Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 27
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 之 | zhī | to go | 散頒天下覓之 |
2 | 130 | 之 | zhī | to arrive; to go | 散頒天下覓之 |
3 | 130 | 之 | zhī | is | 散頒天下覓之 |
4 | 130 | 之 | zhī | to use | 散頒天下覓之 |
5 | 130 | 之 | zhī | Zhi | 散頒天下覓之 |
6 | 130 | 之 | zhī | winding | 散頒天下覓之 |
7 | 81 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂伴曰 |
8 | 81 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂伴曰 |
9 | 81 | 曰 | yuē | to be called | 謂伴曰 |
10 | 81 | 曰 | yuē | said; ukta | 謂伴曰 |
11 | 76 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不敢 |
12 | 76 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不敢 |
13 | 76 | 而 | néng | can; able | 而不敢 |
14 | 76 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不敢 |
15 | 76 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不敢 |
16 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 凝以童子在先得度 |
17 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 凝以童子在先得度 |
18 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 凝以童子在先得度 |
19 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 凝以童子在先得度 |
20 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 凝以童子在先得度 |
21 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 凝以童子在先得度 |
22 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 凝以童子在先得度 |
23 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 凝以童子在先得度 |
24 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 凝以童子在先得度 |
25 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 凝以童子在先得度 |
26 | 67 | 其 | qí | Qi | 人問其故 |
27 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但以坐禪為念 |
28 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 但以坐禪為念 |
29 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 但以坐禪為念 |
30 | 65 | 為 | wéi | to do | 但以坐禪為念 |
31 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 但以坐禪為念 |
32 | 65 | 為 | wéi | to govern | 但以坐禪為念 |
33 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 但以坐禪為念 |
34 | 61 | 也 | yě | ya | 會州人也 |
35 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 會州人也 |
36 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 會州人也 |
37 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 會州人也 |
38 | 55 | 人 | rén | everybody | 會州人也 |
39 | 55 | 人 | rén | adult | 會州人也 |
40 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 會州人也 |
41 | 55 | 人 | rén | an upright person | 會州人也 |
42 | 55 | 人 | rén | person; manuṣya | 會州人也 |
43 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 出猶不食 |
44 | 51 | 乃 | nǎi | to be | 久之乃滅 |
45 | 50 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又普濟 |
46 | 49 | 者 | zhě | ca | 及有叫喚者 |
47 | 47 | 崖 | yá | a cliff; a precipice | 周益部沙門釋僧崖傳二 |
48 | 47 | 崖 | yá | precipitous | 周益部沙門釋僧崖傳二 |
49 | 45 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 年至七十 |
50 | 45 | 至 | zhì | to arrive | 年至七十 |
51 | 45 | 至 | zhì | approach; upagama | 年至七十 |
52 | 43 | 於 | yú | to go; to | 武帝遣於上立精舍 |
53 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 武帝遣於上立精舍 |
54 | 43 | 於 | yú | Yu | 武帝遣於上立精舍 |
55 | 43 | 於 | wū | a crow | 武帝遣於上立精舍 |
56 | 39 | 一 | yī | one | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
57 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
58 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
59 | 39 | 一 | yī | first | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
60 | 39 | 一 | yī | the same | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
61 | 39 | 一 | yī | sole; single | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
62 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
63 | 39 | 一 | yī | Yi | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
64 | 39 | 一 | yī | other | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
65 | 39 | 一 | yī | to unify | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
66 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
67 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
68 | 39 | 一 | yī | one; eka | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
69 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 經留數載無所異焉 |
70 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 經留數載無所異焉 |
71 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 經留數載無所異焉 |
72 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 經留數載無所異焉 |
73 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 經留數載無所異焉 |
74 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 經留數載無所異焉 |
75 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 經留數載無所異焉 |
76 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
77 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
78 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
79 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時 |
80 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
81 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
82 | 36 | 時 | shí | tense | 時 |
83 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時 |
84 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
85 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
86 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
87 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時 |
88 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
89 | 36 | 時 | shí | hour | 時 |
90 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
91 | 36 | 時 | shí | Shi | 時 |
92 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
93 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
94 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
95 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 經留數載無所異焉 |
96 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 經留數載無所異焉 |
97 | 36 | 無 | mó | mo | 經留數載無所異焉 |
98 | 36 | 無 | wú | to not have | 經留數載無所異焉 |
99 | 36 | 無 | wú | Wu | 經留數載無所異焉 |
100 | 36 | 無 | mó | mo | 經留數載無所異焉 |
101 | 35 | 見 | jiàn | to see | 附見二 |
102 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見二 |
103 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見二 |
104 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見二 |
105 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 附見二 |
106 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 附見二 |
107 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見二 |
108 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見二 |
109 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 附見二 |
110 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 附見二 |
111 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 附見二 |
112 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見二 |
113 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見二 |
114 | 33 | 行 | xíng | to walk | 緣諸眾生不能行忍 |
115 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 緣諸眾生不能行忍 |
116 | 33 | 行 | háng | profession | 緣諸眾生不能行忍 |
117 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 緣諸眾生不能行忍 |
118 | 33 | 行 | xíng | to travel | 緣諸眾生不能行忍 |
119 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 緣諸眾生不能行忍 |
120 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 緣諸眾生不能行忍 |
121 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 緣諸眾生不能行忍 |
122 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 緣諸眾生不能行忍 |
123 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 緣諸眾生不能行忍 |
124 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 緣諸眾生不能行忍 |
125 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 緣諸眾生不能行忍 |
126 | 33 | 行 | xíng | to move | 緣諸眾生不能行忍 |
127 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 緣諸眾生不能行忍 |
128 | 33 | 行 | xíng | travel | 緣諸眾生不能行忍 |
129 | 33 | 行 | xíng | to circulate | 緣諸眾生不能行忍 |
130 | 33 | 行 | xíng | running script; running script | 緣諸眾生不能行忍 |
131 | 33 | 行 | xíng | temporary | 緣諸眾生不能行忍 |
132 | 33 | 行 | háng | rank; order | 緣諸眾生不能行忍 |
133 | 33 | 行 | háng | a business; a shop | 緣諸眾生不能行忍 |
134 | 33 | 行 | xíng | to depart; to leave | 緣諸眾生不能行忍 |
135 | 33 | 行 | xíng | to experience | 緣諸眾生不能行忍 |
136 | 33 | 行 | xíng | path; way | 緣諸眾生不能行忍 |
137 | 33 | 行 | xíng | xing; ballad | 緣諸眾生不能行忍 |
138 | 33 | 行 | xíng | 緣諸眾生不能行忍 | |
139 | 33 | 行 | xíng | Practice | 緣諸眾生不能行忍 |
140 | 33 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 緣諸眾生不能行忍 |
141 | 33 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 緣諸眾生不能行忍 |
142 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 遂及身 |
143 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 遂及身 |
144 | 33 | 身 | shēn | self | 遂及身 |
145 | 33 | 身 | shēn | life | 遂及身 |
146 | 33 | 身 | shēn | an object | 遂及身 |
147 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 遂及身 |
148 | 33 | 身 | shēn | moral character | 遂及身 |
149 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 遂及身 |
150 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 遂及身 |
151 | 33 | 身 | juān | India | 遂及身 |
152 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 遂及身 |
153 | 31 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安乃總召詳集洲渚其心 |
154 | 31 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安乃總召詳集洲渚其心 |
155 | 31 | 安 | ān | safe; secure | 安乃總召詳集洲渚其心 |
156 | 31 | 安 | ān | comfortable; happy | 安乃總召詳集洲渚其心 |
157 | 31 | 安 | ān | to find a place for | 安乃總召詳集洲渚其心 |
158 | 31 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安乃總召詳集洲渚其心 |
159 | 31 | 安 | ān | to be content | 安乃總召詳集洲渚其心 |
160 | 31 | 安 | ān | to cherish | 安乃總召詳集洲渚其心 |
161 | 31 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安乃總召詳集洲渚其心 |
162 | 31 | 安 | ān | amphetamine | 安乃總召詳集洲渚其心 |
163 | 31 | 安 | ān | ampere | 安乃總召詳集洲渚其心 |
164 | 31 | 安 | ān | to add; to submit | 安乃總召詳集洲渚其心 |
165 | 31 | 安 | ān | to reside; to live at | 安乃總召詳集洲渚其心 |
166 | 31 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安乃總召詳集洲渚其心 |
167 | 31 | 安 | ān | an | 安乃總召詳集洲渚其心 |
168 | 31 | 安 | ān | Ease | 安乃總召詳集洲渚其心 |
169 | 31 | 安 | ān | e | 安乃總召詳集洲渚其心 |
170 | 31 | 安 | ān | an | 安乃總召詳集洲渚其心 |
171 | 31 | 安 | ān | peace | 安乃總召詳集洲渚其心 |
172 | 30 | 燒 | shāo | to burn | 初燒一指 |
173 | 30 | 燒 | shāo | fever | 初燒一指 |
174 | 30 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 初燒一指 |
175 | 30 | 燒 | shāo | heat | 初燒一指 |
176 | 30 | 燒 | shāo | to burn; dah | 初燒一指 |
177 | 30 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 初燒一指 |
178 | 29 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾共理之 |
179 | 29 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾共理之 |
180 | 29 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾共理之 |
181 | 27 | 中 | zhōng | middle | 唯於窓中遙見 |
182 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯於窓中遙見 |
183 | 27 | 中 | zhōng | China | 唯於窓中遙見 |
184 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯於窓中遙見 |
185 | 27 | 中 | zhōng | midday | 唯於窓中遙見 |
186 | 27 | 中 | zhōng | inside | 唯於窓中遙見 |
187 | 27 | 中 | zhōng | during | 唯於窓中遙見 |
188 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 唯於窓中遙見 |
189 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 唯於窓中遙見 |
190 | 27 | 中 | zhōng | half | 唯於窓中遙見 |
191 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯於窓中遙見 |
192 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯於窓中遙見 |
193 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 唯於窓中遙見 |
194 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯於窓中遙見 |
195 | 27 | 中 | zhōng | middle | 唯於窓中遙見 |
196 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 哭自搥者 |
197 | 26 | 自 | zì | Zi | 哭自搥者 |
198 | 26 | 自 | zì | a nose | 哭自搥者 |
199 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 哭自搥者 |
200 | 26 | 自 | zì | origin | 哭自搥者 |
201 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 哭自搥者 |
202 | 26 | 自 | zì | to be | 哭自搥者 |
203 | 26 | 自 | zì | self; soul; ātman | 哭自搥者 |
204 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 崖即其後也 |
205 | 26 | 即 | jí | at that time | 崖即其後也 |
206 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 崖即其後也 |
207 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 崖即其後也 |
208 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 崖即其後也 |
209 | 26 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初齊武帝夢遊 |
210 | 26 | 初 | chū | original | 初齊武帝夢遊 |
211 | 26 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初齊武帝夢遊 |
212 | 26 | 欲 | yù | desire | 諸人與弟子欲往撲 |
213 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 諸人與弟子欲往撲 |
214 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 諸人與弟子欲往撲 |
215 | 26 | 欲 | yù | lust | 諸人與弟子欲往撲 |
216 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 諸人與弟子欲往撲 |
217 | 26 | 在 | zài | in; at | 不知在何州縣 |
218 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 不知在何州縣 |
219 | 26 | 在 | zài | to consist of | 不知在何州縣 |
220 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 不知在何州縣 |
221 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 不知在何州縣 |
222 | 25 | 火 | huǒ | fire; flame | 火然及臂 |
223 | 25 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火然及臂 |
224 | 25 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火然及臂 |
225 | 25 | 火 | huǒ | anger; rage | 火然及臂 |
226 | 25 | 火 | huǒ | fire element | 火然及臂 |
227 | 25 | 火 | huǒ | Antares | 火然及臂 |
228 | 25 | 火 | huǒ | radiance | 火然及臂 |
229 | 25 | 火 | huǒ | lightning | 火然及臂 |
230 | 25 | 火 | huǒ | a torch | 火然及臂 |
231 | 25 | 火 | huǒ | red | 火然及臂 |
232 | 25 | 火 | huǒ | urgent | 火然及臂 |
233 | 25 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火然及臂 |
234 | 25 | 火 | huǒ | huo | 火然及臂 |
235 | 25 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火然及臂 |
236 | 25 | 火 | huǒ | Huo | 火然及臂 |
237 | 25 | 火 | huǒ | fire; agni | 火然及臂 |
238 | 25 | 火 | huǒ | fire element | 火然及臂 |
239 | 25 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火然及臂 |
240 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 蛇便趣水 |
241 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 蛇便趣水 |
242 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 蛇便趣水 |
243 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 蛇便趣水 |
244 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 蛇便趣水 |
245 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 蛇便趣水 |
246 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 蛇便趣水 |
247 | 24 | 便 | biàn | in passing | 蛇便趣水 |
248 | 24 | 便 | biàn | informal | 蛇便趣水 |
249 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 蛇便趣水 |
250 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 蛇便趣水 |
251 | 24 | 便 | biàn | stool | 蛇便趣水 |
252 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 蛇便趣水 |
253 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 蛇便趣水 |
254 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 蛇便趣水 |
255 | 24 | 及 | jí | to reach | 火然及臂 |
256 | 24 | 及 | jí | to attain | 火然及臂 |
257 | 24 | 及 | jí | to understand | 火然及臂 |
258 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 火然及臂 |
259 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 火然及臂 |
260 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 火然及臂 |
261 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 火然及臂 |
262 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 眾服其言 |
263 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 眾服其言 |
264 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 眾服其言 |
265 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 眾服其言 |
266 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 眾服其言 |
267 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 眾服其言 |
268 | 24 | 言 | yán | to regard as | 眾服其言 |
269 | 24 | 言 | yán | to act as | 眾服其言 |
270 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 眾服其言 |
271 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 眾服其言 |
272 | 23 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 頻現異相 |
273 | 23 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 頻現異相 |
274 | 23 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 頻現異相 |
275 | 23 | 相 | xiàng | to aid; to help | 頻現異相 |
276 | 23 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 頻現異相 |
277 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 頻現異相 |
278 | 23 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 頻現異相 |
279 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 頻現異相 |
280 | 23 | 相 | xiāng | form substance | 頻現異相 |
281 | 23 | 相 | xiāng | to express | 頻現異相 |
282 | 23 | 相 | xiàng | to choose | 頻現異相 |
283 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 頻現異相 |
284 | 23 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 頻現異相 |
285 | 23 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 頻現異相 |
286 | 23 | 相 | xiāng | to compare | 頻現異相 |
287 | 23 | 相 | xiàng | to divine | 頻現異相 |
288 | 23 | 相 | xiàng | to administer | 頻現異相 |
289 | 23 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 頻現異相 |
290 | 23 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 頻現異相 |
291 | 23 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 頻現異相 |
292 | 23 | 相 | xiāng | coralwood | 頻現異相 |
293 | 23 | 相 | xiàng | ministry | 頻現異相 |
294 | 23 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 頻現異相 |
295 | 23 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 頻現異相 |
296 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 頻現異相 |
297 | 23 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 頻現異相 |
298 | 23 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 頻現異相 |
299 | 23 | 來 | lái | to come | 禪師喚來謂曰 |
300 | 23 | 來 | lái | please | 禪師喚來謂曰 |
301 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 禪師喚來謂曰 |
302 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 禪師喚來謂曰 |
303 | 23 | 來 | lái | wheat | 禪師喚來謂曰 |
304 | 23 | 來 | lái | next; future | 禪師喚來謂曰 |
305 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 禪師喚來謂曰 |
306 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 禪師喚來謂曰 |
307 | 23 | 來 | lái | to earn | 禪師喚來謂曰 |
308 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 禪師喚來謂曰 |
309 | 23 | 斯 | sī | to split; to tear | 情性若斯何由得道 |
310 | 23 | 斯 | sī | to depart; to leave | 情性若斯何由得道 |
311 | 23 | 斯 | sī | Si | 情性若斯何由得道 |
312 | 23 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 百姓爭往看 |
313 | 23 | 往 | wǎng | in the past | 百姓爭往看 |
314 | 23 | 往 | wǎng | to turn toward | 百姓爭往看 |
315 | 23 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 百姓爭往看 |
316 | 23 | 往 | wǎng | to send a gift | 百姓爭往看 |
317 | 23 | 往 | wǎng | former times | 百姓爭往看 |
318 | 23 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 百姓爭往看 |
319 | 23 | 往 | wǎng | to go; gam | 百姓爭往看 |
320 | 23 | 年 | nián | year | 月六年三齋供不斷 |
321 | 23 | 年 | nián | New Year festival | 月六年三齋供不斷 |
322 | 23 | 年 | nián | age | 月六年三齋供不斷 |
323 | 23 | 年 | nián | life span; life expectancy | 月六年三齋供不斷 |
324 | 23 | 年 | nián | an era; a period | 月六年三齋供不斷 |
325 | 23 | 年 | nián | a date | 月六年三齋供不斷 |
326 | 23 | 年 | nián | time; years | 月六年三齋供不斷 |
327 | 23 | 年 | nián | harvest | 月六年三齋供不斷 |
328 | 23 | 年 | nián | annual; every year | 月六年三齋供不斷 |
329 | 23 | 年 | nián | year; varṣa | 月六年三齋供不斷 |
330 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
331 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
332 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
333 | 23 | 大 | dà | size | 大 |
334 | 23 | 大 | dà | old | 大 |
335 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
336 | 23 | 大 | dà | adult | 大 |
337 | 23 | 大 | dài | an important person | 大 |
338 | 23 | 大 | dà | senior | 大 |
339 | 23 | 大 | dà | an element | 大 |
340 | 23 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
341 | 23 | 惟 | wéi | thought | 惟心尚 |
342 | 23 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟心尚 |
343 | 23 | 惟 | wéi | is | 惟心尚 |
344 | 23 | 惟 | wéi | has | 惟心尚 |
345 | 23 | 惟 | wéi | to understand | 惟心尚 |
346 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 齊山 |
347 | 22 | 山 | shān | Shan | 齊山 |
348 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 齊山 |
349 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 齊山 |
350 | 22 | 山 | shān | a gable | 齊山 |
351 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 齊山 |
352 | 22 | 後 | hòu | after; later | 後 |
353 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
354 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
355 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
356 | 22 | 後 | hòu | late; later | 後 |
357 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
358 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
359 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
360 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
361 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後 |
362 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
363 | 22 | 後 | hòu | following | 後 |
364 | 22 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
365 | 22 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
366 | 22 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
367 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後 |
368 | 22 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
369 | 22 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
370 | 22 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
371 | 22 | 釋 | shì | to release; to set free | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
372 | 22 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
373 | 22 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
374 | 22 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
375 | 22 | 釋 | shì | to put down | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
376 | 22 | 釋 | shì | to resolve | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
377 | 22 | 釋 | shì | to melt | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
378 | 22 | 釋 | shì | Śākyamuni | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
379 | 22 | 釋 | shì | Buddhism | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
380 | 22 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
381 | 22 | 釋 | yì | pleased; glad | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
382 | 22 | 釋 | shì | explain | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
383 | 22 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
384 | 22 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 周益部沙門釋僧崖傳二 |
385 | 22 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 周益部沙門釋僧崖傳二 |
386 | 22 | 僧 | sēng | Seng | 周益部沙門釋僧崖傳二 |
387 | 22 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 周益部沙門釋僧崖傳二 |
388 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
389 | 22 | 寺 | sì | a government office | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
390 | 22 | 寺 | sì | a eunuch | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
391 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
392 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 專心持戒道德日 |
393 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 專心持戒道德日 |
394 | 21 | 日 | rì | a day | 專心持戒道德日 |
395 | 21 | 日 | rì | Japan | 專心持戒道德日 |
396 | 21 | 日 | rì | sun | 專心持戒道德日 |
397 | 21 | 日 | rì | daytime | 專心持戒道德日 |
398 | 21 | 日 | rì | sunlight | 專心持戒道德日 |
399 | 21 | 日 | rì | everyday | 專心持戒道德日 |
400 | 21 | 日 | rì | season | 專心持戒道德日 |
401 | 21 | 日 | rì | available time | 專心持戒道德日 |
402 | 21 | 日 | rì | in the past | 專心持戒道德日 |
403 | 21 | 日 | mì | mi | 專心持戒道德日 |
404 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 專心持戒道德日 |
405 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 專心持戒道德日 |
406 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 因止 |
407 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 因止 |
408 | 21 | 因 | yīn | to follow | 因止 |
409 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 因止 |
410 | 21 | 因 | yīn | via; through | 因止 |
411 | 21 | 因 | yīn | to continue | 因止 |
412 | 21 | 因 | yīn | to receive | 因止 |
413 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因止 |
414 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因止 |
415 | 21 | 因 | yīn | to be like | 因止 |
416 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因止 |
417 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 因止 |
418 | 21 | 既 | jì | to complete; to finish | 既法衣著體 |
419 | 21 | 既 | jì | Ji | 既法衣著體 |
420 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 痛由心起 |
421 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 痛由心起 |
422 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 痛由心起 |
423 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 痛由心起 |
424 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 痛由心起 |
425 | 21 | 心 | xīn | heart | 痛由心起 |
426 | 21 | 心 | xīn | emotion | 痛由心起 |
427 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 痛由心起 |
428 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 痛由心起 |
429 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 痛由心起 |
430 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 痛由心起 |
431 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 痛由心起 |
432 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生並長三寸 |
433 | 21 | 生 | shēng | to live | 生並長三寸 |
434 | 21 | 生 | shēng | raw | 生並長三寸 |
435 | 21 | 生 | shēng | a student | 生並長三寸 |
436 | 21 | 生 | shēng | life | 生並長三寸 |
437 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生並長三寸 |
438 | 21 | 生 | shēng | alive | 生並長三寸 |
439 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 生並長三寸 |
440 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生並長三寸 |
441 | 21 | 生 | shēng | to grow | 生並長三寸 |
442 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 生並長三寸 |
443 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 生並長三寸 |
444 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生並長三寸 |
445 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生並長三寸 |
446 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生並長三寸 |
447 | 21 | 生 | shēng | gender | 生並長三寸 |
448 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生並長三寸 |
449 | 21 | 生 | shēng | to set up | 生並長三寸 |
450 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 生並長三寸 |
451 | 21 | 生 | shēng | a captive | 生並長三寸 |
452 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 生並長三寸 |
453 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生並長三寸 |
454 | 21 | 生 | shēng | unripe | 生並長三寸 |
455 | 21 | 生 | shēng | nature | 生並長三寸 |
456 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生並長三寸 |
457 | 21 | 生 | shēng | destiny | 生並長三寸 |
458 | 21 | 生 | shēng | birth | 生並長三寸 |
459 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生並長三寸 |
460 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 今唯有一精舍 |
461 | 20 | 今 | jīn | Jin | 今唯有一精舍 |
462 | 20 | 今 | jīn | modern | 今唯有一精舍 |
463 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 今唯有一精舍 |
464 | 19 | 知 | zhī | to know | 知何所治 |
465 | 19 | 知 | zhī | to comprehend | 知何所治 |
466 | 19 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知何所治 |
467 | 19 | 知 | zhī | to administer | 知何所治 |
468 | 19 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知何所治 |
469 | 19 | 知 | zhī | to be close friends | 知何所治 |
470 | 19 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知何所治 |
471 | 19 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知何所治 |
472 | 19 | 知 | zhī | knowledge | 知何所治 |
473 | 19 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知何所治 |
474 | 19 | 知 | zhī | a close friend | 知何所治 |
475 | 19 | 知 | zhì | wisdom | 知何所治 |
476 | 19 | 知 | zhì | Zhi | 知何所治 |
477 | 19 | 知 | zhī | to appreciate | 知何所治 |
478 | 19 | 知 | zhī | to make known | 知何所治 |
479 | 19 | 知 | zhī | to have control over | 知何所治 |
480 | 19 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知何所治 |
481 | 19 | 知 | zhī | Understanding | 知何所治 |
482 | 19 | 知 | zhī | know; jña | 知何所治 |
483 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令行慈斷肉 |
484 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令行慈斷肉 |
485 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令行慈斷肉 |
486 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令行慈斷肉 |
487 | 19 | 令 | lìng | a season | 令行慈斷肉 |
488 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令行慈斷肉 |
489 | 19 | 令 | lìng | good | 令行慈斷肉 |
490 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令行慈斷肉 |
491 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令行慈斷肉 |
492 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令行慈斷肉 |
493 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令行慈斷肉 |
494 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令行慈斷肉 |
495 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令行慈斷肉 |
496 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令行慈斷肉 |
497 | 19 | 下 | xià | bottom | 下足白僧曰 |
498 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下足白僧曰 |
499 | 19 | 下 | xià | to announce | 下足白僧曰 |
500 | 19 | 下 | xià | to do | 下足白僧曰 |
Frequencies of all Words
Top 1289
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 之 | zhī | him; her; them; that | 散頒天下覓之 |
2 | 130 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 散頒天下覓之 |
3 | 130 | 之 | zhī | to go | 散頒天下覓之 |
4 | 130 | 之 | zhī | this; that | 散頒天下覓之 |
5 | 130 | 之 | zhī | genetive marker | 散頒天下覓之 |
6 | 130 | 之 | zhī | it | 散頒天下覓之 |
7 | 130 | 之 | zhī | in; in regards to | 散頒天下覓之 |
8 | 130 | 之 | zhī | all | 散頒天下覓之 |
9 | 130 | 之 | zhī | and | 散頒天下覓之 |
10 | 130 | 之 | zhī | however | 散頒天下覓之 |
11 | 130 | 之 | zhī | if | 散頒天下覓之 |
12 | 130 | 之 | zhī | then | 散頒天下覓之 |
13 | 130 | 之 | zhī | to arrive; to go | 散頒天下覓之 |
14 | 130 | 之 | zhī | is | 散頒天下覓之 |
15 | 130 | 之 | zhī | to use | 散頒天下覓之 |
16 | 130 | 之 | zhī | Zhi | 散頒天下覓之 |
17 | 130 | 之 | zhī | winding | 散頒天下覓之 |
18 | 81 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂伴曰 |
19 | 81 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂伴曰 |
20 | 81 | 曰 | yuē | to be called | 謂伴曰 |
21 | 81 | 曰 | yuē | particle without meaning | 謂伴曰 |
22 | 81 | 曰 | yuē | said; ukta | 謂伴曰 |
23 | 76 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不敢 |
24 | 76 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不敢 |
25 | 76 | 而 | ér | you | 而不敢 |
26 | 76 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不敢 |
27 | 76 | 而 | ér | right away; then | 而不敢 |
28 | 76 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不敢 |
29 | 76 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不敢 |
30 | 76 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不敢 |
31 | 76 | 而 | ér | how can it be that? | 而不敢 |
32 | 76 | 而 | ér | so as to | 而不敢 |
33 | 76 | 而 | ér | only then | 而不敢 |
34 | 76 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不敢 |
35 | 76 | 而 | néng | can; able | 而不敢 |
36 | 76 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不敢 |
37 | 76 | 而 | ér | me | 而不敢 |
38 | 76 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不敢 |
39 | 76 | 而 | ér | possessive | 而不敢 |
40 | 76 | 而 | ér | and; ca | 而不敢 |
41 | 68 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 凝以童子在先得度 |
42 | 68 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 凝以童子在先得度 |
43 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 凝以童子在先得度 |
44 | 68 | 以 | yǐ | according to | 凝以童子在先得度 |
45 | 68 | 以 | yǐ | because of | 凝以童子在先得度 |
46 | 68 | 以 | yǐ | on a certain date | 凝以童子在先得度 |
47 | 68 | 以 | yǐ | and; as well as | 凝以童子在先得度 |
48 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 凝以童子在先得度 |
49 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 凝以童子在先得度 |
50 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 凝以童子在先得度 |
51 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 凝以童子在先得度 |
52 | 68 | 以 | yǐ | further; moreover | 凝以童子在先得度 |
53 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 凝以童子在先得度 |
54 | 68 | 以 | yǐ | very | 凝以童子在先得度 |
55 | 68 | 以 | yǐ | already | 凝以童子在先得度 |
56 | 68 | 以 | yǐ | increasingly | 凝以童子在先得度 |
57 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 凝以童子在先得度 |
58 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 凝以童子在先得度 |
59 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 凝以童子在先得度 |
60 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 凝以童子在先得度 |
61 | 67 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 人問其故 |
62 | 67 | 其 | qí | to add emphasis | 人問其故 |
63 | 67 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 人問其故 |
64 | 67 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 人問其故 |
65 | 67 | 其 | qí | he; her; it; them | 人問其故 |
66 | 67 | 其 | qí | probably; likely | 人問其故 |
67 | 67 | 其 | qí | will | 人問其故 |
68 | 67 | 其 | qí | may | 人問其故 |
69 | 67 | 其 | qí | if | 人問其故 |
70 | 67 | 其 | qí | or | 人問其故 |
71 | 67 | 其 | qí | Qi | 人問其故 |
72 | 67 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 人問其故 |
73 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 及有叫喚者 |
74 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 及有叫喚者 |
75 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 及有叫喚者 |
76 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 及有叫喚者 |
77 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 及有叫喚者 |
78 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 及有叫喚者 |
79 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 及有叫喚者 |
80 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 及有叫喚者 |
81 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 及有叫喚者 |
82 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 及有叫喚者 |
83 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 及有叫喚者 |
84 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 及有叫喚者 |
85 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 及有叫喚者 |
86 | 66 | 有 | yǒu | You | 及有叫喚者 |
87 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 及有叫喚者 |
88 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 及有叫喚者 |
89 | 65 | 為 | wèi | for; to | 但以坐禪為念 |
90 | 65 | 為 | wèi | because of | 但以坐禪為念 |
91 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但以坐禪為念 |
92 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 但以坐禪為念 |
93 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 但以坐禪為念 |
94 | 65 | 為 | wéi | to do | 但以坐禪為念 |
95 | 65 | 為 | wèi | for | 但以坐禪為念 |
96 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 但以坐禪為念 |
97 | 65 | 為 | wèi | to | 但以坐禪為念 |
98 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 但以坐禪為念 |
99 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 但以坐禪為念 |
100 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 但以坐禪為念 |
101 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 但以坐禪為念 |
102 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 但以坐禪為念 |
103 | 65 | 為 | wéi | to govern | 但以坐禪為念 |
104 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 但以坐禪為念 |
105 | 61 | 也 | yě | also; too | 會州人也 |
106 | 61 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 會州人也 |
107 | 61 | 也 | yě | either | 會州人也 |
108 | 61 | 也 | yě | even | 會州人也 |
109 | 61 | 也 | yě | used to soften the tone | 會州人也 |
110 | 61 | 也 | yě | used for emphasis | 會州人也 |
111 | 61 | 也 | yě | used to mark contrast | 會州人也 |
112 | 61 | 也 | yě | used to mark compromise | 會州人也 |
113 | 61 | 也 | yě | ya | 會州人也 |
114 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 會州人也 |
115 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 會州人也 |
116 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 會州人也 |
117 | 55 | 人 | rén | everybody | 會州人也 |
118 | 55 | 人 | rén | adult | 會州人也 |
119 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 會州人也 |
120 | 55 | 人 | rén | an upright person | 會州人也 |
121 | 55 | 人 | rén | person; manuṣya | 會州人也 |
122 | 55 | 不 | bù | not; no | 出猶不食 |
123 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 出猶不食 |
124 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 出猶不食 |
125 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 出猶不食 |
126 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 出猶不食 |
127 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 出猶不食 |
128 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 出猶不食 |
129 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 出猶不食 |
130 | 55 | 不 | bù | no; na | 出猶不食 |
131 | 51 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 久之乃滅 |
132 | 51 | 乃 | nǎi | to be | 久之乃滅 |
133 | 51 | 乃 | nǎi | you; yours | 久之乃滅 |
134 | 51 | 乃 | nǎi | also; moreover | 久之乃滅 |
135 | 51 | 乃 | nǎi | however; but | 久之乃滅 |
136 | 51 | 乃 | nǎi | if | 久之乃滅 |
137 | 50 | 又 | yòu | again; also | 又普濟 |
138 | 50 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又普濟 |
139 | 50 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又普濟 |
140 | 50 | 又 | yòu | and | 又普濟 |
141 | 50 | 又 | yòu | furthermore | 又普濟 |
142 | 50 | 又 | yòu | in addition | 又普濟 |
143 | 50 | 又 | yòu | but | 又普濟 |
144 | 50 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又普濟 |
145 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 及有叫喚者 |
146 | 49 | 者 | zhě | that | 及有叫喚者 |
147 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 及有叫喚者 |
148 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 及有叫喚者 |
149 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 及有叫喚者 |
150 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 及有叫喚者 |
151 | 49 | 者 | zhuó | according to | 及有叫喚者 |
152 | 49 | 者 | zhě | ca | 及有叫喚者 |
153 | 47 | 崖 | yá | a cliff; a precipice | 周益部沙門釋僧崖傳二 |
154 | 47 | 崖 | yá | precipitous | 周益部沙門釋僧崖傳二 |
155 | 45 | 至 | zhì | to; until | 年至七十 |
156 | 45 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 年至七十 |
157 | 45 | 至 | zhì | extremely; very; most | 年至七十 |
158 | 45 | 至 | zhì | to arrive | 年至七十 |
159 | 45 | 至 | zhì | approach; upagama | 年至七十 |
160 | 43 | 於 | yú | in; at | 武帝遣於上立精舍 |
161 | 43 | 於 | yú | in; at | 武帝遣於上立精舍 |
162 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 武帝遣於上立精舍 |
163 | 43 | 於 | yú | to go; to | 武帝遣於上立精舍 |
164 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 武帝遣於上立精舍 |
165 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 武帝遣於上立精舍 |
166 | 43 | 於 | yú | from | 武帝遣於上立精舍 |
167 | 43 | 於 | yú | give | 武帝遣於上立精舍 |
168 | 43 | 於 | yú | oppposing | 武帝遣於上立精舍 |
169 | 43 | 於 | yú | and | 武帝遣於上立精舍 |
170 | 43 | 於 | yú | compared to | 武帝遣於上立精舍 |
171 | 43 | 於 | yú | by | 武帝遣於上立精舍 |
172 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 武帝遣於上立精舍 |
173 | 43 | 於 | yú | for | 武帝遣於上立精舍 |
174 | 43 | 於 | yú | Yu | 武帝遣於上立精舍 |
175 | 43 | 於 | wū | a crow | 武帝遣於上立精舍 |
176 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 武帝遣於上立精舍 |
177 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 武帝遣於上立精舍 |
178 | 39 | 一 | yī | one | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
179 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
180 | 39 | 一 | yī | as soon as; all at once | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
181 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
182 | 39 | 一 | yì | whole; all | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
183 | 39 | 一 | yī | first | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
184 | 39 | 一 | yī | the same | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
185 | 39 | 一 | yī | each | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
186 | 39 | 一 | yī | certain | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
187 | 39 | 一 | yī | throughout | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
188 | 39 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
189 | 39 | 一 | yī | sole; single | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
190 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
191 | 39 | 一 | yī | Yi | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
192 | 39 | 一 | yī | other | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
193 | 39 | 一 | yī | to unify | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
194 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
195 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
196 | 39 | 一 | yī | or | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
197 | 39 | 一 | yī | one; eka | 南齊蜀部會州寺沙門釋法凝傳一 |
198 | 37 | 或 | huò | or; either; else | 或諦 |
199 | 37 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或諦 |
200 | 37 | 或 | huò | some; someone | 或諦 |
201 | 37 | 或 | míngnián | suddenly | 或諦 |
202 | 37 | 或 | huò | or; vā | 或諦 |
203 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 經留數載無所異焉 |
204 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 經留數載無所異焉 |
205 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 經留數載無所異焉 |
206 | 36 | 所 | suǒ | it | 經留數載無所異焉 |
207 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 經留數載無所異焉 |
208 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 經留數載無所異焉 |
209 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 經留數載無所異焉 |
210 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 經留數載無所異焉 |
211 | 36 | 所 | suǒ | that which | 經留數載無所異焉 |
212 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 經留數載無所異焉 |
213 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 經留數載無所異焉 |
214 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 經留數載無所異焉 |
215 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 經留數載無所異焉 |
216 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 經留數載無所異焉 |
217 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
218 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
219 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
220 | 36 | 時 | shí | at that time | 時 |
221 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時 |
222 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
223 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
224 | 36 | 時 | shí | tense | 時 |
225 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時 |
226 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
227 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
228 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
229 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
230 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時 |
231 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
232 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
233 | 36 | 時 | shí | on time | 時 |
234 | 36 | 時 | shí | this; that | 時 |
235 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
236 | 36 | 時 | shí | hour | 時 |
237 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
238 | 36 | 時 | shí | Shi | 時 |
239 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
240 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
241 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
242 | 36 | 時 | shí | then; atha | 時 |
243 | 36 | 無 | wú | no | 經留數載無所異焉 |
244 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 經留數載無所異焉 |
245 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 經留數載無所異焉 |
246 | 36 | 無 | wú | has not yet | 經留數載無所異焉 |
247 | 36 | 無 | mó | mo | 經留數載無所異焉 |
248 | 36 | 無 | wú | do not | 經留數載無所異焉 |
249 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 經留數載無所異焉 |
250 | 36 | 無 | wú | regardless of | 經留數載無所異焉 |
251 | 36 | 無 | wú | to not have | 經留數載無所異焉 |
252 | 36 | 無 | wú | um | 經留數載無所異焉 |
253 | 36 | 無 | wú | Wu | 經留數載無所異焉 |
254 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 經留數載無所異焉 |
255 | 36 | 無 | wú | not; non- | 經留數載無所異焉 |
256 | 36 | 無 | mó | mo | 經留數載無所異焉 |
257 | 35 | 見 | jiàn | to see | 附見二 |
258 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見二 |
259 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見二 |
260 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見二 |
261 | 35 | 見 | jiàn | passive marker | 附見二 |
262 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 附見二 |
263 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 附見二 |
264 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見二 |
265 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見二 |
266 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 附見二 |
267 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 附見二 |
268 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 附見二 |
269 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見二 |
270 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見二 |
271 | 33 | 行 | xíng | to walk | 緣諸眾生不能行忍 |
272 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 緣諸眾生不能行忍 |
273 | 33 | 行 | háng | profession | 緣諸眾生不能行忍 |
274 | 33 | 行 | háng | line; row | 緣諸眾生不能行忍 |
275 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 緣諸眾生不能行忍 |
276 | 33 | 行 | xíng | to travel | 緣諸眾生不能行忍 |
277 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 緣諸眾生不能行忍 |
278 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 緣諸眾生不能行忍 |
279 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 緣諸眾生不能行忍 |
280 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 緣諸眾生不能行忍 |
281 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 緣諸眾生不能行忍 |
282 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 緣諸眾生不能行忍 |
283 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 緣諸眾生不能行忍 |
284 | 33 | 行 | xíng | to move | 緣諸眾生不能行忍 |
285 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 緣諸眾生不能行忍 |
286 | 33 | 行 | xíng | travel | 緣諸眾生不能行忍 |
287 | 33 | 行 | xíng | to circulate | 緣諸眾生不能行忍 |
288 | 33 | 行 | xíng | running script; running script | 緣諸眾生不能行忍 |
289 | 33 | 行 | xíng | temporary | 緣諸眾生不能行忍 |
290 | 33 | 行 | xíng | soon | 緣諸眾生不能行忍 |
291 | 33 | 行 | háng | rank; order | 緣諸眾生不能行忍 |
292 | 33 | 行 | háng | a business; a shop | 緣諸眾生不能行忍 |
293 | 33 | 行 | xíng | to depart; to leave | 緣諸眾生不能行忍 |
294 | 33 | 行 | xíng | to experience | 緣諸眾生不能行忍 |
295 | 33 | 行 | xíng | path; way | 緣諸眾生不能行忍 |
296 | 33 | 行 | xíng | xing; ballad | 緣諸眾生不能行忍 |
297 | 33 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 緣諸眾生不能行忍 |
298 | 33 | 行 | xíng | 緣諸眾生不能行忍 | |
299 | 33 | 行 | xíng | moreover; also | 緣諸眾生不能行忍 |
300 | 33 | 行 | xíng | Practice | 緣諸眾生不能行忍 |
301 | 33 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 緣諸眾生不能行忍 |
302 | 33 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 緣諸眾生不能行忍 |
303 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 遂及身 |
304 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 遂及身 |
305 | 33 | 身 | shēn | measure word for clothes | 遂及身 |
306 | 33 | 身 | shēn | self | 遂及身 |
307 | 33 | 身 | shēn | life | 遂及身 |
308 | 33 | 身 | shēn | an object | 遂及身 |
309 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 遂及身 |
310 | 33 | 身 | shēn | personally | 遂及身 |
311 | 33 | 身 | shēn | moral character | 遂及身 |
312 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 遂及身 |
313 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 遂及身 |
314 | 33 | 身 | juān | India | 遂及身 |
315 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 遂及身 |
316 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如得出家一日便足 |
317 | 33 | 如 | rú | if | 如得出家一日便足 |
318 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 如得出家一日便足 |
319 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如得出家一日便足 |
320 | 33 | 如 | rú | this | 如得出家一日便足 |
321 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如得出家一日便足 |
322 | 33 | 如 | rú | to go to | 如得出家一日便足 |
323 | 33 | 如 | rú | to meet | 如得出家一日便足 |
324 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如得出家一日便足 |
325 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 如得出家一日便足 |
326 | 33 | 如 | rú | and | 如得出家一日便足 |
327 | 33 | 如 | rú | or | 如得出家一日便足 |
328 | 33 | 如 | rú | but | 如得出家一日便足 |
329 | 33 | 如 | rú | then | 如得出家一日便足 |
330 | 33 | 如 | rú | naturally | 如得出家一日便足 |
331 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如得出家一日便足 |
332 | 33 | 如 | rú | you | 如得出家一日便足 |
333 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 如得出家一日便足 |
334 | 33 | 如 | rú | in; at | 如得出家一日便足 |
335 | 33 | 如 | rú | Ru | 如得出家一日便足 |
336 | 33 | 如 | rú | Thus | 如得出家一日便足 |
337 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 如得出家一日便足 |
338 | 33 | 如 | rú | like; iva | 如得出家一日便足 |
339 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如得出家一日便足 |
340 | 31 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安乃總召詳集洲渚其心 |
341 | 31 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安乃總召詳集洲渚其心 |
342 | 31 | 安 | ān | where | 安乃總召詳集洲渚其心 |
343 | 31 | 安 | ān | safe; secure | 安乃總召詳集洲渚其心 |
344 | 31 | 安 | ān | comfortable; happy | 安乃總召詳集洲渚其心 |
345 | 31 | 安 | ān | to find a place for | 安乃總召詳集洲渚其心 |
346 | 31 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安乃總召詳集洲渚其心 |
347 | 31 | 安 | ān | to be content | 安乃總召詳集洲渚其心 |
348 | 31 | 安 | ān | to cherish | 安乃總召詳集洲渚其心 |
349 | 31 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安乃總召詳集洲渚其心 |
350 | 31 | 安 | ān | amphetamine | 安乃總召詳集洲渚其心 |
351 | 31 | 安 | ān | ampere | 安乃總召詳集洲渚其心 |
352 | 31 | 安 | ān | to add; to submit | 安乃總召詳集洲渚其心 |
353 | 31 | 安 | ān | to reside; to live at | 安乃總召詳集洲渚其心 |
354 | 31 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安乃總召詳集洲渚其心 |
355 | 31 | 安 | ān | how; why | 安乃總召詳集洲渚其心 |
356 | 31 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安乃總召詳集洲渚其心 |
357 | 31 | 安 | ān | deliberately | 安乃總召詳集洲渚其心 |
358 | 31 | 安 | ān | naturally | 安乃總召詳集洲渚其心 |
359 | 31 | 安 | ān | an | 安乃總召詳集洲渚其心 |
360 | 31 | 安 | ān | Ease | 安乃總召詳集洲渚其心 |
361 | 31 | 安 | ān | e | 安乃總召詳集洲渚其心 |
362 | 31 | 安 | ān | an | 安乃總召詳集洲渚其心 |
363 | 31 | 安 | ān | peace | 安乃總召詳集洲渚其心 |
364 | 30 | 燒 | shāo | to burn | 初燒一指 |
365 | 30 | 燒 | shāo | fever | 初燒一指 |
366 | 30 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 初燒一指 |
367 | 30 | 燒 | shāo | heat | 初燒一指 |
368 | 30 | 燒 | shāo | to burn; dah | 初燒一指 |
369 | 30 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 初燒一指 |
370 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 人問其故 |
371 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 人問其故 |
372 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 人問其故 |
373 | 30 | 故 | gù | to die | 人問其故 |
374 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 人問其故 |
375 | 30 | 故 | gù | original | 人問其故 |
376 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 人問其故 |
377 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 人問其故 |
378 | 30 | 故 | gù | something in the past | 人問其故 |
379 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 人問其故 |
380 | 30 | 故 | gù | still; yet | 人問其故 |
381 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 人問其故 |
382 | 29 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾共理之 |
383 | 29 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾共理之 |
384 | 29 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾共理之 |
385 | 29 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾共理之 |
386 | 28 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 餘皆摧滅 |
387 | 28 | 皆 | jiē | same; equally | 餘皆摧滅 |
388 | 28 | 皆 | jiē | all; sarva | 餘皆摧滅 |
389 | 27 | 中 | zhōng | middle | 唯於窓中遙見 |
390 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯於窓中遙見 |
391 | 27 | 中 | zhōng | China | 唯於窓中遙見 |
392 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯於窓中遙見 |
393 | 27 | 中 | zhōng | in; amongst | 唯於窓中遙見 |
394 | 27 | 中 | zhōng | midday | 唯於窓中遙見 |
395 | 27 | 中 | zhōng | inside | 唯於窓中遙見 |
396 | 27 | 中 | zhōng | during | 唯於窓中遙見 |
397 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 唯於窓中遙見 |
398 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 唯於窓中遙見 |
399 | 27 | 中 | zhōng | half | 唯於窓中遙見 |
400 | 27 | 中 | zhōng | just right; suitably | 唯於窓中遙見 |
401 | 27 | 中 | zhōng | while | 唯於窓中遙見 |
402 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯於窓中遙見 |
403 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯於窓中遙見 |
404 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 唯於窓中遙見 |
405 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯於窓中遙見 |
406 | 27 | 中 | zhōng | middle | 唯於窓中遙見 |
407 | 26 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 哭自搥者 |
408 | 26 | 自 | zì | from; since | 哭自搥者 |
409 | 26 | 自 | zì | self; oneself; itself | 哭自搥者 |
410 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 哭自搥者 |
411 | 26 | 自 | zì | Zi | 哭自搥者 |
412 | 26 | 自 | zì | a nose | 哭自搥者 |
413 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 哭自搥者 |
414 | 26 | 自 | zì | origin | 哭自搥者 |
415 | 26 | 自 | zì | originally | 哭自搥者 |
416 | 26 | 自 | zì | still; to remain | 哭自搥者 |
417 | 26 | 自 | zì | in person; personally | 哭自搥者 |
418 | 26 | 自 | zì | in addition; besides | 哭自搥者 |
419 | 26 | 自 | zì | if; even if | 哭自搥者 |
420 | 26 | 自 | zì | but | 哭自搥者 |
421 | 26 | 自 | zì | because | 哭自搥者 |
422 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 哭自搥者 |
423 | 26 | 自 | zì | to be | 哭自搥者 |
424 | 26 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 哭自搥者 |
425 | 26 | 自 | zì | self; soul; ātman | 哭自搥者 |
426 | 26 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 崖即其後也 |
427 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 崖即其後也 |
428 | 26 | 即 | jí | at that time | 崖即其後也 |
429 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 崖即其後也 |
430 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 崖即其後也 |
431 | 26 | 即 | jí | if; but | 崖即其後也 |
432 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 崖即其後也 |
433 | 26 | 即 | jí | then; following | 崖即其後也 |
434 | 26 | 即 | jí | so; just so; eva | 崖即其後也 |
435 | 26 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初齊武帝夢遊 |
436 | 26 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初齊武帝夢遊 |
437 | 26 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初齊武帝夢遊 |
438 | 26 | 初 | chū | just now | 初齊武帝夢遊 |
439 | 26 | 初 | chū | thereupon | 初齊武帝夢遊 |
440 | 26 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初齊武帝夢遊 |
441 | 26 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初齊武帝夢遊 |
442 | 26 | 初 | chū | original | 初齊武帝夢遊 |
443 | 26 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初齊武帝夢遊 |
444 | 26 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸水 |
445 | 26 | 諸 | zhū | Zhu | 諸水 |
446 | 26 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸水 |
447 | 26 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸水 |
448 | 26 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸水 |
449 | 26 | 諸 | zhū | of; in | 諸水 |
450 | 26 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸水 |
451 | 26 | 欲 | yù | desire | 諸人與弟子欲往撲 |
452 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 諸人與弟子欲往撲 |
453 | 26 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 諸人與弟子欲往撲 |
454 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 諸人與弟子欲往撲 |
455 | 26 | 欲 | yù | lust | 諸人與弟子欲往撲 |
456 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 諸人與弟子欲往撲 |
457 | 26 | 在 | zài | in; at | 不知在何州縣 |
458 | 26 | 在 | zài | at | 不知在何州縣 |
459 | 26 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不知在何州縣 |
460 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 不知在何州縣 |
461 | 26 | 在 | zài | to consist of | 不知在何州縣 |
462 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 不知在何州縣 |
463 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 不知在何州縣 |
464 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此無憂也 |
465 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此無憂也 |
466 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此無憂也 |
467 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此無憂也 |
468 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此無憂也 |
469 | 25 | 火 | huǒ | fire; flame | 火然及臂 |
470 | 25 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火然及臂 |
471 | 25 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火然及臂 |
472 | 25 | 火 | huǒ | anger; rage | 火然及臂 |
473 | 25 | 火 | huǒ | fire element | 火然及臂 |
474 | 25 | 火 | huǒ | Antares | 火然及臂 |
475 | 25 | 火 | huǒ | radiance | 火然及臂 |
476 | 25 | 火 | huǒ | lightning | 火然及臂 |
477 | 25 | 火 | huǒ | a torch | 火然及臂 |
478 | 25 | 火 | huǒ | red | 火然及臂 |
479 | 25 | 火 | huǒ | urgent | 火然及臂 |
480 | 25 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火然及臂 |
481 | 25 | 火 | huǒ | huo | 火然及臂 |
482 | 25 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火然及臂 |
483 | 25 | 火 | huǒ | Huo | 火然及臂 |
484 | 25 | 火 | huǒ | fire; agni | 火然及臂 |
485 | 25 | 火 | huǒ | fire element | 火然及臂 |
486 | 25 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火然及臂 |
487 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 蛇便趣水 |
488 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 蛇便趣水 |
489 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 蛇便趣水 |
490 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 蛇便趣水 |
491 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 蛇便趣水 |
492 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 蛇便趣水 |
493 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 蛇便趣水 |
494 | 24 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 蛇便趣水 |
495 | 24 | 便 | biàn | in passing | 蛇便趣水 |
496 | 24 | 便 | biàn | informal | 蛇便趣水 |
497 | 24 | 便 | biàn | right away; then; right after | 蛇便趣水 |
498 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 蛇便趣水 |
499 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 蛇便趣水 |
500 | 24 | 便 | biàn | stool | 蛇便趣水 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
而 | ér | and; ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
也 | yě | ya | |
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
八月 | 98 |
|
|
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
成都 | 99 | Chengdu | |
春秋 | 99 |
|
|
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大理 | 100 |
|
|
道綽 | 100 | Dao Chuo | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东石 | 東石 | 100 | Dongshi; Tungshih |
端拱 | 100 | Duangong | |
二月 | 195 |
|
|
法安 | 102 | Fa An | |
法华 | 法華 | 70 |
|
法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
法句 | 102 | Dhammapada | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
汾州 | 102 | Fenzhou | |
佛法 | 102 |
|
|
福林寺 | 102 | Fulin Temple | |
涪陵 | 102 | Fuling | |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
弘福寺 | 104 | Hongfu Temple | |
鄠 | 104 | Hu | |
怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
皇泰 | 104 | Huangtai | |
花山 | 104 | Huashan | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
虎林 | 104 | Hulin | |
冀 | 106 |
|
|
吉藏 | 106 | Jizang | |
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
晋 | 晉 | 106 |
|
静观道场 | 靜觀道場 | 106 | Jingguan Temple |
泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
九江 | 106 | Jiujiang | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
李密 | 108 | Li Mi | |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
临渭 | 臨渭 | 108 | Linwei |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
六月 | 108 |
|
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
庐山 | 廬山 | 108 |
|
明教 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
庞氏 | 龐氏 | 112 | Ponzi |
郫 | 80 | Pi | |
郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普安 | 112 | Puan | |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
七月 | 113 |
|
|
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
三宝录 | 三寶錄 | 115 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
三藏 | 115 |
|
|
僧伍 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧渊 | 僧淵 | 115 | Seng Yuan; Sengyuan |
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
尸毘 | 115 | Sibi | |
十一月 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
太白 | 116 |
|
|
天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
渭 | 119 | Wei River | |
文昌 | 119 | Wenchang | |
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
武帝 | 119 |
|
|
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
武德 | 119 | Wude | |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西域 | 120 | Western Regions | |
西苑 | 120 | West Park; Xi Yuan | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄武 | 120 |
|
|
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
益州 | 121 | Yizhou | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
中古 | 122 |
|
|
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
梓州 | 122 | Zizhou Circuit |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦 | 196 | arka | |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
本山 | 98 |
|
|
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
般若 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
布施 | 98 |
|
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
出光明 | 99 | self-lighting | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
摧朽 | 99 | foul; rotten; pūtika | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道俗 | 100 |
|
|
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
抖捒 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
断肉 | 斷肉 | 100 | to stop eating meat |
对治 | 對治 | 100 |
|
多身 | 100 | many existences | |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
焚香 | 102 |
|
|
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果分 | 103 | effect; reward | |
弘誓 | 104 | great vows | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
跏坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
净业 | 淨業 | 106 |
|
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
苦果 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
南无阿弥陀佛 | 南無阿彌陀佛 | 110 | Namo Amitābha |
能行 | 110 | ability to act | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念佛 | 110 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
普法 | 112 |
|
|
菩提心 | 112 |
|
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三道 | 115 |
|
|
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三斋 | 三齋 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
施物 | 115 | gift | |
食身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受决 | 受決 | 115 | a prophecy |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四果 | 115 | four fruits | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
田人 | 116 | ploughman; one who lives by ploughing | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我身 | 119 | I; myself | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五品 | 119 | five grades | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
习诵 | 習誦 | 120 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
像教 | 120 |
|
|
贤首 | 賢首 | 120 |
|
薪尽火灭 | 薪盡火滅 | 120 | with the fuel consumed the fire is extinguished |
心生灭 | 心生滅 | 120 | the teaching of arising and ceasing |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修法 | 120 | a ritual | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一念 | 121 |
|
|
一食 | 121 | one meal | |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
应化 | 應化 | 121 |
|
迎逆 | 121 | to greet | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一期 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
有相 | 121 | having form | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
豫知 | 121 | giving instruction | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
正行 | 122 | right action | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
自生 | 122 | self origination |