Glossary and Vocabulary for Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 914 to translate; to interpret 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
2 914 to explain 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
3 914 to decode; to encode 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
4 636 juǎn to coil; to roll 月燈三昧經十一卷
5 636 juǎn a coil; a roll; a scroll 月燈三昧經十一卷
6 636 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 月燈三昧經十一卷
7 636 juǎn to sweep up; to carry away 月燈三昧經十一卷
8 636 juǎn to involve; to embroil 月燈三昧經十一卷
9 636 juǎn a break roll 月燈三昧經十一卷
10 636 juàn an examination paper 月燈三昧經十一卷
11 636 juàn a file 月燈三昧經十一卷
12 636 quán crinkled; curled 月燈三昧經十一卷
13 636 juǎn to include 月燈三昧經十一卷
14 636 juǎn to store away 月燈三昧經十一卷
15 636 juǎn to sever; to break off 月燈三昧經十一卷
16 636 juǎn Juan 月燈三昧經十一卷
17 636 juàn tired 月燈三昧經十一卷
18 636 quán beautiful 月燈三昧經十一卷
19 636 juǎn wrapped 月燈三昧經十一卷
20 490 one 或十卷一帙
21 490 Kangxi radical 1 或十卷一帙
22 490 pure; concentrated 或十卷一帙
23 490 first 或十卷一帙
24 490 the same 或十卷一帙
25 490 sole; single 或十卷一帙
26 490 a very small amount 或十卷一帙
27 490 Yi 或十卷一帙
28 490 other 或十卷一帙
29 490 to unify 或十卷一帙
30 490 accidentally; coincidentally 或十卷一帙
31 490 abruptly; suddenly 或十卷一帙
32 490 one; eka 或十卷一帙
33 305 三藏 sān zàng San Zang 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
34 305 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
35 305 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
36 271 jīng to go through; to experience 右一經出前大月燈經第七卷異譯
37 271 jīng a sutra; a scripture 右一經出前大月燈經第七卷異譯
38 271 jīng warp 右一經出前大月燈經第七卷異譯
39 271 jīng longitude 右一經出前大月燈經第七卷異譯
40 271 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 右一經出前大月燈經第七卷異譯
41 271 jīng a woman's period 右一經出前大月燈經第七卷異譯
42 271 jīng to bear; to endure 右一經出前大月燈經第七卷異譯
43 271 jīng to hang; to die by hanging 右一經出前大月燈經第七卷異譯
44 271 jīng classics 右一經出前大月燈經第七卷異譯
45 271 jīng to be frugal; to save 右一經出前大月燈經第七卷異譯
46 271 jīng a classic; a scripture; canon 右一經出前大月燈經第七卷異譯
47 271 jīng a standard; a norm 右一經出前大月燈經第七卷異譯
48 271 jīng a section of a Confucian work 右一經出前大月燈經第七卷異譯
49 271 jīng to measure 右一經出前大月燈經第七卷異譯
50 271 jīng human pulse 右一經出前大月燈經第七卷異譯
51 271 jīng menstruation; a woman's period 右一經出前大月燈經第七卷異譯
52 271 jīng sutra; discourse 右一經出前大月燈經第七卷異譯
53 249 běn to be one's own 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
54 249 běn origin; source; root; foundation; basis 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
55 249 běn the roots of a plant 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
56 249 běn capital 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
57 249 běn main; central; primary 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
58 249 běn according to 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
59 249 běn a version; an edition 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
60 249 běn a memorial [presented to the emperor] 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
61 249 běn a book 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
62 249 běn trunk of a tree 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
63 249 běn to investigate the root of 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
64 249 běn a manuscript for a play 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
65 249 běn Ben 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
66 249 běn root; origin; mula 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
67 249 běn becoming, being, existing; bhava 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
68 249 běn former; previous; pūrva 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
69 226 to record; to copy 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
70 226 to hire; to employ 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
71 226 to record sound 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
72 226 a record; a register 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
73 226 to register; to enroll 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
74 226 to supervise; to direct 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
75 226 a sequence; an order 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
76 226 to determine a prison sentence 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
77 226 catalog 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
78 176 yún cloud 亦云無量壽觀經與前後經異本
79 176 yún Yunnan 亦云無量壽觀經與前後經異本
80 176 yún Yun 亦云無量壽觀經與前後經異本
81 176 yún to say 亦云無量壽觀經與前後經異本
82 176 yún to have 亦云無量壽觀經與前後經異本
83 176 yún cloud; megha 亦云無量壽觀經與前後經異本
84 176 yún to say; iti 亦云無量壽觀經與前後經異本
85 172 èr two 別錄之二
86 172 èr Kangxi radical 7 別錄之二
87 172 èr second 別錄之二
88 172 èr twice; double; di- 別錄之二
89 172 èr more than one kind 別錄之二
90 172 èr two; dvā; dvi 別錄之二
91 172 èr both; dvaya 別錄之二
92 157 tóng like; same; similar 右二經同本異譯
93 157 tóng to be the same 右二經同本異譯
94 157 tòng an alley; a lane 右二經同本異譯
95 157 tóng to do something for somebody 右二經同本異譯
96 157 tóng Tong 右二經同本異譯
97 157 tóng to meet; to gather together; to join with 右二經同本異譯
98 157 tóng to be unified 右二經同本異譯
99 157 tóng to approve; to endorse 右二經同本異譯
100 157 tóng peace; harmony 右二經同本異譯
101 157 tóng an agreement 右二經同本異譯
102 157 tóng same; sama 右二經同本異譯
103 157 tóng together; saha 右二經同本異譯
104 146 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏玄奘譯
105 128 dān bill; slip of paper; form 大乘經重單合譯下
106 128 dān single 大乘經重單合譯下
107 128 shàn Shan 大乘經重單合譯下
108 128 chán chieftain 大乘經重單合譯下
109 128 dān poor; impoverished 大乘經重單合譯下
110 128 dān to deplete; to exhaust 大乘經重單合譯下
111 128 dān odd 大乘經重單合譯下
112 128 dān lone 大乘經重單合譯下
113 128 dān few 大乘經重單合譯下
114 128 dān weak; thin 大乘經重單合譯下
115 128 dān unlined 大乘經重單合譯下
116 128 dān a sheet 大乘經重單合譯下
117 128 dān a list of names; a list 大乘經重單合譯下
118 128 shàn Shan County 大乘經重單合譯下
119 128 dān simple 大乘經重單合譯下
120 128 dān a meditation mat 大乘經重單合譯下
121 128 dān alone; solitary; ekākin 大乘經重單合譯下
122 128 dān living quarters at a monastery 大乘經重單合譯下
123 117 yòu right; right-hand 右一經出前大月燈經第七卷異譯
124 117 yòu to help; to assist 右一經出前大月燈經第七卷異譯
125 117 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經出前大月燈經第七卷異譯
126 117 yòu to bless and protect 右一經出前大月燈經第七卷異譯
127 117 yòu an official building 右一經出前大月燈經第七卷異譯
128 117 yòu the west 右一經出前大月燈經第七卷異譯
129 117 yòu right wing; conservative 右一經出前大月燈經第七卷異譯
130 117 yòu super 右一經出前大月燈經第七卷異譯
131 117 yòu right 右一經出前大月燈經第七卷異譯
132 117 yòu right; dakṣiṇa 右一經出前大月燈經第七卷異譯
133 116 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 高齊天竺三藏那連提耶舍譯
134 113 different; other 右一經出前大月燈經第七卷異譯
135 113 to distinguish; to separate; to discriminate 右一經出前大月燈經第七卷異譯
136 113 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 右一經出前大月燈經第七卷異譯
137 113 unfamiliar; foreign 右一經出前大月燈經第七卷異譯
138 113 unusual; strange; surprising 右一經出前大月燈經第七卷異譯
139 113 to marvel; to wonder 右一經出前大月燈經第七卷異譯
140 113 distinction; viśeṣa 右一經出前大月燈經第七卷異譯
141 97 míng fame; renown; reputation 一名文殊師利菩薩十事行經
142 97 míng a name; personal name; designation 一名文殊師利菩薩十事行經
143 97 míng rank; position 一名文殊師利菩薩十事行經
144 97 míng an excuse 一名文殊師利菩薩十事行經
145 97 míng life 一名文殊師利菩薩十事行經
146 97 míng to name; to call 一名文殊師利菩薩十事行經
147 97 míng to express; to describe 一名文殊師利菩薩十事行經
148 97 míng to be called; to have the name 一名文殊師利菩薩十事行經
149 97 míng to own; to possess 一名文殊師利菩薩十事行經
150 97 míng famous; renowned 一名文殊師利菩薩十事行經
151 97 míng moral 一名文殊師利菩薩十事行經
152 97 míng name; naman 一名文殊師利菩薩十事行經
153 97 míng fame; renown; yasas 一名文殊師利菩薩十事行經
154 90 jīn today; present; now 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
155 90 jīn Jin 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
156 90 jīn modern 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
157 90 jīn now; adhunā 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
158 88 第二 dì èr second 第二別譯
159 88 第二 dì èr second; dvitīya 第二別譯
160 88 第一 dì yī first 第一別譯單卷者本
161 88 第一 dì yī foremost; first 第一別譯單卷者本
162 88 第一 dì yī first; prathama 第一別譯單卷者本
163 88 第一 dì yī foremost; parama 第一別譯單卷者本
164 80 shàng top; a high position 上十一經十三卷同帙
165 80 shang top; the position on or above something 上十一經十三卷同帙
166 80 shàng to go up; to go forward 上十一經十三卷同帙
167 80 shàng shang 上十一經十三卷同帙
168 80 shàng previous; last 上十一經十三卷同帙
169 80 shàng high; higher 上十一經十三卷同帙
170 80 shàng advanced 上十一經十三卷同帙
171 80 shàng a monarch; a sovereign 上十一經十三卷同帙
172 80 shàng time 上十一經十三卷同帙
173 80 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上十一經十三卷同帙
174 80 shàng far 上十一經十三卷同帙
175 80 shàng big; as big as 上十一經十三卷同帙
176 80 shàng abundant; plentiful 上十一經十三卷同帙
177 80 shàng to report 上十一經十三卷同帙
178 80 shàng to offer 上十一經十三卷同帙
179 80 shàng to go on stage 上十一經十三卷同帙
180 80 shàng to take office; to assume a post 上十一經十三卷同帙
181 80 shàng to install; to erect 上十一經十三卷同帙
182 80 shàng to suffer; to sustain 上十一經十三卷同帙
183 80 shàng to burn 上十一經十三卷同帙
184 80 shàng to remember 上十一經十三卷同帙
185 80 shàng to add 上十一經十三卷同帙
186 80 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上十一經十三卷同帙
187 80 shàng to meet 上十一經十三卷同帙
188 80 shàng falling then rising (4th) tone 上十一經十三卷同帙
189 80 shang used after a verb indicating a result 上十一經十三卷同帙
190 80 shàng a musical note 上十一經十三卷同帙
191 80 shàng higher, superior; uttara 上十一經十三卷同帙
192 79 zhì a book cover 或十卷一帙
193 79 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls 或十卷一帙
194 79 zhì a wrap for swords 或十卷一帙
195 79 zhì a bundle of documents 或十卷一帙
196 79 zhì to order; to put in sequence 或十卷一帙
197 79 Yi 亦云無量壽觀經與前後經異本
198 77 què a watchtower; a guard tower
199 77 quē a fault; deficiency; a mistake
200 77 què palace
201 77 què a stone carving in front of a tomb
202 77 quē to be deficient
203 77 quē to reserve; to put to the side
204 77 quē Que
205 77 quē an unfilled official position
206 77 quē to lose
207 77 quē omitted
208 77 què deficient; vikala
209 74 zhòu charm; spell; incantation 內云曼殊室利呪藏中校量數珠功德法
210 74 zhòu a curse 內云曼殊室利呪藏中校量數珠功德法
211 74 zhòu urging; adjure 內云曼殊室利呪藏中校量數珠功德法
212 74 zhòu mantra 內云曼殊室利呪藏中校量數珠功德法
213 72 zhōng middle 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
214 72 zhōng medium; medium sized 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
215 72 zhōng China 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
216 72 zhòng to hit the mark 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
217 72 zhōng midday 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
218 72 zhōng inside 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
219 72 zhōng during 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
220 72 zhōng Zhong 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
221 72 zhōng intermediary 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
222 72 zhōng half 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
223 72 zhòng to reach; to attain 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
224 72 zhòng to suffer; to infect 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
225 72 zhòng to obtain 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
226 72 zhòng to pass an exam 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
227 72 zhōng middle 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
228 69 zào to make; to build; to manufacture 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
229 69 zào to arrive; to go 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
230 69 zào to pay a visit; to call on 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
231 69 zào to edit; to collect; to compile 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
232 69 zào to attain; to achieve 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
233 69 zào an achievement 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
234 69 zào a crop 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
235 69 zào a time; an age 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
236 69 zào fortune; destiny 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
237 69 zào to educate; to train 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
238 69 zào to invent 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
239 69 zào a party in a lawsuit 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
240 69 zào to run wild; to overspend 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
241 69 zào indifferently; negligently 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
242 69 zào a woman moving to her husband's home 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
243 69 zào imaginary 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
244 69 zào to found; to initiate 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
245 69 zào to contain 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
246 69 zào made; kṛta 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
247 68 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
248 68 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
249 68 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
250 67 to enter 新編入錄第二譯
251 67 Kangxi radical 11 新編入錄第二譯
252 67 radical 新編入錄第二譯
253 67 income 新編入錄第二譯
254 67 to conform with 新編入錄第二譯
255 67 to descend 新編入錄第二譯
256 67 the entering tone 新編入錄第二譯
257 67 to pay 新編入錄第二譯
258 67 to join 新編入錄第二譯
259 67 entering; praveśa 新編入錄第二譯
260 67 entered; attained; āpanna 新編入錄第二譯
261 65 新編 xīnbiān to compile anew; new (version); newly set up (part of an organization) 新編入錄第二譯
262 62 zhōu Zhou Dynasty 文義有何不周
263 62 zhōu careful; thorough; thoughtful 文義有何不周
264 62 zhōu to aid 文義有何不周
265 62 zhōu a cycle 文義有何不周
266 62 zhōu Zhou 文義有何不周
267 62 zhōu all; universal 文義有何不周
268 62 zhōu dense; near 文義有何不周
269 62 zhōu circumference; surroundings 文義有何不周
270 62 zhōu to circle 文義有何不周
271 62 zhōu to adapt to 文義有何不周
272 62 zhōu to wear around the waist 文義有何不周
273 62 zhōu to bend 文義有何不周
274 62 zhōu an entire year 文義有何不周
275 62 zhōu universal; entire; samanta 文義有何不周
276 60 sān three 前後三譯一譯闕本
277 60 sān third 前後三譯一譯闕本
278 60 sān more than two 前後三譯一譯闕本
279 60 sān very few 前後三譯一譯闕本
280 60 sān San 前後三譯一譯闕本
281 60 sān three; tri 前後三譯一譯闕本
282 60 sān sa 前後三譯一譯闕本
283 60 sān three kinds; trividha 前後三譯一譯闕本
284 56 big; huge; large 太子須大挐經一卷
285 56 Kangxi radical 37 太子須大挐經一卷
286 56 great; major; important 太子須大挐經一卷
287 56 size 太子須大挐經一卷
288 56 old 太子須大挐經一卷
289 56 oldest; earliest 太子須大挐經一卷
290 56 adult 太子須大挐經一卷
291 56 dài an important person 太子須大挐經一卷
292 56 senior 太子須大挐經一卷
293 56 an element 太子須大挐經一卷
294 56 great; mahā 太子須大挐經一卷
295 56 編入 biānrù to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) 第三譯拾遺編入
296 55 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 出內典錄第二譯
297 53 拾遺 shíyí to pocket a lost article; (fig.) to correct others' errors; to remedy omissions (in a text etc) 第三譯拾遺編入
298 53 děng et cetera; and so on 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
299 53 děng to wait 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
300 53 děng to be equal 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
301 53 děng degree; level 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
302 53 děng to compare 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
303 53 děng same; equal; sama 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
304 51 元魏 yuán wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 元魏天竺三藏曇摩流支譯
305 50 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 西晉三藏竺法護譯
306 50 four 前後四譯兩譯本闕
307 50 note a musical scale 前後四譯兩譯本闕
308 50 fourth 前後四譯兩譯本闕
309 50 Si 前後四譯兩譯本闕
310 50 four; catur 前後四譯兩譯本闕
311 49 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
312 49 to be near; to get close to 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
313 49 to rely on; to depend on 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
314 49 to agree to 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
315 49 to realign one's allegiance; to submit 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
316 49 to stick together 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
317 49 to reply; to echo 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
318 49 to be connected to; to be related to 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
319 49 adhere; śliṣ 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
320 49 lùn to comment; to discuss 出內典錄有論七卷釋
321 49 lùn a theory; a doctrine 出內典錄有論七卷釋
322 49 lùn to evaluate 出內典錄有論七卷釋
323 49 lùn opinion; speech; statement 出內典錄有論七卷釋
324 49 lùn to convict 出內典錄有論七卷釋
325 49 lùn to edit; to compile 出內典錄有論七卷釋
326 49 lùn a treatise; sastra 出內典錄有論七卷釋
327 49 lùn discussion 出內典錄有論七卷釋
328 48 shī to lose 後漢失譯
329 48 shī to violate; to go against the norm 後漢失譯
330 48 shī to fail; to miss out 後漢失譯
331 48 shī to be lost 後漢失譯
332 48 shī to make a mistake 後漢失譯
333 48 shī to let go of 後漢失譯
334 48 shī loss; nāśa 後漢失譯
335 46 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 大唐三藏玄奘譯
336 46 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 大唐三藏玄奘譯
337 45 Qi 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
338 45 shí ten 或十卷一帙
339 45 shí Kangxi radical 24 或十卷一帙
340 45 shí tenth 或十卷一帙
341 45 shí complete; perfect 或十卷一帙
342 45 shí ten; daśa 或十卷一帙
343 43 method; way 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
344 43 France 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
345 43 the law; rules; regulations 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
346 43 the teachings of the Buddha; Dharma 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
347 43 a standard; a norm 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
348 43 an institution 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
349 43 to emulate 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
350 43 magic; a magic trick 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
351 43 punishment 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
352 43 Fa 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
353 43 a precedent 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
354 43 a classification of some kinds of Han texts 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
355 43 relating to a ceremony or rite 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
356 43 Dharma 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
357 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
358 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
359 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
360 43 quality; characteristic 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
361 40 ya 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
362 40 liǎng two 前後四譯兩譯本闕
363 40 liǎng a few 前後四譯兩譯本闕
364 40 liǎng two; pair; dvi; dvaya 前後四譯兩譯本闕
365 40 dài to represent; to substitute; to replace 大唐天后代三藏義淨譯
366 40 dài dynasty 大唐天后代三藏義淨譯
367 40 dài generation; age; period; era 大唐天后代三藏義淨譯
368 40 dài to exchange; to swap; to switch 大唐天后代三藏義淨譯
369 40 dài a successor 大唐天后代三藏義淨譯
370 40 dài Dai 大唐天后代三藏義淨譯
371 40 dài Dai 大唐天后代三藏義淨譯
372 40 dài to alternate 大唐天后代三藏義淨譯
373 40 dài to succeed 大唐天后代三藏義淨譯
374 40 dài generation; yuga 大唐天后代三藏義淨譯
375 39 shì to release; to set free 宋沙門釋先公譯
376 39 shì to explain; to interpret 宋沙門釋先公譯
377 39 shì to remove; to dispell; to clear up 宋沙門釋先公譯
378 39 shì to give up; to abandon 宋沙門釋先公譯
379 39 shì to put down 宋沙門釋先公譯
380 39 shì to resolve 宋沙門釋先公譯
381 39 shì to melt 宋沙門釋先公譯
382 39 shì Śākyamuni 宋沙門釋先公譯
383 39 shì Buddhism 宋沙門釋先公譯
384 39 shì Śākya; Shakya 宋沙門釋先公譯
385 39 pleased; glad 宋沙門釋先公譯
386 39 shì explain 宋沙門釋先公譯
387 39 shì Śakra; Indra 宋沙門釋先公譯
388 39 to give 與後經異本或無經字
389 39 to accompany 與後經異本或無經字
390 39 to particate in 與後經異本或無經字
391 39 of the same kind 與後經異本或無經字
392 39 to help 與後經異本或無經字
393 39 for 與後經異本或無經字
394 37 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 西晉三藏竺法護譯
395 36 suǒ a few; various; some 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
396 36 suǒ a place; a location 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
397 36 suǒ indicates a passive voice 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
398 36 suǒ an ordinal number 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
399 36 suǒ meaning 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
400 36 suǒ garrison 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
401 36 suǒ place; pradeśa 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
402 35 suí Sui Dynasty 隋天竺三藏那連提耶舍譯
403 35 Kangxi radical 71 與後經異本或無經字
404 35 to not have; without 與後經異本或無經字
405 35 mo 與後經異本或無經字
406 35 to not have 與後經異本或無經字
407 35 Wu 與後經異本或無經字
408 35 mo 與後經異本或無經字
409 35 zhī to go 別錄之二
410 35 zhī to arrive; to go 別錄之二
411 35 zhī is 別錄之二
412 35 zhī to use 別錄之二
413 35 zhī Zhi 別錄之二
414 35 zhī winding 別錄之二
415 34 第三 dì sān third 第三譯
416 34 第三 dì sān third; tṛtīya 第三譯
417 34 to go; to 右經初序記云魏興和四年歲次壬戌九月一日甲子翟曇流支沙門曇林於尚書令儀同高公第譯五千五百
418 34 to rely on; to depend on 右經初序記云魏興和四年歲次壬戌九月一日甲子翟曇流支沙門曇林於尚書令儀同高公第譯五千五百
419 34 Yu 右經初序記云魏興和四年歲次壬戌九月一日甲子翟曇流支沙門曇林於尚書令儀同高公第譯五千五百
420 34 a crow 右經初序記云魏興和四年歲次壬戌九月一日甲子翟曇流支沙門曇林於尚書令儀同高公第譯五千五百
421 33 wéi to act as; to serve 周錄為單本者誤也
422 33 wéi to change into; to become 周錄為單本者誤也
423 33 wéi to be; is 周錄為單本者誤也
424 33 wéi to do 周錄為單本者誤也
425 33 wèi to support; to help 周錄為單本者誤也
426 33 wéi to govern 周錄為單本者誤也
427 33 wèi to be; bhū 周錄為單本者誤也
428 31 to make a mistake; to miss 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
429 31 to interfere; to hinder 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
430 31 to harm 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
431 31 a mistake 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
432 31 to be confused 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
433 31 to make a mistake; vibhrama 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
434 31 菩提留支 pútíliúzhī Bodhiruci 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
435 30 zhě ca 第一別譯單卷者本
436 30 天后 tiānhòu empress 大唐天后代三藏義淨譯
437 30 義淨 yì jìn Yijing 大唐天后代三藏義淨譯
438 29 zhí straight 亦直云稱讚淨土經
439 29 zhí upright; honest; upstanding 亦直云稱讚淨土經
440 29 zhí vertical 亦直云稱讚淨土經
441 29 zhí to straighten 亦直云稱讚淨土經
442 29 zhí straightforward; frank 亦直云稱讚淨土經
443 29 zhí stiff; inflexible 亦直云稱讚淨土經
444 29 zhí to undertake; to act as 亦直云稱讚淨土經
445 29 zhí to resist; to confront 亦直云稱讚淨土經
446 29 zhí to be on duty 亦直云稱讚淨土經
447 29 zhí reward; remuneration 亦直云稱讚淨土經
448 29 zhí a vertical stroke 亦直云稱讚淨土經
449 29 zhí to be worth 亦直云稱讚淨土經
450 29 zhí to make happen; to cause 亦直云稱讚淨土經
451 29 zhí Zhi 亦直云稱讚淨土經
452 29 zhí straight; ṛju 亦直云稱讚淨土經
453 29 zhí straight; ṛju 亦直云稱讚淨土經
454 29 zhí bringing about; utthāpana 亦直云稱讚淨土經
455 29 liáng a bridge 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
456 29 liáng Liang Dynasty 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
457 29 liáng City of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
458 29 liáng State of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
459 29 liáng Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
460 29 liáng a beam; rafters 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
461 29 liáng a fishing sluice 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
462 29 liáng to lose footing 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
463 29 liáng State of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
464 29 liáng a ridge 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
465 29 liáng later Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
466 29 liáng a beam; sthūṇā 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
467 28 chū rudimentary; elementary 一名彌勒受決經初云大智舍利弗
468 28 chū original 一名彌勒受決經初云大智舍利弗
469 28 chū foremost, first; prathama 一名彌勒受決經初云大智舍利弗
470 28 sòng Song dynasty 宋沙門釋先公譯
471 28 sòng Song 宋沙門釋先公譯
472 28 sòng Liu Song Dynasty 宋沙門釋先公譯
473 28 姚秦 yáo qín Later Qin 姚秦三藏鳩摩羅什譯
474 27 letter; symbol; character 與後經異本或無經字
475 27 Zi 與後經異本或無經字
476 27 to love 與後經異本或無經字
477 27 to teach; to educate 與後經異本或無經字
478 27 to be allowed to marry 與後經異本或無經字
479 27 courtesy name; style name; scholarly or literary name 與後經異本或無經字
480 27 diction; wording 與後經異本或無經字
481 27 handwriting 與後經異本或無經字
482 27 calligraphy; a work of calligraphy 與後經異本或無經字
483 27 a written pledge; a letter; a contract 與後經異本或無經字
484 27 a font; a calligraphic style 與後經異本或無經字
485 27 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 與後經異本或無經字
486 27 pǐn product; goods; thing 是前無上依經初品出第一卷
487 27 pǐn degree; rate; grade; a standard 是前無上依經初品出第一卷
488 27 pǐn a work (of art) 是前無上依經初品出第一卷
489 27 pǐn kind; type; category; variety 是前無上依經初品出第一卷
490 27 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是前無上依經初品出第一卷
491 27 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是前無上依經初品出第一卷
492 27 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是前無上依經初品出第一卷
493 27 pǐn to play a flute 是前無上依經初品出第一卷
494 27 pǐn a family name 是前無上依經初品出第一卷
495 27 pǐn character; style 是前無上依經初品出第一卷
496 27 pǐn pink; light red 是前無上依經初品出第一卷
497 27 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是前無上依經初品出第一卷
498 27 pǐn a fret 是前無上依經初品出第一卷
499 27 pǐn Pin 是前無上依經初品出第一卷
500 27 pǐn a rank in the imperial government 是前無上依經初品出第一卷

Frequencies of all Words

Top 808

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 914 to translate; to interpret 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
2 914 to explain 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
3 914 to decode; to encode 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
4 636 juǎn to coil; to roll 月燈三昧經十一卷
5 636 juǎn a coil; a roll; a scroll 月燈三昧經十一卷
6 636 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 月燈三昧經十一卷
7 636 juǎn roll 月燈三昧經十一卷
8 636 juǎn to sweep up; to carry away 月燈三昧經十一卷
9 636 juǎn to involve; to embroil 月燈三昧經十一卷
10 636 juǎn a break roll 月燈三昧經十一卷
11 636 juàn an examination paper 月燈三昧經十一卷
12 636 juàn a file 月燈三昧經十一卷
13 636 quán crinkled; curled 月燈三昧經十一卷
14 636 juǎn to include 月燈三昧經十一卷
15 636 juǎn to store away 月燈三昧經十一卷
16 636 juǎn to sever; to break off 月燈三昧經十一卷
17 636 juǎn Juan 月燈三昧經十一卷
18 636 juàn a scroll 月燈三昧經十一卷
19 636 juàn tired 月燈三昧經十一卷
20 636 quán beautiful 月燈三昧經十一卷
21 636 juǎn wrapped 月燈三昧經十一卷
22 490 one 或十卷一帙
23 490 Kangxi radical 1 或十卷一帙
24 490 as soon as; all at once 或十卷一帙
25 490 pure; concentrated 或十卷一帙
26 490 whole; all 或十卷一帙
27 490 first 或十卷一帙
28 490 the same 或十卷一帙
29 490 each 或十卷一帙
30 490 certain 或十卷一帙
31 490 throughout 或十卷一帙
32 490 used in between a reduplicated verb 或十卷一帙
33 490 sole; single 或十卷一帙
34 490 a very small amount 或十卷一帙
35 490 Yi 或十卷一帙
36 490 other 或十卷一帙
37 490 to unify 或十卷一帙
38 490 accidentally; coincidentally 或十卷一帙
39 490 abruptly; suddenly 或十卷一帙
40 490 or 或十卷一帙
41 490 one; eka 或十卷一帙
42 305 三藏 sān zàng San Zang 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
43 305 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
44 305 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
45 271 jīng to go through; to experience 右一經出前大月燈經第七卷異譯
46 271 jīng a sutra; a scripture 右一經出前大月燈經第七卷異譯
47 271 jīng warp 右一經出前大月燈經第七卷異譯
48 271 jīng longitude 右一經出前大月燈經第七卷異譯
49 271 jīng often; regularly; frequently 右一經出前大月燈經第七卷異譯
50 271 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 右一經出前大月燈經第七卷異譯
51 271 jīng a woman's period 右一經出前大月燈經第七卷異譯
52 271 jīng to bear; to endure 右一經出前大月燈經第七卷異譯
53 271 jīng to hang; to die by hanging 右一經出前大月燈經第七卷異譯
54 271 jīng classics 右一經出前大月燈經第七卷異譯
55 271 jīng to be frugal; to save 右一經出前大月燈經第七卷異譯
56 271 jīng a classic; a scripture; canon 右一經出前大月燈經第七卷異譯
57 271 jīng a standard; a norm 右一經出前大月燈經第七卷異譯
58 271 jīng a section of a Confucian work 右一經出前大月燈經第七卷異譯
59 271 jīng to measure 右一經出前大月燈經第七卷異譯
60 271 jīng human pulse 右一經出前大月燈經第七卷異譯
61 271 jīng menstruation; a woman's period 右一經出前大月燈經第七卷異譯
62 271 jīng sutra; discourse 右一經出前大月燈經第七卷異譯
63 249 běn measure word for books 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
64 249 běn this (city, week, etc) 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
65 249 běn originally; formerly 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
66 249 běn to be one's own 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
67 249 běn origin; source; root; foundation; basis 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
68 249 běn the roots of a plant 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
69 249 běn self 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
70 249 běn measure word for flowering plants 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
71 249 běn capital 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
72 249 běn main; central; primary 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
73 249 běn according to 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
74 249 běn a version; an edition 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
75 249 běn a memorial [presented to the emperor] 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
76 249 běn a book 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
77 249 běn trunk of a tree 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
78 249 běn to investigate the root of 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
79 249 běn a manuscript for a play 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
80 249 běn Ben 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
81 249 běn root; origin; mula 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
82 249 běn becoming, being, existing; bhava 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
83 249 běn former; previous; pūrva 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
84 226 to record; to copy 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
85 226 to hire; to employ 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
86 226 to record sound 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
87 226 a record; a register 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
88 226 to register; to enroll 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
89 226 to supervise; to direct 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
90 226 a sequence; an order 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
91 226 to determine a prison sentence 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
92 226 catalog 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
93 176 yún cloud 亦云無量壽觀經與前後經異本
94 176 yún Yunnan 亦云無量壽觀經與前後經異本
95 176 yún Yun 亦云無量壽觀經與前後經異本
96 176 yún to say 亦云無量壽觀經與前後經異本
97 176 yún to have 亦云無量壽觀經與前後經異本
98 176 yún a particle with no meaning 亦云無量壽觀經與前後經異本
99 176 yún in this way 亦云無量壽觀經與前後經異本
100 176 yún cloud; megha 亦云無量壽觀經與前後經異本
101 176 yún to say; iti 亦云無量壽觀經與前後經異本
102 172 èr two 別錄之二
103 172 èr Kangxi radical 7 別錄之二
104 172 èr second 別錄之二
105 172 èr twice; double; di- 別錄之二
106 172 èr another; the other 別錄之二
107 172 èr more than one kind 別錄之二
108 172 èr two; dvā; dvi 別錄之二
109 172 èr both; dvaya 別錄之二
110 158 chū to go out; to leave 全本後出單重合譯
111 158 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 全本後出單重合譯
112 158 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 全本後出單重合譯
113 158 chū to extend; to spread 全本後出單重合譯
114 158 chū to appear 全本後出單重合譯
115 158 chū to exceed 全本後出單重合譯
116 158 chū to publish; to post 全本後出單重合譯
117 158 chū to take up an official post 全本後出單重合譯
118 158 chū to give birth 全本後出單重合譯
119 158 chū a verb complement 全本後出單重合譯
120 158 chū to occur; to happen 全本後出單重合譯
121 158 chū to divorce 全本後出單重合譯
122 158 chū to chase away 全本後出單重合譯
123 158 chū to escape; to leave 全本後出單重合譯
124 158 chū to give 全本後出單重合譯
125 158 chū to emit 全本後出單重合譯
126 158 chū quoted from 全本後出單重合譯
127 158 chū to go out; to leave 全本後出單重合譯
128 157 tóng like; same; similar 右二經同本異譯
129 157 tóng simultaneously; coincide 右二經同本異譯
130 157 tóng together 右二經同本異譯
131 157 tóng together 右二經同本異譯
132 157 tóng to be the same 右二經同本異譯
133 157 tòng an alley; a lane 右二經同本異譯
134 157 tóng same- 右二經同本異譯
135 157 tóng to do something for somebody 右二經同本異譯
136 157 tóng Tong 右二經同本異譯
137 157 tóng to meet; to gather together; to join with 右二經同本異譯
138 157 tóng to be unified 右二經同本異譯
139 157 tóng to approve; to endorse 右二經同本異譯
140 157 tóng peace; harmony 右二經同本異譯
141 157 tóng an agreement 右二經同本異譯
142 157 tóng same; sama 右二經同本異譯
143 157 tóng together; saha 右二經同本異譯
144 146 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏玄奘譯
145 128 dān bill; slip of paper; form 大乘經重單合譯下
146 128 dān single 大乘經重單合譯下
147 128 shàn Shan 大乘經重單合譯下
148 128 chán chieftain 大乘經重單合譯下
149 128 dān poor; impoverished 大乘經重單合譯下
150 128 dān to deplete; to exhaust 大乘經重單合譯下
151 128 dān odd 大乘經重單合譯下
152 128 dān lone 大乘經重單合譯下
153 128 dān only 大乘經重單合譯下
154 128 dān few 大乘經重單合譯下
155 128 dān weak; thin 大乘經重單合譯下
156 128 dān unlined 大乘經重單合譯下
157 128 dān a sheet 大乘經重單合譯下
158 128 dān a list of names; a list 大乘經重單合譯下
159 128 shàn Shan County 大乘經重單合譯下
160 128 dān simple 大乘經重單合譯下
161 128 dān a meditation mat 大乘經重單合譯下
162 128 dān alone; solitary; ekākin 大乘經重單合譯下
163 128 dān living quarters at a monastery 大乘經重單合譯下
164 126 huò or; either; else 或十卷一帙
165 126 huò maybe; perhaps; might; possibly 或十卷一帙
166 126 huò some; someone 或十卷一帙
167 126 míngnián suddenly 或十卷一帙
168 126 huò or; vā 或十卷一帙
169 117 yòu right; right-hand 右一經出前大月燈經第七卷異譯
170 117 yòu to help; to assist 右一經出前大月燈經第七卷異譯
171 117 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經出前大月燈經第七卷異譯
172 117 yòu to bless and protect 右一經出前大月燈經第七卷異譯
173 117 yòu an official building 右一經出前大月燈經第七卷異譯
174 117 yòu the west 右一經出前大月燈經第七卷異譯
175 117 yòu right wing; conservative 右一經出前大月燈經第七卷異譯
176 117 yòu super 右一經出前大月燈經第七卷異譯
177 117 yòu right 右一經出前大月燈經第七卷異譯
178 117 yòu right; dakṣiṇa 右一經出前大月燈經第七卷異譯
179 116 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 高齊天竺三藏那連提耶舍譯
180 113 different; other 右一經出前大月燈經第七卷異譯
181 113 to distinguish; to separate; to discriminate 右一經出前大月燈經第七卷異譯
182 113 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 右一經出前大月燈經第七卷異譯
183 113 unfamiliar; foreign 右一經出前大月燈經第七卷異譯
184 113 unusual; strange; surprising 右一經出前大月燈經第七卷異譯
185 113 to marvel; to wonder 右一經出前大月燈經第七卷異譯
186 113 another; other 右一經出前大月燈經第七卷異譯
187 113 distinction; viśeṣa 右一經出前大月燈經第七卷異譯
188 97 míng measure word for people 一名文殊師利菩薩十事行經
189 97 míng fame; renown; reputation 一名文殊師利菩薩十事行經
190 97 míng a name; personal name; designation 一名文殊師利菩薩十事行經
191 97 míng rank; position 一名文殊師利菩薩十事行經
192 97 míng an excuse 一名文殊師利菩薩十事行經
193 97 míng life 一名文殊師利菩薩十事行經
194 97 míng to name; to call 一名文殊師利菩薩十事行經
195 97 míng to express; to describe 一名文殊師利菩薩十事行經
196 97 míng to be called; to have the name 一名文殊師利菩薩十事行經
197 97 míng to own; to possess 一名文殊師利菩薩十事行經
198 97 míng famous; renowned 一名文殊師利菩薩十事行經
199 97 míng moral 一名文殊師利菩薩十事行經
200 97 míng name; naman 一名文殊師利菩薩十事行經
201 97 míng fame; renown; yasas 一名文殊師利菩薩十事行經
202 90 jīn today; present; now 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
203 90 jīn Jin 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
204 90 jīn modern 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
205 90 jīn now; adhunā 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
206 88 第二 dì èr second 第二別譯
207 88 第二 dì èr second; dvitīya 第二別譯
208 88 第一 dì yī first 第一別譯單卷者本
209 88 第一 dì yī foremost; first 第一別譯單卷者本
210 88 第一 dì yī first; prathama 第一別譯單卷者本
211 88 第一 dì yī foremost; parama 第一別譯單卷者本
212 80 shàng top; a high position 上十一經十三卷同帙
213 80 shang top; the position on or above something 上十一經十三卷同帙
214 80 shàng to go up; to go forward 上十一經十三卷同帙
215 80 shàng shang 上十一經十三卷同帙
216 80 shàng previous; last 上十一經十三卷同帙
217 80 shàng high; higher 上十一經十三卷同帙
218 80 shàng advanced 上十一經十三卷同帙
219 80 shàng a monarch; a sovereign 上十一經十三卷同帙
220 80 shàng time 上十一經十三卷同帙
221 80 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上十一經十三卷同帙
222 80 shàng far 上十一經十三卷同帙
223 80 shàng big; as big as 上十一經十三卷同帙
224 80 shàng abundant; plentiful 上十一經十三卷同帙
225 80 shàng to report 上十一經十三卷同帙
226 80 shàng to offer 上十一經十三卷同帙
227 80 shàng to go on stage 上十一經十三卷同帙
228 80 shàng to take office; to assume a post 上十一經十三卷同帙
229 80 shàng to install; to erect 上十一經十三卷同帙
230 80 shàng to suffer; to sustain 上十一經十三卷同帙
231 80 shàng to burn 上十一經十三卷同帙
232 80 shàng to remember 上十一經十三卷同帙
233 80 shang on; in 上十一經十三卷同帙
234 80 shàng upward 上十一經十三卷同帙
235 80 shàng to add 上十一經十三卷同帙
236 80 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上十一經十三卷同帙
237 80 shàng to meet 上十一經十三卷同帙
238 80 shàng falling then rising (4th) tone 上十一經十三卷同帙
239 80 shang used after a verb indicating a result 上十一經十三卷同帙
240 80 shàng a musical note 上十一經十三卷同帙
241 80 shàng higher, superior; uttara 上十一經十三卷同帙
242 79 zhì a book cover 或十卷一帙
243 79 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls 或十卷一帙
244 79 zhì a measure word for books 或十卷一帙
245 79 zhì a wrap for swords 或十卷一帙
246 79 zhì a bundle of documents 或十卷一帙
247 79 zhì to order; to put in sequence 或十卷一帙
248 79 also; too 亦云無量壽觀經與前後經異本
249 79 but 亦云無量壽觀經與前後經異本
250 79 this; he; she 亦云無量壽觀經與前後經異本
251 79 although; even though 亦云無量壽觀經與前後經異本
252 79 already 亦云無量壽觀經與前後經異本
253 79 particle with no meaning 亦云無量壽觀經與前後經異本
254 79 Yi 亦云無量壽觀經與前後經異本
255 77 què a watchtower; a guard tower
256 77 quē a fault; deficiency; a mistake
257 77 què palace
258 77 què a stone carving in front of a tomb
259 77 quē to be deficient
260 77 quē to reserve; to put to the side
261 77 quē Que
262 77 quē an unfilled official position
263 77 quē to lose
264 77 quē omitted
265 77 què deficient; vikala
266 74 zhòu charm; spell; incantation 內云曼殊室利呪藏中校量數珠功德法
267 74 zhòu a curse 內云曼殊室利呪藏中校量數珠功德法
268 74 zhòu urging; adjure 內云曼殊室利呪藏中校量數珠功德法
269 74 zhòu mantra 內云曼殊室利呪藏中校量數珠功德法
270 72 zhōng middle 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
271 72 zhōng medium; medium sized 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
272 72 zhōng China 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
273 72 zhòng to hit the mark 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
274 72 zhōng in; amongst 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
275 72 zhōng midday 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
276 72 zhōng inside 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
277 72 zhōng during 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
278 72 zhōng Zhong 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
279 72 zhōng intermediary 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
280 72 zhōng half 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
281 72 zhōng just right; suitably 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
282 72 zhōng while 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
283 72 zhòng to reach; to attain 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
284 72 zhòng to suffer; to infect 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
285 72 zhòng to obtain 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
286 72 zhòng to pass an exam 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
287 72 zhōng middle 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
288 69 zào to make; to build; to manufacture 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
289 69 zào to arrive; to go 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
290 69 zào to pay a visit; to call on 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
291 69 zào to edit; to collect; to compile 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
292 69 zào to attain; to achieve 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
293 69 zào an achievement 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
294 69 zào a crop 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
295 69 zào a time; an age 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
296 69 zào fortune; destiny 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
297 69 zào suddenly 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
298 69 zào to educate; to train 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
299 69 zào to invent 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
300 69 zào a party in a lawsuit 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
301 69 zào to run wild; to overspend 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
302 69 zào indifferently; negligently 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
303 69 zào a woman moving to her husband's home 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
304 69 zào imaginary 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
305 69 zào to found; to initiate 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
306 69 zào to contain 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
307 69 zào made; kṛta 右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經
308 68 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
309 68 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
310 68 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
311 67 to enter 新編入錄第二譯
312 67 Kangxi radical 11 新編入錄第二譯
313 67 radical 新編入錄第二譯
314 67 income 新編入錄第二譯
315 67 to conform with 新編入錄第二譯
316 67 to descend 新編入錄第二譯
317 67 the entering tone 新編入錄第二譯
318 67 to pay 新編入錄第二譯
319 67 to join 新編入錄第二譯
320 67 entering; praveśa 新編入錄第二譯
321 67 entered; attained; āpanna 新編入錄第二譯
322 65 新編 xīnbiān to compile anew; new (version); newly set up (part of an organization) 新編入錄第二譯
323 62 zhōu Zhou Dynasty 文義有何不周
324 62 zhōu careful; thorough; thoughtful 文義有何不周
325 62 zhōu to aid 文義有何不周
326 62 zhōu a cycle 文義有何不周
327 62 zhōu Zhou 文義有何不周
328 62 zhōu all; universal 文義有何不周
329 62 zhōu dense; near 文義有何不周
330 62 zhōu circumference; surroundings 文義有何不周
331 62 zhōu to circle 文義有何不周
332 62 zhōu to adapt to 文義有何不周
333 62 zhōu to wear around the waist 文義有何不周
334 62 zhōu to bend 文義有何不周
335 62 zhōu an entire year 文義有何不周
336 62 zhōu universal; entire; samanta 文義有何不周
337 60 sān three 前後三譯一譯闕本
338 60 sān third 前後三譯一譯闕本
339 60 sān more than two 前後三譯一譯闕本
340 60 sān very few 前後三譯一譯闕本
341 60 sān repeatedly 前後三譯一譯闕本
342 60 sān San 前後三譯一譯闕本
343 60 sān three; tri 前後三譯一譯闕本
344 60 sān sa 前後三譯一譯闕本
345 60 sān three kinds; trividha 前後三譯一譯闕本
346 56 big; huge; large 太子須大挐經一卷
347 56 Kangxi radical 37 太子須大挐經一卷
348 56 great; major; important 太子須大挐經一卷
349 56 size 太子須大挐經一卷
350 56 old 太子須大挐經一卷
351 56 greatly; very 太子須大挐經一卷
352 56 oldest; earliest 太子須大挐經一卷
353 56 adult 太子須大挐經一卷
354 56 tài greatest; grand 太子須大挐經一卷
355 56 dài an important person 太子須大挐經一卷
356 56 senior 太子須大挐經一卷
357 56 approximately 太子須大挐經一卷
358 56 tài greatest; grand 太子須大挐經一卷
359 56 an element 太子須大挐經一卷
360 56 great; mahā 太子須大挐經一卷
361 56 編入 biānrù to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) 第三譯拾遺編入
362 55 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 出內典錄第二譯
363 53 拾遺 shíyí to pocket a lost article; (fig.) to correct others' errors; to remedy omissions (in a text etc) 第三譯拾遺編入
364 53 děng et cetera; and so on 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
365 53 děng to wait 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
366 53 děng degree; kind 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
367 53 děng plural 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
368 53 děng to be equal 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
369 53 děng degree; level 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
370 53 děng to compare 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
371 53 děng same; equal; sama 梁扶南三藏僧伽婆羅等譯
372 52 yǒu is; are; to exist 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
373 52 yǒu to have; to possess 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
374 52 yǒu indicates an estimate 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
375 52 yǒu indicates a large quantity 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
376 52 yǒu indicates an affirmative response 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
377 52 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
378 52 yǒu used to compare two things 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
379 52 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
380 52 yǒu used before the names of dynasties 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
381 52 yǒu a certain thing; what exists 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
382 52 yǒu multiple of ten and ... 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
383 52 yǒu abundant 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
384 52 yǒu purposeful 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
385 52 yǒu You 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
386 52 yǒu 1. existence; 2. becoming 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
387 52 yǒu becoming; bhava 有譯有本錄中菩薩三藏錄之二
388 51 元魏 yuán wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 元魏天竺三藏曇摩流支譯
389 50 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 西晉三藏竺法護譯
390 50 four 前後四譯兩譯本闕
391 50 note a musical scale 前後四譯兩譯本闕
392 50 fourth 前後四譯兩譯本闕
393 50 Si 前後四譯兩譯本闕
394 50 four; catur 前後四譯兩譯本闕
395 49 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
396 49 to be near; to get close to 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
397 49 to rely on; to depend on 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
398 49 to agree to 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
399 49 to realign one's allegiance; to submit 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
400 49 to stick together 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
401 49 to reply; to echo 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
402 49 to be connected to; to be related to 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
403 49 adhere; śliṣ 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
404 49 lùn to comment; to discuss 出內典錄有論七卷釋
405 49 lùn a theory; a doctrine 出內典錄有論七卷釋
406 49 lùn by the; per 出內典錄有論七卷釋
407 49 lùn to evaluate 出內典錄有論七卷釋
408 49 lùn opinion; speech; statement 出內典錄有論七卷釋
409 49 lùn to convict 出內典錄有論七卷釋
410 49 lùn to edit; to compile 出內典錄有論七卷釋
411 49 lùn a treatise; sastra 出內典錄有論七卷釋
412 49 lùn discussion 出內典錄有論七卷釋
413 48 shī to lose 後漢失譯
414 48 shī to violate; to go against the norm 後漢失譯
415 48 shī to fail; to miss out 後漢失譯
416 48 shī to be lost 後漢失譯
417 48 shī to make a mistake 後漢失譯
418 48 shī to let go of 後漢失譯
419 48 shī loss; nāśa 後漢失譯
420 46 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 大唐三藏玄奘譯
421 46 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 大唐三藏玄奘譯
422 45 his; hers; its; theirs 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
423 45 to add emphasis 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
424 45 used when asking a question in reply to a question 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
425 45 used when making a request or giving an order 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
426 45 he; her; it; them 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
427 45 probably; likely 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
428 45 will 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
429 45 may 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
430 45 if 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
431 45 or 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
432 45 Qi 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
433 45 he; her; it; saḥ; sā; tad 其求那跋陀羅所譯小無量壽經尋本不獲諸藏縱有即與
434 45 shí ten 或十卷一帙
435 45 shí Kangxi radical 24 或十卷一帙
436 45 shí tenth 或十卷一帙
437 45 shí complete; perfect 或十卷一帙
438 45 shí ten; daśa 或十卷一帙
439 43 method; way 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
440 43 France 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
441 43 the law; rules; regulations 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
442 43 the teachings of the Buddha; Dharma 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
443 43 a standard; a norm 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
444 43 an institution 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
445 43 to emulate 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
446 43 magic; a magic trick 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
447 43 punishment 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
448 43 Fa 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
449 43 a precedent 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
450 43 a classification of some kinds of Han texts 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
451 43 relating to a ceremony or rite 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
452 43 Dharma 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
453 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
454 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
455 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
456 43 quality; characteristic 失譯出法上錄今附東晉錄第三譯
457 40 also; too 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
458 40 a final modal particle indicating certainy or decision 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
459 40 either 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
460 40 even 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
461 40 used to soften the tone 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
462 40 used for emphasis 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
463 40 used to mark contrast 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
464 40 used to mark compromise 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
465 40 ya 林在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正其一切法高王經
466 40 liǎng two 前後四譯兩譯本闕
467 40 liǎng unit of weight equal to 50 grams 前後四譯兩譯本闕
468 40 liǎng both; mutual 前後四譯兩譯本闕
469 40 liǎng a few 前後四譯兩譯本闕
470 40 liǎng two; pair; dvi; dvaya 前後四譯兩譯本闕
471 40 dài to represent; to substitute; to replace 大唐天后代三藏義淨譯
472 40 dài dynasty 大唐天后代三藏義淨譯
473 40 dài generation 大唐天后代三藏義淨譯
474 40 dài generation; age; period; era 大唐天后代三藏義淨譯
475 40 dài to exchange; to swap; to switch 大唐天后代三藏義淨譯
476 40 dài a successor 大唐天后代三藏義淨譯
477 40 dài Dai 大唐天后代三藏義淨譯
478 40 dài Dai 大唐天后代三藏義淨譯
479 40 dài to alternate 大唐天后代三藏義淨譯
480 40 dài to succeed 大唐天后代三藏義淨譯
481 40 dài alternating 大唐天后代三藏義淨譯
482 40 dài generation; yuga 大唐天后代三藏義淨譯
483 40 this; these 右上生經雖是單譯隨成佛經次第編此
484 40 in this way 右上生經雖是單譯隨成佛經次第編此
485 40 otherwise; but; however; so 右上生經雖是單譯隨成佛經次第編此
486 40 at this time; now; here 右上生經雖是單譯隨成佛經次第編此
487 40 this; here; etad 右上生經雖是單譯隨成佛經次第編此
488 39 shì to release; to set free 宋沙門釋先公譯
489 39 shì to explain; to interpret 宋沙門釋先公譯
490 39 shì to remove; to dispell; to clear up 宋沙門釋先公譯
491 39 shì to give up; to abandon 宋沙門釋先公譯
492 39 shì to put down 宋沙門釋先公譯
493 39 shì to resolve 宋沙門釋先公譯
494 39 shì to melt 宋沙門釋先公譯
495 39 shì Śākyamuni 宋沙門釋先公譯
496 39 shì Buddhism 宋沙門釋先公譯
497 39 shì Śākya; Shakya 宋沙門釋先公譯
498 39 pleased; glad 宋沙門釋先公譯
499 39 shì explain 宋沙門釋先公譯
500 39 shì Śakra; Indra 宋沙門釋先公譯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
jīng sutra; discourse
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
catalog
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
chū to go out; to leave
  1. tóng
  2. tóng
  1. same; sama
  2. together; saha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿地瞿多 97 Atikuta
阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 196 Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安公录 安公錄 196 Dao An's Catalog
安慧菩萨 安慧菩薩 196
  1. Sthiramati Bodhisattva
  2. An Hui
安世高 196 An Shigao
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿难律 阿難律 196 Aniruddha
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿难陀目佉尼呵离陀经 阿難陀目佉尼呵離陀經 196 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达经 阿耨達經 196 Anavatapta Sutra
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿耶揭唎婆 196 Hayagriva
阿吒婆拘 196 Atavaka; Atavika
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
拔除罪障呪王经 拔除罪障呪王經 98 Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles; Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing
八大人觉经 八大人覺經 98 sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
八佛经 八佛經 98 Sutra on the Eight Buddhas
八佛名号经 八佛名號經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing
拔济苦难陀罗尼经 拔濟苦難陀羅尼經 98 Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八吉祥神呪经 八吉祥神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky and Spiritual Mantras; Ba Jixiang Shen Zhou Jing
八名普密陀罗尼经 八名普密陀羅尼經 98 Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing
八阳神呪经 八陽神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Ba Yang Shen Zhou Jing)
白法祖 98 Bai Fa Zu
百佛名经 百佛名經 98 Bai Fo Ming Jing
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百千印陀罗尼经 百千印陀羅尼經 98
  1. Many Mudras Dharani Sutra; Bai Qian Yin Tuoluoni Jing
  2. Many Mudras Dharani Sutra; Bai Qian Yin Tuoluoni Jing
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹后灌腊经 般泥洹後灌臘經 98 Bannihuan Hou Guanla Jing
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
报恩奉盆经 報恩奉盆經 98 Bao'en Feng Pen Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
颰陀劫三昧经 颰陀劫三昧經 98 Bhadrakalpika Samadhi Sutra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北凉 北涼 98 Northern Liang
北天竺 98 Northern India
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
辩天 辯天 98 Sarasvati
辩中边论 辯中邊論 98 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
辩中边论颂 辯中邊論頌 98 Madhyāntavibhāṅgakārikā; Bian Zhong Bian Lun Song
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
帛法祖 98 Bo Fazu
渤海 98 Bohai Sea
勃海 98 Bohai
波罗颇蜜多罗 波羅頗蜜多羅 98 Prabhākaramitra
般若灯论释 般若燈論釋 98 Prajñāpradīpa; Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; The Lamp of Discernment
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 98
  1. The Heart Sutra
  2. Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
不空羂索神呪心经 不空羂索神呪心經 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Shen Zhou Xinjing
不空羂索神变真言经 不空羂索神變真言經 98 Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
不空羂索陀罗尼经 不空羂索陀羅尼經 98 Amoghapasa Dharani Sutra; Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Jing
不空羂索陀罗尼自在王呪经 不空羂索陀羅尼自在王呪經 98 Amoghapasa Dharani and Isana Mantra Sutra; Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Zizai Wang Zhou Jing
不空羂索呪经 不空羂索呪經 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Zhou Jing
不空羂索呪心经 不空羂索呪心經 98 Amoghapasa Heart Mantra Sutra; Bu Kong Juan Suo Zhou Xin Jing
不思议光菩萨所问经 不思議光菩薩所問經 98 sūtra on Questions asked by Acintyaprabhā Bodhisattva
不思议功德诸佛所护念经 不思議功德諸佛所護念經 98 Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
曹魏 67 Cao Wei
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长寿王经 長壽王經 99 Changshou Wang Jing
长寿王 長壽王 99 Jangsu of Goguryeo
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Sūtra on the Samādhi Surpassing the Brightness of the Sun; Chao Ri Ming Sanmei Jing
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
成唯识宝生论 成唯識寶生論 99 Cheng Weishi Bao Sheng Lun
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
称赞大乘功德经 稱讚大乘功德經 99 Chengzan Dasheng Gongde Jing
称赞净土佛摄受经 稱讚淨土佛攝受經 99 Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing)
称赞如来功德神呪经 稱讚如來功德神呪經 99 Dvādaśabuddhakasūtra; Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
陈那菩萨 陳那菩薩 99 Dignāga
持句神呪经 持句神呪經 99 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Chi Ju Shen Zhou Jing
持世陀罗尼经 持世陀羅尼經 99 Vasudhārādhāraṇīsūtra; Chi Shi Tuoluoni Jing
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出生菩提心经 出生菩提心經 99 Chusheng Putixin Jing
出生无边门陀罗尼经 出生無邊門陀羅尼經 99
  1. Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wubian Men Tuoluoni Jing
  2. Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Chusheng Wubian Men Tuoluoni Jing
除业 除業 99 Vikiranosnisa
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
涅槃经本有今无偈论 涅槃經本有今無偈論 100 Da Ban Niepan Jing Ben You Jin Wu Ji Lun
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大法炬陀罗尼经 大法炬陀羅尼經 100 Scripture on the Great Dharma Torch Dhāranī; Da Fa Ju Tuoluoni Jing
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大吉义神呪经 大吉義神呪經 100 Sutra on the Divine Mantras of Great Auspicious Meanings; Da Ji Yi Shen Zhou Jing
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大金色孔雀王呪经 大金色孔雀王呪經 100
  1. The Great Golden Peacock King Spell Scripture; Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
大孔雀呪王经 大孔雀呪王經 100 Great Peacock Mantra-Sutra; Mahāmāyūrividyārājñī
大普贤陀罗尼经 大普賢陀羅尼經 100 The Great Samantabhadra Dharani Sutra; Da Puxian Tuoluoni Jing
大七宝陀罗尼经 大七寶陀羅尼經 100 The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Da Qi Bao Tuoluoni Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大陀罗尼末法中一字心呪经 大陀羅尼末法中一字心呪經 100 Da Great Dharani for the Age of Declining Dharma One Word Mantra Sutra; Tuoluoni Mofa Zhong Yizi Xin Zhou Jing
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
大威灯光仙人问疑经 大威燈光仙人問疑經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Da Wei Dengguang Xianren Wen Yi Jing
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
大庄严论经 大莊嚴論經 100 Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā)
大乘成业论 大乘成業論 100 Karmasiddhiprakaraṇa
大乘庄严经论 大乘莊嚴經論 100 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra
大方广圆觉修多罗了义经 大方廣圓覺修多羅了義經 100 Sutra of Perfect Enlightenment
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大方便佛報恩经 大方便佛報恩經 100 Dafangbian Fo Bao'en Jing
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
大方广如来秘密藏经 大方廣如來祕密藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing
大方广三戒经 大方廣三戒經 100 Saṃvara sūtra; Dafangguang San Jie Jing
大方广师子吼经 大方廣師子吼經 100 Siṃhanādikasūtra; Dafangguang Shizi Hou Jing
大域龙菩萨 大域龍菩薩 100 Dignāga
大轮金刚 大輪金剛 100 Mahacakravajri
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
达磨菩提 達磨菩提 100 Dharmabodhi
当来变经 當來變經 100 Dang Lai Bian Jing
稻芉经 稻芉經 100 Śālistambhakasūtra; Dao Gan Jing
道树三昧经 道樹三昧經 100 Bodhi Tree Samadhi Sutra
大毘卢遮那成佛神变加持经 大毘盧遮那成佛神變加持經 100 Vairocana Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘达磨集论 大乘阿毘達磨集論 100 Abhidharmasamuccaya; Dasheng Apidamo Ji Lun
大乘阿毘达磨杂集论 大乘阿毘達磨雜集論 100 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Commentary on the Compendium of the Abhidharma
大乘百法明门论 大乘百法明門論 100 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
大乘百福相经 大乘百福相經 100 Mañjuśrīparipṛcchā; Dasheng Bai Fu Xiang Jing
大乘百福庄严相经 大乘百福莊嚴相經 100 Mañjuśrīparipṛcchā; Dasheng Bai Fu Zhuangyan Xiang Jing
大乘遍照光明藏无字法门经 大乘遍照光明藏無字法門經 100 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Dasheng Bian Zhao Guangming Cang Wu Zi Famen Jing
大乘法界无差别论 大乘法界無差別論 100 Mahāyāna Dharmadhātu Advaya Treatise; Dasheng Fajie Wu Chabie Lun
大乘广百论释论 大乘廣百論釋論 100 Dasheng Guang Bai Lun Shi Lun
大乘广五蕴论 大乘廣五蘊論 100 Pañcaskandhaprakaraṇavaibhāṣya; Dasheng Guang Wu Yun Lun
大乘伽耶山顶经 大乘伽耶山頂經 100 The Mahayana Sutra Taught on Gaya Mountain; Dasheng Jia Ye Shanding Jing
大乘离文字普光明藏经 大乘離文字普光明藏經 100 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Dasheng Li Wenzi Pu Guangming Cang Jing
大乘流转诸有经 大乘流轉諸有經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dasheng Liuzhuan Zhu You Jing
大乘密严经 大乘密嚴經 100
  1. Ghanavyūhasūtra; Dasheng Mi Yan Jing
  2. Ghanavyūhasūtra; Dasheng Mi Yan Jing
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘三聚忏悔经 大乘三聚懺悔經 100 Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Dasheng San Ju Chanhui Jing
大乘四法经 大乘四法經 100
  1. Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing
  2. Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing
大乘五蕴论 大乘五蘊論 100 Pañcaskandhaprakaraṇa; Dasheng Wu Yun Lun
大乘造像功德经 大乘造像功德經 100 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhānuśaṃsā; Dasheng Zaoxiang Gongde Jing
大乘掌珍论 大乘掌珍論 100 Jewel in the Hand Treatise
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
德护长者经 德護長者經 100 Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
地持论 地持論 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
地天 100 Prthivi; Earth Deva
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东都 東都 100 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方最胜灯王如来经 東方最勝燈王如來經 100 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Dongfang Zui Sheng Deng Wang Rulai Jing
杜行顗 100 Du Xingyi
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
犊子经 犢子經 100 Lokānuvartanasūtra; Du Zi Jing
对法藏 對法藏 100 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法常住经 法常住經 102 Fa Changzhu Jing
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法立 102 Fa Li
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法众 法眾 102 Fa Zhong
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
方等部 102 Saṃnipāta Division
梵文 102 Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志青目 102 Piṅgala
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
法盛 102 Fasheng
分别明菩萨 分別明菩薩 102 Bhāviveka; Bhāvaviveka
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛垂般涅槃略说教诫经 佛垂般涅槃略說教誡經 102 Sutra of Bequeathed Teachings
佛地经 佛地經 102 Buddhabhūmi; Fo Di Jing
佛地经论 佛地經論 102 Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra
佛顶最胜陀罗尼经 佛頂最勝陀羅尼經 102 Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing
佛顶尊胜陀罗尼经 佛頂尊勝陀羅尼經 102
  1. The Usnisa Vijaya Dharani Sutra
  2. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
  3. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
佛临涅槃记法住经 佛臨涅槃記法住經 102 Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing)
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
除恐灾患经 除恐災患經 102 Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
观佛三昧海经 觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha
灌洗佛形像经 灌洗佛形像經 102 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhānuśaṃsā; Guan Xi Fo Xingxiang Jing
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛为海龙王说法印经 佛為海龍王說法印經 102 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Fo Wei Hai Long Wang Shuofa Yin Jing
佛为胜光天子说王法经 佛為勝光天子說王法經 102 Rājāvavādaka; Fo Wei Sheng Guang Tianzi Shuo Wangfa Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Fo Yin Sanmei Jing
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛说大金色孔雀王呪经 佛說大金色孔雀王呪經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Fo Shuo Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
佛陀波利 102 Buddhapāla
佛陀多罗 佛陀多羅 102
  1. Buddhatrāta
  2. Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā; Fotuo Duoluo
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
福田经 福田經 102 Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
扶南 102 Kingdom of Funan
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 103 Gaochang Prefecture
高句丽 高句麗 103 Goguryeo
功德天 103 Laksmi
功德直 103 Guṇaśāla
观弥勒菩萨上生兜率天经 觀彌勒菩薩上生兜率天經 103 Sutra on the Visualization of Maitreya Bodhisattva Ascending to be Born in Tusita Heaven
观所缘论释 觀所緣論釋 103 ālaṁbanaparīkṣā; Guan Suo Yuan Lun Shi
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
观总相论颂 觀總相論頌 103 Guan Zong Xiang Lun Song
观察诸法行经 觀察諸法行經 103 Guancha Zhu Fa Xing Jing
广百论本 廣百論本 103 Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben
广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經 103 Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Guangda Bao Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨如意摩尼陀罗尼经 觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經 103 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanshiyin Pusa Ruyi Moni Tuoluoni Jing
观普贤菩萨行法经 觀普賢菩薩行法經 103 The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在菩萨如意心陀罗尼呪经 觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經 103 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing
观自在菩萨随心呪经 觀自在菩薩隨心呪經 103 Heart Mantra of the Responsive Avalokiteśvara Bodhisattva
观自在如意轮菩萨瑜伽法要 觀自在如意輪菩薩瑜伽法要 103 Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga Ritual Outline (Guanzizai Ruyi Lun Pusa Yujia Fa Yao)
鬼神大将 鬼神大將 103 Spirit Commander
过去佛分卫经 過去佛分衛經 103 Sutra on the Buddha’s Past Story of Collecting Alms
过去庄严劫千佛名经 過去莊嚴劫千佛名經 103 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Past Kalpa
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉代 漢代 104 Han Dynasty
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘福寺 104 Hongfu Temple
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后梁 後梁 104 Later Liang
后秦 後秦 104 Later Qin
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
护命法门神呪经 護命法門神呪經 104 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Hu Ming Famen Shen Zhou Jing
华积陀罗尼神呪经 華積陀羅尼神呪經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huai River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
火天 104 Agni
火头金刚 火頭金剛 104 Ucchusma
千手千眼观世音菩萨 千手千眼觀世音菩薩 105 Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
寂照神变三摩地经 寂照神變三摩地經 106 Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhisūtra; Ji Zhao Shenbian Sanmodi Jing
伽梵达摩 伽梵達摩 106 Bhagavat-dharma
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
坚慧菩萨 堅慧菩薩 106 Sthiramati
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
畺良耶舍 106 Kālayaśas
坚固女经 堅固女經 106 Jiangu Nu Jing
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
戒经 戒經 106 Sila sūtra
解卷论 解捲論 106 Hastavālaprakaraṇa; Jie Juan Lun
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
净意菩萨 淨意菩薩 106 Śuddhamati
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
金刚般若波罗蜜经论 金剛般若波羅蜜經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa; Treatise on the Diamond sūtra
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金刚般若波罗蜜经破取着不坏假名论 金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論 106 Jingang Boreboluomi Jing Po Qu Zhe Bu Huai Jia Ming Lun
金刚场陀罗尼经 金剛場陀羅尼經 106 Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚顶经曼殊室利菩萨五字心陀罗尼品 金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品 106 Vajra Crown Tantra Manjusri Bodhisattva Heart Dharani; Jingang Ding Jing Manshushili Pusa Wu Zi Xin Tuoluoni Pin
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
金刚仙论 金剛仙論 106 Jingang Xian Lun
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金华 金華 106 Jinhua
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
九译 九譯 74 Records of the Nine Interpreters
究竟一乘宝性论 究竟一乘寶性論 106 Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决总持经 決總持經 106 Jue Zong Chi Jing
决定藏论 決定藏論 106 Jueding Cang Lun
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
崛多 106 Upagupta
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
开元释教录 開元釋教錄 107 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
赖吒和罗所问光德太子经 賴吒和羅所問光德太子經 108 Sutra on the Questions asked by Rastrapala of Prince Punyarasmi
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老母女六英经 老母女六英經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Nu Liu Ying Jing
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
乐璎珞庄严方便品经 樂瓔珞莊嚴方便品經 108 Sirīvivartavyākaraṇa; Le Yingluo Zhuangyan Fangbian Pin Jing
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
理门论 理門論 108 Nyāyamukha
李无谄 李無諂 108 Li Wuchan
力庄严三昧经 力莊嚴三昧經 108 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing
梁代 108 Liang dynasty
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲华面经 蓮華面經 108 Lianhua Mian Jing
离垢慧菩萨所问礼佛法经 離垢慧菩薩所問禮佛法經 108 Ligou Hui Pusa Suo Wen Li Fofa Jing
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度无极经 六度無極經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六门教授习定论 六門教授習定論 108 Liu Men Jiaoshou Xi Ding Lun
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
六字神呪经 六字神呪經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
六字神呪王经 六字神呪王經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing
六字陀罗尼 六字陀羅尼 108 Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum
六字呪王经 六字呪王經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Zhou Wang Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙施女经 龍施女經 108 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
龙施菩萨本起经 龍施菩薩本起經 108 Sūtra on the Story of Nāgadattā Bodhisattva; Long Shi Pusa Benqi Jing
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
鹿母经 鹿母經 108 Sutra on the Deer Mother; Lu Mu Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
曼殊室利 109 Manjusri
曼殊室利菩萨呪藏中一字呪王经 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪王經 77 Manjusri Bodhisattva, Dharma Prince Mantra Hidden in One Syylable Sutra; Manshushili Pusa Zhou Cang Zhong Yizi Zhou Wang Jing
妙臂印幢陀罗尼经 妙臂印幢陀羅尼經 109 Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing
妙色王因缘经 妙色王因緣經 109 Miao Se Wang Yinyuan Jing
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒来时经 彌勒來時經 109 The Time of Maitreya’s Coming; Mile Lai Shi Jing
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
弥勒上生经 彌勒上生經 109 Maitreya Ascends to be Born in Tusita Heaven
弥勒所问经 彌勒所問經 109 Maitreyaparipṛcchā sūtra
弥勒下生成佛经 彌勒下生成佛經 109 The Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Cheng Fo Jing
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明度五十校计经 明度五十校計經 109 Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀山 彌陀山 109 Mitraśānta
摩利支天经 摩利支天經 109 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩尼罗亶经 摩尼羅亶經 109 Maniratna Scripture; Moni Luo Dan Jing
牟梨曼陀罗呪经 牟梨曼陀羅呪經 109 Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Mou Li Mantuoluo Zhou Jing
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶 109 Maya
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南天竺 110 Southern India
南康 110 Nankang
难提 難提 110 Nandi; Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
内藏百品经 內藏百品經 110 sūtra on the Hundred Precious Items in the Inner Store
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内史 內史 110 Censor; Administrator
能断金刚般若波罗蜜多经论颂 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 110 Verse in praise of the Diamond sūtra
能断金刚般若波罗蜜多经论释 能斷金剛般若波羅蜜多經論釋 110 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra; Treatise on the Diamond Sūtra Commentary
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
聶道真 110 Nie Dao Zhen
聶道真录 聶道真錄 110 Nie Daozhen's Catalog
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
毘俱知 112 Bhrkuti
毘目智仙 112 Vimokṣaprajñā; Vimoksaprajna
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘尼多流支 112 Vinītaruci
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆薮开士 婆藪開士 112 Vasu
婆薮槃豆菩萨 婆藪槃豆菩薩 112 Vasubandhu
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普集会坛 普集會壇 112 Mandala of Universal Gathering
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒羯磨文 菩薩戒羯磨文 112 Pusa Jie Jiemo Wen
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨内戒经 菩薩內戒經 112 Pusa Nei Jie Jing
菩萨内习六波罗蜜经 菩薩內習六波羅蜜經 112 Pusa Nei Xi Liu Boluomi Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨睒子经 菩薩睒子經 112 Pusa Shan Zi Jing; Śyāmakajātakasūtra
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
菩萨逝经 菩薩逝經 112 Pusa Shi Jing
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨五法忏悔文 菩薩五法懺悔文 112 Pusa Wu Fa Chanhui Wen
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行五十缘身经 菩薩行五十緣身經 112 Sutra on the Characteristic Marks on the Buddha's Person that were the Result of the Fifty Causes of the Practice of a Bodhisattva; Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
菩萨修行四法经 菩薩修行四法經 112 Caturdharmakasūtra; Pusa Xiuxing Si Fa Jing
菩萨璎珞本业经 菩薩瓔珞本業經 112 Yingluo sūtra
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩萨道树经 菩薩道樹經 112 Bodhi Tree Sutra
菩提流志 112 Bodhiruci
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
菩提心论 菩提心論 112 Bodhicitta Sastra
菩提资粮论 菩提資糧論 112 Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前凉 前涼 113 Former Liang
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經 113 Nīlakaṇṭhakasūtra; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Lao Tuoluoni Shen Jing
千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 113 Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva
乞伏秦 113 Qifu Qin
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
亲光 親光 113 Bandhuprabha
清辩菩萨 清辯菩薩 113 Bhāviveka
请观世音经 請觀世音經 113 Invocation of Avalokiteśvara Sutra
请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经 請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經 113 Scripture for Invocation of Avalokiteśvara and Dharani for Overcoming Evil; Qing Guanshiyin Pusa Xiao Fu Duhai Tuoluoni Zhou Jing
清净观世音普贤陀罗尼经 清淨觀世音普賢陀羅尼經 113 Samantabhadradhāraṇīsūtra; Qing Jing Guanshiyin Puxian Tuoluoni Jing
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
青面金刚 青面金剛 113 Blue Faced Vajra
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
取因假设论 取因假設論 113 Qu Yin Jiashe Lun
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
瞿昙流支 瞿曇流支 113 Gautama Prajñāruci
仁寿 仁壽 114 Renshou
日天 114 Surya; Aditya
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
入法界体性经 入法界體性經 114 Ratnakūṭasūtra / Ru Fajie Tixing Jing
乳光佛经 乳光佛經 114 Ru Guang Fojing
乳光经 乳光經 114 Ru Guang Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来独证自誓三昧经 如來獨證自誓三昧經 114 Rulai Du Zheng Zi Shi Sanmei Jing
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 114 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
如来示教胜军王经 如來示教勝軍王經 114 Rājāvavādaka; Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来庄严智慧光明入一切佛境界经 如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經 114 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Rulai Zhuangyan Zhihui Guangming Ru Yiqie Fo Jingjie Jing)
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
如意轮陀罗尼经 如意輪陀羅尼經 114 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Ruyi Lun Tuoluoni Jing
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
萨罗国经 薩羅國經 115 Saluo Guo Jing
三律仪会 三律儀會 115 Trisaṃvaranirdeśasūtra; San Lu Yi Hui
三品弟子经 三品弟子經 115 San Pin Dizi Jing
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
三曼陀颰陀 115 Samantabhadra
僧朗 115 Seng Lang
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善恭敬经 善恭敬經 115 Shan Gongjing Jing
善夜经 善夜經 115 Bhadrakārātrīsūtra; Shan Ye Jing
睒子经 睒子經 115 Shan Zi Jing
商主天子所问经 商主天子所問經 115 Shang Zhu Tianzi Suo Wen Jing
商羯罗主 商羯羅主 115 Samkarasvamin; śamkarasvāmin
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
摄大乘论释 攝大乘論釋 115
  1. Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya; She Dacheng Lun Shi; The Explanation of the Treatise on the Summary of Mahayana Doctrine
  2. Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi
  3. Mahāyānasaṅgrahopanibandhana; She Dacheng Lun Shi
摄大乘论释论 攝大乘論釋論 115 Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi Lun
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
申日儿本经 申日兒本經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Er Ben Jing
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
什深大迴向经 甚深大迴向經 115 Shen Shen Da Huixiang Jing
什希有经 甚希有經 115 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Shen Xiyou Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
胜幢臂印经 勝幢臂印經 115 Dhvajāgrakeyūrā
胜幢臂印陀罗尼经 勝幢臂印陀羅尼經 115 Dhvajāgrakeyūrā; Sheng Chuang Bi Yin Tuoluoni Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜思惟梵天所问经论 勝思惟梵天所問經論 115 Viśesacintabrahmaparipṛcchāśāstra; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing Lun
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
圣天菩萨 聖天菩薩 115 āryadeva
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
圣者龙树 聖者龍樹 115 Nāgārjuna
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
施饿鬼食 施餓鬼食 115 Hungry Ghost Offering Ceremony
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十吉祥经 十吉祥經 115 Sutra on the Names and Good Qualities of the Ten Buddhas of the Eastern Quadrant; Shi Jixiang Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
十善业道经 十善業道經 115 The Ten Wholesome Ways of Actions Sutra
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
释昙无竭 釋曇無竭 115 Dharmodgata
逝童子经 逝童子經 115 Shi Tongzi Jing
释智 釋智 115 Shi Zhi
十住毘婆沙论 十住毘婆沙論 115 Shi Zhu Pi Po Sha Lun; Daśabhūmivibhāsā śāstra
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八空论 十八空論 115 Aṣṭadaśa śūnyatā śāstra
释迦称 釋迦稱 115 Śakyakīrti
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
十一面观世音神呪经 十一面觀世音神呪經 115 Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Guanshiyin Shen Zhou Jing
十一面神呪心经 十一面神呪心經 115 Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Shen Zhou Xinjing
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子奋迅菩萨所问经 師子奮迅菩薩所問經 115 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing
师子素驮娑王斷肉经 師子素馱娑王斷肉經 115 Shizi Su Duo Wang Duan Rou Jing
师子王 師子王 115 Lion King
师子月佛本生经 師子月佛本生經 115 Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing
师子庄严王菩萨请问经 師子莊嚴王菩薩請問經 115 Maṇḍalāṣṭasūtra; Shizi Zhuangyan Wang Pusa Qingwen Jing
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 115 Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
受十善戒经 受十善戒經 115 Shou Shishan Jie Jing
首意女经 首意女經 115 Shou Yi Nu Jing
手杖论 手杖論 115 Shou Zhang Lun
受持七佛名号所生功德经 受持七佛名號所生功德經 115 Sutra on the Merits Produced from Reciting the Names of the Seven Buddhas; Shouchi Qi Fo Minghao Suo Sheng Gongde Jing
输波迦罗 輸波迦羅 115 Śubhakarasiṃha
水天 115 Varuna
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
说妙法决定业障经 說妙法決定業障經 115
  1. Shuo Miao Fa Jueding Yezhang Jing
  2. Shuo Miao Fa Jueding Yezhang Jing
树提伽经 樹提伽經 115 Jyotiṣka; Shuti Jia Jing
四辈经 四輩經 115 Si Bei Jing
四不可得经 四不可得經 115 Sutra on the Four Unattainable Things; Si Bu Ke De Jing
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
苏悉地羯罗经 蘇悉地羯羅經 115
  1. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  2. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  3. Susiddhikara Sutra; Su Xi Di Jie Luo Jing
115 Sui Dynasty
随求即得大自在陀罗尼神呪经 隨求即得大自在陀羅尼神呪經 115 Scripture of the Dharani of Wish Fulfillment; Sui Qiu Ji De Da Zizai Tuoluoni Shen Zhou Jing
苏婆呼 蘇婆呼 115 Subāhu
苏婆呼童子经 蘇婆呼童子經 115 Subāhuparipṛcchā Tantra
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
太原 116 Taiyuan
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
太子沐魄经 太子沐魄經 116 Prince Mūka sūtra
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
唐国 唐國 116 Tangguo
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
提婆罗菩萨 提婆羅菩薩 116 āryadeva
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天王太子辟罗经 天王太子辟羅經 116 Tianwang Taizi Pi Luo Jing
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提云般若 提雲般若 116 Devaprajñā
陀隣尼钵经 陀隣尼鉢經 116 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Tuo Lin Ni Bo Jing
陀罗尼集经 陀羅尼集經 116 Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
王法正理论 王法正理論 119 Wangfa Zheng Lilun
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
唯识二十论 唯識二十論 119 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
唯识三十论 唯識三十論 119 Thirty Verses on Consciousness Only
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊悔过经 文殊悔過經 119 Mañjuśrī Teaches Repentance; Wenshu Huiguo Jing
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利般涅槃经 文殊師利般涅槃經 119 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing
文殊师利宝藏陀罗尼经 文殊師利寶藏陀羅尼經 119 Manjusri Dharani Sutra; Wenshushili Baozang Tuoluoni Jing
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文殊师利问菩萨署经 文殊師利問菩薩署經 119 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文殊师利菩萨问菩提经论 文殊師利菩薩問菩提經論 119 Gayāśīrṣasūtraṭīka; Wenshushili Wen Puti Jinglun
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文中 119 Bunchū
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五佛顶经 五佛頂經 119 Five Buddha Crowns Sutra
五经 五經 119 Five Classics
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无所有菩萨经 無所有菩薩經 119 Wu Suoyou Pusa Jing
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
乌苌国 烏萇國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
无垢净光大陀罗尼经 無垢淨光大陀羅尼經 119 Great Dhāraṇī Scripture of Immaculate Radiance; Wugou Jing Guang Da Tuoluoni Jing
无垢净光陀罗尼经 無垢淨光陀羅尼經 119 Dhāraṇī Scripture of Immaculate Radiance
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无际经 無際經 119 Boundless Sutra
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
乌枢沙摩 烏樞沙摩 119 Ucchusma
无所希望经 無所希望經 119 Sutra on the Absence of Hope
无相思尘论 無相思塵論 119 ālambanaparīkṣā; Wuxiang Si Chen Lun
无性菩萨 無性菩薩 119 Asvabhāva
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西太原寺 120 Xi Taiyuan Temple; Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
显扬圣教论颂 顯揚聖教論頌 120 Xian Yang Shengjiao Lun Song
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
象头精舍经 象頭精舍經 120 Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing
香王菩萨陀罗尼呪经 香王菩薩陀羅尼呪經 120 Gandharaja Bodhisattva Dharani Sutra; Xiang Wang Pusa Tuoluoni Zhou Jing
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
显识论 顯識論 120 Xianshi Lun
现在贤劫千佛名经 現在賢劫千佛名經 120 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa; Xianzai Xian Jie Qian Fo Ming Jing
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
校量数珠功德经 校量數珠功德經 120 Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing
小乘 120 Hinayana
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
兴和 興和 120 Xinghe
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
西天 120 India; Indian continent
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须真天子经 須真天子經 120 Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄师颰陀所说神呪经 玄師颰陀所說神呪經 120 Spells Taught by the Magician Bhadra; Xuan Shi Ba Tuo Suo Shuo Shen Zhou Jing
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达 須達 120 Sudatta
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨问七佛陀罗尼呪经 虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經 120 Saptabuddhakasūtra; Xukong Zang Pusa Wen Qi Fo Tuoluoni Zhou Jing
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
演道俗业经 演道俗業經 121 Yan Daosu Ye Jing
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
要集经 要集經 121 Yao Ji Jing
姚秦 姚秦 121 Later Qin
121
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
异出菩萨本起经 異出菩薩本起經 121 Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
遗教经论 遺教經論 121 Yi Jiao Jinglun
义净 義淨 121 Yijing
壹输卢迦论 壹輸盧迦論 121 Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun
因明入正理论 因明入正理論 121 Nyāyapraveśa; Primer on Logic
因明正理门论 因明正理門論 121 Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun
因明正理门论本 因明正理門論本 121 Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun Ben
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
一切功德庄严王经 一切功德莊嚴王經 121 Sarvadharmaguṇavyūharājasūtra; Yiqie Gongde Zhuangyan Wang Jing
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 121 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing
一字佛顶轮王经 一字佛頂輪王經 121 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra; Yizi Fo Ding Lunwang Jing
永定 121 Yongding
有德女所问大乘经 有德女所問大乘經 121 Śrīmatībrāhmāṇiparipṛcchā; You De Nu Suo Wen Dasheng Jing
优波离会 優波離會 121 Upāliparipṛcchā; Mohe Jiaye Hui
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆塞五戒威仪经 優婆塞五戒威儀經 121 Youposai Wu Jie Weiyi Jing
优婆夷净行法门经 優婆夷淨行法門經 121 Gautama Prajñāruci; Youpoyi Jingxing Famen Jing
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl sūtra
浴像功德经 浴像功德經 121 Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha
缘生论 緣生論 121 Yuan Sheng Lun
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
缘起圣道经 緣起聖道經 121 Nidānasūtra; Yuanqi Sheng Dao Jing
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
月上女经 月上女經 121 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing
月天 121 Candra
月光童子 121 Candraprabha Kumāra
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
月明菩萨经 月明菩薩經 121 Yueming Pusa Jing; Candraprabhabodhisattva
月明童子 121 Candraprabha Kumāra
月明童子经 月明童子經 121 Candraprabha Kumāra sūtra
月婆首那 121 Upaśūnya
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽师地论释 瑜伽師地論釋 121 Yogācāryabhūmiśāstrakārikā; Yujia Shi Di Lun Shi
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
云安 雲安 121 Yun'an
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
于阗 于闐 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
造塔功德经 造塔功德經 122 Zao Ta Gongde Jing
造立形像福报经 造立形像福報經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zaoli Xingxiang Fu Bao Jing
占察善恶业报经 占察善惡業報經 122 Zhan Cha Shan Eye Bao Jing
掌中论 掌中論 122 Hastavālaprakaraṇa; Zhang Zhong Lun
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
长者女菴提遮师子吼了义经 長者女菴提遮師子吼了義經 122 Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
遮文茶 122 Camunda
支法度 122 Zhi Fadu
止观门论颂 止觀門論頌 122 Zhi Guan Men Lun Song
智炬陀罗尼经 智炬陀羅尼經 122 Jñānolkādhāraṇīsūtra; Zhi Ju Tuoluoni Jing
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智升 智昇 122 Zhi Sheng
支施崙 122 Zhi Shilun
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
指髻 122 Angulimala
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
种种杂呪经 種種雜呪經 122 Miscellaneous Mantras Sutra; Zhongzhong Za Zhou Jing
呪五首 122 Zhou Wu Shou; Five Mantras
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸德福田经 諸德福田經 122 Field of Merit Sutra; Zhu De Futian Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
诸法最上王经 諸法最上王經 122 Zhu Fa Zuishang Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛集会陀罗尼经 諸佛集會陀羅尼經 122 Sarvabuddhāngavatīdhāraṇīsūtra; Zhu Fo Jihui Tuoluoni Jing
诸佛心陀罗尼经 諸佛心陀羅尼經 122 Buddhahṛdayadhāraṇīdharmaparyāya; Zhu Fo Xin Tuoluoni Jing
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
诸福田经 諸福田經 122 Field of Merit Sutra; Zhu Fu Tian Jing
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
转识论 轉識論 122 Triṃśikākārikā; Zhuan Shi Lun
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
庄严王陀罗尼呪经 莊嚴王陀羅尼呪經 122 Sarvatathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokanabuddhakṣetrasandarśanavyūharājadhāraṇīsūtra; Zhuangyan Wang Tuoluoni Zhou Jing
准提 準提 122 Cundi
准泥 122 Cundi
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
最无比经 最無比經 122 Zui Wubi Jing
最胜佛顶 最勝佛頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya
尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经 尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經 122 Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani; Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing
作佛形像经 作佛形像經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧 196 asamkhyeya
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
八吉祥 98 eight auspicious signs; ashtamangala
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to recite
除疑 99 to eliminate doubt
大智舍利弗 100 Sariputra of great wisdom
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
顶三昧 頂三昧 100 vajropamasamādhi
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
多生 100 many births; many rebirths
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛部 102 Buddha division
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
共法 103 totality of truth
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光焰 103 aureola
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
集经 集經 106 saṃgīti
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
卷第十二 106 scroll 12
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来迎 來迎 108 coming to greet
了义 了義 108 nītārtha; definitive
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
理趣 108 thought; mata
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩竭 109 makara
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
请法 請法 113 Request Teachings
清信士 113 male lay person; upāsaka
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
施论 施論 115 discourse on generosity
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受决 受決 115 a prophecy
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四阿含 115 four Agamas
四法 115 the four aspects of the Dharma
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
随一 隨一 115 mostly; most of the time
胎藏 116 womb
昙摩 曇摩 116 dharma
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀隣尼 116 dharani
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
五法 119 five dharmas; five categories
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无量门 無量門 119 boundless gate
五品 119 five grades
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
显识 顯識 120 alaya consciousness
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
小乘经 小乘經 120 Agamas
新译 新譯 120 new translation
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
星宿天 120 celestial deity
修证 修證 120 cultivation and realization
序分 120 the first of three parts of a sutra
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
右遶 121 moving to the right
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸佛大陀罗尼都会道场 諸佛大陀羅尼都會道場 122 dharanis for assembly in the place of enlightenment of the Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
庄校 莊校 122 to decorate
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜子 最勝子 122
  1. jinaputra; son of the conqueror
  2. Jinaputra
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara