大乘百法明门论 (大乘百法明門論) dàshèng bǎi fǎ míng mén lùn

dàshèng bǎi fǎ míng mén lùn proper noun Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Mahāyāna Buddhism , Concept: Treatise 论
Notes: Sanskrit equivalent: Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra; the title of a text by 天親 Vasubandhu included in the Chinese Buddhist canon (KDC 644; T 1614; FGDB '大乘百法明門論')

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 1 Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra (Dasheng Bai Fa Ming Men Lun) 大乘百法明門論 — count: 3
  • Scroll 19 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 2
  • Scroll 29 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 2
  • Scroll 20 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 2
  • Scroll 1 Commentary on Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra 大乘百法明門論疏 — count: 1
  • Scroll 8 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 1
  • Scroll 1 Catalog of Teachings Sought by Venerable Master Chishō 智證大師請來目錄 — count: 1
  • Scroll 2 Explanation of Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra 大乘百法明門論解 — count: 1
  • Scroll 1 Catalog of Teachings Sought by Japanese Monk Enchin while in the Tang 日本比丘圓珍入唐求法目錄 — count: 1
  • Scroll 2 Summary Catalog of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era (Kaiyuan Shijiao Lu Lue Chu) 開元釋教錄略出 — count: 1

Collocations

  • 大乘百法明门论一 (大乘百法明門論一) 大乘百法明門論一卷 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 8 — count: 8
  • 大乘百法明门论本事分 (大乘百法明門論本事分) 大乘百法明門論本事分中略錄 — Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra (Dasheng Bai Fa Ming Men Lun) 大乘百法明門論, Scroll 1 — count: 4
  • 云大乘百法明门论 (雲大乘百法明門論) 題云大乘百法明門論本事分中略錄名數 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 19 — count: 3
  • 大乘百法明门论义 (大乘百法明門論義) 大乘百法明門論義抄二卷 — Catalog of Teachings Sought by Japanese Monk Enchin while in the Tang 日本比丘圓珍入唐求法目錄, Scroll 1 — count: 2