Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 之 | zhī | to go | 請之入州 |
2 | 171 | 之 | zhī | to arrive; to go | 請之入州 |
3 | 171 | 之 | zhī | is | 請之入州 |
4 | 171 | 之 | zhī | to use | 請之入州 |
5 | 171 | 之 | zhī | Zhi | 請之入州 |
6 | 171 | 之 | zhī | winding | 請之入州 |
7 | 118 | 曰 | yuē | to speak; to say | 檀特曰 |
8 | 118 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 檀特曰 |
9 | 118 | 曰 | yuē | to be called | 檀特曰 |
10 | 118 | 曰 | yuē | said; ukta | 檀特曰 |
11 | 112 | 也 | yě | ya | 不知何許人也 |
12 | 102 | 其 | qí | Qi | 仲和不諭其旨 |
13 | 94 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 果不至龍門而還 |
14 | 94 | 而 | ér | as if; to seem like | 果不至龍門而還 |
15 | 94 | 而 | néng | can; able | 果不至龍門而還 |
16 | 94 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 果不至龍門而還 |
17 | 94 | 而 | ér | to arrive; up to | 果不至龍門而還 |
18 | 70 | 者 | zhě | ca | 釋檀特師者 |
19 | 66 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十五人附見三人 |
20 | 66 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十五人附見三人 |
21 | 66 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十五人附見三人 |
22 | 66 | 人 | rén | everybody | 正傳十五人附見三人 |
23 | 66 | 人 | rén | adult | 正傳十五人附見三人 |
24 | 66 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十五人附見三人 |
25 | 66 | 人 | rén | an upright person | 正傳十五人附見三人 |
26 | 66 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十五人附見三人 |
27 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時宇文仲和為刺史 |
28 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 時宇文仲和為刺史 |
29 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 時宇文仲和為刺史 |
30 | 58 | 為 | wéi | to do | 時宇文仲和為刺史 |
31 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 時宇文仲和為刺史 |
32 | 58 | 為 | wéi | to govern | 時宇文仲和為刺史 |
33 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 時宇文仲和為刺史 |
34 | 54 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 檀特至岐州 |
35 | 54 | 至 | zhì | to arrive | 檀特至岐州 |
36 | 54 | 至 | zhì | approach; upagama | 檀特至岐州 |
37 | 53 | 中 | zhōng | middle | 魏孝昌中於 |
38 | 53 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 魏孝昌中於 |
39 | 53 | 中 | zhōng | China | 魏孝昌中於 |
40 | 53 | 中 | zhòng | to hit the mark | 魏孝昌中於 |
41 | 53 | 中 | zhōng | midday | 魏孝昌中於 |
42 | 53 | 中 | zhōng | inside | 魏孝昌中於 |
43 | 53 | 中 | zhōng | during | 魏孝昌中於 |
44 | 53 | 中 | zhōng | Zhong | 魏孝昌中於 |
45 | 53 | 中 | zhōng | intermediary | 魏孝昌中於 |
46 | 53 | 中 | zhōng | half | 魏孝昌中於 |
47 | 53 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 魏孝昌中於 |
48 | 53 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 魏孝昌中於 |
49 | 53 | 中 | zhòng | to obtain | 魏孝昌中於 |
50 | 53 | 中 | zhòng | to pass an exam | 魏孝昌中於 |
51 | 53 | 中 | zhōng | middle | 魏孝昌中於 |
52 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
53 | 51 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
54 | 51 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
55 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
56 | 51 | 年 | nián | year | 七年春初 |
57 | 51 | 年 | nián | New Year festival | 七年春初 |
58 | 51 | 年 | nián | age | 七年春初 |
59 | 51 | 年 | nián | life span; life expectancy | 七年春初 |
60 | 51 | 年 | nián | an era; a period | 七年春初 |
61 | 51 | 年 | nián | a date | 七年春初 |
62 | 51 | 年 | nián | time; years | 七年春初 |
63 | 51 | 年 | nián | harvest | 七年春初 |
64 | 51 | 年 | nián | annual; every year | 七年春初 |
65 | 51 | 年 | nián | year; varṣa | 七年春初 |
66 | 51 | 於 | yú | to go; to | 魏孝昌中於 |
67 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 魏孝昌中於 |
68 | 51 | 於 | yú | Yu | 魏孝昌中於 |
69 | 51 | 於 | wū | a crow | 魏孝昌中於 |
70 | 50 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 魏隋之僧且多應現者何 |
71 | 50 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 魏隋之僧且多應現者何 |
72 | 50 | 僧 | sēng | Seng | 魏隋之僧且多應現者何 |
73 | 50 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 魏隋之僧且多應現者何 |
74 | 50 | 一 | yī | one | 一名慧豐 |
75 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名慧豐 |
76 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名慧豐 |
77 | 50 | 一 | yī | first | 一名慧豐 |
78 | 50 | 一 | yī | the same | 一名慧豐 |
79 | 50 | 一 | yī | sole; single | 一名慧豐 |
80 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 一名慧豐 |
81 | 50 | 一 | yī | Yi | 一名慧豐 |
82 | 50 | 一 | yī | other | 一名慧豐 |
83 | 50 | 一 | yī | to unify | 一名慧豐 |
84 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名慧豐 |
85 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名慧豐 |
86 | 50 | 一 | yī | one; eka | 一名慧豐 |
87 | 48 | 見 | jiàn | to see | 正傳十五人附見三人 |
88 | 48 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十五人附見三人 |
89 | 48 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十五人附見三人 |
90 | 48 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十五人附見三人 |
91 | 48 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十五人附見三人 |
92 | 48 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十五人附見三人 |
93 | 48 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十五人附見三人 |
94 | 48 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十五人附見三人 |
95 | 48 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十五人附見三人 |
96 | 48 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十五人附見三人 |
97 | 48 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十五人附見三人 |
98 | 48 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十五人附見三人 |
99 | 48 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十五人附見三人 |
100 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文襄魏永熙后旁以祿 |
101 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 文襄魏永熙后旁以祿 |
102 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 文襄魏永熙后旁以祿 |
103 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 文襄魏永熙后旁以祿 |
104 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 文襄魏永熙后旁以祿 |
105 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 文襄魏永熙后旁以祿 |
106 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文襄魏永熙后旁以祿 |
107 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 文襄魏永熙后旁以祿 |
108 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 文襄魏永熙后旁以祿 |
109 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 文襄魏永熙后旁以祿 |
110 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 仲和不諭其旨 |
111 | 38 | 云 | yún | cloud | 庫乃云 |
112 | 38 | 云 | yún | Yunnan | 庫乃云 |
113 | 38 | 云 | yún | Yun | 庫乃云 |
114 | 38 | 云 | yún | to say | 庫乃云 |
115 | 38 | 云 | yún | to have | 庫乃云 |
116 | 38 | 云 | yún | cloud; megha | 庫乃云 |
117 | 38 | 云 | yún | to say; iti | 庫乃云 |
118 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 逆論來事後必如言 |
119 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 逆論來事後必如言 |
120 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 逆論來事後必如言 |
121 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 逆論來事後必如言 |
122 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 逆論來事後必如言 |
123 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 逆論來事後必如言 |
124 | 37 | 言 | yán | to regard as | 逆論來事後必如言 |
125 | 37 | 言 | yán | to act as | 逆論來事後必如言 |
126 | 37 | 言 | yán | word; vacana | 逆論來事後必如言 |
127 | 37 | 言 | yán | speak; vad | 逆論來事後必如言 |
128 | 37 | 吾 | wú | Wu | 吾曹水府蒙師利益 |
129 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖剃染率略無檢制 |
130 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 雖剃染率略無檢制 |
131 | 37 | 無 | mó | mo | 雖剃染率略無檢制 |
132 | 37 | 無 | wú | to not have | 雖剃染率略無檢制 |
133 | 37 | 無 | wú | Wu | 雖剃染率略無檢制 |
134 | 37 | 無 | mó | mo | 雖剃染率略無檢制 |
135 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時宇文仲和為刺史 |
136 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時宇文仲和為刺史 |
137 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時宇文仲和為刺史 |
138 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時宇文仲和為刺史 |
139 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時宇文仲和為刺史 |
140 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時宇文仲和為刺史 |
141 | 36 | 時 | shí | tense | 時宇文仲和為刺史 |
142 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時宇文仲和為刺史 |
143 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時宇文仲和為刺史 |
144 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時宇文仲和為刺史 |
145 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時宇文仲和為刺史 |
146 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時宇文仲和為刺史 |
147 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時宇文仲和為刺史 |
148 | 36 | 時 | shí | hour | 時宇文仲和為刺史 |
149 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時宇文仲和為刺史 |
150 | 36 | 時 | shí | Shi | 時宇文仲和為刺史 |
151 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時宇文仲和為刺史 |
152 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時宇文仲和為刺史 |
153 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時宇文仲和為刺史 |
154 | 35 | 乃 | nǎi | to be | 庫乃云 |
155 | 33 | 來 | lái | to come | 逆論來事後必如言 |
156 | 33 | 來 | lái | please | 逆論來事後必如言 |
157 | 33 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 逆論來事後必如言 |
158 | 33 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 逆論來事後必如言 |
159 | 33 | 來 | lái | wheat | 逆論來事後必如言 |
160 | 33 | 來 | lái | next; future | 逆論來事後必如言 |
161 | 33 | 來 | lái | a simple complement of direction | 逆論來事後必如言 |
162 | 33 | 來 | lái | to occur; to arise | 逆論來事後必如言 |
163 | 33 | 來 | lái | to earn | 逆論來事後必如言 |
164 | 33 | 來 | lái | to come; āgata | 逆論來事後必如言 |
165 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言 |
166 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言 |
167 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言 |
168 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言 |
169 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所言 |
170 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所言 |
171 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言 |
172 | 31 | 與 | yǔ | to give | 與親 |
173 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 與親 |
174 | 31 | 與 | yù | to particate in | 與親 |
175 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 與親 |
176 | 31 | 與 | yù | to help | 與親 |
177 | 31 | 與 | yǔ | for | 與親 |
178 | 31 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
179 | 31 | 迴 | huí | to return | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
180 | 31 | 迴 | huí | to avoid | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
181 | 31 | 迴 | huí | twisted; curved | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
182 | 31 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
183 | 31 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
184 | 30 | 州 | zhōu | a state; a province | 請之入州 |
185 | 30 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 請之入州 |
186 | 30 | 州 | zhōu | a prefecture | 請之入州 |
187 | 30 | 州 | zhōu | a country | 請之入州 |
188 | 30 | 州 | zhōu | an island | 請之入州 |
189 | 30 | 州 | zhōu | Zhou | 請之入州 |
190 | 30 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 請之入州 |
191 | 30 | 州 | zhōu | a country | 請之入州 |
192 | 29 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 怒之不令在城 |
193 | 29 | 令 | lìng | to issue a command | 怒之不令在城 |
194 | 29 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 怒之不令在城 |
195 | 29 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 怒之不令在城 |
196 | 29 | 令 | lìng | a season | 怒之不令在城 |
197 | 29 | 令 | lìng | respected; good reputation | 怒之不令在城 |
198 | 29 | 令 | lìng | good | 怒之不令在城 |
199 | 29 | 令 | lìng | pretentious | 怒之不令在城 |
200 | 29 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 怒之不令在城 |
201 | 29 | 令 | lìng | a commander | 怒之不令在城 |
202 | 29 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 怒之不令在城 |
203 | 29 | 令 | lìng | lyrics | 怒之不令在城 |
204 | 29 | 令 | lìng | Ling | 怒之不令在城 |
205 | 29 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 怒之不令在城 |
206 | 29 | 入 | rù | to enter | 請之入州 |
207 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 請之入州 |
208 | 29 | 入 | rù | radical | 請之入州 |
209 | 29 | 入 | rù | income | 請之入州 |
210 | 29 | 入 | rù | to conform with | 請之入州 |
211 | 29 | 入 | rù | to descend | 請之入州 |
212 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 請之入州 |
213 | 29 | 入 | rù | to pay | 請之入州 |
214 | 29 | 入 | rù | to join | 請之入州 |
215 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 請之入州 |
216 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 請之入州 |
217 | 28 | 師 | shī | teacher | 後魏西涼府檀特師傳 |
218 | 28 | 師 | shī | multitude | 後魏西涼府檀特師傳 |
219 | 28 | 師 | shī | a host; a leader | 後魏西涼府檀特師傳 |
220 | 28 | 師 | shī | an expert | 後魏西涼府檀特師傳 |
221 | 28 | 師 | shī | an example; a model | 後魏西涼府檀特師傳 |
222 | 28 | 師 | shī | master | 後魏西涼府檀特師傳 |
223 | 28 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 後魏西涼府檀特師傳 |
224 | 28 | 師 | shī | Shi | 後魏西涼府檀特師傳 |
225 | 28 | 師 | shī | to imitate | 後魏西涼府檀特師傳 |
226 | 28 | 師 | shī | troops | 後魏西涼府檀特師傳 |
227 | 28 | 師 | shī | shi | 後魏西涼府檀特師傳 |
228 | 28 | 師 | shī | an army division | 後魏西涼府檀特師傳 |
229 | 28 | 師 | shī | the 7th hexagram | 後魏西涼府檀特師傳 |
230 | 28 | 師 | shī | a lion | 後魏西涼府檀特師傳 |
231 | 28 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 後魏西涼府檀特師傳 |
232 | 28 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 驗多如此也 |
233 | 28 | 多 | duó | many; much | 驗多如此也 |
234 | 28 | 多 | duō | more | 驗多如此也 |
235 | 28 | 多 | duō | excessive | 驗多如此也 |
236 | 28 | 多 | duō | abundant | 驗多如此也 |
237 | 28 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 驗多如此也 |
238 | 28 | 多 | duō | Duo | 驗多如此也 |
239 | 28 | 多 | duō | ta | 驗多如此也 |
240 | 25 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 如問而談略經七日 |
241 | 25 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 如問而談略經七日 |
242 | 25 | 日 | rì | a day | 如問而談略經七日 |
243 | 25 | 日 | rì | Japan | 如問而談略經七日 |
244 | 25 | 日 | rì | sun | 如問而談略經七日 |
245 | 25 | 日 | rì | daytime | 如問而談略經七日 |
246 | 25 | 日 | rì | sunlight | 如問而談略經七日 |
247 | 25 | 日 | rì | everyday | 如問而談略經七日 |
248 | 25 | 日 | rì | season | 如問而談略經七日 |
249 | 25 | 日 | rì | available time | 如問而談略經七日 |
250 | 25 | 日 | rì | in the past | 如問而談略經七日 |
251 | 25 | 日 | mì | mi | 如問而談略經七日 |
252 | 25 | 日 | rì | sun; sūrya | 如問而談略經七日 |
253 | 25 | 日 | rì | a day; divasa | 如問而談略經七日 |
254 | 25 | 行 | xíng | to walk | 晉陽市肆間行往 |
255 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 晉陽市肆間行往 |
256 | 25 | 行 | háng | profession | 晉陽市肆間行往 |
257 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 晉陽市肆間行往 |
258 | 25 | 行 | xíng | to travel | 晉陽市肆間行往 |
259 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 晉陽市肆間行往 |
260 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 晉陽市肆間行往 |
261 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 晉陽市肆間行往 |
262 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 晉陽市肆間行往 |
263 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 晉陽市肆間行往 |
264 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 晉陽市肆間行往 |
265 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 晉陽市肆間行往 |
266 | 25 | 行 | xíng | to move | 晉陽市肆間行往 |
267 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 晉陽市肆間行往 |
268 | 25 | 行 | xíng | travel | 晉陽市肆間行往 |
269 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 晉陽市肆間行往 |
270 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 晉陽市肆間行往 |
271 | 25 | 行 | xíng | temporary | 晉陽市肆間行往 |
272 | 25 | 行 | háng | rank; order | 晉陽市肆間行往 |
273 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 晉陽市肆間行往 |
274 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 晉陽市肆間行往 |
275 | 25 | 行 | xíng | to experience | 晉陽市肆間行往 |
276 | 25 | 行 | xíng | path; way | 晉陽市肆間行往 |
277 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 晉陽市肆間行往 |
278 | 25 | 行 | xíng | 晉陽市肆間行往 | |
279 | 25 | 行 | xíng | Practice | 晉陽市肆間行往 |
280 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 晉陽市肆間行往 |
281 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 晉陽市肆間行往 |
282 | 25 | 問 | wèn | to ask | 周文左右驚問之 |
283 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 周文左右驚問之 |
284 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 周文左右驚問之 |
285 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 周文左右驚問之 |
286 | 25 | 問 | wèn | to request something | 周文左右驚問之 |
287 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 周文左右驚問之 |
288 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 周文左右驚問之 |
289 | 25 | 問 | wèn | news | 周文左右驚問之 |
290 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 周文左右驚問之 |
291 | 25 | 問 | wén | to inform | 周文左右驚問之 |
292 | 25 | 問 | wèn | to research | 周文左右驚問之 |
293 | 25 | 問 | wèn | Wen | 周文左右驚問之 |
294 | 25 | 問 | wèn | a question | 周文左右驚問之 |
295 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 周文左右驚問之 |
296 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自爾返錫江南 |
297 | 24 | 自 | zì | Zi | 自爾返錫江南 |
298 | 24 | 自 | zì | a nose | 自爾返錫江南 |
299 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 自爾返錫江南 |
300 | 24 | 自 | zì | origin | 自爾返錫江南 |
301 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 自爾返錫江南 |
302 | 24 | 自 | zì | to be | 自爾返錫江南 |
303 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自爾返錫江南 |
304 | 24 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 唐泗州普光王寺僧伽傳 |
305 | 24 | 伽 | jiā | gha | 唐泗州普光王寺僧伽傳 |
306 | 24 | 伽 | jiā | ga | 唐泗州普光王寺僧伽傳 |
307 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後復 |
308 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後復 |
309 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後復 |
310 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後復 |
311 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後復 |
312 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後復 |
313 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後復 |
314 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後復 |
315 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後復 |
316 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後復 |
317 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後復 |
318 | 23 | 後 | hòu | following | 後復 |
319 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後復 |
320 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後復 |
321 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後復 |
322 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後復 |
323 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後復 |
324 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後復 |
325 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後復 |
326 | 22 | 因 | yīn | cause; reason | 因亡 |
327 | 22 | 因 | yīn | to accord with | 因亡 |
328 | 22 | 因 | yīn | to follow | 因亡 |
329 | 22 | 因 | yīn | to rely on | 因亡 |
330 | 22 | 因 | yīn | via; through | 因亡 |
331 | 22 | 因 | yīn | to continue | 因亡 |
332 | 22 | 因 | yīn | to receive | 因亡 |
333 | 22 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因亡 |
334 | 22 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因亡 |
335 | 22 | 因 | yīn | to be like | 因亡 |
336 | 22 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因亡 |
337 | 22 | 因 | yīn | cause; hetu | 因亡 |
338 | 22 | 亦 | yì | Yi | 汝亦著王亦著也 |
339 | 22 | 二 | èr | two | 昧二人 |
340 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 昧二人 |
341 | 22 | 二 | èr | second | 昧二人 |
342 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 昧二人 |
343 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 昧二人 |
344 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 昧二人 |
345 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 昧二人 |
346 | 22 | 勅 | chì | imperial decree | 勅撰 |
347 | 22 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅撰 |
348 | 22 | 去 | qù | to go | 去聖彌近者修 |
349 | 22 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去聖彌近者修 |
350 | 22 | 去 | qù | to be distant | 去聖彌近者修 |
351 | 22 | 去 | qù | to leave | 去聖彌近者修 |
352 | 22 | 去 | qù | to play a part | 去聖彌近者修 |
353 | 22 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去聖彌近者修 |
354 | 22 | 去 | qù | to die | 去聖彌近者修 |
355 | 22 | 去 | qù | previous; past | 去聖彌近者修 |
356 | 22 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去聖彌近者修 |
357 | 22 | 去 | qù | falling tone | 去聖彌近者修 |
358 | 22 | 去 | qù | to lose | 去聖彌近者修 |
359 | 22 | 去 | qù | Qu | 去聖彌近者修 |
360 | 22 | 去 | qù | go; gati | 去聖彌近者修 |
361 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何意畜他官物邪 |
362 | 22 | 何 | hé | what | 何意畜他官物邪 |
363 | 22 | 何 | hé | He | 何意畜他官物邪 |
364 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又索一角弓牽挽之 |
365 | 21 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝亦著王亦著也 |
366 | 21 | 汝 | rǔ | Ru | 汝亦著王亦著也 |
367 | 21 | 且 | jū | Sixth Month | 且非人間官府 |
368 | 21 | 且 | jū | dignified | 且非人間官府 |
369 | 20 | 于 | yú | to go; to | 居于武威肆意狂逸 |
370 | 20 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 居于武威肆意狂逸 |
371 | 20 | 于 | yú | Yu | 居于武威肆意狂逸 |
372 | 20 | 于 | wū | a crow | 居于武威肆意狂逸 |
373 | 20 | 王 | wáng | Wang | 汝亦著王亦著也 |
374 | 20 | 王 | wáng | a king | 汝亦著王亦著也 |
375 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 汝亦著王亦著也 |
376 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 汝亦著王亦著也 |
377 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 汝亦著王亦著也 |
378 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 汝亦著王亦著也 |
379 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 汝亦著王亦著也 |
380 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 汝亦著王亦著也 |
381 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 汝亦著王亦著也 |
382 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 汝亦著王亦著也 |
383 | 20 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 汝亦著王亦著也 |
384 | 20 | 及 | jí | to reach | 及齊神武誕第二 |
385 | 20 | 及 | jí | to attain | 及齊神武誕第二 |
386 | 20 | 及 | jí | to understand | 及齊神武誕第二 |
387 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊神武誕第二 |
388 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊神武誕第二 |
389 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊神武誕第二 |
390 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 及齊神武誕第二 |
391 | 20 | 下 | xià | bottom | 下階唱言 |
392 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下階唱言 |
393 | 20 | 下 | xià | to announce | 下階唱言 |
394 | 20 | 下 | xià | to do | 下階唱言 |
395 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下階唱言 |
396 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下階唱言 |
397 | 20 | 下 | xià | inside | 下階唱言 |
398 | 20 | 下 | xià | an aspect | 下階唱言 |
399 | 20 | 下 | xià | a certain time | 下階唱言 |
400 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 下階唱言 |
401 | 20 | 下 | xià | to put in | 下階唱言 |
402 | 20 | 下 | xià | to enter | 下階唱言 |
403 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下階唱言 |
404 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 下階唱言 |
405 | 20 | 下 | xià | to go | 下階唱言 |
406 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下階唱言 |
407 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 下階唱言 |
408 | 20 | 下 | xià | to produce | 下階唱言 |
409 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下階唱言 |
410 | 20 | 下 | xià | to decide | 下階唱言 |
411 | 20 | 下 | xià | to be less than | 下階唱言 |
412 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 下階唱言 |
413 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 下階唱言 |
414 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下階唱言 |
415 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 後魏西涼府檀特師傳 |
416 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 後魏西涼府檀特師傳 |
417 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 後魏西涼府檀特師傳 |
418 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 後魏西涼府檀特師傳 |
419 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 後魏西涼府檀特師傳 |
420 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 後魏西涼府檀特師傳 |
421 | 20 | 傳 | chuán | to express | 後魏西涼府檀特師傳 |
422 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 後魏西涼府檀特師傳 |
423 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 後魏西涼府檀特師傳 |
424 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 後魏西涼府檀特師傳 |
425 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 後魏西涼府檀特師傳 |
426 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂為妖怪 |
427 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂為妖怪 |
428 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為妖怪 |
429 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂為妖怪 |
430 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂為妖怪 |
431 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為妖怪 |
432 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂為妖怪 |
433 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂為妖怪 |
434 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂為妖怪 |
435 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂為妖怪 |
436 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂為妖怪 |
437 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 可年 |
438 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 可年 |
439 | 19 | 可 | kě | to be worth | 可年 |
440 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 可年 |
441 | 19 | 可 | kè | khan | 可年 |
442 | 19 | 可 | kě | to recover | 可年 |
443 | 19 | 可 | kě | to act as | 可年 |
444 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可年 |
445 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 可年 |
446 | 19 | 可 | kě | beautiful | 可年 |
447 | 19 | 可 | kě | Ke | 可年 |
448 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 可年 |
449 | 19 | 在 | zài | in; at | 怒之不令在城 |
450 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 怒之不令在城 |
451 | 19 | 在 | zài | to consist of | 怒之不令在城 |
452 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 怒之不令在城 |
453 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 怒之不令在城 |
454 | 18 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 氏未編傳家無據 |
455 | 18 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 氏未編傳家無據 |
456 | 18 | 氏 | shì | family name; clan name | 氏未編傳家無據 |
457 | 18 | 氏 | shì | maiden name; nee | 氏未編傳家無據 |
458 | 18 | 氏 | shì | shi | 氏未編傳家無據 |
459 | 18 | 氏 | shì | shi | 氏未編傳家無據 |
460 | 18 | 氏 | shì | Shi | 氏未編傳家無據 |
461 | 18 | 氏 | shì | shi | 氏未編傳家無據 |
462 | 18 | 氏 | shì | lineage | 氏未編傳家無據 |
463 | 18 | 氏 | zhī | zhi | 氏未編傳家無據 |
464 | 18 | 氏 | shì | clan | 氏未編傳家無據 |
465 | 18 | 氏 | shì | Viśākhā | 氏未編傳家無據 |
466 | 18 | 知 | zhī | to know | 光末之滅罔知攸往 |
467 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 光末之滅罔知攸往 |
468 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 光末之滅罔知攸往 |
469 | 18 | 知 | zhī | to administer | 光末之滅罔知攸往 |
470 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 光末之滅罔知攸往 |
471 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 光末之滅罔知攸往 |
472 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 光末之滅罔知攸往 |
473 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 光末之滅罔知攸往 |
474 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 光末之滅罔知攸往 |
475 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 光末之滅罔知攸往 |
476 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 光末之滅罔知攸往 |
477 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 光末之滅罔知攸往 |
478 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 光末之滅罔知攸往 |
479 | 18 | 知 | zhī | to appreciate | 光末之滅罔知攸往 |
480 | 18 | 知 | zhī | to make known | 光末之滅罔知攸往 |
481 | 18 | 知 | zhī | to have control over | 光末之滅罔知攸往 |
482 | 18 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 光末之滅罔知攸往 |
483 | 18 | 知 | zhī | Understanding | 光末之滅罔知攸往 |
484 | 18 | 知 | zhī | know; jña | 光末之滅罔知攸往 |
485 | 18 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 侯景未叛 |
486 | 18 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 侯景未叛 |
487 | 18 | 未 | wèi | to taste | 侯景未叛 |
488 | 18 | 未 | wèi | future; anāgata | 侯景未叛 |
489 | 17 | 物 | wù | thing; matter | 何意畜他官物邪 |
490 | 17 | 物 | wù | physics | 何意畜他官物邪 |
491 | 17 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 何意畜他官物邪 |
492 | 17 | 物 | wù | contents; properties; elements | 何意畜他官物邪 |
493 | 17 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 何意畜他官物邪 |
494 | 17 | 物 | wù | mottling | 何意畜他官物邪 |
495 | 17 | 物 | wù | variety | 何意畜他官物邪 |
496 | 17 | 物 | wù | an institution | 何意畜他官物邪 |
497 | 17 | 物 | wù | to select; to choose | 何意畜他官物邪 |
498 | 17 | 物 | wù | to seek | 何意畜他官物邪 |
499 | 17 | 物 | wù | thing; vastu | 何意畜他官物邪 |
500 | 17 | 聞 | wén | to hear | 文聞之降書召之 |
Frequencies of all Words
Top 1305
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 之 | zhī | him; her; them; that | 請之入州 |
2 | 171 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 請之入州 |
3 | 171 | 之 | zhī | to go | 請之入州 |
4 | 171 | 之 | zhī | this; that | 請之入州 |
5 | 171 | 之 | zhī | genetive marker | 請之入州 |
6 | 171 | 之 | zhī | it | 請之入州 |
7 | 171 | 之 | zhī | in; in regards to | 請之入州 |
8 | 171 | 之 | zhī | all | 請之入州 |
9 | 171 | 之 | zhī | and | 請之入州 |
10 | 171 | 之 | zhī | however | 請之入州 |
11 | 171 | 之 | zhī | if | 請之入州 |
12 | 171 | 之 | zhī | then | 請之入州 |
13 | 171 | 之 | zhī | to arrive; to go | 請之入州 |
14 | 171 | 之 | zhī | is | 請之入州 |
15 | 171 | 之 | zhī | to use | 請之入州 |
16 | 171 | 之 | zhī | Zhi | 請之入州 |
17 | 171 | 之 | zhī | winding | 請之入州 |
18 | 118 | 曰 | yuē | to speak; to say | 檀特曰 |
19 | 118 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 檀特曰 |
20 | 118 | 曰 | yuē | to be called | 檀特曰 |
21 | 118 | 曰 | yuē | particle without meaning | 檀特曰 |
22 | 118 | 曰 | yuē | said; ukta | 檀特曰 |
23 | 112 | 也 | yě | also; too | 不知何許人也 |
24 | 112 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不知何許人也 |
25 | 112 | 也 | yě | either | 不知何許人也 |
26 | 112 | 也 | yě | even | 不知何許人也 |
27 | 112 | 也 | yě | used to soften the tone | 不知何許人也 |
28 | 112 | 也 | yě | used for emphasis | 不知何許人也 |
29 | 112 | 也 | yě | used to mark contrast | 不知何許人也 |
30 | 112 | 也 | yě | used to mark compromise | 不知何許人也 |
31 | 112 | 也 | yě | ya | 不知何許人也 |
32 | 102 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 仲和不諭其旨 |
33 | 102 | 其 | qí | to add emphasis | 仲和不諭其旨 |
34 | 102 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 仲和不諭其旨 |
35 | 102 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 仲和不諭其旨 |
36 | 102 | 其 | qí | he; her; it; them | 仲和不諭其旨 |
37 | 102 | 其 | qí | probably; likely | 仲和不諭其旨 |
38 | 102 | 其 | qí | will | 仲和不諭其旨 |
39 | 102 | 其 | qí | may | 仲和不諭其旨 |
40 | 102 | 其 | qí | if | 仲和不諭其旨 |
41 | 102 | 其 | qí | or | 仲和不諭其旨 |
42 | 102 | 其 | qí | Qi | 仲和不諭其旨 |
43 | 102 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 仲和不諭其旨 |
44 | 94 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 果不至龍門而還 |
45 | 94 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 果不至龍門而還 |
46 | 94 | 而 | ér | you | 果不至龍門而還 |
47 | 94 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 果不至龍門而還 |
48 | 94 | 而 | ér | right away; then | 果不至龍門而還 |
49 | 94 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 果不至龍門而還 |
50 | 94 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 果不至龍門而還 |
51 | 94 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 果不至龍門而還 |
52 | 94 | 而 | ér | how can it be that? | 果不至龍門而還 |
53 | 94 | 而 | ér | so as to | 果不至龍門而還 |
54 | 94 | 而 | ér | only then | 果不至龍門而還 |
55 | 94 | 而 | ér | as if; to seem like | 果不至龍門而還 |
56 | 94 | 而 | néng | can; able | 果不至龍門而還 |
57 | 94 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 果不至龍門而還 |
58 | 94 | 而 | ér | me | 果不至龍門而還 |
59 | 94 | 而 | ér | to arrive; up to | 果不至龍門而還 |
60 | 94 | 而 | ér | possessive | 果不至龍門而還 |
61 | 94 | 而 | ér | and; ca | 果不至龍門而還 |
62 | 70 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 釋檀特師者 |
63 | 70 | 者 | zhě | that | 釋檀特師者 |
64 | 70 | 者 | zhě | nominalizing function word | 釋檀特師者 |
65 | 70 | 者 | zhě | used to mark a definition | 釋檀特師者 |
66 | 70 | 者 | zhě | used to mark a pause | 釋檀特師者 |
67 | 70 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 釋檀特師者 |
68 | 70 | 者 | zhuó | according to | 釋檀特師者 |
69 | 70 | 者 | zhě | ca | 釋檀特師者 |
70 | 67 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 曰必有反狀便可行戮 |
71 | 67 | 有 | yǒu | to have; to possess | 曰必有反狀便可行戮 |
72 | 67 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 曰必有反狀便可行戮 |
73 | 67 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 曰必有反狀便可行戮 |
74 | 67 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 曰必有反狀便可行戮 |
75 | 67 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 曰必有反狀便可行戮 |
76 | 67 | 有 | yǒu | used to compare two things | 曰必有反狀便可行戮 |
77 | 67 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 曰必有反狀便可行戮 |
78 | 67 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 曰必有反狀便可行戮 |
79 | 67 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 曰必有反狀便可行戮 |
80 | 67 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 曰必有反狀便可行戮 |
81 | 67 | 有 | yǒu | abundant | 曰必有反狀便可行戮 |
82 | 67 | 有 | yǒu | purposeful | 曰必有反狀便可行戮 |
83 | 67 | 有 | yǒu | You | 曰必有反狀便可行戮 |
84 | 67 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 曰必有反狀便可行戮 |
85 | 67 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 曰必有反狀便可行戮 |
86 | 66 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十五人附見三人 |
87 | 66 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十五人附見三人 |
88 | 66 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十五人附見三人 |
89 | 66 | 人 | rén | everybody | 正傳十五人附見三人 |
90 | 66 | 人 | rén | adult | 正傳十五人附見三人 |
91 | 66 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十五人附見三人 |
92 | 66 | 人 | rén | an upright person | 正傳十五人附見三人 |
93 | 66 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十五人附見三人 |
94 | 58 | 為 | wèi | for; to | 時宇文仲和為刺史 |
95 | 58 | 為 | wèi | because of | 時宇文仲和為刺史 |
96 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時宇文仲和為刺史 |
97 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 時宇文仲和為刺史 |
98 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 時宇文仲和為刺史 |
99 | 58 | 為 | wéi | to do | 時宇文仲和為刺史 |
100 | 58 | 為 | wèi | for | 時宇文仲和為刺史 |
101 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 時宇文仲和為刺史 |
102 | 58 | 為 | wèi | to | 時宇文仲和為刺史 |
103 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 時宇文仲和為刺史 |
104 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 時宇文仲和為刺史 |
105 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 時宇文仲和為刺史 |
106 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 時宇文仲和為刺史 |
107 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 時宇文仲和為刺史 |
108 | 58 | 為 | wéi | to govern | 時宇文仲和為刺史 |
109 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 時宇文仲和為刺史 |
110 | 54 | 至 | zhì | to; until | 檀特至岐州 |
111 | 54 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 檀特至岐州 |
112 | 54 | 至 | zhì | extremely; very; most | 檀特至岐州 |
113 | 54 | 至 | zhì | to arrive | 檀特至岐州 |
114 | 54 | 至 | zhì | approach; upagama | 檀特至岐州 |
115 | 53 | 中 | zhōng | middle | 魏孝昌中於 |
116 | 53 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 魏孝昌中於 |
117 | 53 | 中 | zhōng | China | 魏孝昌中於 |
118 | 53 | 中 | zhòng | to hit the mark | 魏孝昌中於 |
119 | 53 | 中 | zhōng | in; amongst | 魏孝昌中於 |
120 | 53 | 中 | zhōng | midday | 魏孝昌中於 |
121 | 53 | 中 | zhōng | inside | 魏孝昌中於 |
122 | 53 | 中 | zhōng | during | 魏孝昌中於 |
123 | 53 | 中 | zhōng | Zhong | 魏孝昌中於 |
124 | 53 | 中 | zhōng | intermediary | 魏孝昌中於 |
125 | 53 | 中 | zhōng | half | 魏孝昌中於 |
126 | 53 | 中 | zhōng | just right; suitably | 魏孝昌中於 |
127 | 53 | 中 | zhōng | while | 魏孝昌中於 |
128 | 53 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 魏孝昌中於 |
129 | 53 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 魏孝昌中於 |
130 | 53 | 中 | zhòng | to obtain | 魏孝昌中於 |
131 | 53 | 中 | zhòng | to pass an exam | 魏孝昌中於 |
132 | 53 | 中 | zhōng | middle | 魏孝昌中於 |
133 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 此非二乘所能究盡也 |
134 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 此非二乘所能究盡也 |
135 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此非二乘所能究盡也 |
136 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此非二乘所能究盡也 |
137 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此非二乘所能究盡也 |
138 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
139 | 51 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
140 | 51 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
141 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
142 | 51 | 年 | nián | year | 七年春初 |
143 | 51 | 年 | nián | New Year festival | 七年春初 |
144 | 51 | 年 | nián | age | 七年春初 |
145 | 51 | 年 | nián | life span; life expectancy | 七年春初 |
146 | 51 | 年 | nián | an era; a period | 七年春初 |
147 | 51 | 年 | nián | a date | 七年春初 |
148 | 51 | 年 | nián | time; years | 七年春初 |
149 | 51 | 年 | nián | harvest | 七年春初 |
150 | 51 | 年 | nián | annual; every year | 七年春初 |
151 | 51 | 年 | nián | year; varṣa | 七年春初 |
152 | 51 | 於 | yú | in; at | 魏孝昌中於 |
153 | 51 | 於 | yú | in; at | 魏孝昌中於 |
154 | 51 | 於 | yú | in; at; to; from | 魏孝昌中於 |
155 | 51 | 於 | yú | to go; to | 魏孝昌中於 |
156 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 魏孝昌中於 |
157 | 51 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 魏孝昌中於 |
158 | 51 | 於 | yú | from | 魏孝昌中於 |
159 | 51 | 於 | yú | give | 魏孝昌中於 |
160 | 51 | 於 | yú | oppposing | 魏孝昌中於 |
161 | 51 | 於 | yú | and | 魏孝昌中於 |
162 | 51 | 於 | yú | compared to | 魏孝昌中於 |
163 | 51 | 於 | yú | by | 魏孝昌中於 |
164 | 51 | 於 | yú | and; as well as | 魏孝昌中於 |
165 | 51 | 於 | yú | for | 魏孝昌中於 |
166 | 51 | 於 | yú | Yu | 魏孝昌中於 |
167 | 51 | 於 | wū | a crow | 魏孝昌中於 |
168 | 51 | 於 | wū | whew; wow | 魏孝昌中於 |
169 | 51 | 於 | yú | near to; antike | 魏孝昌中於 |
170 | 50 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 魏隋之僧且多應現者何 |
171 | 50 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 魏隋之僧且多應現者何 |
172 | 50 | 僧 | sēng | Seng | 魏隋之僧且多應現者何 |
173 | 50 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 魏隋之僧且多應現者何 |
174 | 50 | 一 | yī | one | 一名慧豐 |
175 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名慧豐 |
176 | 50 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一名慧豐 |
177 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名慧豐 |
178 | 50 | 一 | yì | whole; all | 一名慧豐 |
179 | 50 | 一 | yī | first | 一名慧豐 |
180 | 50 | 一 | yī | the same | 一名慧豐 |
181 | 50 | 一 | yī | each | 一名慧豐 |
182 | 50 | 一 | yī | certain | 一名慧豐 |
183 | 50 | 一 | yī | throughout | 一名慧豐 |
184 | 50 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一名慧豐 |
185 | 50 | 一 | yī | sole; single | 一名慧豐 |
186 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 一名慧豐 |
187 | 50 | 一 | yī | Yi | 一名慧豐 |
188 | 50 | 一 | yī | other | 一名慧豐 |
189 | 50 | 一 | yī | to unify | 一名慧豐 |
190 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名慧豐 |
191 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名慧豐 |
192 | 50 | 一 | yī | or | 一名慧豐 |
193 | 50 | 一 | yī | one; eka | 一名慧豐 |
194 | 48 | 見 | jiàn | to see | 正傳十五人附見三人 |
195 | 48 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十五人附見三人 |
196 | 48 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十五人附見三人 |
197 | 48 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十五人附見三人 |
198 | 48 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳十五人附見三人 |
199 | 48 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十五人附見三人 |
200 | 48 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十五人附見三人 |
201 | 48 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十五人附見三人 |
202 | 48 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十五人附見三人 |
203 | 48 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十五人附見三人 |
204 | 48 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十五人附見三人 |
205 | 48 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十五人附見三人 |
206 | 48 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十五人附見三人 |
207 | 48 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十五人附見三人 |
208 | 45 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 文襄魏永熙后旁以祿 |
209 | 45 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 文襄魏永熙后旁以祿 |
210 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文襄魏永熙后旁以祿 |
211 | 45 | 以 | yǐ | according to | 文襄魏永熙后旁以祿 |
212 | 45 | 以 | yǐ | because of | 文襄魏永熙后旁以祿 |
213 | 45 | 以 | yǐ | on a certain date | 文襄魏永熙后旁以祿 |
214 | 45 | 以 | yǐ | and; as well as | 文襄魏永熙后旁以祿 |
215 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 文襄魏永熙后旁以祿 |
216 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 文襄魏永熙后旁以祿 |
217 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 文襄魏永熙后旁以祿 |
218 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 文襄魏永熙后旁以祿 |
219 | 45 | 以 | yǐ | further; moreover | 文襄魏永熙后旁以祿 |
220 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 文襄魏永熙后旁以祿 |
221 | 45 | 以 | yǐ | very | 文襄魏永熙后旁以祿 |
222 | 45 | 以 | yǐ | already | 文襄魏永熙后旁以祿 |
223 | 45 | 以 | yǐ | increasingly | 文襄魏永熙后旁以祿 |
224 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文襄魏永熙后旁以祿 |
225 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 文襄魏永熙后旁以祿 |
226 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 文襄魏永熙后旁以祿 |
227 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 文襄魏永熙后旁以祿 |
228 | 41 | 不 | bù | not; no | 仲和不諭其旨 |
229 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 仲和不諭其旨 |
230 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 仲和不諭其旨 |
231 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 仲和不諭其旨 |
232 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 仲和不諭其旨 |
233 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 仲和不諭其旨 |
234 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 仲和不諭其旨 |
235 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 仲和不諭其旨 |
236 | 41 | 不 | bù | no; na | 仲和不諭其旨 |
237 | 41 | 焉 | yān | where; how | 光居一焉 |
238 | 41 | 焉 | yān | here; this | 光居一焉 |
239 | 41 | 焉 | yān | used for emphasis | 光居一焉 |
240 | 41 | 焉 | yān | only | 光居一焉 |
241 | 41 | 焉 | yān | in it; there | 光居一焉 |
242 | 40 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 若諸子皆別無舉措矣 |
243 | 40 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 若諸子皆別無舉措矣 |
244 | 40 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 若諸子皆別無舉措矣 |
245 | 40 | 矣 | yǐ | to form a question | 若諸子皆別無舉措矣 |
246 | 40 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 若諸子皆別無舉措矣 |
247 | 40 | 矣 | yǐ | sigh | 若諸子皆別無舉措矣 |
248 | 40 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 若諸子皆別無舉措矣 |
249 | 38 | 云 | yún | cloud | 庫乃云 |
250 | 38 | 云 | yún | Yunnan | 庫乃云 |
251 | 38 | 云 | yún | Yun | 庫乃云 |
252 | 38 | 云 | yún | to say | 庫乃云 |
253 | 38 | 云 | yún | to have | 庫乃云 |
254 | 38 | 云 | yún | a particle with no meaning | 庫乃云 |
255 | 38 | 云 | yún | in this way | 庫乃云 |
256 | 38 | 云 | yún | cloud; megha | 庫乃云 |
257 | 38 | 云 | yún | to say; iti | 庫乃云 |
258 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 逆論來事後必如言 |
259 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 逆論來事後必如言 |
260 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 逆論來事後必如言 |
261 | 37 | 言 | yán | a particle with no meaning | 逆論來事後必如言 |
262 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 逆論來事後必如言 |
263 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 逆論來事後必如言 |
264 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 逆論來事後必如言 |
265 | 37 | 言 | yán | to regard as | 逆論來事後必如言 |
266 | 37 | 言 | yán | to act as | 逆論來事後必如言 |
267 | 37 | 言 | yán | word; vacana | 逆論來事後必如言 |
268 | 37 | 言 | yán | speak; vad | 逆論來事後必如言 |
269 | 37 | 吾 | wú | I | 吾曹水府蒙師利益 |
270 | 37 | 吾 | wú | my | 吾曹水府蒙師利益 |
271 | 37 | 吾 | wú | Wu | 吾曹水府蒙師利益 |
272 | 37 | 吾 | wú | I; aham | 吾曹水府蒙師利益 |
273 | 37 | 或 | huò | or; either; else | 或曰 |
274 | 37 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或曰 |
275 | 37 | 或 | huò | some; someone | 或曰 |
276 | 37 | 或 | míngnián | suddenly | 或曰 |
277 | 37 | 或 | huò | or; vā | 或曰 |
278 | 37 | 無 | wú | no | 雖剃染率略無檢制 |
279 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖剃染率略無檢制 |
280 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 雖剃染率略無檢制 |
281 | 37 | 無 | wú | has not yet | 雖剃染率略無檢制 |
282 | 37 | 無 | mó | mo | 雖剃染率略無檢制 |
283 | 37 | 無 | wú | do not | 雖剃染率略無檢制 |
284 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 雖剃染率略無檢制 |
285 | 37 | 無 | wú | regardless of | 雖剃染率略無檢制 |
286 | 37 | 無 | wú | to not have | 雖剃染率略無檢制 |
287 | 37 | 無 | wú | um | 雖剃染率略無檢制 |
288 | 37 | 無 | wú | Wu | 雖剃染率略無檢制 |
289 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 雖剃染率略無檢制 |
290 | 37 | 無 | wú | not; non- | 雖剃染率略無檢制 |
291 | 37 | 無 | mó | mo | 雖剃染率略無檢制 |
292 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時宇文仲和為刺史 |
293 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時宇文仲和為刺史 |
294 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時宇文仲和為刺史 |
295 | 36 | 時 | shí | at that time | 時宇文仲和為刺史 |
296 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時宇文仲和為刺史 |
297 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時宇文仲和為刺史 |
298 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時宇文仲和為刺史 |
299 | 36 | 時 | shí | tense | 時宇文仲和為刺史 |
300 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時宇文仲和為刺史 |
301 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時宇文仲和為刺史 |
302 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 時宇文仲和為刺史 |
303 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時宇文仲和為刺史 |
304 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時宇文仲和為刺史 |
305 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時宇文仲和為刺史 |
306 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 時宇文仲和為刺史 |
307 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時宇文仲和為刺史 |
308 | 36 | 時 | shí | on time | 時宇文仲和為刺史 |
309 | 36 | 時 | shí | this; that | 時宇文仲和為刺史 |
310 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時宇文仲和為刺史 |
311 | 36 | 時 | shí | hour | 時宇文仲和為刺史 |
312 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時宇文仲和為刺史 |
313 | 36 | 時 | shí | Shi | 時宇文仲和為刺史 |
314 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時宇文仲和為刺史 |
315 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時宇文仲和為刺史 |
316 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時宇文仲和為刺史 |
317 | 36 | 時 | shí | then; atha | 時宇文仲和為刺史 |
318 | 35 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 庫乃云 |
319 | 35 | 乃 | nǎi | to be | 庫乃云 |
320 | 35 | 乃 | nǎi | you; yours | 庫乃云 |
321 | 35 | 乃 | nǎi | also; moreover | 庫乃云 |
322 | 35 | 乃 | nǎi | however; but | 庫乃云 |
323 | 35 | 乃 | nǎi | if | 庫乃云 |
324 | 33 | 來 | lái | to come | 逆論來事後必如言 |
325 | 33 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 逆論來事後必如言 |
326 | 33 | 來 | lái | please | 逆論來事後必如言 |
327 | 33 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 逆論來事後必如言 |
328 | 33 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 逆論來事後必如言 |
329 | 33 | 來 | lái | ever since | 逆論來事後必如言 |
330 | 33 | 來 | lái | wheat | 逆論來事後必如言 |
331 | 33 | 來 | lái | next; future | 逆論來事後必如言 |
332 | 33 | 來 | lái | a simple complement of direction | 逆論來事後必如言 |
333 | 33 | 來 | lái | to occur; to arise | 逆論來事後必如言 |
334 | 33 | 來 | lái | to earn | 逆論來事後必如言 |
335 | 33 | 來 | lái | to come; āgata | 逆論來事後必如言 |
336 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所言 |
337 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所言 |
338 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所言 |
339 | 32 | 所 | suǒ | it | 所言 |
340 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 所言 |
341 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言 |
342 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言 |
343 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言 |
344 | 32 | 所 | suǒ | that which | 所言 |
345 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言 |
346 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所言 |
347 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所言 |
348 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言 |
349 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 所言 |
350 | 31 | 與 | yǔ | and | 與親 |
351 | 31 | 與 | yǔ | to give | 與親 |
352 | 31 | 與 | yǔ | together with | 與親 |
353 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 與親 |
354 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 與親 |
355 | 31 | 與 | yù | to particate in | 與親 |
356 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 與親 |
357 | 31 | 與 | yù | to help | 與親 |
358 | 31 | 與 | yǔ | for | 與親 |
359 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 與親 |
360 | 31 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
361 | 31 | 迴 | huí | to return | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
362 | 31 | 迴 | huí | to avoid | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
363 | 31 | 迴 | huí | twisted; curved | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
364 | 31 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
365 | 31 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 因問萬迴師曰彼僧伽者 |
366 | 30 | 州 | zhōu | a state; a province | 請之入州 |
367 | 30 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 請之入州 |
368 | 30 | 州 | zhōu | a prefecture | 請之入州 |
369 | 30 | 州 | zhōu | a country | 請之入州 |
370 | 30 | 州 | zhōu | an island | 請之入州 |
371 | 30 | 州 | zhōu | Zhou | 請之入州 |
372 | 30 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 請之入州 |
373 | 30 | 州 | zhōu | a country | 請之入州 |
374 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 夫謂是遭焚 |
375 | 30 | 是 | shì | is exactly | 夫謂是遭焚 |
376 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 夫謂是遭焚 |
377 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 夫謂是遭焚 |
378 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 夫謂是遭焚 |
379 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 夫謂是遭焚 |
380 | 30 | 是 | shì | true | 夫謂是遭焚 |
381 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 夫謂是遭焚 |
382 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 夫謂是遭焚 |
383 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 夫謂是遭焚 |
384 | 30 | 是 | shì | Shi | 夫謂是遭焚 |
385 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 夫謂是遭焚 |
386 | 30 | 是 | shì | this; idam | 夫謂是遭焚 |
387 | 29 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 怒之不令在城 |
388 | 29 | 令 | lìng | to issue a command | 怒之不令在城 |
389 | 29 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 怒之不令在城 |
390 | 29 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 怒之不令在城 |
391 | 29 | 令 | lìng | a season | 怒之不令在城 |
392 | 29 | 令 | lìng | respected; good reputation | 怒之不令在城 |
393 | 29 | 令 | lìng | good | 怒之不令在城 |
394 | 29 | 令 | lìng | pretentious | 怒之不令在城 |
395 | 29 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 怒之不令在城 |
396 | 29 | 令 | lìng | a commander | 怒之不令在城 |
397 | 29 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 怒之不令在城 |
398 | 29 | 令 | lìng | lyrics | 怒之不令在城 |
399 | 29 | 令 | lìng | Ling | 怒之不令在城 |
400 | 29 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 怒之不令在城 |
401 | 29 | 入 | rù | to enter | 請之入州 |
402 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 請之入州 |
403 | 29 | 入 | rù | radical | 請之入州 |
404 | 29 | 入 | rù | income | 請之入州 |
405 | 29 | 入 | rù | to conform with | 請之入州 |
406 | 29 | 入 | rù | to descend | 請之入州 |
407 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 請之入州 |
408 | 29 | 入 | rù | to pay | 請之入州 |
409 | 29 | 入 | rù | to join | 請之入州 |
410 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 請之入州 |
411 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 請之入州 |
412 | 28 | 師 | shī | teacher | 後魏西涼府檀特師傳 |
413 | 28 | 師 | shī | multitude | 後魏西涼府檀特師傳 |
414 | 28 | 師 | shī | a host; a leader | 後魏西涼府檀特師傳 |
415 | 28 | 師 | shī | an expert | 後魏西涼府檀特師傳 |
416 | 28 | 師 | shī | an example; a model | 後魏西涼府檀特師傳 |
417 | 28 | 師 | shī | master | 後魏西涼府檀特師傳 |
418 | 28 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 後魏西涼府檀特師傳 |
419 | 28 | 師 | shī | Shi | 後魏西涼府檀特師傳 |
420 | 28 | 師 | shī | to imitate | 後魏西涼府檀特師傳 |
421 | 28 | 師 | shī | troops | 後魏西涼府檀特師傳 |
422 | 28 | 師 | shī | shi | 後魏西涼府檀特師傳 |
423 | 28 | 師 | shī | an army division | 後魏西涼府檀特師傳 |
424 | 28 | 師 | shī | the 7th hexagram | 後魏西涼府檀特師傳 |
425 | 28 | 師 | shī | a lion | 後魏西涼府檀特師傳 |
426 | 28 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 後魏西涼府檀特師傳 |
427 | 28 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 驗多如此也 |
428 | 28 | 多 | duó | many; much | 驗多如此也 |
429 | 28 | 多 | duō | more | 驗多如此也 |
430 | 28 | 多 | duō | an unspecified extent | 驗多如此也 |
431 | 28 | 多 | duō | used in exclamations | 驗多如此也 |
432 | 28 | 多 | duō | excessive | 驗多如此也 |
433 | 28 | 多 | duō | to what extent | 驗多如此也 |
434 | 28 | 多 | duō | abundant | 驗多如此也 |
435 | 28 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 驗多如此也 |
436 | 28 | 多 | duō | mostly | 驗多如此也 |
437 | 28 | 多 | duō | simply; merely | 驗多如此也 |
438 | 28 | 多 | duō | frequently | 驗多如此也 |
439 | 28 | 多 | duō | very | 驗多如此也 |
440 | 28 | 多 | duō | Duo | 驗多如此也 |
441 | 28 | 多 | duō | ta | 驗多如此也 |
442 | 28 | 多 | duō | many; bahu | 驗多如此也 |
443 | 25 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 如問而談略經七日 |
444 | 25 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 如問而談略經七日 |
445 | 25 | 日 | rì | a day | 如問而談略經七日 |
446 | 25 | 日 | rì | Japan | 如問而談略經七日 |
447 | 25 | 日 | rì | sun | 如問而談略經七日 |
448 | 25 | 日 | rì | daytime | 如問而談略經七日 |
449 | 25 | 日 | rì | sunlight | 如問而談略經七日 |
450 | 25 | 日 | rì | everyday | 如問而談略經七日 |
451 | 25 | 日 | rì | season | 如問而談略經七日 |
452 | 25 | 日 | rì | available time | 如問而談略經七日 |
453 | 25 | 日 | rì | a day | 如問而談略經七日 |
454 | 25 | 日 | rì | in the past | 如問而談略經七日 |
455 | 25 | 日 | mì | mi | 如問而談略經七日 |
456 | 25 | 日 | rì | sun; sūrya | 如問而談略經七日 |
457 | 25 | 日 | rì | a day; divasa | 如問而談略經七日 |
458 | 25 | 行 | xíng | to walk | 晉陽市肆間行往 |
459 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 晉陽市肆間行往 |
460 | 25 | 行 | háng | profession | 晉陽市肆間行往 |
461 | 25 | 行 | háng | line; row | 晉陽市肆間行往 |
462 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 晉陽市肆間行往 |
463 | 25 | 行 | xíng | to travel | 晉陽市肆間行往 |
464 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 晉陽市肆間行往 |
465 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 晉陽市肆間行往 |
466 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 晉陽市肆間行往 |
467 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 晉陽市肆間行往 |
468 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 晉陽市肆間行往 |
469 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 晉陽市肆間行往 |
470 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 晉陽市肆間行往 |
471 | 25 | 行 | xíng | to move | 晉陽市肆間行往 |
472 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 晉陽市肆間行往 |
473 | 25 | 行 | xíng | travel | 晉陽市肆間行往 |
474 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 晉陽市肆間行往 |
475 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 晉陽市肆間行往 |
476 | 25 | 行 | xíng | temporary | 晉陽市肆間行往 |
477 | 25 | 行 | xíng | soon | 晉陽市肆間行往 |
478 | 25 | 行 | háng | rank; order | 晉陽市肆間行往 |
479 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 晉陽市肆間行往 |
480 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 晉陽市肆間行往 |
481 | 25 | 行 | xíng | to experience | 晉陽市肆間行往 |
482 | 25 | 行 | xíng | path; way | 晉陽市肆間行往 |
483 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 晉陽市肆間行往 |
484 | 25 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 晉陽市肆間行往 |
485 | 25 | 行 | xíng | 晉陽市肆間行往 | |
486 | 25 | 行 | xíng | moreover; also | 晉陽市肆間行往 |
487 | 25 | 行 | xíng | Practice | 晉陽市肆間行往 |
488 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 晉陽市肆間行往 |
489 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 晉陽市肆間行往 |
490 | 25 | 問 | wèn | to ask | 周文左右驚問之 |
491 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 周文左右驚問之 |
492 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 周文左右驚問之 |
493 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 周文左右驚問之 |
494 | 25 | 問 | wèn | to request something | 周文左右驚問之 |
495 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 周文左右驚問之 |
496 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 周文左右驚問之 |
497 | 25 | 問 | wèn | news | 周文左右驚問之 |
498 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 周文左右驚問之 |
499 | 25 | 問 | wén | to inform | 周文左右驚問之 |
500 | 25 | 問 | wèn | to research | 周文左右驚問之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
也 | yě | ya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
至 | zhì | approach; upagama | |
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白起 | 98 | Bai Qi | |
巴州 | 98 |
|
|
北海 | 98 |
|
|
宾头罗 | 賓頭羅 | 98 | Pindola |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
楚州 | 99 | Chuzhou | |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
道行 | 100 |
|
|
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东方 | 東方 | 100 |
|
东海 | 東海 | 100 |
|
东越 | 東越 | 100 | Dongyue |
法海 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
高宗 | 103 |
|
|
宫人 | 宮人 | 103 |
|
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
关东 | 關東 | 103 |
|
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
虢 | 103 |
|
|
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
淮 | 104 | Huai River | |
淮北 | 104 | Huaibei | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮上 | 104 | Huaishang | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
滑台 | 滑臺 | 104 | Huatai |
慧安 | 104 | Hui An | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
火界三昧 | 104 | Realm of Fire Samadhi | |
贾耽 | 賈耽 | 106 | Jia Dan |
嘉禾 | 106 |
|
|
谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江南 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
竟陵 | 106 | Jingling | |
景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
九月 | 106 |
|
|
集贤院 | 集賢院 | 106 | Academy of Scholarly Worthies |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
康居国 | 康居國 | 107 | Kangju |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
廉使 | 108 | Surveillence Commissioner | |
辽阳 | 遼陽 | 108 | Liaoyang |
理佛 | 108 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
麟德 | 108 | Linde | |
灵光寺 | 靈光寺 | 108 | Lingguang Temple |
灵通寺 | 靈通寺 | 108 | Ryongtongsa |
灵巖寺 | 靈巖寺 | 108 | Lingyan Temple |
李善 | 108 | Li Shan | |
历下 | 歷下 | 108 | Lixia |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
鲁 | 魯 | 108 |
|
庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
闽 | 閩 | 109 |
|
洺 | 109 | Ming River | |
南岳思 | 南嶽思 | 110 | Hui Si; Nan Yue Hui Si |
南海 | 110 |
|
|
南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
凝然 | 110 | Gyōnen | |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
彭 | 112 |
|
|
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
乾符 | 113 | Qianfu | |
乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
秦 | 113 |
|
|
青目 | 113 | Piṅgala | |
庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan |
七月 | 113 |
|
|
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
三月 | 115 |
|
|
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
僧伽 | 115 |
|
|
上京 | 115 | Shangjing | |
山南道 | 115 | Shannan Circuit | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十一面观音 | 十一面觀音 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara |
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
十二月 | 115 |
|
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
蜀 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
宿州 | 115 | Suzhou | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太和 | 116 |
|
|
太平公主 | 116 | Princess Taiping | |
太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
唐高宗 | 116 | Emperor Gaozong of Tang | |
唐高祖 | 116 | Emperor Gaozu of Tang | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
通化 | 116 | Tonghua | |
通济渠 | 通濟渠 | 84 | Tongji Canal; Bian River |
吐蕃 | 116 | Tibetan Empire; Tubo | |
王翦 | 119 | Wang Jian | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
阌 | 閿 | 119 | Wen County |
文帝 | 119 |
|
|
文德 | 119 | Wende | |
翁山 | 119 | Aung San | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武宗 | 119 |
|
|
武德 | 119 | Wude | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
武威 | 119 | Wuwei | |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
武邑 | 119 | Wuyi | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
羲 | 120 |
|
|
奚 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西域 | 120 | Western Regions | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
咸通 | 120 | Xiantong | |
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
孝昌 | 120 |
|
|
孝文帝 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
徐 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄光 | 120 | Xuanguang | |
盱眙 | 120 | Xuyi | |
薛稷 | 120 | Xue Ji | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
徐州 | 88 |
|
|
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
燕蓟 | 燕薊 | 121 | Yanji |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永淳 | 121 | Yongchun | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
宇文 | 121 |
|
|
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
诏安 | 詔安 | 122 | Zhao'an |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
震旦 | 122 | China | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
正月 | 122 |
|
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中土 | 122 |
|
|
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
周世宗 | 122 | Emperor Shizong | |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
遍知 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
道术 | 道術 | 100 |
|
道行 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得度 | 100 |
|
|
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度世 | 100 | to pass through life | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二字 | 195 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
焚香 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
胡床 | 104 | sitting mat; pīṭha | |
胡僧 | 104 | foreign monks | |
化行 | 104 | conversion and practice | |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见道 | 見道 | 106 |
|
见思 | 見思 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
袈裟 | 106 |
|
|
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
老僧 | 108 | an old monk | |
灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
木叉 | 109 |
|
|
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
念佛 | 110 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
普光 | 112 |
|
|
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
普明 | 112 |
|
|
且止 | 113 | obstruct | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
入道 | 114 |
|
|
如意通 | 114 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
三根 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧蓝 | 僧藍 | 115 | sangharama; samgharama; temple; monastery |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善护念 | 善護念 | 115 |
|
上人 | 115 |
|
|
善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
身入 | 115 | the sense of touch | |
施物 | 115 | gift | |
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受记 | 受記 | 115 |
|
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四一 | 115 | four ones | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
俗姓 | 115 | secular surname | |
唐捐 | 116 | in vain | |
檀那 | 116 |
|
|
天眼 | 116 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
西行 | 120 |
|
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
香积 | 香積 | 120 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一念 | 121 |
|
|
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
印可 | 121 | to confirm | |
因相 | 121 | causation | |
遊方僧 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
真身 | 122 | true body | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
嘱付 | 囑付 | 122 | To Entrust |
住世 | 122 | living in the world | |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
祖堂 | 122 | patriarch hall | |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |