相轉盛
359 5 shèng abundant; flourishing 熱相轉盛
360 5 chéng to contain 熱相轉盛
361 5 chéng a grain offering 熱相轉盛
362 5 shèng dense 熱相轉盛
363 5 shèng large scale 熱相轉盛
364 5 shèng extremely 熱相轉盛
365 5 shèng flourishing; sphīta 熱相轉盛
366 5 yán flame; blaze 炎照世間
367 5 yán inflammation; -itis 炎照世間
368 5 yán hot 炎照世間
369 5 yán light; blaze; arcis 炎照世間
370 5 shù a bale; a bundle; a bunch 如燒十束柴
371 5 shù to bind; to tie 如燒十束柴
372 5 shù to control; to limit 如燒十束柴
373 5 shù bunch; bundle; beam 如燒十束柴
374 5 shù Shu 如燒十束柴
375 5 shù to put in order 如燒十束柴
376 5 shù bundle; kalāpa 如燒十束柴
377 5 five 劫相末時五日出現
378 5 fifth musical note 劫相末時五日出現
379 5 Wu 劫相末時五日出現
380 5 the five elements 劫相末時五日出現
381 5 five; pañca 劫相末時五日出現
382 5 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
383 5 聲聞 shēngwén sravaka 有無量無邊聲聞之眾
384 5 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 有無量無邊聲聞之眾
385 5 俱盧舍 jūlúshě krośa 乃至有七俱盧舍
386 5 生滅 shēngmiè arising and ceasing 諸行無常是生滅法
387 5 生滅 shēngmiè life and death 諸行無常是生滅法
388 5 in; at 汝等於斯速求解脫
389 5 in; at 汝等於斯速求解脫
390 5 in; at; to; from 汝等於斯速求解脫
391 5 to go; to 汝等於斯速求解脫
392 5 to rely on; to depend on 汝等於斯速求解脫
393 5 to go to; to arrive at 汝等於斯速求解脫
394 5 from 汝等於斯速求解脫
395 5 give 汝等於斯速求解脫
396 5 oppposing 汝等於斯速求解脫
397 5 and 汝等於斯速求解脫
398 5 compared to 汝等於斯速求解脫
399 5 by 汝等於斯速求解脫
400 5 and; as well as 汝等於斯速求解脫
401 5 for 汝等於斯速求解脫
402 5 Yu 汝等於斯速求解脫
403 5 a crow 汝等於斯速求解脫
404 5 whew; wow 汝等於斯速求解脫
405 5 near to; antike 汝等於斯速求解脫
406 5 wèi for; to 都為火聚
407 5 wèi because of 都為火聚
408 5 wéi to act as; to serve 都為火聚
409 5 wéi to change into; to become 都為火聚
410 5 wéi to be; is 都為火聚
411 5 wéi to do 都為火聚
412 5 wèi for 都為火聚
413 5 wèi because of; for; to 都為火聚
414 5 wèi to 都為火聚
415 5 wéi in a passive construction 都為火聚
416 5 wéi forming a rehetorical question 都為火聚
417 5 wéi forming an adverb 都為火聚
418 5 wéi to add emphasis 都為火聚
419 5 wèi to support; to help 都為火聚
420 5 wéi to govern 都為火聚
421 5 wèi to be; bhū 都為火聚
422 5 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 乃至有七多羅樹
423 5 zhū all; many; various 大地所有諸小江河
424 5 zhū Zhu 大地所有諸小江河
425 5 zhū all; members of the class 大地所有諸小江河
426 5 zhū interrogative particle 大地所有諸小江河
427 5 zhū him; her; them; it 大地所有諸小江河
428 5 zhū of; in 大地所有諸小江河
429 5 zhū all; many; sarva 大地所有諸小江河
430 5 如來 rúlái Tathagata 名妙眼如來
431 5 如來 Rúlái Tathagata 名妙眼如來
432 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名妙眼如來
433 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切華菓
434 5 一切 yīqiè temporary 一切華菓
435 5 一切 yīqiè the same 一切華菓
436 5 一切 yīqiè generally 一切華菓
437 5 一切 yīqiè all, everything 一切華菓
438 5 一切 yīqiè all; sarva 一切華菓
439 5 not; no 是不究竟
440 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 是不究竟
441 5 as a correlative 是不究竟
442 5 no (answering a question) 是不究竟
443 5 forms a negative adjective from a noun 是不究竟
444 5 at the end of a sentence to form a question 是不究竟
445 5 to form a yes or no question 是不究竟
446 5 infix potential marker 是不究竟
447 5 no; na 是不究竟
448 4 jiā to add 勤加精進而求解脫
449 4 jiā to increase 勤加精進而求解脫
450 4 jiā to inflict [punishment] 勤加精進而求解脫
451 4 jiā to append 勤加精進而求解脫
452 4 jiā Jia 勤加精進而求解脫
453 4 jiā to wear 勤加精進而求解脫
454 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 勤加精進而求解脫
455 4 jiā to pass 勤加精進而求解脫
456 4 jiā to place above 勤加精進而求解脫
457 4 jiā to implement; to apply 勤加精進而求解脫
458 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 勤加精進而求解脫
459 4 jiā to say falsely 勤加精進而求解脫
460 4 jiā addition 勤加精進而求解脫
461 4 jiā Canada 勤加精進而求解脫
462 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 勤加精進而求解脫
463 4 jiā increasingly 勤加精進而求解脫
464 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告苾芻言
465 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告苾芻言
466 4 to arise; to get up 如燒瓦窯黑煙上起
467 4 case; instance; batch; group 如燒瓦窯黑煙上起
468 4 to rise; to raise 如燒瓦窯黑煙上起
469 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 如燒瓦窯黑煙上起
470 4 to appoint (to an official post); to take up a post 如燒瓦窯黑煙上起
471 4 to start 如燒瓦窯黑煙上起
472 4 to establish; to build 如燒瓦窯黑煙上起
473 4 to draft; to draw up (a plan) 如燒瓦窯黑煙上起
474 4 opening sentence; opening verse 如燒瓦窯黑煙上起
475 4 to get out of bed 如燒瓦窯黑煙上起
476 4 to recover; to heal 如燒瓦窯黑煙上起
477 4 to take out; to extract 如燒瓦窯黑煙上起
478 4 marks the beginning of an action 如燒瓦窯黑煙上起
479 4 marks the sufficiency of an action 如燒瓦窯黑煙上起
480 4 to call back from mourning 如燒瓦窯黑煙上起
481 4 to take place; to occur 如燒瓦窯黑煙上起
482 4 from 如燒瓦窯黑煙上起
483 4 to conjecture 如燒瓦窯黑煙上起
484 4 stand up; utthāna 如燒瓦窯黑煙上起
485 4 arising; utpāda 如燒瓦窯黑煙上起
486 4 dōu all 皆悉枯乾都不成就
487 4 capital city 皆悉枯乾都不成就
488 4 a city; a metropolis 皆悉枯乾都不成就
489 4 dōu all 皆悉枯乾都不成就
490 4 elegant; refined 皆悉枯乾都不成就
491 4 Du 皆悉枯乾都不成就
492 4 dōu already 皆悉枯乾都不成就
493 4 to establish a capital city 皆悉枯乾都不成就
494 4 to reside 皆悉枯乾都不成就
495 4 to total; to tally 皆悉枯乾都不成就
496 4 dōu all; sarva 皆悉枯乾都不成就
497 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
498 4 relating to Buddhism 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
499 4 a statue or image of a Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
500 4 a Buddhist text 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
复次 復次 fùcì furthermore; moreover
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
seven; sapta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
慈氏 99 Maitreya
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法贤 法賢 102 Faxian
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
久保 106 Kubo
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨钵多酥哩踰捺野经 薩鉢多酥哩踰捺野經 83 Saptasūryodasūtra; Suriya Sutta; Seven Suns
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
信度河 120 Indus River
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法行 102 to practice the Dharma
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒法 106 the rules of the precepts
俱生 106 occuring together
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
离苦 離苦 108 to transcend suffering
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
器界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
酥哩踰捺野 115 suriya; sun
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
我身 119 I; myself
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受奉行 120 to receive and practice
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
猨猴 121 monkey; vānara
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
诸天 諸天 122 devas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent