Glossary and Vocabulary for A Record of the Buddhist Religion as Practised in India and in the Malay Archipelago 南海寄歸內法傳, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 160 zhī to go 二十五師資之道
2 160 zhī to arrive; to go 二十五師資之道
3 160 zhī is 二十五師資之道
4 160 zhī to use 二十五師資之道
5 160 zhī Zhi 二十五師資之道
6 160 zhī winding 二十五師資之道
7 129 Qi 二十九除其弊藥
8 95 wéi to act as; to serve 師乃為
9 95 wéi to change into; to become 師乃為
10 95 wéi to be; is 師乃為
11 95 wéi to do 師乃為
12 95 wèi to support; to help 師乃為
13 95 wéi to govern 師乃為
14 95 wèi to be; bhū 師乃為
15 87 zhě ca 諸有發心欲出家者
16 86 infix potential marker 二十四禮不相扶
17 61 ér Kangxi radical 126 言略而音訛
18 61 ér as if; to seem like 言略而音訛
19 61 néng can; able 言略而音訛
20 61 ér whiskers on the cheeks; sideburns 言略而音訛
21 61 ér to arrive; up to 言略而音訛
22 59 shí time; a point or period of time 三十旋右觀時
23 59 shí a season; a quarter of a year 三十旋右觀時
24 59 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三十旋右觀時
25 59 shí fashionable 三十旋右觀時
26 59 shí fate; destiny; luck 三十旋右觀時
27 59 shí occasion; opportunity; chance 三十旋右觀時
28 59 shí tense 三十旋右觀時
29 59 shí particular; special 三十旋右觀時
30 59 shí to plant; to cultivate 三十旋右觀時
31 59 shí an era; a dynasty 三十旋右觀時
32 59 shí time [abstract] 三十旋右觀時
33 59 shí seasonal 三十旋右觀時
34 59 shí to wait upon 三十旋右觀時
35 59 shí hour 三十旋右觀時
36 59 shí appropriate; proper; timely 三十旋右觀時
37 59 shí Shi 三十旋右觀時
38 59 shí a present; currentlt 三十旋右觀時
39 59 shí time; kāla 三十旋右觀時
40 59 shí at that time; samaya 三十旋右觀時
41 57 yún cloud 經云
42 57 yún Yunnan 經云
43 57 yún Yun 經云
44 57 yún to say 經云
45 57 yún to have 經云
46 57 yún cloud; megha 經云
47 57 yún to say; iti 經云
48 57 Kangxi radical 71 難事既無
49 57 to not have; without 難事既無
50 57 mo 難事既無
51 57 to not have 難事既無
52 57 Wu 難事既無
53 57 mo 難事既無
54 55 ya 此是創入佛法之基也
55 51 nǎi to be 師乃方便
56 46 one 廣如百一
57 46 Kangxi radical 1 廣如百一
58 46 pure; concentrated 廣如百一
59 46 first 廣如百一
60 46 the same 廣如百一
61 46 sole; single 廣如百一
62 46 a very small amount 廣如百一
63 46 Yi 廣如百一
64 46 other 廣如百一
65 46 to unify 廣如百一
66 46 accidentally; coincidentally 廣如百一
67 46 abruptly; suddenly 廣如百一
68 46 one; eka 廣如百一
69 46 to split; to tear 斯之十二
70 46 to depart; to leave 斯之十二
71 46 Si 斯之十二
72 45 shí food; food and drink
73 45 shí Kangxi radical 184
74 45 shí to eat
75 45 to feed
76 45 shí meal; cooked cereals
77 45 to raise; to nourish
78 45 shí to receive; to accept
79 45 shí to receive an official salary
80 45 shí an eclipse
81 45 shí food; bhakṣa
82 44 fāng square; quadrilateral; one side 此但略指方隅
83 44 fāng Fang 此但略指方隅
84 44 fāng Kangxi radical 70 此但略指方隅
85 44 fāng square shaped 此但略指方隅
86 44 fāng prescription 此但略指方隅
87 44 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 此但略指方隅
88 44 fāng local 此但略指方隅
89 44 fāng a way; a method 此但略指方隅
90 44 fāng a direction; a side; a position 此但略指方隅
91 44 fāng an area; a region 此但略指方隅
92 44 fāng a party; a side 此但略指方隅
93 44 fāng a principle; a formula 此但略指方隅
94 44 fāng honest; upright; proper 此但略指方隅
95 44 fāng magic 此但略指方隅
96 44 fāng earth 此但略指方隅
97 44 fāng earthly; mundane 此但略指方隅
98 44 fāng a scope; an aspect 此但略指方隅
99 44 fāng side-by-side; parallel 此但略指方隅
100 44 fāng agreeable; equable 此但略指方隅
101 44 fāng equal; equivalent 此但略指方隅
102 44 fāng to compare 此但略指方隅
103 44 fāng a wooden tablet for writing 此但略指方隅
104 44 fāng a convention; a common practice 此但略指方隅
105 44 fāng a law; a standard 此但略指方隅
106 44 fāng to own; to possess 此但略指方隅
107 44 fāng to disobey; to violate 此但略指方隅
108 44 fāng to slander; to defame 此但略指方隅
109 44 páng beside 此但略指方隅
110 44 fāng direction; diś 此但略指方隅
111 43 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則妄負求
112 43 a grade; a level 此則妄負求
113 43 an example; a model 此則妄負求
114 43 a weighing device 此則妄負求
115 43 to grade; to rank 此則妄負求
116 43 to copy; to imitate; to follow 此則妄負求
117 43 to do 此則妄負求
118 43 koan; kōan; gong'an 此則妄負求
119 41 beard; whiskers 皆須預請一
120 41 must 皆須預請一
121 41 to wait 皆須預請一
122 41 moment 皆須預請一
123 41 whiskers 皆須預請一
124 41 Xu 皆須預請一
125 41 to be slow 皆須預請一
126 41 to stop 皆須預請一
127 41 to use 皆須預請一
128 41 to be; is 皆須預請一
129 41 tentacles; feelers; antennae 皆須預請一
130 41 a fine stem 皆須預請一
131 41 fine; slender; whisker-like 皆須預請一
132 41 whiskers; śmaśru 皆須預請一
133 38 shī teacher 隨情所樂到一師邊陳其本意
134 38 shī multitude 隨情所樂到一師邊陳其本意
135 38 shī a host; a leader 隨情所樂到一師邊陳其本意
136 38 shī an expert 隨情所樂到一師邊陳其本意
137 38 shī an example; a model 隨情所樂到一師邊陳其本意
138 38 shī master 隨情所樂到一師邊陳其本意
139 38 shī a capital city; a well protected place 隨情所樂到一師邊陳其本意
140 38 shī Shi 隨情所樂到一師邊陳其本意
141 38 shī to imitate 隨情所樂到一師邊陳其本意
142 38 shī troops 隨情所樂到一師邊陳其本意
143 38 shī shi 隨情所樂到一師邊陳其本意
144 38 shī an army division 隨情所樂到一師邊陳其本意
145 38 shī the 7th hexagram 隨情所樂到一師邊陳其本意
146 38 shī a lion 隨情所樂到一師邊陳其本意
147 38 shī spiritual guide; teacher; ācārya 隨情所樂到一師邊陳其本意
148 37 can; may; permissible 可於屏
149 37 to approve; to permit 可於屏
150 37 to be worth 可於屏
151 37 to suit; to fit 可於屏
152 37 khan 可於屏
153 37 to recover 可於屏
154 37 to act as 可於屏
155 37 to be worth; to deserve 可於屏
156 37 used to add emphasis 可於屏
157 37 beautiful 可於屏
158 37 Ke 可於屏
159 37 can; may; śakta 可於屏
160 36 lìng to make; to cause to be; to lead 處令剃頭人為除鬚髮
161 36 lìng to issue a command 處令剃頭人為除鬚髮
162 36 lìng rules of behavior; customs 處令剃頭人為除鬚髮
163 36 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 處令剃頭人為除鬚髮
164 36 lìng a season 處令剃頭人為除鬚髮
165 36 lìng respected; good reputation 處令剃頭人為除鬚髮
166 36 lìng good 處令剃頭人為除鬚髮
167 36 lìng pretentious 處令剃頭人為除鬚髮
168 36 lìng a transcending state of existence 處令剃頭人為除鬚髮
169 36 lìng a commander 處令剃頭人為除鬚髮
170 36 lìng a commanding quality; an impressive character 處令剃頭人為除鬚髮
171 36 lìng lyrics 處令剃頭人為除鬚髮
172 36 lìng Ling 處令剃頭人為除鬚髮
173 36 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 處令剃頭人為除鬚髮
174 34 fēi Kangxi radical 175 謂非害父母等
175 34 fēi wrong; bad; untruthful 謂非害父母等
176 34 fēi different 謂非害父母等
177 34 fēi to not be; to not have 謂非害父母等
178 34 fēi to violate; to be contrary to 謂非害父母等
179 34 fēi Africa 謂非害父母等
180 34 fēi to slander 謂非害父母等
181 34 fěi to avoid 謂非害父母等
182 34 fēi must 謂非害父母等
183 34 fēi an error 謂非害父母等
184 34 fēi a problem; a question 謂非害父母等
185 34 fēi evil 謂非害父母等
186 34 míng fame; renown; reputation 名鄔波索迦
187 34 míng a name; personal name; designation 名鄔波索迦
188 34 míng rank; position 名鄔波索迦
189 34 míng an excuse 名鄔波索迦
190 34 míng life 名鄔波索迦
191 34 míng to name; to call 名鄔波索迦
192 34 míng to express; to describe 名鄔波索迦
193 34 míng to be called; to have the name 名鄔波索迦
194 34 míng to own; to possess 名鄔波索迦
195 34 míng famous; renowned 名鄔波索迦
196 34 míng moral 名鄔波索迦
197 34 míng name; naman 名鄔波索迦
198 34 míng fame; renown; yasas 名鄔波索迦
199 32 suǒ a few; various; some 隨情所樂到一師邊陳其本意
200 32 suǒ a place; a location 隨情所樂到一師邊陳其本意
201 32 suǒ indicates a passive voice 隨情所樂到一師邊陳其本意
202 32 suǒ an ordinal number 隨情所樂到一師邊陳其本意
203 32 suǒ meaning 隨情所樂到一師邊陳其本意
204 32 suǒ garrison 隨情所樂到一師邊陳其本意
205 32 suǒ place; pradeśa 隨情所樂到一師邊陳其本意
206 32 to use; to grasp 以懷片利
207 32 to rely on 以懷片利
208 32 to regard 以懷片利
209 32 to be able to 以懷片利
210 32 to order; to command 以懷片利
211 32 used after a verb 以懷片利
212 32 a reason; a cause 以懷片利
213 32 Israel 以懷片利
214 32 Yi 以懷片利
215 32 use; yogena 以懷片利
216 30 chù a place; location; a spot; a point 處令剃頭人為除鬚髮
217 30 chǔ to reside; to live; to dwell 處令剃頭人為除鬚髮
218 30 chù an office; a department; a bureau 處令剃頭人為除鬚髮
219 30 chù a part; an aspect 處令剃頭人為除鬚髮
220 30 chǔ to be in; to be in a position of 處令剃頭人為除鬚髮
221 30 chǔ to get along with 處令剃頭人為除鬚髮
222 30 chǔ to deal with; to manage 處令剃頭人為除鬚髮
223 30 chǔ to punish; to sentence 處令剃頭人為除鬚髮
224 30 chǔ to stop; to pause 處令剃頭人為除鬚髮
225 30 chǔ to be associated with 處令剃頭人為除鬚髮
226 30 chǔ to situate; to fix a place for 處令剃頭人為除鬚髮
227 30 chǔ to occupy; to control 處令剃頭人為除鬚髮
228 30 chù circumstances; situation 處令剃頭人為除鬚髮
229 30 chù an occasion; a time 處令剃頭人為除鬚髮
230 30 chù position; sthāna 處令剃頭人為除鬚髮
231 30 rén person; people; a human being 者即可為辦六物并為請餘九人
232 30 rén Kangxi radical 9 者即可為辦六物并為請餘九人
233 30 rén a kind of person 者即可為辦六物并為請餘九人
234 30 rén everybody 者即可為辦六物并為請餘九人
235 30 rén adult 者即可為辦六物并為請餘九人
236 30 rén somebody; others 者即可為辦六物并為請餘九人
237 30 rén an upright person 者即可為辦六物并為請餘九人
238 30 rén person; manuṣya 者即可為辦六物并為請餘九人
239 30 Yi 弟子亦何曾請其十戒
240 30 method; way 二十八進藥方法
241 30 France 二十八進藥方法
242 30 the law; rules; regulations 二十八進藥方法
243 30 the teachings of the Buddha; Dharma 二十八進藥方法
244 30 a standard; a norm 二十八進藥方法
245 30 an institution 二十八進藥方法
246 30 to emulate 二十八進藥方法
247 30 magic; a magic trick 二十八進藥方法
248 30 punishment 二十八進藥方法
249 30 Fa 二十八進藥方法
250 30 a precedent 二十八進藥方法
251 30 a classification of some kinds of Han texts 二十八進藥方法
252 30 relating to a ceremony or rite 二十八進藥方法
253 30 Dharma 二十八進藥方法
254 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 二十八進藥方法
255 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 二十八進藥方法
256 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 二十八進藥方法
257 30 quality; characteristic 二十八進藥方法
258 30 day of the month; a certain day 至受具日令入道場
259 30 Kangxi radical 72 至受具日令入道場
260 30 a day 至受具日令入道場
261 30 Japan 至受具日令入道場
262 30 sun 至受具日令入道場
263 30 daytime 至受具日令入道場
264 30 sunlight 至受具日令入道場
265 30 everyday 至受具日令入道場
266 30 season 至受具日令入道場
267 30 available time 至受具日令入道場
268 30 in the past 至受具日令入道場
269 30 mi 至受具日令入道場
270 30 sun; sūrya 至受具日令入道場
271 30 a day; divasa 至受具日令入道場
272 29 four 四足
273 29 note a musical scale 四足
274 29 fourth 四足
275 29 Si 四足
276 29 four; catur 四足
277 29 to be near by; to be close to 即須准酌而言之
278 29 at that time 即須准酌而言之
279 29 to be exactly the same as; to be thus 即須准酌而言之
280 29 supposed; so-called 即須准酌而言之
281 29 to arrive at; to ascend 即須准酌而言之
282 28 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 乃至多布路沙
283 28 duó many; much 乃至多布路沙
284 28 duō more 乃至多布路沙
285 28 duō excessive 乃至多布路沙
286 28 duō abundant 乃至多布路沙
287 28 duō to multiply; to acrue 乃至多布路沙
288 28 duō Duo 乃至多布路沙
289 28 duō ta 乃至多布路沙
290 28 yòu Kangxi radical 29 又神州出家皆
291 28 shì matter; thing; item 問其難事
292 28 shì to serve 問其難事
293 28 shì a government post 問其難事
294 28 shì duty; post; work 問其難事
295 28 shì occupation 問其難事
296 28 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 問其難事
297 28 shì an accident 問其難事
298 28 shì to attend 問其難事
299 28 shì an allusion 問其難事
300 28 shì a condition; a state; a situation 問其難事
301 28 shì to engage in 問其難事
302 28 shì to enslave 問其難事
303 28 shì to pursue 問其難事
304 28 shì to administer 問其難事
305 28 shì to appoint 問其難事
306 28 shì thing; phenomena 問其難事
307 28 shì actions; karma 問其難事
308 27 extra; surplus 如餘處說
309 27 odd; surplus over a round number 如餘處說
310 27 to remain 如餘處說
311 27 other 如餘處說
312 27 additional; complementary 如餘處說
313 27 remaining 如餘處說
314 27 incomplete 如餘處說
315 27 Yu 如餘處說
316 27 other; anya 如餘處說
317 27 yǐng an image; a reflection 急須量影記五時之別
318 27 yǐng a shadow 急須量影記五時之別
319 27 yǐng a photograph 急須量影記五時之別
320 27 yǐng to trace; to outline 急須量影記五時之別
321 27 yǐng a film; a movie 急須量影記五時之別
322 27 yǐng a portrait of an ancestor 急須量影記五時之別
323 27 yǐng a shadow play 急須量影記五時之別
324 27 yǐng to hide 急須量影記五時之別
325 27 yǐng an outline 急須量影記五時之別
326 27 yǐng to reproduce; to copy 急須量影記五時之別
327 27 yǐng shadow; chāyā 急須量影記五時之別
328 26 to go back; to return 或復記其十二辰數
329 26 to resume; to restart 或復記其十二辰數
330 26 to do in detail 或復記其十二辰數
331 26 to restore 或復記其十二辰數
332 26 to respond; to reply to 或復記其十二辰數
333 26 Fu; Return 或復記其十二辰數
334 26 to retaliate; to reciprocate 或復記其十二辰數
335 26 to avoid forced labor or tax 或復記其十二辰數
336 26 Fu 或復記其十二辰數
337 26 doubled; to overlapping; folded 或復記其十二辰數
338 26 a lined garment with doubled thickness 或復記其十二辰數
339 26 jiāo to teach; to educate; to instruct 方適寒溫教其洗
340 26 jiào a school of thought; a sect 方適寒溫教其洗
341 26 jiào to make; to cause 方適寒溫教其洗
342 26 jiào religion 方適寒溫教其洗
343 26 jiào instruction; a teaching 方適寒溫教其洗
344 26 jiào Jiao 方適寒溫教其洗
345 26 jiào a directive; an order 方適寒溫教其洗
346 26 jiào to urge; to incite 方適寒溫教其洗
347 26 jiào to pass on; to convey 方適寒溫教其洗
348 26 jiào etiquette 方適寒溫教其洗
349 26 jiāo teaching; śāsana 方適寒溫教其洗
350 24 便 biàn convenient; handy; easy 後五便犯
351 24 便 biàn advantageous 後五便犯
352 24 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 後五便犯
353 24 便 pián fat; obese 後五便犯
354 24 便 biàn to make easy 後五便犯
355 24 便 biàn an unearned advantage 後五便犯
356 24 便 biàn ordinary; plain 後五便犯
357 24 便 biàn in passing 後五便犯
358 24 便 biàn informal 後五便犯
359 24 便 biàn appropriate; suitable 後五便犯
360 24 便 biàn an advantageous occasion 後五便犯
361 24 便 biàn stool 後五便犯
362 24 便 pián quiet; quiet and comfortable 後五便犯
363 24 便 biàn proficient; skilled 後五便犯
364 24 便 pián shrewd; slick; good with words 後五便犯
365 24 zhì Kangxi radical 133 至受具日令入道場
366 24 zhì to arrive 至受具日令入道場
367 24 zhì approach; upagama 至受具日令入道場
368 24 shēn human body; torso 二十一坐具襯身
369 24 shēn Kangxi radical 158 二十一坐具襯身
370 24 shēn self 二十一坐具襯身
371 24 shēn life 二十一坐具襯身
372 24 shēn an object 二十一坐具襯身
373 24 shēn a lifetime 二十一坐具襯身
374 24 shēn moral character 二十一坐具襯身
375 24 shēn status; identity; position 二十一坐具襯身
376 24 shēn pregnancy 二十一坐具襯身
377 24 juān India 二十一坐具襯身
378 24 shēn body; kāya 二十一坐具襯身
379 24 to go; to 可於屏
380 24 to rely on; to depend on 可於屏
381 24 Yu 可於屏
382 24 a crow 可於屏
383 24 big; huge; large 大損
384 24 Kangxi radical 37 大損
385 24 great; major; important 大損
386 24 size 大損
387 24 old 大損
388 24 oldest; earliest 大損
389 24 adult 大損
390 24 dài an important person 大損
391 24 senior 大損
392 24 an element 大損
393 24 great; mahā 大損
394 24 a statute; a law; a regulation
395 24 to tune
396 24 to restrain
397 24 pitch pipes
398 24 a regulated verse of eight lines
399 24 a requirement
400 24 monastic discipline; vinaya
401 23 Kangxi radical 132 或可人人自將坐物
402 23 Zi 或可人人自將坐物
403 23 a nose 或可人人自將坐物
404 23 the beginning; the start 或可人人自將坐物
405 23 origin 或可人人自將坐物
406 23 to employ; to use 或可人人自將坐物
407 23 to be 或可人人自將坐物
408 23 self; soul; ātman 或可人人自將坐物
409 23 西國 xī guó Western Regions 西國出家軌儀
410 23 five 授五種學處
411 23 fifth musical note 授五種學處
412 23 Wu 授五種學處
413 23 the five elements 授五種學處
414 23 five; pañca 授五種學處
415 23 to complete; to finish 難事既無
416 23 Ji 難事既無
417 22 yán to speak; to say; said 許言攝
418 22 yán language; talk; words; utterance; speech 許言攝
419 22 yán Kangxi radical 149 許言攝
420 22 yán phrase; sentence 許言攝
421 22 yán a word; a syllable 許言攝
422 22 yán a theory; a doctrine 許言攝
423 22 yán to regard as 許言攝
424 22 yán to act as 許言攝
425 22 yán word; vacana 許言攝
426 22 yán speak; vad 許言攝
427 22 xiǎo small; tiny 兩小非過
428 22 xiǎo Kangxi radical 42 兩小非過
429 22 xiǎo brief 兩小非過
430 22 xiǎo small in amount 兩小非過
431 22 xiǎo insignificant 兩小非過
432 22 xiǎo small in ability 兩小非過
433 22 xiǎo to shrink 兩小非過
434 22 xiǎo to slight; to belittle 兩小非過
435 22 xiǎo evil-doer 兩小非過
436 22 xiǎo a child 兩小非過
437 22 xiǎo concubine 兩小非過
438 22 xiǎo young 兩小非過
439 22 xiǎo small; alpa 兩小非過
440 22 xiǎo mild; mrdu 兩小非過
441 22 xiǎo limited; paritta 兩小非過
442 22 xiǎo deficient; dabhra 兩小非過
443 22 bìng ailment; sickness; illness; disease 二十三經行少病
444 22 bìng to be sick 二十三經行少病
445 22 bìng a defect; a fault; a shortcoming 二十三經行少病
446 22 bìng to be disturbed about 二十三經行少病
447 22 bìng to suffer for 二十三經行少病
448 22 bìng to harm 二十三經行少病
449 22 bìng to worry 二十三經行少病
450 22 bìng to hate; to resent 二十三經行少病
451 22 bìng to criticize; to find fault with 二十三經行少病
452 22 bìng withered 二十三經行少病
453 22 bìng exhausted 二十三經行少病
454 22 bìng sickness; vyādhi 二十三經行少病
455 22 zài in; at 此人立在中
456 22 zài to exist; to be living 此人立在中
457 22 zài to consist of 此人立在中
458 22 zài to be at a post 此人立在中
459 22 zài in; bhū 此人立在中
460 22 bié other 一不分別衣
461 22 bié special 一不分別衣
462 22 bié to leave 一不分別衣
463 22 bié to distinguish 一不分別衣
464 22 bié to pin 一不分別衣
465 22 bié to insert; to jam 一不分別衣
466 22 bié to turn 一不分別衣
467 22 bié Bie 一不分別衣
468 22 èr two 二離衣宿
469 22 èr Kangxi radical 7 二離衣宿
470 22 èr second 二離衣宿
471 22 èr twice; double; di- 二離衣宿
472 22 èr more than one kind 二離衣宿
473 22 èr two; dvā; dvi 二離衣宿
474 22 èr both; dvaya 二離衣宿
475 22 to depend on; to lean on 遂乃權依一師
476 22 to comply with; to follow 遂乃權依一師
477 22 to help 遂乃權依一師
478 22 flourishing 遂乃權依一師
479 22 lovable 遂乃權依一師
480 22 bonds; substratum; upadhi 遂乃權依一師
481 22 refuge; śaraṇa 遂乃權依一師
482 22 reliance; pratiśaraṇa 遂乃權依一師
483 22 rán to approve; to endorse 然矣
484 22 rán to burn 然矣
485 22 rán to pledge; to promise 然矣
486 22 rán Ran 然矣
487 21 zhōng middle 此人立在中
488 21 zhōng medium; medium sized 此人立在中
489 21 zhōng China 此人立在中
490 21 zhòng to hit the mark 此人立在中
491 21 zhōng midday 此人立在中
492 21 zhōng inside 此人立在中
493 21 zhōng during 此人立在中
494 21 zhōng Zhong 此人立在中
495 21 zhōng intermediary 此人立在中
496 21 zhōng half 此人立在中
497 21 zhòng to reach; to attain 此人立在中
498 21 zhòng to suffer; to infect 此人立在中
499 21 zhòng to obtain 此人立在中
500 21 zhòng to pass an exam 此人立在中

Frequencies of all Words

Top 1339

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 160 zhī him; her; them; that 二十五師資之道
2 160 zhī used between a modifier and a word to form a word group 二十五師資之道
3 160 zhī to go 二十五師資之道
4 160 zhī this; that 二十五師資之道
5 160 zhī genetive marker 二十五師資之道
6 160 zhī it 二十五師資之道
7 160 zhī in; in regards to 二十五師資之道
8 160 zhī all 二十五師資之道
9 160 zhī and 二十五師資之道
10 160 zhī however 二十五師資之道
11 160 zhī if 二十五師資之道
12 160 zhī then 二十五師資之道
13 160 zhī to arrive; to go 二十五師資之道
14 160 zhī is 二十五師資之道
15 160 zhī to use 二十五師資之道
16 160 zhī Zhi 二十五師資之道
17 160 zhī winding 二十五師資之道
18 129 his; hers; its; theirs 二十九除其弊藥
19 129 to add emphasis 二十九除其弊藥
20 129 used when asking a question in reply to a question 二十九除其弊藥
21 129 used when making a request or giving an order 二十九除其弊藥
22 129 he; her; it; them 二十九除其弊藥
23 129 probably; likely 二十九除其弊藥
24 129 will 二十九除其弊藥
25 129 may 二十九除其弊藥
26 129 if 二十九除其弊藥
27 129 or 二十九除其弊藥
28 129 Qi 二十九除其弊藥
29 129 he; her; it; saḥ; sā; tad 二十九除其弊藥
30 95 wèi for; to 師乃為
31 95 wèi because of 師乃為
32 95 wéi to act as; to serve 師乃為
33 95 wéi to change into; to become 師乃為
34 95 wéi to be; is 師乃為
35 95 wéi to do 師乃為
36 95 wèi for 師乃為
37 95 wèi because of; for; to 師乃為
38 95 wèi to 師乃為
39 95 wéi in a passive construction 師乃為
40 95 wéi forming a rehetorical question 師乃為
41 95 wéi forming an adverb 師乃為
42 95 wéi to add emphasis 師乃為
43 95 wèi to support; to help 師乃為
44 95 wéi to govern 師乃為
45 95 wèi to be; bhū 師乃為
46 87 ruò to seem; to be like; as 若清淨者為受五戒
47 87 ruò seemingly 若清淨者為受五戒
48 87 ruò if 若清淨者為受五戒
49 87 ruò you 若清淨者為受五戒
50 87 ruò this; that 若清淨者為受五戒
51 87 ruò and; or 若清淨者為受五戒
52 87 ruò as for; pertaining to 若清淨者為受五戒
53 87 pomegranite 若清淨者為受五戒
54 87 ruò to choose 若清淨者為受五戒
55 87 ruò to agree; to accord with; to conform to 若清淨者為受五戒
56 87 ruò thus 若清淨者為受五戒
57 87 ruò pollia 若清淨者為受五戒
58 87 ruò Ruo 若清淨者為受五戒
59 87 ruò only then 若清淨者為受五戒
60 87 ja 若清淨者為受五戒
61 87 jñā 若清淨者為受五戒
62 87 ruò if; yadi 若清淨者為受五戒
63 87 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸有發心欲出家者
64 87 zhě that 諸有發心欲出家者
65 87 zhě nominalizing function word 諸有發心欲出家者
66 87 zhě used to mark a definition 諸有發心欲出家者
67 87 zhě used to mark a pause 諸有發心欲出家者
68 87 zhě topic marker; that; it 諸有發心欲出家者
69 87 zhuó according to 諸有發心欲出家者
70 87 zhě ca 諸有發心欲出家者
71 86 not; no 二十四禮不相扶
72 86 expresses that a certain condition cannot be acheived 二十四禮不相扶
73 86 as a correlative 二十四禮不相扶
74 86 no (answering a question) 二十四禮不相扶
75 86 forms a negative adjective from a noun 二十四禮不相扶
76 86 at the end of a sentence to form a question 二十四禮不相扶
77 86 to form a yes or no question 二十四禮不相扶
78 86 infix potential marker 二十四禮不相扶
79 86 no; na 二十四禮不相扶
80 81 huò or; either; else 或經旬月令其解息
81 81 huò maybe; perhaps; might; possibly 或經旬月令其解息
82 81 huò some; someone 或經旬月令其解息
83 81 míngnián suddenly 或經旬月令其解息
84 81 huò or; vā 或經旬月令其解息
85 62 yǒu is; are; to exist 諸有發心欲出家者
86 62 yǒu to have; to possess 諸有發心欲出家者
87 62 yǒu indicates an estimate 諸有發心欲出家者
88 62 yǒu indicates a large quantity 諸有發心欲出家者
89 62 yǒu indicates an affirmative response 諸有發心欲出家者
90 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有發心欲出家者
91 62 yǒu used to compare two things 諸有發心欲出家者
92 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有發心欲出家者
93 62 yǒu used before the names of dynasties 諸有發心欲出家者
94 62 yǒu a certain thing; what exists 諸有發心欲出家者
95 62 yǒu multiple of ten and ... 諸有發心欲出家者
96 62 yǒu abundant 諸有發心欲出家者
97 62 yǒu purposeful 諸有發心欲出家者
98 62 yǒu You 諸有發心欲出家者
99 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有發心欲出家者
100 62 yǒu becoming; bhava 諸有發心欲出家者
101 61 ér and; as well as; but (not); yet (not) 言略而音訛
102 61 ér Kangxi radical 126 言略而音訛
103 61 ér you 言略而音訛
104 61 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 言略而音訛
105 61 ér right away; then 言略而音訛
106 61 ér but; yet; however; while; nevertheless 言略而音訛
107 61 ér if; in case; in the event that 言略而音訛
108 61 ér therefore; as a result; thus 言略而音訛
109 61 ér how can it be that? 言略而音訛
110 61 ér so as to 言略而音訛
111 61 ér only then 言略而音訛
112 61 ér as if; to seem like 言略而音訛
113 61 néng can; able 言略而音訛
114 61 ér whiskers on the cheeks; sideburns 言略而音訛
115 61 ér me 言略而音訛
116 61 ér to arrive; up to 言略而音訛
117 61 ér possessive 言略而音訛
118 61 ér and; ca 言略而音訛
119 59 shí time; a point or period of time 三十旋右觀時
120 59 shí a season; a quarter of a year 三十旋右觀時
121 59 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三十旋右觀時
122 59 shí at that time 三十旋右觀時
123 59 shí fashionable 三十旋右觀時
124 59 shí fate; destiny; luck 三十旋右觀時
125 59 shí occasion; opportunity; chance 三十旋右觀時
126 59 shí tense 三十旋右觀時
127 59 shí particular; special 三十旋右觀時
128 59 shí to plant; to cultivate 三十旋右觀時
129 59 shí hour (measure word) 三十旋右觀時
130 59 shí an era; a dynasty 三十旋右觀時
131 59 shí time [abstract] 三十旋右觀時
132 59 shí seasonal 三十旋右觀時
133 59 shí frequently; often 三十旋右觀時
134 59 shí occasionally; sometimes 三十旋右觀時
135 59 shí on time 三十旋右觀時
136 59 shí this; that 三十旋右觀時
137 59 shí to wait upon 三十旋右觀時
138 59 shí hour 三十旋右觀時
139 59 shí appropriate; proper; timely 三十旋右觀時
140 59 shí Shi 三十旋右觀時
141 59 shí a present; currentlt 三十旋右觀時
142 59 shí time; kāla 三十旋右觀時
143 59 shí at that time; samaya 三十旋右觀時
144 59 shí then; atha 三十旋右觀時
145 57 yún cloud 經云
146 57 yún Yunnan 經云
147 57 yún Yun 經云
148 57 yún to say 經云
149 57 yún to have 經云
150 57 yún a particle with no meaning 經云
151 57 yún in this way 經云
152 57 yún cloud; megha 經云
153 57 yún to say; iti 經云
154 57 no 難事既無
155 57 Kangxi radical 71 難事既無
156 57 to not have; without 難事既無
157 57 has not yet 難事既無
158 57 mo 難事既無
159 57 do not 難事既無
160 57 not; -less; un- 難事既無
161 57 regardless of 難事既無
162 57 to not have 難事既無
163 57 um 難事既無
164 57 Wu 難事既無
165 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 難事既無
166 57 not; non- 難事既無
167 57 mo 難事既無
168 55 also; too 此是創入佛法之基也
169 55 a final modal particle indicating certainy or decision 此是創入佛法之基也
170 55 either 此是創入佛法之基也
171 55 even 此是創入佛法之基也
172 55 used to soften the tone 此是創入佛法之基也
173 55 used for emphasis 此是創入佛法之基也
174 55 used to mark contrast 此是創入佛法之基也
175 55 used to mark compromise 此是創入佛法之基也
176 55 ya 此是創入佛法之基也
177 54 shì is; are; am; to be 此是創入佛法之基也
178 54 shì is exactly 此是創入佛法之基也
179 54 shì is suitable; is in contrast 此是創入佛法之基也
180 54 shì this; that; those 此是創入佛法之基也
181 54 shì really; certainly 此是創入佛法之基也
182 54 shì correct; yes; affirmative 此是創入佛法之基也
183 54 shì true 此是創入佛法之基也
184 54 shì is; has; exists 此是創入佛法之基也
185 54 shì used between repetitions of a word 此是創入佛法之基也
186 54 shì a matter; an affair 此是創入佛法之基也
187 54 shì Shi 此是創入佛法之基也
188 54 shì is; bhū 此是創入佛法之基也
189 54 shì this; idam 此是創入佛法之基也
190 51 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 師乃方便
191 51 nǎi to be 師乃方便
192 51 nǎi you; yours 師乃方便
193 51 nǎi also; moreover 師乃方便
194 51 nǎi however; but 師乃方便
195 51 nǎi if 師乃方便
196 48 this; these 此但略指方隅
197 48 in this way 此但略指方隅
198 48 otherwise; but; however; so 此但略指方隅
199 48 at this time; now; here 此但略指方隅
200 48 this; here; etad 此但略指方隅
201 46 one 廣如百一
202 46 Kangxi radical 1 廣如百一
203 46 as soon as; all at once 廣如百一
204 46 pure; concentrated 廣如百一
205 46 whole; all 廣如百一
206 46 first 廣如百一
207 46 the same 廣如百一
208 46 each 廣如百一
209 46 certain 廣如百一
210 46 throughout 廣如百一
211 46 used in between a reduplicated verb 廣如百一
212 46 sole; single 廣如百一
213 46 a very small amount 廣如百一
214 46 Yi 廣如百一
215 46 other 廣如百一
216 46 to unify 廣如百一
217 46 accidentally; coincidentally 廣如百一
218 46 abruptly; suddenly 廣如百一
219 46 or 廣如百一
220 46 one; eka 廣如百一
221 46 this 斯之十二
222 46 to split; to tear 斯之十二
223 46 thus; such 斯之十二
224 46 to depart; to leave 斯之十二
225 46 otherwise; but; however 斯之十二
226 46 possessive particle 斯之十二
227 46 question particle 斯之十二
228 46 sigh 斯之十二
229 46 is; are 斯之十二
230 46 all; every 斯之十二
231 46 Si 斯之十二
232 46 this; etad 斯之十二
233 45 shí food; food and drink
234 45 shí Kangxi radical 184
235 45 shí to eat
236 45 to feed
237 45 shí meal; cooked cereals
238 45 to raise; to nourish
239 45 shí to receive; to accept
240 45 shí to receive an official salary
241 45 shí an eclipse
242 45 shí food; bhakṣa
243 44 fāng square; quadrilateral; one side 此但略指方隅
244 44 fāng Fang 此但略指方隅
245 44 fāng Kangxi radical 70 此但略指方隅
246 44 fāng measure word for square things 此但略指方隅
247 44 fāng square shaped 此但略指方隅
248 44 fāng prescription 此但略指方隅
249 44 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 此但略指方隅
250 44 fāng local 此但略指方隅
251 44 fāng a way; a method 此但略指方隅
252 44 fāng at the time when; just when 此但略指方隅
253 44 fāng only; just 此但略指方隅
254 44 fāng a direction; a side; a position 此但略指方隅
255 44 fāng an area; a region 此但略指方隅
256 44 fāng a party; a side 此但略指方隅
257 44 fāng a principle; a formula 此但略指方隅
258 44 fāng honest; upright; proper 此但略指方隅
259 44 fāng magic 此但略指方隅
260 44 fāng earth 此但略指方隅
261 44 fāng earthly; mundane 此但略指方隅
262 44 fāng a scope; an aspect 此但略指方隅
263 44 fāng side-by-side; parallel 此但略指方隅
264 44 fāng agreeable; equable 此但略指方隅
265 44 fāng about to 此但略指方隅
266 44 fāng equal; equivalent 此但略指方隅
267 44 fāng to compare 此但略指方隅
268 44 fāng a wooden tablet for writing 此但略指方隅
269 44 fāng a convention; a common practice 此但略指方隅
270 44 fāng a law; a standard 此但略指方隅
271 44 fāng to own; to possess 此但略指方隅
272 44 fāng to disobey; to violate 此但略指方隅
273 44 fāng to slander; to defame 此但略指方隅
274 44 páng beside 此但略指方隅
275 44 fāng direction; diś 此但略指方隅
276 43 otherwise; but; however 此則妄負求
277 43 then 此則妄負求
278 43 measure word for short sections of text 此則妄負求
279 43 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則妄負求
280 43 a grade; a level 此則妄負求
281 43 an example; a model 此則妄負求
282 43 a weighing device 此則妄負求
283 43 to grade; to rank 此則妄負求
284 43 to copy; to imitate; to follow 此則妄負求
285 43 to do 此則妄負求
286 43 only 此則妄負求
287 43 immediately 此則妄負求
288 43 then; moreover; atha 此則妄負求
289 43 koan; kōan; gong'an 此則妄負求
290 41 necessary; must 皆須預請一
291 41 beard; whiskers 皆須預請一
292 41 must 皆須預請一
293 41 to wait 皆須預請一
294 41 moment 皆須預請一
295 41 whiskers 皆須預請一
296 41 Xu 皆須預請一
297 41 to be slow 皆須預請一
298 41 should 皆須預請一
299 41 to stop 皆須預請一
300 41 to use 皆須預請一
301 41 to be; is 皆須預請一
302 41 in the end; after all 皆須預請一
303 41 roughly; approximately 皆須預請一
304 41 but; yet; however 皆須預請一
305 41 tentacles; feelers; antennae 皆須預請一
306 41 a fine stem 皆須預請一
307 41 fine; slender; whisker-like 皆須預請一
308 41 necessarily; avaśyam 皆須預請一
309 41 whiskers; śmaśru 皆須預請一
310 41 jiē all; each and every; in all cases 又神州出家皆
311 41 jiē same; equally 又神州出家皆
312 41 jiē all; sarva 又神州出家皆
313 39 such as; for example; for instance 廣如百一
314 39 if 廣如百一
315 39 in accordance with 廣如百一
316 39 to be appropriate; should; with regard to 廣如百一
317 39 this 廣如百一
318 39 it is so; it is thus; can be compared with 廣如百一
319 39 to go to 廣如百一
320 39 to meet 廣如百一
321 39 to appear; to seem; to be like 廣如百一
322 39 at least as good as 廣如百一
323 39 and 廣如百一
324 39 or 廣如百一
325 39 but 廣如百一
326 39 then 廣如百一
327 39 naturally 廣如百一
328 39 expresses a question or doubt 廣如百一
329 39 you 廣如百一
330 39 the second lunar month 廣如百一
331 39 in; at 廣如百一
332 39 Ru 廣如百一
333 39 Thus 廣如百一
334 39 thus; tathā 廣如百一
335 39 like; iva 廣如百一
336 39 suchness; tathatā 廣如百一
337 38 shī teacher 隨情所樂到一師邊陳其本意
338 38 shī multitude 隨情所樂到一師邊陳其本意
339 38 shī a host; a leader 隨情所樂到一師邊陳其本意
340 38 shī an expert 隨情所樂到一師邊陳其本意
341 38 shī an example; a model 隨情所樂到一師邊陳其本意
342 38 shī master 隨情所樂到一師邊陳其本意
343 38 shī a capital city; a well protected place 隨情所樂到一師邊陳其本意
344 38 shī Shi 隨情所樂到一師邊陳其本意
345 38 shī to imitate 隨情所樂到一師邊陳其本意
346 38 shī troops 隨情所樂到一師邊陳其本意
347 38 shī shi 隨情所樂到一師邊陳其本意
348 38 shī an army division 隨情所樂到一師邊陳其本意
349 38 shī the 7th hexagram 隨情所樂到一師邊陳其本意
350 38 shī a lion 隨情所樂到一師邊陳其本意
351 38 shī spiritual guide; teacher; ācārya 隨情所樂到一師邊陳其本意
352 37 can; may; permissible 可於屏
353 37 but 可於屏
354 37 such; so 可於屏
355 37 able to; possibly 可於屏
356 37 to approve; to permit 可於屏
357 37 to be worth 可於屏
358 37 to suit; to fit 可於屏
359 37 khan 可於屏
360 37 to recover 可於屏
361 37 to act as 可於屏
362 37 to be worth; to deserve 可於屏
363 37 approximately; probably 可於屏
364 37 expresses doubt 可於屏
365 37 really; truely 可於屏
366 37 used to add emphasis 可於屏
367 37 beautiful 可於屏
368 37 Ke 可於屏
369 37 used to ask a question 可於屏
370 37 can; may; śakta 可於屏
371 36 lìng to make; to cause to be; to lead 處令剃頭人為除鬚髮
372 36 lìng to issue a command 處令剃頭人為除鬚髮
373 36 lìng rules of behavior; customs 處令剃頭人為除鬚髮
374 36 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 處令剃頭人為除鬚髮
375 36 lìng a season 處令剃頭人為除鬚髮
376 36 lìng respected; good reputation 處令剃頭人為除鬚髮
377 36 lìng good 處令剃頭人為除鬚髮
378 36 lìng pretentious 處令剃頭人為除鬚髮
379 36 lìng a transcending state of existence 處令剃頭人為除鬚髮
380 36 lìng a commander 處令剃頭人為除鬚髮
381 36 lìng a commanding quality; an impressive character 處令剃頭人為除鬚髮
382 36 lìng lyrics 處令剃頭人為除鬚髮
383 36 lìng Ling 處令剃頭人為除鬚髮
384 36 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 處令剃頭人為除鬚髮
385 34 fēi not; non-; un- 謂非害父母等
386 34 fēi Kangxi radical 175 謂非害父母等
387 34 fēi wrong; bad; untruthful 謂非害父母等
388 34 fēi different 謂非害父母等
389 34 fēi to not be; to not have 謂非害父母等
390 34 fēi to violate; to be contrary to 謂非害父母等
391 34 fēi Africa 謂非害父母等
392 34 fēi to slander 謂非害父母等
393 34 fěi to avoid 謂非害父母等
394 34 fēi must 謂非害父母等
395 34 fēi an error 謂非害父母等
396 34 fēi a problem; a question 謂非害父母等
397 34 fēi evil 謂非害父母等
398 34 fēi besides; except; unless 謂非害父母等
399 34 fēi not 謂非害父母等
400 34 míng measure word for people 名鄔波索迦
401 34 míng fame; renown; reputation 名鄔波索迦
402 34 míng a name; personal name; designation 名鄔波索迦
403 34 míng rank; position 名鄔波索迦
404 34 míng an excuse 名鄔波索迦
405 34 míng life 名鄔波索迦
406 34 míng to name; to call 名鄔波索迦
407 34 míng to express; to describe 名鄔波索迦
408 34 míng to be called; to have the name 名鄔波索迦
409 34 míng to own; to possess 名鄔波索迦
410 34 míng famous; renowned 名鄔波索迦
411 34 míng moral 名鄔波索迦
412 34 míng name; naman 名鄔波索迦
413 34 míng fame; renown; yasas 名鄔波索迦
414 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隨情所樂到一師邊陳其本意
415 32 suǒ an office; an institute 隨情所樂到一師邊陳其本意
416 32 suǒ introduces a relative clause 隨情所樂到一師邊陳其本意
417 32 suǒ it 隨情所樂到一師邊陳其本意
418 32 suǒ if; supposing 隨情所樂到一師邊陳其本意
419 32 suǒ a few; various; some 隨情所樂到一師邊陳其本意
420 32 suǒ a place; a location 隨情所樂到一師邊陳其本意
421 32 suǒ indicates a passive voice 隨情所樂到一師邊陳其本意
422 32 suǒ that which 隨情所樂到一師邊陳其本意
423 32 suǒ an ordinal number 隨情所樂到一師邊陳其本意
424 32 suǒ meaning 隨情所樂到一師邊陳其本意
425 32 suǒ garrison 隨情所樂到一師邊陳其本意
426 32 suǒ place; pradeśa 隨情所樂到一師邊陳其本意
427 32 suǒ that which; yad 隨情所樂到一師邊陳其本意
428 32 so as to; in order to 以懷片利
429 32 to use; to regard as 以懷片利
430 32 to use; to grasp 以懷片利
431 32 according to 以懷片利
432 32 because of 以懷片利
433 32 on a certain date 以懷片利
434 32 and; as well as 以懷片利
435 32 to rely on 以懷片利
436 32 to regard 以懷片利
437 32 to be able to 以懷片利
438 32 to order; to command 以懷片利
439 32 further; moreover 以懷片利
440 32 used after a verb 以懷片利
441 32 very 以懷片利
442 32 already 以懷片利
443 32 increasingly 以懷片利
444 32 a reason; a cause 以懷片利
445 32 Israel 以懷片利
446 32 Yi 以懷片利
447 32 use; yogena 以懷片利
448 30 chù a place; location; a spot; a point 處令剃頭人為除鬚髮
449 30 chǔ to reside; to live; to dwell 處令剃頭人為除鬚髮
450 30 chù location 處令剃頭人為除鬚髮
451 30 chù an office; a department; a bureau 處令剃頭人為除鬚髮
452 30 chù a part; an aspect 處令剃頭人為除鬚髮
453 30 chǔ to be in; to be in a position of 處令剃頭人為除鬚髮
454 30 chǔ to get along with 處令剃頭人為除鬚髮
455 30 chǔ to deal with; to manage 處令剃頭人為除鬚髮
456 30 chǔ to punish; to sentence 處令剃頭人為除鬚髮
457 30 chǔ to stop; to pause 處令剃頭人為除鬚髮
458 30 chǔ to be associated with 處令剃頭人為除鬚髮
459 30 chǔ to situate; to fix a place for 處令剃頭人為除鬚髮
460 30 chǔ to occupy; to control 處令剃頭人為除鬚髮
461 30 chù circumstances; situation 處令剃頭人為除鬚髮
462 30 chù an occasion; a time 處令剃頭人為除鬚髮
463 30 chù position; sthāna 處令剃頭人為除鬚髮
464 30 rén person; people; a human being 者即可為辦六物并為請餘九人
465 30 rén Kangxi radical 9 者即可為辦六物并為請餘九人
466 30 rén a kind of person 者即可為辦六物并為請餘九人
467 30 rén everybody 者即可為辦六物并為請餘九人
468 30 rén adult 者即可為辦六物并為請餘九人
469 30 rén somebody; others 者即可為辦六物并為請餘九人
470 30 rén an upright person 者即可為辦六物并為請餘九人
471 30 rén person; manuṣya 者即可為辦六物并為請餘九人
472 30 also; too 弟子亦何曾請其十戒
473 30 but 弟子亦何曾請其十戒
474 30 this; he; she 弟子亦何曾請其十戒
475 30 although; even though 弟子亦何曾請其十戒
476 30 already 弟子亦何曾請其十戒
477 30 particle with no meaning 弟子亦何曾請其十戒
478 30 Yi 弟子亦何曾請其十戒
479 30 method; way 二十八進藥方法
480 30 France 二十八進藥方法
481 30 the law; rules; regulations 二十八進藥方法
482 30 the teachings of the Buddha; Dharma 二十八進藥方法
483 30 a standard; a norm 二十八進藥方法
484 30 an institution 二十八進藥方法
485 30 to emulate 二十八進藥方法
486 30 magic; a magic trick 二十八進藥方法
487 30 punishment 二十八進藥方法
488 30 Fa 二十八進藥方法
489 30 a precedent 二十八進藥方法
490 30 a classification of some kinds of Han texts 二十八進藥方法
491 30 relating to a ceremony or rite 二十八進藥方法
492 30 Dharma 二十八進藥方法
493 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 二十八進藥方法
494 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 二十八進藥方法
495 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 二十八進藥方法
496 30 quality; characteristic 二十八進藥方法
497 30 day of the month; a certain day 至受具日令入道場
498 30 Kangxi radical 72 至受具日令入道場
499 30 a day 至受具日令入道場
500 30 Japan 至受具日令入道場

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
no; na
huò or; vā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ér and; ca
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿魏 196 Ferula resin (used in TCM); Resina Ferulae
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
布路沙 98 Primaeval Man; Supreme Man; Purusa
大唐 100 Tang Dynasty
当归 當歸 100 Angelica sinensis
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东夏 東夏 100 Eastern China
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
端拱 100 Duangong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
海东 海東 104 Haidong
黄门 黃門 104 Huangmen
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
鹫山 鷲山 106 Vulture Peak
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛州 108 Luozhou
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南海寄归内法传 南海寄歸內法傳 78
  1. A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea
  2. A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago; Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南极 南極 110 South pole
南人 110 Nanren
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼罗 尼羅 110 the Nile
婆罗门国 婆羅門國 112 India
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清江 113 Qingjiang
日南 114 Rinan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏沙门义净 三藏沙門義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上高 115 Shanggao
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
神州 115 China
释名 釋名 115 Shi Ming
逝多 115 Jeta; Jetṛ
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
119 Wei River
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西国 西國 120 Western Regions
香山 120 Fragrant Hills Park
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
120
  1. Xue
  2. Xue
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
正量部 122 Sammatiya school
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
中说 中說 122 Zhong Shuo
中天 122 Central North India
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
安坐 196 steady meditation
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
八时 八時 98 eight periods of time
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大界 100 monastic establishment
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地大 100 earth; earth element
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
奉施 102 give
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
拂子 102 a fly whisk
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
和社 104 an abbot; a monk
后五 後五 104 following five hundred years
火大 104 fire; element of fire
见大 見大 106 the element of visibility
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
羯磨 106 karma
戒行 106 to abide by precepts
净人 淨人 106 a server
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第三 106 scroll 3
觉树 覺樹 106 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六论 六論 108 six vedāṅgas
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六法 108 the six dharmas
露地 108 dewy ground; the outdoors
轮王 輪王 108 wheel turning king
落发 落髮 108 to shave the head
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
木底 109 liberation; emancipation; vimokṣa
内制 內制 110 restraining; niyama
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
清虚 清虛 113 utter emptiness
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三论 三論 115 three treatises
三匝 115 to circumambulate three times
僧房 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧脚崎 115
  1. a monk's draperies, belt, and undergarment
  2. sankaksika; a five-stripped robe
僧寺 115 temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
圣教 聖教 115 sacred teachings
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
十学处 十學處 115 ten points of training
事度 115 saved from an evil rebirth through good deeds
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
水观 水觀 115 visualization of water
水大 115 element of water
说净 說淨 115 explained to be pure
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随情 隨情 115 compliant
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
调息 調息 116
  1. Adjusting the Breath
  2. to regulate the breath
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
同居 116 dwell together
退坐 116 sit down
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
问难 問難 119 Interrogation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五事 119 five dharmas; five categories
五时 五時 119 five periods
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邬波驮耶 鄔波馱耶 119 upādhyāya; a preceptor
邬波三钵那 鄔波三鉢那 119 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
乌社 烏社 119 an abbot; a monk
洗沐 120 to bathe
邪正 120 heterodox and orthodox
信施 120 trust in charity
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一会 一會 121 one assembly; one meeting
医明 醫明 121 knowledge of medicine
一日一夜 121 one day and one night
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
医方明 醫方明 121 knowledge of medicine
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
欝金香 121 saffron
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
正学女 正學女 122 a novice nun; a female observer of the six commandments
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正说 正說 122 proper teaching
制底 122 caitya
支提 122 a caitya; a chaitya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
资生 資生 122 the necessities of life
坐床 122 sitting mat; pitha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on