宣 xuān
-
xuān
verb
to declare; to announce
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 宣布 (CCD '宣' 1; FE '宣' 1; GHDC '宣' 1; Kroll 2015 '宣' 2, p. 517) -
xuān
proper noun
Xuan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '宣' 6; FE '宣' 3; GHDC '宣' 7) -
xuān
adverb
thoroughly; completely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '宣' 1b, p. 517) -
xuān
verb
to issue an imperial command; to summon to the imperial court
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 宣召 (CCD '宣' 2) -
xuān
noun
fine writing paper; xuan paper
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '宣' 5) -
xuān
verb
to teach; to instruct
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '宣' 2a, p. 517) -
xuān
noun
an epithet for Confucius
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '宣' 5, p. 517) -
xuān
noun
an archaic unit of length
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Equal to 1.33 chi (Kroll 2015 '宣' 6, p. 517) -
xuān
verb
to disseminate; to propagate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 宣 is synonymous with 宣传 or 传播 in this sense; for example, in 千字文 ”Thousand Character Classic”, 宣威 'spread fame' (FE '宣' 2; Kroll 2015 '宣' 1, p. 517; Wu and Tee 2015, loc. 2008) -
xuān
verb
to vent; to drain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 发漏 (CCD '宣' 3; GHDC '宣' 3; Kroll 2015 '宣' 3, p. 517) -
xuān
proper noun
Xuan
Domain: Places 地方 , Concept: City 城市
Notes: (CCD '宣' 4) -
xuān
verb
to show; to display
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 显示 (GHDC '宣' 2) -
xuān
verb
commonplace; widespread
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 普遍 (GHDC '宣' 4; Kroll 2015 '宣' 1a, p. 517) -
xuān
noun
greying [hair]; black and white [hair]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC '宣' 5; Kroll 2015 '宣' 4, p. 517) -
xuān
verb
declare; ākhyāta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ākhyāta, Japanese: sen (BCSD '宣', p. 379; MW 'ākhyāta'; SH '宣', p. 300; Unihan '宣')
Contained in
- 释宣化(釋宣化) Venerable Hsuan Hua
- 大乘随转宣说诸法经(大乘隨轉宣說諸法經) Dasheng Sui Zhuan Xuanshuo Zhu Fa Jing
- 道宣 Daoxuan
- 宣教 to propagate teachings
- 梵书复隐宣译多变(梵書復隱宣譯多變) Brahmi script is complex, puzzling, and its translation results in many changes
- 宣说三蕴道(宣說三蘊道) teaching of the three kinds of aggregation; triskandhapathadeśika
- 宣传不够(宣傳不夠) insufficient promotion
- 法音宣流 Sound of the Dharma Spreads
- 宣唱 to teach and lead to people to conversion
- 言说之巧(下) 心内的事少对人说 过去的事不必再说 紧急的事长话短说 重要的事谨慎的说 不懂的事了解再说 别人的事尽量不说 烦琐的事见面再说 准备的事不能漏说 商量的事当面好说 炫耀的事完成再说 快乐的事看场合说 公开的事无须您说 赞美的事应当常说 助人的事一定可说 利众的事公然来说 励志的事着书立说 有益的事到处宣说 应答的事有话当说 承诺的事不要空说 明天的事明日再说(言說之巧(下) 心內的事少對人說 過去的事不必再說 緊急的事長話短說 重要的事謹慎的說 不懂的事了解再說 別人的事儘量不說 煩瑣的事見面再說 準備的事不能漏說 商量的事當面好說 炫耀的事完成再說 快樂的事看場合說 公開的事無須您說 讚美的事應當常說 助人的事一定可說 利眾的事公然來說 勵志的事著書立說 有益的事到處宣說 應答的事有話當說 承諾的事不要空說 明天的事明日再說) The Art of Talking (2) It is better not to talk about the secrets in your mind. There is no need to mention what is already in the past. Speak concisely in moments of urgency. Speak deliberately about important matters. It is important to understand clearly what you are about to say. Refrain from talking about other people's matters. Discuss tedious matters in person. Do not disclose your plans. Negotiation is done best face to face. Never boast about what is not yet finished. Sense the atmosphere before you share good news. Needless to announce what is already known to the public. Praises should be said often. Always make kind deeds known. Talk openly about what is for the greater good. Publish and speak about good inspirations. Spread good news far and wide. Be honest about the promises you have made. Never speak empty words of promise. Leave talks about tomorrow for tomorrow.
- 弘宣 to widely advocate
Also contained in
宣礼 、 前秦宣昭帝 、 宣读 、 广告宣传车 、 宣汉 、 汉宣帝 、 宣誓供词证明 、 照本宣科 、 齐宣王 、 宣讲 、 共产党宣言 、 宣宗 、 广告宣传 、 宣扬 、 宣州 、 八一宣言 、 宣城 、 宣布破产 、 宣传 、 宣和 、 武宣 、 唐宣宗 、 宣誓书 、 武宣卞皇后 、 宣公 、 宣徽院 、 版权宣告 、 宣威 、 精勤护持助宣我法 、 密而不宣 、 鲁宣公 、 宣泄 、 宣示 、 文宣 、 宣州区 、 宣阳门 、 宣慰使 、 宣抚 、 宣判 、 宣平门
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Vimalakīrtinirdeśasūtra (Fo Shuo Dafang Guangdeng Ding Wang Jing) 佛說大方等頂王經 — count: 45
- Scroll 2 Tang Dynasty Zhen Yuan Era Buddhist Teachings Continued Catalog (Da Tang Zhen Yuan Xu Kaiyuan Shijiao Lu) 大唐貞元續開元釋教錄 — count: 37
- Scroll 4 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 36
- Scroll 2 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 36
- Scroll 3 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 32
- Scroll 14 Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳 — count: 32 , has English translation
- Scroll 4 Daśabhūmikasūtra (Jian Bei Yiqie Zhi De Jing) 漸備一切智德經 — count: 30
- Scroll 10 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 28 , has English translation
- Scroll 3 Guo Qing Bai Lu 國清百錄 — count: 28
- Scroll 1 Tang Dynasty Zhen Yuan Era Buddhist Teachings Continued Catalog (Da Tang Zhen Yuan Xu Kaiyuan Shijiao Lu) 大唐貞元續開元釋教錄 — count: 27
Collocations
- 宣令 (宣令) 宣令遠近普集講堂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 46
- 广宣 (廣宣) 不能廣宣如來所說正法 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 38 — count: 8
- 重宣 (重宣) 世尊欲重宣此義 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 7
- 颁宣 (頒宣) 頒宣於素上 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 44 — count: 7
- 能宣 (能宣) 豈曰能宣如來至真廣大深義 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 1 — count: 5
- 具宣 (具宣) 具宣佛教 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 宣畅 (宣暢) 於大眾宣暢 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 45 — count: 4
- 宣命 (宣命) 准王宣命處處告示 — Dazhengju Wang Jing (Pāyāsisuttanta) 大正句王經, Scroll 1 — count: 4
- 击鼓宣 (擊鼓宣) 竪立大幡擊鼓宣令 — Jātaka Stories of the Bodhisattva (Pusa Ben Xing Jing) 菩薩本行經, Scroll 1 — count: 4
- 敷宣 (敷宣) 無倦廣敷宣 — Aluohan Ju De Jing 佛說阿羅漢具德經, Scroll 1 — count: 3