Glossary and Vocabulary for Tang Dynasty Zhen Yuan Era Buddhist Teachings Continued Catalog (Da Tang Zhen Yuan Xu Kaiyuan Shijiao Lu) 大唐貞元續開元釋教錄, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 162 juǎn to coil; to roll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
2 162 juǎn a coil; a roll; a scroll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
3 162 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
4 162 juǎn to sweep up; to carry away 大唐貞元續開元釋教錄卷上
5 162 juǎn to involve; to embroil 大唐貞元續開元釋教錄卷上
6 162 juǎn a break roll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
7 162 juàn an examination paper 大唐貞元續開元釋教錄卷上
8 162 juàn a file 大唐貞元續開元釋教錄卷上
9 162 quán crinkled; curled 大唐貞元續開元釋教錄卷上
10 162 juǎn to include 大唐貞元續開元釋教錄卷上
11 162 juǎn to store away 大唐貞元續開元釋教錄卷上
12 162 juǎn to sever; to break off 大唐貞元續開元釋教錄卷上
13 162 juǎn Juan 大唐貞元續開元釋教錄卷上
14 162 juàn tired 大唐貞元續開元釋教錄卷上
15 162 quán beautiful 大唐貞元續開元釋教錄卷上
16 162 juǎn wrapped 大唐貞元續開元釋教錄卷上
17 134 one 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
18 134 Kangxi radical 1 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
19 134 pure; concentrated 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
20 134 first 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
21 134 the same 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
22 134 sole; single 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
23 134 a very small amount 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
24 134 Yi 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
25 134 other 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
26 134 to unify 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
27 134 accidentally; coincidentally 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
28 134 abruptly; suddenly 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
29 134 one; eka 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
30 124 zhǐ paper 十一紙
31 124 zhǐ leaf for writing on; pattra 十一紙
32 113 zhī to go 是知佛之付囑
33 113 zhī to arrive; to go 是知佛之付囑
34 113 zhī is 是知佛之付囑
35 113 zhī to use 是知佛之付囑
36 113 zhī Zhi 是知佛之付囑
37 113 zhī winding 是知佛之付囑
38 72 jīng to go through; to experience 所翻譯經已入目者總一部
39 72 jīng a sutra; a scripture 所翻譯經已入目者總一部
40 72 jīng warp 所翻譯經已入目者總一部
41 72 jīng longitude 所翻譯經已入目者總一部
42 72 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 所翻譯經已入目者總一部
43 72 jīng a woman's period 所翻譯經已入目者總一部
44 72 jīng to bear; to endure 所翻譯經已入目者總一部
45 72 jīng to hang; to die by hanging 所翻譯經已入目者總一部
46 72 jīng classics 所翻譯經已入目者總一部
47 72 jīng to be frugal; to save 所翻譯經已入目者總一部
48 72 jīng a classic; a scripture; canon 所翻譯經已入目者總一部
49 72 jīng a standard; a norm 所翻譯經已入目者總一部
50 72 jīng a section of a Confucian work 所翻譯經已入目者總一部
51 72 jīng to measure 所翻譯經已入目者總一部
52 72 jīng human pulse 所翻譯經已入目者總一部
53 72 jīng menstruation; a woman's period 所翻譯經已入目者總一部
54 72 jīng sutra; discourse 所翻譯經已入目者總一部
55 72 day of the month; a certain day 南天竺國三藏沙門跋日
56 72 Kangxi radical 72 南天竺國三藏沙門跋日
57 72 a day 南天竺國三藏沙門跋日
58 72 Japan 南天竺國三藏沙門跋日
59 72 sun 南天竺國三藏沙門跋日
60 72 daytime 南天竺國三藏沙門跋日
61 72 sunlight 南天竺國三藏沙門跋日
62 72 everyday 南天竺國三藏沙門跋日
63 72 season 南天竺國三藏沙門跋日
64 72 available time 南天竺國三藏沙門跋日
65 72 in the past 南天竺國三藏沙門跋日
66 72 mi 南天竺國三藏沙門跋日
67 72 sun; sūrya 南天竺國三藏沙門跋日
68 72 a day; divasa 南天竺國三藏沙門跋日
69 56 shàng top; a high position 大唐貞元續開元釋教錄卷上
70 56 shang top; the position on or above something 大唐貞元續開元釋教錄卷上
71 56 shàng to go up; to go forward 大唐貞元續開元釋教錄卷上
72 56 shàng shang 大唐貞元續開元釋教錄卷上
73 56 shàng previous; last 大唐貞元續開元釋教錄卷上
74 56 shàng high; higher 大唐貞元續開元釋教錄卷上
75 56 shàng advanced 大唐貞元續開元釋教錄卷上
76 56 shàng a monarch; a sovereign 大唐貞元續開元釋教錄卷上
77 56 shàng time 大唐貞元續開元釋教錄卷上
78 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大唐貞元續開元釋教錄卷上
79 56 shàng far 大唐貞元續開元釋教錄卷上
80 56 shàng big; as big as 大唐貞元續開元釋教錄卷上
81 56 shàng abundant; plentiful 大唐貞元續開元釋教錄卷上
82 56 shàng to report 大唐貞元續開元釋教錄卷上
83 56 shàng to offer 大唐貞元續開元釋教錄卷上
84 56 shàng to go on stage 大唐貞元續開元釋教錄卷上
85 56 shàng to take office; to assume a post 大唐貞元續開元釋教錄卷上
86 56 shàng to install; to erect 大唐貞元續開元釋教錄卷上
87 56 shàng to suffer; to sustain 大唐貞元續開元釋教錄卷上
88 56 shàng to burn 大唐貞元續開元釋教錄卷上
89 56 shàng to remember 大唐貞元續開元釋教錄卷上
90 56 shàng to add 大唐貞元續開元釋教錄卷上
91 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大唐貞元續開元釋教錄卷上
92 56 shàng to meet 大唐貞元續開元釋教錄卷上
93 56 shàng falling then rising (4th) tone 大唐貞元續開元釋教錄卷上
94 56 shang used after a verb indicating a result 大唐貞元續開元釋教錄卷上
95 56 shàng a musical note 大唐貞元續開元釋教錄卷上
96 56 shàng higher, superior; uttara 大唐貞元續開元釋教錄卷上
97 56 biǎo clock; a wrist watch 表錄集等
98 56 biǎo a coat; outer clothing 表錄集等
99 56 biǎo a mark; a border 表錄集等
100 56 biǎo appearance; exterior; bearing 表錄集等
101 56 biǎo to show; to express; to manifest; to display 表錄集等
102 56 biǎo a memorial; a memorial to the throne 表錄集等
103 56 biǎo an example; a model 表錄集等
104 56 biǎo a stele 表錄集等
105 56 biǎo a grave inscription 表錄集等
106 56 biǎo a record; a table; a report; a form 表錄集等
107 56 biǎo an alias; an alternative name 表錄集等
108 56 biǎo a meter; an instrument; a gauge 表錄集等
109 56 biǎo a prostitute 表錄集等
110 56 biǎo Biao 表錄集等
111 56 biǎo to put on a coat 表錄集等
112 56 biǎo to praise 表錄集等
113 56 biǎo to tell; to declare 表錄集等
114 56 biǎo to present a memorial 表錄集等
115 56 biǎo to recommend 表錄集等
116 56 biǎo to investigate; to review 表錄集等
117 56 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 表錄集等
118 56 biǎo to give medicine for driving out cold 表錄集等
119 56 biǎo to adorn 表錄集等
120 56 biǎo to mark; to indicate 表錄集等
121 56 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 表錄集等
122 56 biǎo designation; vijñapti 表錄集等
123 55 fèng to offer; to present 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
124 55 fèng to receive; to receive with respect 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
125 55 fèng to believe in 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
126 55 fèng a display of respect 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
127 55 fèng to revere 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
128 55 fèng salary 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
129 55 fèng to serve 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
130 55 fèng Feng 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
131 55 fèng to politely request 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
132 55 fèng to offer with both hands 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
133 55 fèng a term of respect 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
134 55 fèng to help 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
135 55 fèng offer; upanī 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
136 54 yán to speak; to say; said 阿質達霰唐言無能勝將譯
137 54 yán language; talk; words; utterance; speech 阿質達霰唐言無能勝將譯
138 54 yán Kangxi radical 149 阿質達霰唐言無能勝將譯
139 54 yán phrase; sentence 阿質達霰唐言無能勝將譯
140 54 yán a word; a syllable 阿質達霰唐言無能勝將譯
141 54 yán a theory; a doctrine 阿質達霰唐言無能勝將譯
142 54 yán to regard as 阿質達霰唐言無能勝將譯
143 54 yán to act as 阿質達霰唐言無能勝將譯
144 54 yán word; vacana 阿質達霰唐言無能勝將譯
145 54 yán speak; vad 阿質達霰唐言無能勝將譯
146 54 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 臨壇沙門圓照集上
147 54 沙門 shāmén sramana 臨壇沙門圓照集上
148 54 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 臨壇沙門圓照集上
149 52 to go; to 於東都廣福寺
150 52 to rely on; to depend on 於東都廣福寺
151 52 Yu 於東都廣福寺
152 52 a crow 於東都廣福寺
153 51 big; huge; large
154 51 Kangxi radical 37
155 51 great; major; important
156 51 size
157 51 old
158 51 oldest; earliest
159 51 adult
160 51 dài an important person
161 51 senior
162 51 an element
163 51 great; mahā
164 50 不空 bù kōng unerring; amogha 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
165 50 不空 bù kōng Amoghavajra 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
166 50 to use; to grasp 非法王無以開四句之文
167 50 to rely on 非法王無以開四句之文
168 50 to regard 非法王無以開四句之文
169 50 to be able to 非法王無以開四句之文
170 50 to order; to command 非法王無以開四句之文
171 50 used after a verb 非法王無以開四句之文
172 50 a reason; a cause 非法王無以開四句之文
173 50 Israel 非法王無以開四句之文
174 50 Yi 非法王無以開四句之文
175 50 use; yogena 非法王無以開四句之文
176 49 三藏 sān zàng San Zang 玄宗朝金剛智三藏
177 49 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 玄宗朝金剛智三藏
178 49 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 玄宗朝金剛智三藏
179 47 sān three 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
180 47 sān third 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
181 47 sān more than two 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
182 47 sān very few 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
183 47 sān San 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
184 47 sān three; tri 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
185 47 sān sa 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
186 47 sān three kinds; trividha 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
187 46 děng et cetera; and so on 表錄集等
188 46 děng to wait 表錄集等
189 46 děng to be equal 表錄集等
190 46 děng degree; level 表錄集等
191 46 děng to compare 表錄集等
192 46 děng same; equal; sama 表錄集等
193 42 wén to hear 續譯奏聞
194 42 wén Wen 續譯奏聞
195 42 wén sniff at; to smell 續譯奏聞
196 42 wén to be widely known 續譯奏聞
197 42 wén to confirm; to accept 續譯奏聞
198 42 wén information 續譯奏聞
199 42 wèn famous; well known 續譯奏聞
200 42 wén knowledge; learning 續譯奏聞
201 42 wèn popularity; prestige; reputation 續譯奏聞
202 42 wén to question 續譯奏聞
203 42 wén heard; śruta 續譯奏聞
204 42 wén hearing; śruti 續譯奏聞
205 41 chì imperial decree 累奉二聖恩勅
206 41 chì Daoist magic 累奉二聖恩勅
207 40 zhì Kangxi radical 133 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故
208 40 zhì to arrive 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故
209 40 zhì approach; upagama 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故
210 40 èr two 二紙
211 40 èr Kangxi radical 7 二紙
212 40 èr second 二紙
213 40 èr twice; double; di- 二紙
214 40 èr more than one kind 二紙
215 40 èr two; dvā; dvi 二紙
216 40 èr both; dvaya 二紙
217 40 yòu right; right-hand 右已編入開元釋教錄
218 40 yòu to help; to assist 右已編入開元釋教錄
219 40 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右已編入開元釋教錄
220 40 yòu to bless and protect 右已編入開元釋教錄
221 40 yòu an official building 右已編入開元釋教錄
222 40 yòu the west 右已編入開元釋教錄
223 40 yòu right wing; conservative 右已編入開元釋教錄
224 40 yòu super 右已編入開元釋教錄
225 40 yòu right 右已編入開元釋教錄
226 40 yòu right; dakṣiṇa 右已編入開元釋教錄
227 40 suǒ a few; various; some 所翻經論
228 40 suǒ a place; a location 所翻經論
229 40 suǒ indicates a passive voice 所翻經論
230 40 suǒ an ordinal number 所翻經論
231 40 suǒ meaning 所翻經論
232 40 suǒ garrison 所翻經論
233 40 suǒ place; pradeśa 所翻經論
234 39 to translate; to interpret 阿質達霰唐言無能勝將譯
235 39 to explain 阿質達霰唐言無能勝將譯
236 39 to decode; to encode 阿質達霰唐言無能勝將譯
237 39 tóng like; same; similar 贈開府儀同三司
238 39 tóng to be the same 贈開府儀同三司
239 39 tòng an alley; a lane 贈開府儀同三司
240 39 tóng to do something for somebody 贈開府儀同三司
241 39 tóng Tong 贈開府儀同三司
242 39 tóng to meet; to gather together; to join with 贈開府儀同三司
243 39 tóng to be unified 贈開府儀同三司
244 39 tóng to approve; to endorse 贈開府儀同三司
245 39 tóng peace; harmony 贈開府儀同三司
246 39 tóng an agreement 贈開府儀同三司
247 39 tóng same; sama 贈開府儀同三司
248 39 tóng together; saha 贈開府儀同三司
249 38 Qi 其經本或有寄入般若經部
250 38 jìn to enter 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
251 38 jìn to advance 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
252 38 jìn diligence; perseverance 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
253 37 zhōng middle 不入今計中
254 37 zhōng medium; medium sized 不入今計中
255 37 zhōng China 不入今計中
256 37 zhòng to hit the mark 不入今計中
257 37 zhōng midday 不入今計中
258 37 zhōng inside 不入今計中
259 37 zhōng during 不入今計中
260 37 zhōng Zhong 不入今計中
261 37 zhōng intermediary 不入今計中
262 37 zhōng half 不入今計中
263 37 zhòng to reach; to attain 不入今計中
264 37 zhòng to suffer; to infect 不入今計中
265 37 zhòng to obtain 不入今計中
266 37 zhòng to pass an exam 不入今計中
267 37 zhōng middle 不入今計中
268 36 nián year 右開元二十六年
269 36 nián New Year festival 右開元二十六年
270 36 nián age 右開元二十六年
271 36 nián life span; life expectancy 右開元二十六年
272 36 nián an era; a period 右開元二十六年
273 36 nián a date 右開元二十六年
274 36 nián time; years 右開元二十六年
275 36 nián harvest 右開元二十六年
276 36 nián annual; every year 右開元二十六年
277 36 nián year; varṣa 右開元二十六年
278 35 guó a country; a nation 並北天竺國三藏沙門
279 35 guó the capital of a state 並北天竺國三藏沙門
280 35 guó a feud; a vassal state 並北天竺國三藏沙門
281 35 guó a state; a kingdom 並北天竺國三藏沙門
282 35 guó a place; a land 並北天竺國三藏沙門
283 35 guó domestic; Chinese 並北天竺國三藏沙門
284 35 guó national 並北天竺國三藏沙門
285 35 guó top in the nation 並北天竺國三藏沙門
286 35 guó Guo 並北天竺國三藏沙門
287 35 guó community; nation; janapada 並北天竺國三藏沙門
288 35 method; way 及念誦法
289 35 France 及念誦法
290 35 the law; rules; regulations 及念誦法
291 35 the teachings of the Buddha; Dharma 及念誦法
292 35 a standard; a norm 及念誦法
293 35 an institution 及念誦法
294 35 to emulate 及念誦法
295 35 magic; a magic trick 及念誦法
296 35 punishment 及念誦法
297 35 Fa 及念誦法
298 35 a precedent 及念誦法
299 35 a classification of some kinds of Han texts 及念誦法
300 35 relating to a ceremony or rite 及念誦法
301 35 Dharma 及念誦法
302 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 及念誦法
303 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 及念誦法
304 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 及念誦法
305 35 quality; characteristic 及念誦法
306 34 shí ten 右已上八部共同為一帙十卷
307 34 shí Kangxi radical 24 右已上八部共同為一帙十卷
308 34 shí tenth 右已上八部共同為一帙十卷
309 34 shí complete; perfect 右已上八部共同為一帙十卷
310 34 shí ten; daśa 右已上八部共同為一帙十卷
311 34 chéng honesty; sincerity 中使李憲誠奉宣勅旨
312 34 chéng Sincerity 中使李憲誠奉宣勅旨
313 34 chéng honesty; ārjava 中使李憲誠奉宣勅旨
314 33 ér Kangxi radical 126 王三界而示跡
315 33 ér as if; to seem like 王三界而示跡
316 33 néng can; able 王三界而示跡
317 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 王三界而示跡
318 33 ér to arrive; up to 王三界而示跡
319 31 使 shǐ to make; to cause 藏所有梵文並使搜訪
320 31 使 shǐ to make use of for labor 藏所有梵文並使搜訪
321 31 使 shǐ to indulge 藏所有梵文並使搜訪
322 31 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 藏所有梵文並使搜訪
323 31 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 藏所有梵文並使搜訪
324 31 使 shǐ to dispatch 藏所有梵文並使搜訪
325 31 使 shǐ to use 藏所有梵文並使搜訪
326 31 使 shǐ to be able to 藏所有梵文並使搜訪
327 31 使 shǐ messenger; dūta 藏所有梵文並使搜訪
328 31 zhě ca 所翻譯經已入目者總一部
329 28 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷
330 28 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷
331 28 瑜伽 yújiā Yogācāra School 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷
332 28 瑜伽 yújiā Yoga 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷
333 28 ēn kindness; grace; graciousness 恩命於內建立灌頂道場
334 28 ēn kind; benevolent 恩命於內建立灌頂道場
335 28 ēn affection 恩命於內建立灌頂道場
336 28 ēn Gratitude 恩命於內建立灌頂道場
337 28 ēn kindness; grace; upakāra 恩命於內建立灌頂道場
338 28 jǐn to be cautious; to be careful 謹因降誕之辰
339 28 jǐn sincere; solemn 謹因降誕之辰
340 28 jǐn taciturn; reticent 謹因降誕之辰
341 28 jǐn to strictly prohibit 謹因降誕之辰
342 28 jǐn respectful; gaurava 謹因降誕之辰
343 27 xuān to declare; to announce 國譯經助宣皇化
344 27 xuān Xuan 國譯經助宣皇化
345 27 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 國譯經助宣皇化
346 27 xuān fine writing paper; xuan paper 國譯經助宣皇化
347 27 xuān to teach; to instruct 國譯經助宣皇化
348 27 xuān an epithet for Confucius 國譯經助宣皇化
349 27 xuān an archaic unit of length 國譯經助宣皇化
350 27 xuān to disseminate; to propagate 國譯經助宣皇化
351 27 xuān to vent; to drain 國譯經助宣皇化
352 27 xuān Xuan 國譯經助宣皇化
353 27 xuān to show; to display 國譯經助宣皇化
354 27 xuān commonplace; widespread 國譯經助宣皇化
355 27 xuān greying [hair]; black and white [hair] 國譯經助宣皇化
356 27 xuān declare; ākhyāta 國譯經助宣皇化
357 27 wáng Wang 侍中門下侍部平章事王縉
358 27 wáng a king 侍中門下侍部平章事王縉
359 27 wáng Kangxi radical 96 侍中門下侍部平章事王縉
360 27 wàng to be king; to rule 侍中門下侍部平章事王縉
361 27 wáng a prince; a duke 侍中門下侍部平章事王縉
362 27 wáng grand; great 侍中門下侍部平章事王縉
363 27 wáng to treat with the ceremony due to a king 侍中門下侍部平章事王縉
364 27 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 侍中門下侍部平章事王縉
365 27 wáng the head of a group or gang 侍中門下侍部平章事王縉
366 27 wáng the biggest or best of a group 侍中門下侍部平章事王縉
367 27 wáng king; best of a kind; rāja 侍中門下侍部平章事王縉
368 26 dié documents; records 如右牒到奉行
369 26 dié dispatch 如右牒到奉行
370 26 to reach 及念誦法
371 26 to attain 及念誦法
372 26 to understand 及念誦法
373 26 able to be compared to; to catch up with 及念誦法
374 26 to be involved with; to associate with 及念誦法
375 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 及念誦法
376 26 and; ca; api 及念誦法
377 26 shèng sacred 及肅宗皇帝配天繼聖
378 26 shèng clever; wise; shrewd 及肅宗皇帝配天繼聖
379 26 shèng a master; an expert 及肅宗皇帝配天繼聖
380 26 shèng a sage; a wise man; a saint 及肅宗皇帝配天繼聖
381 26 shèng noble; sovereign; without peer 及肅宗皇帝配天繼聖
382 26 shèng agile 及肅宗皇帝配天繼聖
383 26 shèng noble; sacred; ārya 及肅宗皇帝配天繼聖
384 26 gòng to share 右件三部共五卷
385 26 gòng Communist 右件三部共五卷
386 26 gòng to connect; to join; to combine 右件三部共五卷
387 26 gòng to include 右件三部共五卷
388 26 gòng same; in common 右件三部共五卷
389 26 gǒng to cup one fist in the other hand 右件三部共五卷
390 26 gǒng to surround; to circle 右件三部共五卷
391 26 gōng to provide 右件三部共五卷
392 26 gōng respectfully 右件三部共五卷
393 26 gōng Gong 右件三部共五卷
394 26 yòu Kangxi radical 29 又為
395 26 zhī to know 是知佛之付囑
396 26 zhī to comprehend 是知佛之付囑
397 26 zhī to inform; to tell 是知佛之付囑
398 26 zhī to administer 是知佛之付囑
399 26 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是知佛之付囑
400 26 zhī to be close friends 是知佛之付囑
401 26 zhī to feel; to sense; to perceive 是知佛之付囑
402 26 zhī to receive; to entertain 是知佛之付囑
403 26 zhī knowledge 是知佛之付囑
404 26 zhī consciousness; perception 是知佛之付囑
405 26 zhī a close friend 是知佛之付囑
406 26 zhì wisdom 是知佛之付囑
407 26 zhì Zhi 是知佛之付囑
408 26 zhī to appreciate 是知佛之付囑
409 26 zhī to make known 是知佛之付囑
410 26 zhī to have control over 是知佛之付囑
411 26 zhī to expect; to foresee 是知佛之付囑
412 26 zhī Understanding 是知佛之付囑
413 26 zhī know; jña 是知佛之付囑
414 26 wéi to act as; to serve 右已上八部共同為一帙十卷
415 26 wéi to change into; to become 右已上八部共同為一帙十卷
416 26 wéi to be; is 右已上八部共同為一帙十卷
417 26 wéi to do 右已上八部共同為一帙十卷
418 26 wèi to support; to help 右已上八部共同為一帙十卷
419 26 wéi to govern 右已上八部共同為一帙十卷
420 26 wèi to be; bhū 右已上八部共同為一帙十卷
421 25 ya 未光慈航煩至陳謝也
422 25 mén door; gate; doorway; gateway 出生無邊門一卷
423 25 mén phylum; division 出生無邊門一卷
424 25 mén sect; school 出生無邊門一卷
425 25 mén Kangxi radical 169 出生無邊門一卷
426 25 mén a door-like object 出生無邊門一卷
427 25 mén an opening 出生無邊門一卷
428 25 mén an access point; a border entrance 出生無邊門一卷
429 25 mén a household; a clan 出生無邊門一卷
430 25 mén a kind; a category 出生無邊門一卷
431 25 mén to guard a gate 出生無邊門一卷
432 25 mén Men 出生無邊門一卷
433 25 mén a turning point 出生無邊門一卷
434 25 mén a method 出生無邊門一卷
435 25 mén a sense organ 出生無邊門一卷
436 25 mén door; gate; dvara 出生無邊門一卷
437 25 to give; to bestow favors 賜不空三藏錦綵
438 25 grace; favor; a gift 賜不空三藏錦綵
439 25 to award; to appoint 賜不空三藏錦綵
440 25 to do in full 賜不空三藏錦綵
441 25 to bestow an honorific title 賜不空三藏錦綵
442 25 offer; anuprayam 賜不空三藏錦綵
443 25 liù six 總五部六卷
444 25 liù sixth 總五部六卷
445 25 liù a note on the Gongche scale 總五部六卷
446 25 liù six; ṣaṭ 總五部六卷
447 25 chén Chen 奉表陳謝以聞
448 25 chén Chen of the Southern dynasties 奉表陳謝以聞
449 25 chén to arrange 奉表陳謝以聞
450 25 chén to display; to exhibit 奉表陳謝以聞
451 25 chén to narrate; to state; to explain 奉表陳謝以聞
452 25 chén stale 奉表陳謝以聞
453 25 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 奉表陳謝以聞
454 25 chén aged [wine]; matured 奉表陳謝以聞
455 25 chén a path to a residence 奉表陳謝以聞
456 25 zhèn a battle; a battle array 奉表陳謝以聞
457 25 chén a tale; purāṇa 奉表陳謝以聞
458 25 wèi Eighth earthly branch 朝所翻經遺漏未入古今錄者
459 25 wèi 1-3 p.m. 朝所翻經遺漏未入古今錄者
460 25 wèi to taste 朝所翻經遺漏未入古今錄者
461 25 wèi future; anāgata 朝所翻經遺漏未入古今錄者
462 25 four 四朝應制
463 25 note a musical scale 四朝應制
464 25 fourth 四朝應制
465 25 Si 四朝應制
466 25 four; catur 四朝應制
467 24 和上 héshàng an abbot; a monk 弘教三藏和上
468 24 shí time; a point or period of time 時大德明日謝聞
469 24 shí a season; a quarter of a year 時大德明日謝聞
470 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大德明日謝聞
471 24 shí fashionable 時大德明日謝聞
472 24 shí fate; destiny; luck 時大德明日謝聞
473 24 shí occasion; opportunity; chance 時大德明日謝聞
474 24 shí tense 時大德明日謝聞
475 24 shí particular; special 時大德明日謝聞
476 24 shí to plant; to cultivate 時大德明日謝聞
477 24 shí an era; a dynasty 時大德明日謝聞
478 24 shí time [abstract] 時大德明日謝聞
479 24 shí seasonal 時大德明日謝聞
480 24 shí to wait upon 時大德明日謝聞
481 24 shí hour 時大德明日謝聞
482 24 shí appropriate; proper; timely 時大德明日謝聞
483 24 shí Shi 時大德明日謝聞
484 24 shí a present; currentlt 時大德明日謝聞
485 24 shí time; kāla 時大德明日謝聞
486 24 shí at that time; samaya 時大德明日謝聞
487 24 yuē to speak; to say 雖曰愚瞽
488 24 yuē Kangxi radical 73 雖曰愚瞽
489 24 yuē to be called 雖曰愚瞽
490 24 yuē said; ukta 雖曰愚瞽
491 23 翻譯 fānyì to translate; to interpret 所翻譯經已入目者總一部
492 23 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 所翻譯經已入目者總一部
493 23 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 所翻譯經已入目者總一部
494 23 five 五紙
495 23 fifth musical note 五紙
496 23 Wu 五紙
497 23 the five elements 五紙
498 23 five; pañca 五紙
499 22 xiè to thank 時大德明日謝聞
500 22 xiè Xie 時大德明日謝聞

Frequencies of all Words

Top 1059

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 162 juǎn to coil; to roll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
2 162 juǎn a coil; a roll; a scroll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
3 162 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
4 162 juǎn roll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
5 162 juǎn to sweep up; to carry away 大唐貞元續開元釋教錄卷上
6 162 juǎn to involve; to embroil 大唐貞元續開元釋教錄卷上
7 162 juǎn a break roll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
8 162 juàn an examination paper 大唐貞元續開元釋教錄卷上
9 162 juàn a file 大唐貞元續開元釋教錄卷上
10 162 quán crinkled; curled 大唐貞元續開元釋教錄卷上
11 162 juǎn to include 大唐貞元續開元釋教錄卷上
12 162 juǎn to store away 大唐貞元續開元釋教錄卷上
13 162 juǎn to sever; to break off 大唐貞元續開元釋教錄卷上
14 162 juǎn Juan 大唐貞元續開元釋教錄卷上
15 162 juàn a scroll 大唐貞元續開元釋教錄卷上
16 162 juàn tired 大唐貞元續開元釋教錄卷上
17 162 quán beautiful 大唐貞元續開元釋教錄卷上
18 162 juǎn wrapped 大唐貞元續開元釋教錄卷上
19 134 one 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
20 134 Kangxi radical 1 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
21 134 as soon as; all at once 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
22 134 pure; concentrated 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
23 134 whole; all 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
24 134 first 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
25 134 the same 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
26 134 each 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
27 134 certain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
28 134 throughout 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
29 134 used in between a reduplicated verb 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
30 134 sole; single 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
31 134 a very small amount 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
32 134 Yi 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
33 134 other 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
34 134 to unify 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
35 134 accidentally; coincidentally 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
36 134 abruptly; suddenly 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
37 134 or 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
38 134 one; eka 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一
39 124 zhǐ paper 十一紙
40 124 zhǐ sheet 十一紙
41 124 zhǐ leaf for writing on; pattra 十一紙
42 113 zhī him; her; them; that 是知佛之付囑
43 113 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是知佛之付囑
44 113 zhī to go 是知佛之付囑
45 113 zhī this; that 是知佛之付囑
46 113 zhī genetive marker 是知佛之付囑
47 113 zhī it 是知佛之付囑
48 113 zhī in; in regards to 是知佛之付囑
49 113 zhī all 是知佛之付囑
50 113 zhī and 是知佛之付囑
51 113 zhī however 是知佛之付囑
52 113 zhī if 是知佛之付囑
53 113 zhī then 是知佛之付囑
54 113 zhī to arrive; to go 是知佛之付囑
55 113 zhī is 是知佛之付囑
56 113 zhī to use 是知佛之付囑
57 113 zhī Zhi 是知佛之付囑
58 113 zhī winding 是知佛之付囑
59 72 jīng to go through; to experience 所翻譯經已入目者總一部
60 72 jīng a sutra; a scripture 所翻譯經已入目者總一部
61 72 jīng warp 所翻譯經已入目者總一部
62 72 jīng longitude 所翻譯經已入目者總一部
63 72 jīng often; regularly; frequently 所翻譯經已入目者總一部
64 72 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 所翻譯經已入目者總一部
65 72 jīng a woman's period 所翻譯經已入目者總一部
66 72 jīng to bear; to endure 所翻譯經已入目者總一部
67 72 jīng to hang; to die by hanging 所翻譯經已入目者總一部
68 72 jīng classics 所翻譯經已入目者總一部
69 72 jīng to be frugal; to save 所翻譯經已入目者總一部
70 72 jīng a classic; a scripture; canon 所翻譯經已入目者總一部
71 72 jīng a standard; a norm 所翻譯經已入目者總一部
72 72 jīng a section of a Confucian work 所翻譯經已入目者總一部
73 72 jīng to measure 所翻譯經已入目者總一部
74 72 jīng human pulse 所翻譯經已入目者總一部
75 72 jīng menstruation; a woman's period 所翻譯經已入目者總一部
76 72 jīng sutra; discourse 所翻譯經已入目者總一部
77 72 day of the month; a certain day 南天竺國三藏沙門跋日
78 72 Kangxi radical 72 南天竺國三藏沙門跋日
79 72 a day 南天竺國三藏沙門跋日
80 72 Japan 南天竺國三藏沙門跋日
81 72 sun 南天竺國三藏沙門跋日
82 72 daytime 南天竺國三藏沙門跋日
83 72 sunlight 南天竺國三藏沙門跋日
84 72 everyday 南天竺國三藏沙門跋日
85 72 season 南天竺國三藏沙門跋日
86 72 available time 南天竺國三藏沙門跋日
87 72 a day 南天竺國三藏沙門跋日
88 72 in the past 南天竺國三藏沙門跋日
89 72 mi 南天竺國三藏沙門跋日
90 72 sun; sūrya 南天竺國三藏沙門跋日
91 72 a day; divasa 南天竺國三藏沙門跋日
92 56 shàng top; a high position 大唐貞元續開元釋教錄卷上
93 56 shang top; the position on or above something 大唐貞元續開元釋教錄卷上
94 56 shàng to go up; to go forward 大唐貞元續開元釋教錄卷上
95 56 shàng shang 大唐貞元續開元釋教錄卷上
96 56 shàng previous; last 大唐貞元續開元釋教錄卷上
97 56 shàng high; higher 大唐貞元續開元釋教錄卷上
98 56 shàng advanced 大唐貞元續開元釋教錄卷上
99 56 shàng a monarch; a sovereign 大唐貞元續開元釋教錄卷上
100 56 shàng time 大唐貞元續開元釋教錄卷上
101 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大唐貞元續開元釋教錄卷上
102 56 shàng far 大唐貞元續開元釋教錄卷上
103 56 shàng big; as big as 大唐貞元續開元釋教錄卷上
104 56 shàng abundant; plentiful 大唐貞元續開元釋教錄卷上
105 56 shàng to report 大唐貞元續開元釋教錄卷上
106 56 shàng to offer 大唐貞元續開元釋教錄卷上
107 56 shàng to go on stage 大唐貞元續開元釋教錄卷上
108 56 shàng to take office; to assume a post 大唐貞元續開元釋教錄卷上
109 56 shàng to install; to erect 大唐貞元續開元釋教錄卷上
110 56 shàng to suffer; to sustain 大唐貞元續開元釋教錄卷上
111 56 shàng to burn 大唐貞元續開元釋教錄卷上
112 56 shàng to remember 大唐貞元續開元釋教錄卷上
113 56 shang on; in 大唐貞元續開元釋教錄卷上
114 56 shàng upward 大唐貞元續開元釋教錄卷上
115 56 shàng to add 大唐貞元續開元釋教錄卷上
116 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大唐貞元續開元釋教錄卷上
117 56 shàng to meet 大唐貞元續開元釋教錄卷上
118 56 shàng falling then rising (4th) tone 大唐貞元續開元釋教錄卷上
119 56 shang used after a verb indicating a result 大唐貞元續開元釋教錄卷上
120 56 shàng a musical note 大唐貞元續開元釋教錄卷上
121 56 shàng higher, superior; uttara 大唐貞元續開元釋教錄卷上
122 56 biǎo clock; a wrist watch 表錄集等
123 56 biǎo a coat; outer clothing 表錄集等
124 56 biǎo a mark; a border 表錄集等
125 56 biǎo appearance; exterior; bearing 表錄集等
126 56 biǎo to show; to express; to manifest; to display 表錄集等
127 56 biǎo a memorial; a memorial to the throne 表錄集等
128 56 biǎo an example; a model 表錄集等
129 56 biǎo a stele 表錄集等
130 56 biǎo a grave inscription 表錄集等
131 56 biǎo a record; a table; a report; a form 表錄集等
132 56 biǎo an alias; an alternative name 表錄集等
133 56 biǎo a meter; an instrument; a gauge 表錄集等
134 56 biǎo a maternal cousin 表錄集等
135 56 biǎo a prostitute 表錄集等
136 56 biǎo Biao 表錄集等
137 56 biǎo to put on a coat 表錄集等
138 56 biǎo to praise 表錄集等
139 56 biǎo to tell; to declare 表錄集等
140 56 biǎo to present a memorial 表錄集等
141 56 biǎo to recommend 表錄集等
142 56 biǎo to investigate; to review 表錄集等
143 56 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 表錄集等
144 56 biǎo to give medicine for driving out cold 表錄集等
145 56 biǎo to adorn 表錄集等
146 56 biǎo to mark; to indicate 表錄集等
147 56 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 表錄集等
148 56 biǎo designation; vijñapti 表錄集等
149 55 fèng to offer; to present 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
150 55 fèng to receive; to receive with respect 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
151 55 fèng to believe in 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
152 55 fèng a display of respect 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
153 55 fèng to revere 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
154 55 fèng salary 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
155 55 fèng to serve 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
156 55 fèng Feng 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
157 55 fèng to politely request 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
158 55 fèng to offer with both hands 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
159 55 fèng a term of respect 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
160 55 fèng to help 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
161 55 fèng offer; upanī 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家
162 54 yán to speak; to say; said 阿質達霰唐言無能勝將譯
163 54 yán language; talk; words; utterance; speech 阿質達霰唐言無能勝將譯
164 54 yán Kangxi radical 149 阿質達霰唐言無能勝將譯
165 54 yán a particle with no meaning 阿質達霰唐言無能勝將譯
166 54 yán phrase; sentence 阿質達霰唐言無能勝將譯
167 54 yán a word; a syllable 阿質達霰唐言無能勝將譯
168 54 yán a theory; a doctrine 阿質達霰唐言無能勝將譯
169 54 yán to regard as 阿質達霰唐言無能勝將譯
170 54 yán to act as 阿質達霰唐言無能勝將譯
171 54 yán word; vacana 阿質達霰唐言無能勝將譯
172 54 yán speak; vad 阿質達霰唐言無能勝將譯
173 54 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 臨壇沙門圓照集上
174 54 沙門 shāmén sramana 臨壇沙門圓照集上
175 54 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 臨壇沙門圓照集上
176 52 in; at 於東都廣福寺
177 52 in; at 於東都廣福寺
178 52 in; at; to; from 於東都廣福寺
179 52 to go; to 於東都廣福寺
180 52 to rely on; to depend on 於東都廣福寺
181 52 to go to; to arrive at 於東都廣福寺
182 52 from 於東都廣福寺
183 52 give 於東都廣福寺
184 52 oppposing 於東都廣福寺
185 52 and 於東都廣福寺
186 52 compared to 於東都廣福寺
187 52 by 於東都廣福寺
188 52 and; as well as 於東都廣福寺
189 52 for 於東都廣福寺
190 52 Yu 於東都廣福寺
191 52 a crow 於東都廣福寺
192 52 whew; wow 於東都廣福寺
193 52 near to; antike 於東都廣福寺
194 51 big; huge; large
195 51 Kangxi radical 37
196 51 great; major; important
197 51 size
198 51 old
199 51 greatly; very
200 51 oldest; earliest
201 51 adult
202 51 tài greatest; grand
203 51 dài an important person
204 51 senior
205 51 approximately
206 51 tài greatest; grand
207 51 an element
208 51 great; mahā
209 50 不空 bù kōng unerring; amogha 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
210 50 不空 bù kōng Amoghavajra 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
211 50 so as to; in order to 非法王無以開四句之文
212 50 to use; to regard as 非法王無以開四句之文
213 50 to use; to grasp 非法王無以開四句之文
214 50 according to 非法王無以開四句之文
215 50 because of 非法王無以開四句之文
216 50 on a certain date 非法王無以開四句之文
217 50 and; as well as 非法王無以開四句之文
218 50 to rely on 非法王無以開四句之文
219 50 to regard 非法王無以開四句之文
220 50 to be able to 非法王無以開四句之文
221 50 to order; to command 非法王無以開四句之文
222 50 further; moreover 非法王無以開四句之文
223 50 used after a verb 非法王無以開四句之文
224 50 very 非法王無以開四句之文
225 50 already 非法王無以開四句之文
226 50 increasingly 非法王無以開四句之文
227 50 a reason; a cause 非法王無以開四句之文
228 50 Israel 非法王無以開四句之文
229 50 Yi 非法王無以開四句之文
230 50 use; yogena 非法王無以開四句之文
231 49 三藏 sān zàng San Zang 玄宗朝金剛智三藏
232 49 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 玄宗朝金剛智三藏
233 49 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 玄宗朝金剛智三藏
234 47 sān three 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
235 47 sān third 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
236 47 sān more than two 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
237 47 sān very few 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
238 47 sān repeatedly 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
239 47 sān San 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
240 47 sān three; tri 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
241 47 sān sa 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
242 47 sān three kinds; trividha 大威力烏樞瑟摩明王經三卷
243 46 děng et cetera; and so on 表錄集等
244 46 děng to wait 表錄集等
245 46 děng degree; kind 表錄集等
246 46 děng plural 表錄集等
247 46 děng to be equal 表錄集等
248 46 děng degree; level 表錄集等
249 46 děng to compare 表錄集等
250 46 děng same; equal; sama 表錄集等
251 42 wén to hear 續譯奏聞
252 42 wén Wen 續譯奏聞
253 42 wén sniff at; to smell 續譯奏聞
254 42 wén to be widely known 續譯奏聞
255 42 wén to confirm; to accept 續譯奏聞
256 42 wén information 續譯奏聞
257 42 wèn famous; well known 續譯奏聞
258 42 wén knowledge; learning 續譯奏聞
259 42 wèn popularity; prestige; reputation 續譯奏聞
260 42 wén to question 續譯奏聞
261 42 wén heard; śruta 續譯奏聞
262 42 wén hearing; śruti 續譯奏聞
263 41 chì imperial decree 累奉二聖恩勅
264 41 chì Daoist magic 累奉二聖恩勅
265 40 zhì to; until 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故
266 40 zhì Kangxi radical 133 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故
267 40 zhì extremely; very; most 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故
268 40 zhì to arrive 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故
269 40 zhì approach; upagama 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故
270 40 èr two 二紙
271 40 èr Kangxi radical 7 二紙
272 40 èr second 二紙
273 40 èr twice; double; di- 二紙
274 40 èr another; the other 二紙
275 40 èr more than one kind 二紙
276 40 èr two; dvā; dvi 二紙
277 40 èr both; dvaya 二紙
278 40 yòu right; right-hand 右已編入開元釋教錄
279 40 yòu to help; to assist 右已編入開元釋教錄
280 40 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右已編入開元釋教錄
281 40 yòu to bless and protect 右已編入開元釋教錄
282 40 yòu an official building 右已編入開元釋教錄
283 40 yòu the west 右已編入開元釋教錄
284 40 yòu right wing; conservative 右已編入開元釋教錄
285 40 yòu super 右已編入開元釋教錄
286 40 yòu right 右已編入開元釋教錄
287 40 yòu right; dakṣiṇa 右已編入開元釋教錄
288 40 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所翻經論
289 40 suǒ an office; an institute 所翻經論
290 40 suǒ introduces a relative clause 所翻經論
291 40 suǒ it 所翻經論
292 40 suǒ if; supposing 所翻經論
293 40 suǒ a few; various; some 所翻經論
294 40 suǒ a place; a location 所翻經論
295 40 suǒ indicates a passive voice 所翻經論
296 40 suǒ that which 所翻經論
297 40 suǒ an ordinal number 所翻經論
298 40 suǒ meaning 所翻經論
299 40 suǒ garrison 所翻經論
300 40 suǒ place; pradeśa 所翻經論
301 40 suǒ that which; yad 所翻經論
302 39 to translate; to interpret 阿質達霰唐言無能勝將譯
303 39 to explain 阿質達霰唐言無能勝將譯
304 39 to decode; to encode 阿質達霰唐言無能勝將譯
305 39 tóng like; same; similar 贈開府儀同三司
306 39 tóng simultaneously; coincide 贈開府儀同三司
307 39 tóng together 贈開府儀同三司
308 39 tóng together 贈開府儀同三司
309 39 tóng to be the same 贈開府儀同三司
310 39 tòng an alley; a lane 贈開府儀同三司
311 39 tóng same- 贈開府儀同三司
312 39 tóng to do something for somebody 贈開府儀同三司
313 39 tóng Tong 贈開府儀同三司
314 39 tóng to meet; to gather together; to join with 贈開府儀同三司
315 39 tóng to be unified 贈開府儀同三司
316 39 tóng to approve; to endorse 贈開府儀同三司
317 39 tóng peace; harmony 贈開府儀同三司
318 39 tóng an agreement 贈開府儀同三司
319 39 tóng same; sama 贈開府儀同三司
320 39 tóng together; saha 贈開府儀同三司
321 38 his; hers; its; theirs 其經本或有寄入般若經部
322 38 to add emphasis 其經本或有寄入般若經部
323 38 used when asking a question in reply to a question 其經本或有寄入般若經部
324 38 used when making a request or giving an order 其經本或有寄入般若經部
325 38 he; her; it; them 其經本或有寄入般若經部
326 38 probably; likely 其經本或有寄入般若經部
327 38 will 其經本或有寄入般若經部
328 38 may 其經本或有寄入般若經部
329 38 if 其經本或有寄入般若經部
330 38 or 其經本或有寄入般若經部
331 38 Qi 其經本或有寄入般若經部
332 38 he; her; it; saḥ; sā; tad 其經本或有寄入般若經部
333 38 jìn to enter 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
334 38 jìn to advance 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
335 38 jìn diligence; perseverance 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三
336 37 zhōng middle 不入今計中
337 37 zhōng medium; medium sized 不入今計中
338 37 zhōng China 不入今計中
339 37 zhòng to hit the mark 不入今計中
340 37 zhōng in; amongst 不入今計中
341 37 zhōng midday 不入今計中
342 37 zhōng inside 不入今計中
343 37 zhōng during 不入今計中
344 37 zhōng Zhong 不入今計中
345 37 zhōng intermediary 不入今計中
346 37 zhōng half 不入今計中
347 37 zhōng just right; suitably 不入今計中
348 37 zhōng while 不入今計中
349 37 zhòng to reach; to attain 不入今計中
350 37 zhòng to suffer; to infect 不入今計中
351 37 zhòng to obtain 不入今計中
352 37 zhòng to pass an exam 不入今計中
353 37 zhōng middle 不入今計中
354 36 nián year 右開元二十六年
355 36 nián New Year festival 右開元二十六年
356 36 nián age 右開元二十六年
357 36 nián life span; life expectancy 右開元二十六年
358 36 nián an era; a period 右開元二十六年
359 36 nián a date 右開元二十六年
360 36 nián time; years 右開元二十六年
361 36 nián harvest 右開元二十六年
362 36 nián annual; every year 右開元二十六年
363 36 nián year; varṣa 右開元二十六年
364 35 guó a country; a nation 並北天竺國三藏沙門
365 35 guó the capital of a state 並北天竺國三藏沙門
366 35 guó a feud; a vassal state 並北天竺國三藏沙門
367 35 guó a state; a kingdom 並北天竺國三藏沙門
368 35 guó a place; a land 並北天竺國三藏沙門
369 35 guó domestic; Chinese 並北天竺國三藏沙門
370 35 guó national 並北天竺國三藏沙門
371 35 guó top in the nation 並北天竺國三藏沙門
372 35 guó Guo 並北天竺國三藏沙門
373 35 guó community; nation; janapada 並北天竺國三藏沙門
374 35 method; way 及念誦法
375 35 France 及念誦法
376 35 the law; rules; regulations 及念誦法
377 35 the teachings of the Buddha; Dharma 及念誦法
378 35 a standard; a norm 及念誦法
379 35 an institution 及念誦法
380 35 to emulate 及念誦法
381 35 magic; a magic trick 及念誦法
382 35 punishment 及念誦法
383 35 Fa 及念誦法
384 35 a precedent 及念誦法
385 35 a classification of some kinds of Han texts 及念誦法
386 35 relating to a ceremony or rite 及念誦法
387 35 Dharma 及念誦法
388 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 及念誦法
389 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 及念誦法
390 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 及念誦法
391 35 quality; characteristic 及念誦法
392 34 shí ten 右已上八部共同為一帙十卷
393 34 shí Kangxi radical 24 右已上八部共同為一帙十卷
394 34 shí tenth 右已上八部共同為一帙十卷
395 34 shí complete; perfect 右已上八部共同為一帙十卷
396 34 shí ten; daśa 右已上八部共同為一帙十卷
397 34 chéng honesty; sincerity 中使李憲誠奉宣勅旨
398 34 chéng if 中使李憲誠奉宣勅旨
399 34 chéng truly; indeed 中使李憲誠奉宣勅旨
400 34 chéng Sincerity 中使李憲誠奉宣勅旨
401 34 chéng honesty; ārjava 中使李憲誠奉宣勅旨
402 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 王三界而示跡
403 33 ér Kangxi radical 126 王三界而示跡
404 33 ér you 王三界而示跡
405 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 王三界而示跡
406 33 ér right away; then 王三界而示跡
407 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 王三界而示跡
408 33 ér if; in case; in the event that 王三界而示跡
409 33 ér therefore; as a result; thus 王三界而示跡
410 33 ér how can it be that? 王三界而示跡
411 33 ér so as to 王三界而示跡
412 33 ér only then 王三界而示跡
413 33 ér as if; to seem like 王三界而示跡
414 33 néng can; able 王三界而示跡
415 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 王三界而示跡
416 33 ér me 王三界而示跡
417 33 ér to arrive; up to 王三界而示跡
418 33 ér possessive 王三界而示跡
419 33 ér and; ca 王三界而示跡
420 31 使 shǐ to make; to cause 藏所有梵文並使搜訪
421 31 使 shǐ to make use of for labor 藏所有梵文並使搜訪
422 31 使 shǐ to indulge 藏所有梵文並使搜訪
423 31 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 藏所有梵文並使搜訪
424 31 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 藏所有梵文並使搜訪
425 31 使 shǐ to dispatch 藏所有梵文並使搜訪
426 31 使 shǐ if 藏所有梵文並使搜訪
427 31 使 shǐ to use 藏所有梵文並使搜訪
428 31 使 shǐ to be able to 藏所有梵文並使搜訪
429 31 使 shǐ messenger; dūta 藏所有梵文並使搜訪
430 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所翻譯經已入目者總一部
431 31 zhě that 所翻譯經已入目者總一部
432 31 zhě nominalizing function word 所翻譯經已入目者總一部
433 31 zhě used to mark a definition 所翻譯經已入目者總一部
434 31 zhě used to mark a pause 所翻譯經已入目者總一部
435 31 zhě topic marker; that; it 所翻譯經已入目者總一部
436 31 zhuó according to 所翻譯經已入目者總一部
437 31 zhě ca 所翻譯經已入目者總一部
438 30 yǒu is; are; to exist 其經本或有寄入般若經部
439 30 yǒu to have; to possess 其經本或有寄入般若經部
440 30 yǒu indicates an estimate 其經本或有寄入般若經部
441 30 yǒu indicates a large quantity 其經本或有寄入般若經部
442 30 yǒu indicates an affirmative response 其經本或有寄入般若經部
443 30 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其經本或有寄入般若經部
444 30 yǒu used to compare two things 其經本或有寄入般若經部
445 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其經本或有寄入般若經部
446 30 yǒu used before the names of dynasties 其經本或有寄入般若經部
447 30 yǒu a certain thing; what exists 其經本或有寄入般若經部
448 30 yǒu multiple of ten and ... 其經本或有寄入般若經部
449 30 yǒu abundant 其經本或有寄入般若經部
450 30 yǒu purposeful 其經本或有寄入般若經部
451 30 yǒu You 其經本或有寄入般若經部
452 30 yǒu 1. existence; 2. becoming 其經本或有寄入般若經部
453 30 yǒu becoming; bhava 其經本或有寄入般若經部
454 28 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷
455 28 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷
456 28 瑜伽 yújiā Yogācāra School 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷
457 28 瑜伽 yújiā Yoga 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷
458 28 ēn kindness; grace; graciousness 恩命於內建立灌頂道場
459 28 ēn kind; benevolent 恩命於內建立灌頂道場
460 28 ēn affection 恩命於內建立灌頂道場
461 28 ēn Gratitude 恩命於內建立灌頂道場
462 28 ēn kindness; grace; upakāra 恩命於內建立灌頂道場
463 28 jǐn to be cautious; to be careful 謹因降誕之辰
464 28 jǐn sincere; solemn 謹因降誕之辰
465 28 jǐn taciturn; reticent 謹因降誕之辰
466 28 jǐn to strictly prohibit 謹因降誕之辰
467 28 jǐn respectful; gaurava 謹因降誕之辰
468 27 xuān to declare; to announce 國譯經助宣皇化
469 27 xuān Xuan 國譯經助宣皇化
470 27 xuān thoroughly; completely 國譯經助宣皇化
471 27 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 國譯經助宣皇化
472 27 xuān fine writing paper; xuan paper 國譯經助宣皇化
473 27 xuān to teach; to instruct 國譯經助宣皇化
474 27 xuān an epithet for Confucius 國譯經助宣皇化
475 27 xuān an archaic unit of length 國譯經助宣皇化
476 27 xuān to disseminate; to propagate 國譯經助宣皇化
477 27 xuān to vent; to drain 國譯經助宣皇化
478 27 xuān Xuan 國譯經助宣皇化
479 27 xuān to show; to display 國譯經助宣皇化
480 27 xuān commonplace; widespread 國譯經助宣皇化
481 27 xuān greying [hair]; black and white [hair] 國譯經助宣皇化
482 27 xuān declare; ākhyāta 國譯經助宣皇化
483 27 wáng Wang 侍中門下侍部平章事王縉
484 27 wáng a king 侍中門下侍部平章事王縉
485 27 wáng Kangxi radical 96 侍中門下侍部平章事王縉
486 27 wàng to be king; to rule 侍中門下侍部平章事王縉
487 27 wáng a prince; a duke 侍中門下侍部平章事王縉
488 27 wáng grand; great 侍中門下侍部平章事王縉
489 27 wáng to treat with the ceremony due to a king 侍中門下侍部平章事王縉
490 27 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 侍中門下侍部平章事王縉
491 27 wáng the head of a group or gang 侍中門下侍部平章事王縉
492 27 wáng the biggest or best of a group 侍中門下侍部平章事王縉
493 27 wáng king; best of a kind; rāja 侍中門下侍部平章事王縉
494 26 dié documents; records 如右牒到奉行
495 26 dié dispatch 如右牒到奉行
496 26 to reach 及念誦法
497 26 and 及念誦法
498 26 coming to; when 及念誦法
499 26 to attain 及念誦法
500 26 to understand 及念誦法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
zhǐ leaf for writing on; pattra
jīng sutra; discourse
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
shàng higher, superior; uttara
biǎo designation; vijñapti
fèng offer; upanī
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿质达霰 阿質達霰 97 Ajitasena
阿閦如来念诵法 阿閦如來念誦法 196 Aksobhya Tathagata Liturgy
阿唎多罗 阿唎多羅 196 Arya-Tara
阿鲁 阿魯 97 Aru
阿目佉跋折罗 阿目佉跋折羅 196 Amoghavajra
阿毘达摩 阿毘達摩 196 Abhidharma
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北天竺 98 Northern India
北狄 98 Northern Di
北庭 98 Beiting
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若三藏 98 Prajna
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 98
  1. The Heart Sutra
  2. Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
波斯 98 Persia
不空金刚 不空金剛 98 Amoghavajra
不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan
长乐 長樂 99 Changle
除一切疾病陀罗尼经 除一切疾病陀羅尼經 99 Sarvarogapraśamanidhāraṇī sūtra; Chu Yiqie Jibing Tuoluoni Jing
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
大花严长者问佛那罗延力经 大花嚴長者問佛那羅延力經 100 Da Hua Yan Zhangzhe Wen Fo Naluoyan Li Jing
大孔雀明王画像坛场仪轨 大孔雀明王畫像壇場儀軌 100 Great Peahen Queen of Spells; Da Kongque Ming Wang Huaxiang Tan Chang Yi Gui
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大秦 100 the Roman Empire
大圣天欢喜双身毘那夜迦法 大聖天歡喜雙身毘那夜迦法 100
  1. Da Sheng Tian Huanxi Shuang Shen Pi Na Ye Jia Fa
  2. Ritual of the Dual-Bodied Vinaayaka; Da Sheng Tian Huanxi Shuang Shen Pinayejia Fa
大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 100 Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī; Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing
大随求陀罗尼 大隨求陀羅尼 100 Mahāpratisarā Dharani; Great Wish-Fulfilling Dharani
大唐 100 Tang Dynasty
大唐贞元续开元释教录 大唐貞元續開元釋教錄 100 Tang Dynasty Zhen Yuan Era Buddhist Teachings Continued Catalog; Da Tang Zhen Yuan Xu Kaiyuan Shijiao Lu
大威力乌枢瑟摩明王经 大威力烏樞瑟摩明王經 100 Mahābalavajrakrodhasūtra; Da Weili Wu Shu Se Mo Ming Wang Jing
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大虚空藏菩萨念诵法 大虛空藏菩薩念誦法 100 Recitation Methods of the Great Akasagarbha Bodhisattva
大药叉女欢喜母并爱子成就法 大藥叉女歡喜母并愛子成就法 100 Hariti and Beloved Children Accomplishment Ritual; Da Yaochanu Huanxi Mu Bing Ai Zi Chengjiu Fa
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大方广如来藏经 大方廣如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guang Rulai Cang Jing
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大乐金刚萨埵修行成就仪轨 大樂金剛薩埵修行成就儀軌 100 The Great Bliss Vajrasattva Cultivation of Attainments Ritual Manual; Dale Jingang Saduo Xiuxing Chengjiu Yi Gui
大历 大曆 100 Dali
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大毘卢遮那成佛神变加持经 大毘盧遮那成佛神變加持經 100 Vairocana Sutra
大日经略摄念诵随行法 大日經略攝念誦隨行法 100 Vairocana Sutra Abbreviated Liturgy; Dari Jing Lue She Niansong Suixing Fa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘理趣六波罗蜜多经 大乘理趣六波羅蜜多經 68
  1. Sutra on the Mahayana Practice of the Six Perfections
  2. The sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections
大乘缘生论 大乘緣生論 100 Dasheng Yuan Sheng Lun
大尹 100 Senior Director
大竹 100 Dazhu
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东都 東都 100 Luoyang
都部陀罗尼目 都部陀羅尼目 100 Dou Bu Tuoluoni Mu; List of Dharanis
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法称 法稱 102 Dharmakirti
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
梵相 102 Brahmadhvaja
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
102 Fen
奉天 102 Fengtian
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说摩利支天经 佛說摩利支天經 102 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Jing
佛说一髻尊陀罗尼经 佛說一髻尊陀羅尼經 102 Usnisa Sutra; Fo Shuo Yi Ji Zun Tuoluoni Jing
佛为优填王说王法政论经 佛為優填王說王法政論經 102 Fo Wei Youtian Wang Shuo Wangfa Zheng Lun Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
给事 給事 103 official (imperial) position
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广智 廣智 103 Guangzhi
广州 廣州 103 Guangzhou
关内 關內 103 Guannei Circuit
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在菩萨如意轮瑜伽 觀自在菩薩如意輪瑜伽 103 Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga; Guanzizai Pusa Ruyi Lun Yujia
观自在菩萨授记经 觀自在菩薩授記經 103 Avalokitesvara Bodhisattva Vyakarana Sutra
观自在菩萨说普贤陀罗尼经 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 103 Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
翰林 104 Hanlin
诃利帝母 訶利帝母 104 Hariti
河西 104 Hexi
河中 104 Hezhong
洪泽 洪澤 104 Hongze
怀感 懷感 104 Huai Gan
皇甫 104 Huangfu
黄门 黃門 104 Huangmen
秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門 104 Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men
慧静 慧靜 104 Hui Jing
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧照 104 Hui Zhao
秽迹金刚 穢跡金剛 104 Ucchusma
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
建中 106 Jianzhong
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
景净 景淨 106 Jing Jing
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 106 Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚顶经观自在王如来修行法 金剛頂經觀自在王如來修行法 106 Vajra Pinnacle Sutra Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa
金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法 金剛頂勝初瑜伽普賢菩薩念誦法 106 Vajra Pinnacle Superior Yogao Samantabhadra Bodhisattva Liturgy; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Puxian Pusa Niansong Fa
金刚顶瑜伽降三世成就极深密门 金剛頂瑜伽降三世成就極深密門 106 Vajraśekhara-yoga's Very Highest and Secret Methods of Trailokyavijaya Siddhi; Jingang Ding Yujia Jiang San Shi Chengjiu Ji Shen Mi Men
金刚顶瑜伽三十七尊礼 金剛頂瑜伽三十七尊禮 106 Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Li; Vajra Crown Yoga and Thirty Seven Deities Ritual
金刚顶瑜伽真实大教王经 金剛頂瑜伽真實大教王經 106 The Adamantine Pinnacle: Yoga of Truth and Scripture of the Great King of Teachings
金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論 106 The Bodhicitta Sastra; Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚寿命陀罗尼经 金剛壽命陀羅尼經 106 Vajra Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
景福 106 Jingfu
净满 淨滿 106 Vairocana
泾阳 涇陽 106 Jingyang
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
九卿 106 nine ministers
九部经 九部經 106 navāṅga; navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidha sūtrānta; nine kinds of teaching
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉祥天女 106
  1. Laksmi
  2. Laksmi
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开元 開元 107 Kai Yuan
开元释教录 開元釋教錄 107 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
崆峒 107 Kongtong
孔雀明王经 孔雀明王經 107 Peacock Wisdom King Sutra
会稽郡 會稽郡 107 Kuaiji commandery
良贲 良賁 108 Liang Ben
莲花经 蓮花經 76 The Lotus Sutra
礼经 禮經 108 Classic of Rites
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵武 靈武 108 Lingwu
临泉 臨泉 108 Linquan
理趣经 理趣經 108 Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra
历山 歷山 76 Mount Li
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
曼殊室利童子菩萨五字瑜伽法 曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法 77 Manjusri Bodhisattva Five Syllable Yoga Ritual; Manshushili Tongzi Pusa Wu Zi Yujia Fa
蒙日 109 Gaspard Monge
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
末利支提婆 109 Marici
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南门 南門 110 South Gate
南天 110 Southern India
南天竺 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁国 寧國 110 Ningguo
112
  1. Peng
  2. Peng
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘沙门天王经 毘沙門天王經 112
  1. ātānātīyasūtra; Sutra of Deva King Vaisravana
  2. Aṭānāṭīyamasūtra; Pishamen Tian Wang Jing
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
遍智藏般若波罗蜜多心经 普遍智藏般若波羅蜜多心經 112 Pubian Zhi Cang Boreboluomiduo Xin Jing; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
菩提场所说一字顶轮王经 菩提場所說一字頂輪王經 112 Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千手千眼观世音菩萨大身呪本 千手千眼觀世音菩薩大身呪本 113 Text of the Great Body of Avalokitesvara Bodhisattva with Thousand Hands and Thousand Eyes Mantra; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Da Shen Zhou Ben
千手千眼观自在 千手千眼觀自在 113 Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
千叶 千葉 113 Chiba
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁王般若念诵法 仁王般若念誦法 114 Ren Wang Bore Niansong Fa; Humane Kings Liturgy
仁王般若陀罗尼释 仁王般若陀羅尼釋 114 Ren Wang Bore Tuoluoni Shi; Humane Kings Dharani Liturgy
仁王护国经 仁王護國經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁王经疏 仁王經疏 114 Ren Wang Jing Shu
仁王念诵仪轨 仁王念誦儀軌 114 Humane Kings Liturgy
仁寿 仁壽 114 Renshou
日丽 日麗 114 Rili
入法界品四十二字观 入法界品四十二字觀 114 Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮念诵法 如意輪念誦法 114 Mani Wheel Liturgy
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧景 115 Seng Jing
尚书仆射 尚書僕射 115 Shang Shu Pu She
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
圣迦抳忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 115 Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual; Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing
圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法 聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法 115 Recitation and Recollection Methods for Establishing the Great Divine Signs of the Wrathful King, the Sage Yamantaka
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
十一面观自在菩萨 十一面觀自在菩薩 115 Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师宗 師宗 115 Shizong
受菩提心戒仪 受菩提心戒儀 115 Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi
寿山 壽山 115 Shoushan
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
肃宗皇帝 肅宗皇帝 115 Emperor Suzong of Tang
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太原 116 Taiyuan
桃园 桃園 116 Taoyuan
天宝 天寶 116 Tianbao
天竺 116 India; Indian subcontinent
王臣 119 Wang Chen
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
119 Wei River
微臣 119 this small official; humble servant
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊院 119 Manjusri Temple
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无动尊 無動尊 119 Acalanatha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五字陀罗尼颂 五字陀羅尼頌 119 Pañcākṣaradhāraṇīkārikā; Wu Zi Tuoluoni Song
武都 119 Wudu
五月 119 May; the Fifth Month
西凉 西涼 120 Western Liang
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
小乘 120 Hinayana
西明 120 Ximing; Daoxuan
兴元 興元 120 Xingyuan
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
西戎 120 the Xirong
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
玄教 120 Taoism
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
焰口 121 Flaming Mouth
叶衣观自在菩萨 葉衣觀自在菩薩 121 Parnasavari Avalokitesvara Bodhisatttva
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
译经图纪 譯經圖紀 121 Notes on the Illustrations to the Translations of the Scriptures
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
一乘 121 ekayāna; one vehicle
一字佛顶轮王 一字佛頂輪王 121 Ekaksara-usnisa-cakravartin
121 Ying
永济 永濟 89 Yongji
永康 121 Yongkang
永清 121 Yongqing
永泰 121 Yongtai
雨宝陀罗尼经 雨寶陀羅尼經 121 Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing
鱼朝恩 魚朝恩 121 Yu Chao'en
瑜伽教 121 Esoteric Buddhism
瑜伽经 瑜伽經 121
  1. Yoga Sutras
  2. Yoga Sutras
瑜伽金刚顶经释字母品 瑜伽金剛頂經釋字母品 121 Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin; Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra
允恭 121 Yungong
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
御史大夫 121 Imperial Secretary
詹事 122 Supply Official
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇西 鎮西 122 Chinzei
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
至德 122 Zhide reign
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中华 中華 122 China
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中夏 122 China
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
菴罗 菴羅 196 mango
阿尾奢 196 spirit possession
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
百法 98 one hundred dharmas
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
除疑 99 to eliminate doubt
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大教王 100 tantra
大吉祥天 100 good fortune deva
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道流 100 the stream of way; followers of the way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵夹 梵夾 102 fanjia
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福生 102 fortunate rebirth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
绀园 紺園 103 temple; monastery
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观行 觀行 103 contemplation and action
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
广说 廣說 103 to explain; to teach
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
弘教 104 to propagate teachings
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
护生 護生 104 Protecting Lives
化城 104 manifested city; illusory city
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
护摩 護摩 104 homa
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦娄罗 迦婁羅 106 garuda
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九部 106 navaṅga; nine parts
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开经 開經 107 sutra opening
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
莲花部 蓮花部 108 lotus division
了义 了義 108 nītārtha; definitive
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
理趣 108 thought; mata
理体 理體 108 the substance of all things
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
轮王 輪王 108 wheel turning king
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙行 109 a profound act
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密印 109 a mudra
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
魔界 109 Mara's realm
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七支 113 seven branches
亲承 親承 113 to entrust with duty
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
契印 113 a mudra
群生 113 all living beings
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人王 114 king; nṛpa
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三部 115 three divisions
三部经 三部經 115 three sutras; group of three scriptures
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七尊 115 thirty-seven worthies
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧蓝 僧藍 115 sangharama; samgharama; temple; monastery
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧寺 115 temple; monastery
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
所持 115 adhisthana; empowerment
天鼓 116 divine drum
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五钴 五鈷 119 five pronged vajra
五秘密 五祕密 119 five secret ones
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
香界 120 a Buddhist temple
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信受 120 to believe and accept
行法 120 cultivation method
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
性相 120 inherent attributes
心密 120 mystery of the mind
心真言 120 heart mantra
序分 120 the first of three parts of a sutra
要行 121 essential conduct
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
医明 醫明 121 knowledge of medicine
疑网 疑網 121 a web of doubt
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一品 121 a chapter
一切经目录 一切經目錄 121 catlog of Chinese Buddhist scriptures
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切经 一切經 121 all scriptures
遗身 遺身 121 relics
庸浅 庸淺 121 ordinary; pārthak
有果 121 having a result; fruitful
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆音 圓音 121 perfect voice
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智识 智識 122 analytical mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸仙 諸仙 122 group of sages
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自心 122 One's Mind
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara