Glossary and Vocabulary for Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 529 | 之 | zhī | to go | 仰之高鑽之堅 |
2 | 529 | 之 | zhī | to arrive; to go | 仰之高鑽之堅 |
3 | 529 | 之 | zhī | is | 仰之高鑽之堅 |
4 | 529 | 之 | zhī | to use | 仰之高鑽之堅 |
5 | 529 | 之 | zhī | Zhi | 仰之高鑽之堅 |
6 | 529 | 之 | zhī | winding | 仰之高鑽之堅 |
7 | 457 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 慧方便而不縛 |
8 | 457 | 而 | ér | as if; to seem like | 慧方便而不縛 |
9 | 457 | 而 | néng | can; able | 慧方便而不縛 |
10 | 457 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 慧方便而不縛 |
11 | 457 | 而 | ér | to arrive; up to | 慧方便而不縛 |
12 | 208 | 不 | bù | infix potential marker | 慧方便而不縛 |
13 | 138 | 月 | yuè | month | 海月靈犀夜魄通 |
14 | 138 | 月 | yuè | moon | 海月靈犀夜魄通 |
15 | 138 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 海月靈犀夜魄通 |
16 | 138 | 月 | yuè | moonlight | 海月靈犀夜魄通 |
17 | 138 | 月 | yuè | monthly | 海月靈犀夜魄通 |
18 | 138 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 海月靈犀夜魄通 |
19 | 138 | 月 | yuè | Tokharians | 海月靈犀夜魄通 |
20 | 138 | 月 | yuè | China rose | 海月靈犀夜魄通 |
21 | 138 | 月 | yuè | Yue | 海月靈犀夜魄通 |
22 | 138 | 月 | yuè | moon | 海月靈犀夜魄通 |
23 | 138 | 月 | yuè | month; māsa | 海月靈犀夜魄通 |
24 | 131 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法供養以無疵 |
25 | 131 | 無 | wú | to not have; without | 法供養以無疵 |
26 | 131 | 無 | mó | mo | 法供養以無疵 |
27 | 131 | 無 | wú | to not have | 法供養以無疵 |
28 | 131 | 無 | wú | Wu | 法供養以無疵 |
29 | 131 | 無 | mó | mo | 法供養以無疵 |
30 | 126 | 秋 | qiū | fall; autumn | 秋蟲 |
31 | 126 | 秋 | qiū | year | 秋蟲 |
32 | 126 | 秋 | qiū | a time | 秋蟲 |
33 | 126 | 秋 | qiū | Qiu | 秋蟲 |
34 | 126 | 秋 | qiū | old and feeble | 秋蟲 |
35 | 126 | 秋 | qiū | autumn; śārada | 秋蟲 |
36 | 109 | 雪 | xuě | snow | 立雪齊腰 |
37 | 109 | 雪 | xuě | to snow | 立雪齊腰 |
38 | 109 | 雪 | xuě | to wipe away shame; to avenge | 立雪齊腰 |
39 | 109 | 雪 | xuě | to wipe away | 立雪齊腰 |
40 | 109 | 雪 | xuě | snow; hima | 立雪齊腰 |
41 | 108 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 洗其寒色 |
42 | 108 | 寒 | hán | poor | 洗其寒色 |
43 | 108 | 寒 | hán | lowly | 洗其寒色 |
44 | 108 | 寒 | hán | coldest part of the year | 洗其寒色 |
45 | 108 | 寒 | hán | Han Zhuo | 洗其寒色 |
46 | 108 | 寒 | hán | Han | 洗其寒色 |
47 | 108 | 寒 | hán | to chill | 洗其寒色 |
48 | 108 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 洗其寒色 |
49 | 108 | 寒 | hán | to stop; to cease | 洗其寒色 |
50 | 108 | 寒 | hán | cold; śīta | 洗其寒色 |
51 | 95 | 春 | chūn | spring | 春律 |
52 | 95 | 春 | chūn | spring | 春律 |
53 | 95 | 春 | chūn | vitality | 春律 |
54 | 95 | 春 | chūn | romance | 春律 |
55 | 95 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 春律 |
56 | 95 | 春 | chūn | the east | 春律 |
57 | 95 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 春律 |
58 | 95 | 春 | chūn | of springtime | 春律 |
59 | 95 | 春 | chūn | spring; vasanta | 春律 |
60 | 94 | 也 | yě | ya | 却了也 |
61 | 93 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 雪竇宗長老茲寫師像 |
62 | 93 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 雪竇宗長老茲寫師像 |
63 | 93 | 像 | xiàng | appearance | 雪竇宗長老茲寫師像 |
64 | 93 | 像 | xiàng | for example | 雪竇宗長老茲寫師像 |
65 | 93 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 雪竇宗長老茲寫師像 |
66 | 92 | 塵 | chén | dust; dirt | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
67 | 92 | 塵 | chén | a trace; a track | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
68 | 92 | 塵 | chén | ashes; cinders | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
69 | 92 | 塵 | chén | a war; a battle | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
70 | 92 | 塵 | chén | this world | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
71 | 92 | 塵 | chén | Chen | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
72 | 92 | 塵 | chén | to pollute | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
73 | 92 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
74 | 92 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
75 | 88 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙得根源 |
76 | 88 | 妙 | miào | clever | 妙得根源 |
77 | 88 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙得根源 |
78 | 88 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙得根源 |
79 | 88 | 妙 | miào | young | 妙得根源 |
80 | 88 | 妙 | miào | interesting | 妙得根源 |
81 | 88 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙得根源 |
82 | 88 | 妙 | miào | Miao | 妙得根源 |
83 | 88 | 妙 | miào | Wonderful | 妙得根源 |
84 | 88 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙得根源 |
85 | 87 | 雲 | yún | cloud | 雲鳥無章 |
86 | 87 | 雲 | yún | Yunnan | 雲鳥無章 |
87 | 87 | 雲 | yún | Yun | 雲鳥無章 |
88 | 87 | 雲 | yún | to say | 雲鳥無章 |
89 | 87 | 雲 | yún | to have | 雲鳥無章 |
90 | 87 | 雲 | yún | cloud; megha | 雲鳥無章 |
91 | 87 | 雲 | yún | to say; iti | 雲鳥無章 |
92 | 86 | 師 | shī | teacher | 師儼 |
93 | 86 | 師 | shī | multitude | 師儼 |
94 | 86 | 師 | shī | a host; a leader | 師儼 |
95 | 86 | 師 | shī | an expert | 師儼 |
96 | 86 | 師 | shī | an example; a model | 師儼 |
97 | 86 | 師 | shī | master | 師儼 |
98 | 86 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師儼 |
99 | 86 | 師 | shī | Shi | 師儼 |
100 | 86 | 師 | shī | to imitate | 師儼 |
101 | 86 | 師 | shī | troops | 師儼 |
102 | 86 | 師 | shī | shi | 師儼 |
103 | 86 | 師 | shī | an army division | 師儼 |
104 | 86 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師儼 |
105 | 86 | 師 | shī | a lion | 師儼 |
106 | 86 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師儼 |
107 | 84 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 心空光發 |
108 | 84 | 空 | kòng | free time | 心空光發 |
109 | 84 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 心空光發 |
110 | 84 | 空 | kōng | the sky; the air | 心空光發 |
111 | 84 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 心空光發 |
112 | 84 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 心空光發 |
113 | 84 | 空 | kòng | empty space | 心空光發 |
114 | 84 | 空 | kōng | without substance | 心空光發 |
115 | 84 | 空 | kōng | to not have | 心空光發 |
116 | 84 | 空 | kòng | opportunity; chance | 心空光發 |
117 | 84 | 空 | kōng | vast and high | 心空光發 |
118 | 84 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 心空光發 |
119 | 84 | 空 | kòng | blank | 心空光發 |
120 | 84 | 空 | kòng | expansive | 心空光發 |
121 | 84 | 空 | kòng | lacking | 心空光發 |
122 | 84 | 空 | kōng | plain; nothing else | 心空光發 |
123 | 84 | 空 | kōng | Emptiness | 心空光發 |
124 | 84 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 心空光發 |
125 | 81 | 一 | yī | one | 葉一華 |
126 | 81 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 葉一華 |
127 | 81 | 一 | yī | pure; concentrated | 葉一華 |
128 | 81 | 一 | yī | first | 葉一華 |
129 | 81 | 一 | yī | the same | 葉一華 |
130 | 81 | 一 | yī | sole; single | 葉一華 |
131 | 81 | 一 | yī | a very small amount | 葉一華 |
132 | 81 | 一 | yī | Yi | 葉一華 |
133 | 81 | 一 | yī | other | 葉一華 |
134 | 81 | 一 | yī | to unify | 葉一華 |
135 | 81 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 葉一華 |
136 | 81 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 葉一華 |
137 | 81 | 一 | yī | one; eka | 葉一華 |
138 | 80 | 其 | qí | Qi | 飲其光明 |
139 | 78 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨處見人得助談柄 |
140 | 78 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨處見人得助談柄 |
141 | 78 | 得 | děi | must; ought to | 隨處見人得助談柄 |
142 | 78 | 得 | dé | de | 隨處見人得助談柄 |
143 | 78 | 得 | de | infix potential marker | 隨處見人得助談柄 |
144 | 78 | 得 | dé | to result in | 隨處見人得助談柄 |
145 | 78 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨處見人得助談柄 |
146 | 78 | 得 | dé | to be satisfied | 隨處見人得助談柄 |
147 | 78 | 得 | dé | to be finished | 隨處見人得助談柄 |
148 | 78 | 得 | děi | satisfying | 隨處見人得助談柄 |
149 | 78 | 得 | dé | to contract | 隨處見人得助談柄 |
150 | 78 | 得 | dé | to hear | 隨處見人得助談柄 |
151 | 78 | 得 | dé | to have; there is | 隨處見人得助談柄 |
152 | 78 | 得 | dé | marks time passed | 隨處見人得助談柄 |
153 | 78 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨處見人得助談柄 |
154 | 75 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
155 | 75 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
156 | 75 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
157 | 75 | 應 | yìng | to accept | 應 |
158 | 75 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
159 | 75 | 應 | yìng | to echo | 應 |
160 | 75 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
161 | 75 | 應 | yìng | Ying | 應 |
162 | 72 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老禪士珪書 |
163 | 72 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老禪士珪書 |
164 | 72 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老禪士珪書 |
165 | 72 | 老 | lǎo | experienced | 老禪士珪書 |
166 | 72 | 老 | lǎo | humble self-reference | 老禪士珪書 |
167 | 72 | 老 | lǎo | of long standing | 老禪士珪書 |
168 | 72 | 老 | lǎo | dark | 老禪士珪書 |
169 | 72 | 老 | lǎo | outdated | 老禪士珪書 |
170 | 72 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 老禪士珪書 |
171 | 72 | 老 | lǎo | parents | 老禪士珪書 |
172 | 72 | 老 | lǎo | old; jarā | 老禪士珪書 |
173 | 72 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬化起滅兮默見其 |
174 | 72 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬化起滅兮默見其 |
175 | 72 | 萬 | wàn | Wan | 萬化起滅兮默見其 |
176 | 72 | 萬 | mò | Mo | 萬化起滅兮默見其 |
177 | 72 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬化起滅兮默見其 |
178 | 72 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬化起滅兮默見其 |
179 | 70 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 靈靈自照而體虛 |
180 | 70 | 自 | zì | Zi | 靈靈自照而體虛 |
181 | 70 | 自 | zì | a nose | 靈靈自照而體虛 |
182 | 70 | 自 | zì | the beginning; the start | 靈靈自照而體虛 |
183 | 70 | 自 | zì | origin | 靈靈自照而體虛 |
184 | 70 | 自 | zì | to employ; to use | 靈靈自照而體虛 |
185 | 70 | 自 | zì | to be | 靈靈自照而體虛 |
186 | 70 | 自 | zì | self; soul; ātman | 靈靈自照而體虛 |
187 | 70 | 默 | mò | silent | 檀篆香消默無語 |
188 | 70 | 默 | mò | quiet; still | 檀篆香消默無語 |
189 | 70 | 默 | mò | dark | 檀篆香消默無語 |
190 | 70 | 默 | mò | Mo | 檀篆香消默無語 |
191 | 70 | 默 | mò | silent; tūṣṇībhāva | 檀篆香消默無語 |
192 | 70 | 用 | yòng | to use; to apply | 而用細 |
193 | 70 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 而用細 |
194 | 70 | 用 | yòng | to eat | 而用細 |
195 | 70 | 用 | yòng | to spend | 而用細 |
196 | 70 | 用 | yòng | expense | 而用細 |
197 | 70 | 用 | yòng | a use; usage | 而用細 |
198 | 70 | 用 | yòng | to need; must | 而用細 |
199 | 70 | 用 | yòng | useful; practical | 而用細 |
200 | 70 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 而用細 |
201 | 70 | 用 | yòng | to work (an animal) | 而用細 |
202 | 70 | 用 | yòng | to appoint | 而用細 |
203 | 70 | 用 | yòng | to administer; to manager | 而用細 |
204 | 70 | 用 | yòng | to control | 而用細 |
205 | 70 | 用 | yòng | to access | 而用細 |
206 | 70 | 用 | yòng | Yong | 而用細 |
207 | 70 | 用 | yòng | yong; function; application | 而用細 |
208 | 70 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 而用細 |
209 | 70 | 心 | xīn | heart [organ] | 心空光發 |
210 | 70 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心空光發 |
211 | 70 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心空光發 |
212 | 70 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心空光發 |
213 | 70 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心空光發 |
214 | 70 | 心 | xīn | heart | 心空光發 |
215 | 70 | 心 | xīn | emotion | 心空光發 |
216 | 70 | 心 | xīn | intention; consideration | 心空光發 |
217 | 70 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心空光發 |
218 | 70 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心空光發 |
219 | 70 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心空光發 |
220 | 70 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心空光發 |
221 | 68 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 借功門裏君臣 |
222 | 68 | 門 | mén | phylum; division | 借功門裏君臣 |
223 | 68 | 門 | mén | sect; school | 借功門裏君臣 |
224 | 68 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 借功門裏君臣 |
225 | 68 | 門 | mén | a door-like object | 借功門裏君臣 |
226 | 68 | 門 | mén | an opening | 借功門裏君臣 |
227 | 68 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 借功門裏君臣 |
228 | 68 | 門 | mén | a household; a clan | 借功門裏君臣 |
229 | 68 | 門 | mén | a kind; a category | 借功門裏君臣 |
230 | 68 | 門 | mén | to guard a gate | 借功門裏君臣 |
231 | 68 | 門 | mén | Men | 借功門裏君臣 |
232 | 68 | 門 | mén | a turning point | 借功門裏君臣 |
233 | 68 | 門 | mén | a method | 借功門裏君臣 |
234 | 68 | 門 | mén | a sense organ | 借功門裏君臣 |
235 | 68 | 門 | mén | door; gate; dvara | 借功門裏君臣 |
236 | 68 | 機 | jī | a machine | 機回却借 |
237 | 68 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 機回却借 |
238 | 68 | 機 | jī | opportunity; chance | 機回却借 |
239 | 68 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 機回却借 |
240 | 68 | 機 | jī | adaptable; flexible | 機回却借 |
241 | 68 | 機 | jī | opportunity; chance | 機回却借 |
242 | 68 | 機 | jī | crossbow trigger | 機回却借 |
243 | 68 | 機 | jī | a latch; a trigger | 機回却借 |
244 | 68 | 機 | jī | a mechanism | 機回却借 |
245 | 68 | 機 | jī | efficient; effective | 機回却借 |
246 | 68 | 機 | jī | skill | 機回却借 |
247 | 68 | 機 | jī | a loom [weaving] | 機回却借 |
248 | 68 | 機 | jī | an airplane | 機回却借 |
249 | 68 | 機 | jī | a plan; a scheme | 機回却借 |
250 | 68 | 機 | jī | apparatus; yantra | 機回却借 |
251 | 68 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 束篾住山幾三十年 |
252 | 68 | 山 | shān | Shan | 束篾住山幾三十年 |
253 | 68 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 束篾住山幾三十年 |
254 | 68 | 山 | shān | a mountain-like shape | 束篾住山幾三十年 |
255 | 68 | 山 | shān | a gable | 束篾住山幾三十年 |
256 | 68 | 山 | shān | mountain; giri | 束篾住山幾三十年 |
257 | 67 | 水 | shuǐ | water | 水遠天低秋色連 |
258 | 67 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水遠天低秋色連 |
259 | 67 | 水 | shuǐ | a river | 水遠天低秋色連 |
260 | 67 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水遠天低秋色連 |
261 | 67 | 水 | shuǐ | a flood | 水遠天低秋色連 |
262 | 67 | 水 | shuǐ | to swim | 水遠天低秋色連 |
263 | 67 | 水 | shuǐ | a body of water | 水遠天低秋色連 |
264 | 67 | 水 | shuǐ | Shui | 水遠天低秋色連 |
265 | 67 | 水 | shuǐ | water element | 水遠天低秋色連 |
266 | 67 | 水 | shuǐ | water | 水遠天低秋色連 |
267 | 67 | 華 | huá | Chinese | 蘆華 |
268 | 67 | 華 | huá | illustrious; splendid | 蘆華 |
269 | 67 | 華 | huā | a flower | 蘆華 |
270 | 67 | 華 | huā | to flower | 蘆華 |
271 | 67 | 華 | huá | China | 蘆華 |
272 | 67 | 華 | huá | empty; flowery | 蘆華 |
273 | 67 | 華 | huá | brilliance; luster | 蘆華 |
274 | 67 | 華 | huá | elegance; beauty | 蘆華 |
275 | 67 | 華 | huā | a flower | 蘆華 |
276 | 67 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 蘆華 |
277 | 67 | 華 | huá | makeup; face powder | 蘆華 |
278 | 67 | 華 | huá | flourishing | 蘆華 |
279 | 67 | 華 | huá | a corona | 蘆華 |
280 | 67 | 華 | huá | years; time | 蘆華 |
281 | 67 | 華 | huá | your | 蘆華 |
282 | 67 | 華 | huá | essence; best part | 蘆華 |
283 | 67 | 華 | huá | grey | 蘆華 |
284 | 67 | 華 | huà | Hua | 蘆華 |
285 | 67 | 華 | huá | literary talent | 蘆華 |
286 | 67 | 華 | huá | literary talent | 蘆華 |
287 | 67 | 華 | huá | an article; a document | 蘆華 |
288 | 67 | 華 | huá | flower; puṣpa | 蘆華 |
289 | 63 | 眼 | yǎn | eye | 明眼漢筆墨間 |
290 | 63 | 眼 | yǎn | eyeball | 明眼漢筆墨間 |
291 | 63 | 眼 | yǎn | sight | 明眼漢筆墨間 |
292 | 63 | 眼 | yǎn | the present moment | 明眼漢筆墨間 |
293 | 63 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 明眼漢筆墨間 |
294 | 63 | 眼 | yǎn | a trap | 明眼漢筆墨間 |
295 | 63 | 眼 | yǎn | insight | 明眼漢筆墨間 |
296 | 63 | 眼 | yǎn | a salitent point | 明眼漢筆墨間 |
297 | 63 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 明眼漢筆墨間 |
298 | 63 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 明眼漢筆墨間 |
299 | 63 | 眼 | yǎn | to see proof | 明眼漢筆墨間 |
300 | 63 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 明眼漢筆墨間 |
301 | 63 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明州天童覺和尚真贊 |
302 | 63 | 明 | míng | Ming | 明州天童覺和尚真贊 |
303 | 63 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明州天童覺和尚真贊 |
304 | 63 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明州天童覺和尚真贊 |
305 | 63 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明州天童覺和尚真贊 |
306 | 63 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明州天童覺和尚真贊 |
307 | 63 | 明 | míng | consecrated | 明州天童覺和尚真贊 |
308 | 63 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明州天童覺和尚真贊 |
309 | 63 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明州天童覺和尚真贊 |
310 | 63 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明州天童覺和尚真贊 |
311 | 63 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明州天童覺和尚真贊 |
312 | 63 | 明 | míng | eyesight; vision | 明州天童覺和尚真贊 |
313 | 63 | 明 | míng | a god; a spirit | 明州天童覺和尚真贊 |
314 | 63 | 明 | míng | fame; renown | 明州天童覺和尚真贊 |
315 | 63 | 明 | míng | open; public | 明州天童覺和尚真贊 |
316 | 63 | 明 | míng | clear | 明州天童覺和尚真贊 |
317 | 63 | 明 | míng | to become proficient | 明州天童覺和尚真贊 |
318 | 63 | 明 | míng | to be proficient | 明州天童覺和尚真贊 |
319 | 63 | 明 | míng | virtuous | 明州天童覺和尚真贊 |
320 | 63 | 明 | míng | open and honest | 明州天童覺和尚真贊 |
321 | 63 | 明 | míng | clean; neat | 明州天童覺和尚真贊 |
322 | 63 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明州天童覺和尚真贊 |
323 | 63 | 明 | míng | next; afterwards | 明州天童覺和尚真贊 |
324 | 63 | 明 | míng | positive | 明州天童覺和尚真贊 |
325 | 63 | 明 | míng | Clear | 明州天童覺和尚真贊 |
326 | 63 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明州天童覺和尚真贊 |
327 | 57 | 物 | wù | thing; matter | 齊物蝶翻乎夢 |
328 | 57 | 物 | wù | physics | 齊物蝶翻乎夢 |
329 | 57 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 齊物蝶翻乎夢 |
330 | 57 | 物 | wù | contents; properties; elements | 齊物蝶翻乎夢 |
331 | 57 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 齊物蝶翻乎夢 |
332 | 57 | 物 | wù | mottling | 齊物蝶翻乎夢 |
333 | 57 | 物 | wù | variety | 齊物蝶翻乎夢 |
334 | 57 | 物 | wù | an institution | 齊物蝶翻乎夢 |
335 | 57 | 物 | wù | to select; to choose | 齊物蝶翻乎夢 |
336 | 57 | 物 | wù | to seek | 齊物蝶翻乎夢 |
337 | 57 | 物 | wù | thing; vastu | 齊物蝶翻乎夢 |
338 | 56 | 道 | dào | way; road; path | 道得其全 |
339 | 56 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道得其全 |
340 | 56 | 道 | dào | Tao; the Way | 道得其全 |
341 | 56 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道得其全 |
342 | 56 | 道 | dào | to think | 道得其全 |
343 | 56 | 道 | dào | circuit; a province | 道得其全 |
344 | 56 | 道 | dào | a course; a channel | 道得其全 |
345 | 56 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道得其全 |
346 | 56 | 道 | dào | a doctrine | 道得其全 |
347 | 56 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道得其全 |
348 | 56 | 道 | dào | a skill | 道得其全 |
349 | 56 | 道 | dào | a sect | 道得其全 |
350 | 56 | 道 | dào | a line | 道得其全 |
351 | 56 | 道 | dào | Way | 道得其全 |
352 | 56 | 道 | dào | way; path; marga | 道得其全 |
353 | 55 | 夜 | yè | night | 珊瑚瀛海夜潮 |
354 | 55 | 夜 | yè | dark | 珊瑚瀛海夜潮 |
355 | 55 | 夜 | yè | by night | 珊瑚瀛海夜潮 |
356 | 55 | 夜 | yè | ya | 珊瑚瀛海夜潮 |
357 | 55 | 夜 | yè | night; rajanī | 珊瑚瀛海夜潮 |
358 | 53 | 靜 | jìng | still; calm | 家山水兮靜忘處所 |
359 | 53 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 家山水兮靜忘處所 |
360 | 53 | 靜 | jìng | silent; quiet | 家山水兮靜忘處所 |
361 | 53 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 家山水兮靜忘處所 |
362 | 53 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 家山水兮靜忘處所 |
363 | 53 | 靜 | jìng | Stillness | 家山水兮靜忘處所 |
364 | 53 | 靜 | jìng | peace; śānta | 家山水兮靜忘處所 |
365 | 53 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 虎生三日食牛氣 |
366 | 53 | 生 | shēng | to live | 虎生三日食牛氣 |
367 | 53 | 生 | shēng | raw | 虎生三日食牛氣 |
368 | 53 | 生 | shēng | a student | 虎生三日食牛氣 |
369 | 53 | 生 | shēng | life | 虎生三日食牛氣 |
370 | 53 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 虎生三日食牛氣 |
371 | 53 | 生 | shēng | alive | 虎生三日食牛氣 |
372 | 53 | 生 | shēng | a lifetime | 虎生三日食牛氣 |
373 | 53 | 生 | shēng | to initiate; to become | 虎生三日食牛氣 |
374 | 53 | 生 | shēng | to grow | 虎生三日食牛氣 |
375 | 53 | 生 | shēng | unfamiliar | 虎生三日食牛氣 |
376 | 53 | 生 | shēng | not experienced | 虎生三日食牛氣 |
377 | 53 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 虎生三日食牛氣 |
378 | 53 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 虎生三日食牛氣 |
379 | 53 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 虎生三日食牛氣 |
380 | 53 | 生 | shēng | gender | 虎生三日食牛氣 |
381 | 53 | 生 | shēng | to develop; to grow | 虎生三日食牛氣 |
382 | 53 | 生 | shēng | to set up | 虎生三日食牛氣 |
383 | 53 | 生 | shēng | a prostitute | 虎生三日食牛氣 |
384 | 53 | 生 | shēng | a captive | 虎生三日食牛氣 |
385 | 53 | 生 | shēng | a gentleman | 虎生三日食牛氣 |
386 | 53 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 虎生三日食牛氣 |
387 | 53 | 生 | shēng | unripe | 虎生三日食牛氣 |
388 | 53 | 生 | shēng | nature | 虎生三日食牛氣 |
389 | 53 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 虎生三日食牛氣 |
390 | 53 | 生 | shēng | destiny | 虎生三日食牛氣 |
391 | 53 | 生 | shēng | birth | 虎生三日食牛氣 |
392 | 53 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 虎生三日食牛氣 |
393 | 53 | 隨 | suí | to follow | 隨色之珠走盤 |
394 | 53 | 隨 | suí | to listen to | 隨色之珠走盤 |
395 | 53 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨色之珠走盤 |
396 | 53 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨色之珠走盤 |
397 | 53 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨色之珠走盤 |
398 | 53 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨色之珠走盤 |
399 | 53 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨色之珠走盤 |
400 | 53 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨色之珠走盤 |
401 | 53 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 雷相送魚燒尾 |
402 | 53 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 雷相送魚燒尾 |
403 | 53 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 雷相送魚燒尾 |
404 | 53 | 相 | xiàng | to aid; to help | 雷相送魚燒尾 |
405 | 53 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 雷相送魚燒尾 |
406 | 53 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 雷相送魚燒尾 |
407 | 53 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 雷相送魚燒尾 |
408 | 53 | 相 | xiāng | Xiang | 雷相送魚燒尾 |
409 | 53 | 相 | xiāng | form substance | 雷相送魚燒尾 |
410 | 53 | 相 | xiāng | to express | 雷相送魚燒尾 |
411 | 53 | 相 | xiàng | to choose | 雷相送魚燒尾 |
412 | 53 | 相 | xiāng | Xiang | 雷相送魚燒尾 |
413 | 53 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 雷相送魚燒尾 |
414 | 53 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 雷相送魚燒尾 |
415 | 53 | 相 | xiāng | to compare | 雷相送魚燒尾 |
416 | 53 | 相 | xiàng | to divine | 雷相送魚燒尾 |
417 | 53 | 相 | xiàng | to administer | 雷相送魚燒尾 |
418 | 53 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 雷相送魚燒尾 |
419 | 53 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 雷相送魚燒尾 |
420 | 53 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 雷相送魚燒尾 |
421 | 53 | 相 | xiāng | coralwood | 雷相送魚燒尾 |
422 | 53 | 相 | xiàng | ministry | 雷相送魚燒尾 |
423 | 53 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 雷相送魚燒尾 |
424 | 53 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 雷相送魚燒尾 |
425 | 53 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 雷相送魚燒尾 |
426 | 53 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 雷相送魚燒尾 |
427 | 53 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 雷相送魚燒尾 |
428 | 52 | 風 | fēng | wind | 孤鸞風舞 |
429 | 52 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 孤鸞風舞 |
430 | 52 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 孤鸞風舞 |
431 | 52 | 風 | fēng | prana | 孤鸞風舞 |
432 | 52 | 風 | fēng | a scene | 孤鸞風舞 |
433 | 52 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 孤鸞風舞 |
434 | 52 | 風 | fēng | news | 孤鸞風舞 |
435 | 52 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 孤鸞風舞 |
436 | 52 | 風 | fēng | a fetish | 孤鸞風舞 |
437 | 52 | 風 | fēng | a popular folk song | 孤鸞風舞 |
438 | 52 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 孤鸞風舞 |
439 | 52 | 風 | fēng | Feng | 孤鸞風舞 |
440 | 52 | 風 | fēng | to blow away | 孤鸞風舞 |
441 | 52 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 孤鸞風舞 |
442 | 52 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 孤鸞風舞 |
443 | 52 | 風 | fèng | fashion; vogue | 孤鸞風舞 |
444 | 52 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 孤鸞風舞 |
445 | 52 | 風 | fēng | weather | 孤鸞風舞 |
446 | 52 | 風 | fēng | quick | 孤鸞風舞 |
447 | 52 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 孤鸞風舞 |
448 | 52 | 風 | fēng | wind element | 孤鸞風舞 |
449 | 52 | 風 | fēng | wind; vayu | 孤鸞風舞 |
450 | 52 | 光 | guāng | light | 心空光發 |
451 | 52 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 心空光發 |
452 | 52 | 光 | guāng | to shine | 心空光發 |
453 | 52 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 心空光發 |
454 | 52 | 光 | guāng | bare; naked | 心空光發 |
455 | 52 | 光 | guāng | glory; honor | 心空光發 |
456 | 52 | 光 | guāng | scenery | 心空光發 |
457 | 52 | 光 | guāng | smooth | 心空光發 |
458 | 52 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 心空光發 |
459 | 52 | 光 | guāng | time; a moment | 心空光發 |
460 | 52 | 光 | guāng | grace; favor | 心空光發 |
461 | 52 | 光 | guāng | Guang | 心空光發 |
462 | 52 | 光 | guāng | to manifest | 心空光發 |
463 | 52 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 心空光發 |
464 | 52 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 心空光發 |
465 | 52 | 清 | qīng | clear; clean | 真歇清了跋 |
466 | 52 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 真歇清了跋 |
467 | 52 | 清 | qìng | peaceful | 真歇清了跋 |
468 | 52 | 清 | qìng | transparent | 真歇清了跋 |
469 | 52 | 清 | qìng | upper six notes | 真歇清了跋 |
470 | 52 | 清 | qìng | distinctive | 真歇清了跋 |
471 | 52 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 真歇清了跋 |
472 | 52 | 清 | qìng | elegant; graceful | 真歇清了跋 |
473 | 52 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 真歇清了跋 |
474 | 52 | 清 | qìng | to tidy up | 真歇清了跋 |
475 | 52 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 真歇清了跋 |
476 | 52 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 真歇清了跋 |
477 | 52 | 清 | qìng | blood serum | 真歇清了跋 |
478 | 52 | 清 | qìng | Qing | 真歇清了跋 |
479 | 52 | 清 | qīng | Clear | 真歇清了跋 |
480 | 52 | 清 | qīng | pure; amala | 真歇清了跋 |
481 | 51 | 來 | lái | to come | 葉落歸根兮來時無口 |
482 | 51 | 來 | lái | please | 葉落歸根兮來時無口 |
483 | 51 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 葉落歸根兮來時無口 |
484 | 51 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 葉落歸根兮來時無口 |
485 | 51 | 來 | lái | wheat | 葉落歸根兮來時無口 |
486 | 51 | 來 | lái | next; future | 葉落歸根兮來時無口 |
487 | 51 | 來 | lái | a simple complement of direction | 葉落歸根兮來時無口 |
488 | 51 | 來 | lái | to occur; to arise | 葉落歸根兮來時無口 |
489 | 51 | 來 | lái | to earn | 葉落歸根兮來時無口 |
490 | 51 | 來 | lái | to come; āgata | 葉落歸根兮來時無口 |
491 | 50 | 傳 | chuán | to transmit | 三拜髓傳 |
492 | 50 | 傳 | zhuàn | a biography | 三拜髓傳 |
493 | 50 | 傳 | chuán | to teach | 三拜髓傳 |
494 | 50 | 傳 | chuán | to summon | 三拜髓傳 |
495 | 50 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 三拜髓傳 |
496 | 50 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 三拜髓傳 |
497 | 50 | 傳 | chuán | to express | 三拜髓傳 |
498 | 50 | 傳 | chuán | to conduct | 三拜髓傳 |
499 | 50 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 三拜髓傳 |
500 | 50 | 傳 | zhuàn | a commentary | 三拜髓傳 |
Frequencies of all Words
Top 1369
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 529 | 之 | zhī | him; her; them; that | 仰之高鑽之堅 |
2 | 529 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 仰之高鑽之堅 |
3 | 529 | 之 | zhī | to go | 仰之高鑽之堅 |
4 | 529 | 之 | zhī | this; that | 仰之高鑽之堅 |
5 | 529 | 之 | zhī | genetive marker | 仰之高鑽之堅 |
6 | 529 | 之 | zhī | it | 仰之高鑽之堅 |
7 | 529 | 之 | zhī | in; in regards to | 仰之高鑽之堅 |
8 | 529 | 之 | zhī | all | 仰之高鑽之堅 |
9 | 529 | 之 | zhī | and | 仰之高鑽之堅 |
10 | 529 | 之 | zhī | however | 仰之高鑽之堅 |
11 | 529 | 之 | zhī | if | 仰之高鑽之堅 |
12 | 529 | 之 | zhī | then | 仰之高鑽之堅 |
13 | 529 | 之 | zhī | to arrive; to go | 仰之高鑽之堅 |
14 | 529 | 之 | zhī | is | 仰之高鑽之堅 |
15 | 529 | 之 | zhī | to use | 仰之高鑽之堅 |
16 | 529 | 之 | zhī | Zhi | 仰之高鑽之堅 |
17 | 529 | 之 | zhī | winding | 仰之高鑽之堅 |
18 | 457 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 慧方便而不縛 |
19 | 457 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 慧方便而不縛 |
20 | 457 | 而 | ér | you | 慧方便而不縛 |
21 | 457 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 慧方便而不縛 |
22 | 457 | 而 | ér | right away; then | 慧方便而不縛 |
23 | 457 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 慧方便而不縛 |
24 | 457 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 慧方便而不縛 |
25 | 457 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 慧方便而不縛 |
26 | 457 | 而 | ér | how can it be that? | 慧方便而不縛 |
27 | 457 | 而 | ér | so as to | 慧方便而不縛 |
28 | 457 | 而 | ér | only then | 慧方便而不縛 |
29 | 457 | 而 | ér | as if; to seem like | 慧方便而不縛 |
30 | 457 | 而 | néng | can; able | 慧方便而不縛 |
31 | 457 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 慧方便而不縛 |
32 | 457 | 而 | ér | me | 慧方便而不縛 |
33 | 457 | 而 | ér | to arrive; up to | 慧方便而不縛 |
34 | 457 | 而 | ér | possessive | 慧方便而不縛 |
35 | 457 | 而 | ér | and; ca | 慧方便而不縛 |
36 | 337 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 服之粉兮春蜜之滋 |
37 | 208 | 不 | bù | not; no | 慧方便而不縛 |
38 | 208 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 慧方便而不縛 |
39 | 208 | 不 | bù | as a correlative | 慧方便而不縛 |
40 | 208 | 不 | bù | no (answering a question) | 慧方便而不縛 |
41 | 208 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 慧方便而不縛 |
42 | 208 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 慧方便而不縛 |
43 | 208 | 不 | bù | to form a yes or no question | 慧方便而不縛 |
44 | 208 | 不 | bù | infix potential marker | 慧方便而不縛 |
45 | 208 | 不 | bù | no; na | 慧方便而不縛 |
46 | 138 | 月 | yuè | month | 海月靈犀夜魄通 |
47 | 138 | 月 | yuè | moon | 海月靈犀夜魄通 |
48 | 138 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 海月靈犀夜魄通 |
49 | 138 | 月 | yuè | moonlight | 海月靈犀夜魄通 |
50 | 138 | 月 | yuè | monthly | 海月靈犀夜魄通 |
51 | 138 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 海月靈犀夜魄通 |
52 | 138 | 月 | yuè | Tokharians | 海月靈犀夜魄通 |
53 | 138 | 月 | yuè | China rose | 海月靈犀夜魄通 |
54 | 138 | 月 | yuè | a month | 海月靈犀夜魄通 |
55 | 138 | 月 | yuè | Yue | 海月靈犀夜魄通 |
56 | 138 | 月 | yuè | moon | 海月靈犀夜魄通 |
57 | 138 | 月 | yuè | month; māsa | 海月靈犀夜魄通 |
58 | 131 | 無 | wú | no | 法供養以無疵 |
59 | 131 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法供養以無疵 |
60 | 131 | 無 | wú | to not have; without | 法供養以無疵 |
61 | 131 | 無 | wú | has not yet | 法供養以無疵 |
62 | 131 | 無 | mó | mo | 法供養以無疵 |
63 | 131 | 無 | wú | do not | 法供養以無疵 |
64 | 131 | 無 | wú | not; -less; un- | 法供養以無疵 |
65 | 131 | 無 | wú | regardless of | 法供養以無疵 |
66 | 131 | 無 | wú | to not have | 法供養以無疵 |
67 | 131 | 無 | wú | um | 法供養以無疵 |
68 | 131 | 無 | wú | Wu | 法供養以無疵 |
69 | 131 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 法供養以無疵 |
70 | 131 | 無 | wú | not; non- | 法供養以無疵 |
71 | 131 | 無 | mó | mo | 法供養以無疵 |
72 | 126 | 秋 | qiū | fall; autumn | 秋蟲 |
73 | 126 | 秋 | qiū | year | 秋蟲 |
74 | 126 | 秋 | qiū | a time | 秋蟲 |
75 | 126 | 秋 | qiū | Qiu | 秋蟲 |
76 | 126 | 秋 | qiū | old and feeble | 秋蟲 |
77 | 126 | 秋 | qiū | autumn; śārada | 秋蟲 |
78 | 115 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 雲寒有雪意 |
79 | 115 | 有 | yǒu | to have; to possess | 雲寒有雪意 |
80 | 115 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 雲寒有雪意 |
81 | 115 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 雲寒有雪意 |
82 | 115 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 雲寒有雪意 |
83 | 115 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 雲寒有雪意 |
84 | 115 | 有 | yǒu | used to compare two things | 雲寒有雪意 |
85 | 115 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 雲寒有雪意 |
86 | 115 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 雲寒有雪意 |
87 | 115 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 雲寒有雪意 |
88 | 115 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 雲寒有雪意 |
89 | 115 | 有 | yǒu | abundant | 雲寒有雪意 |
90 | 115 | 有 | yǒu | purposeful | 雲寒有雪意 |
91 | 115 | 有 | yǒu | You | 雲寒有雪意 |
92 | 115 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 雲寒有雪意 |
93 | 115 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 雲寒有雪意 |
94 | 109 | 雪 | xuě | snow | 立雪齊腰 |
95 | 109 | 雪 | xuě | to snow | 立雪齊腰 |
96 | 109 | 雪 | xuě | to wipe away shame; to avenge | 立雪齊腰 |
97 | 109 | 雪 | xuě | to wipe away | 立雪齊腰 |
98 | 109 | 雪 | xuě | snow; hima | 立雪齊腰 |
99 | 108 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 洗其寒色 |
100 | 108 | 寒 | hán | poor | 洗其寒色 |
101 | 108 | 寒 | hán | lowly | 洗其寒色 |
102 | 108 | 寒 | hán | coldest part of the year | 洗其寒色 |
103 | 108 | 寒 | hán | Han Zhuo | 洗其寒色 |
104 | 108 | 寒 | hán | Han | 洗其寒色 |
105 | 108 | 寒 | hán | to chill | 洗其寒色 |
106 | 108 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 洗其寒色 |
107 | 108 | 寒 | hán | to stop; to cease | 洗其寒色 |
108 | 108 | 寒 | hán | cold; śīta | 洗其寒色 |
109 | 95 | 春 | chūn | spring | 春律 |
110 | 95 | 春 | chūn | spring | 春律 |
111 | 95 | 春 | chūn | vitality | 春律 |
112 | 95 | 春 | chūn | romance | 春律 |
113 | 95 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 春律 |
114 | 95 | 春 | chūn | the east | 春律 |
115 | 95 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 春律 |
116 | 95 | 春 | chūn | of springtime | 春律 |
117 | 95 | 春 | chūn | spring; vasanta | 春律 |
118 | 94 | 也 | yě | also; too | 却了也 |
119 | 94 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 却了也 |
120 | 94 | 也 | yě | either | 却了也 |
121 | 94 | 也 | yě | even | 却了也 |
122 | 94 | 也 | yě | used to soften the tone | 却了也 |
123 | 94 | 也 | yě | used for emphasis | 却了也 |
124 | 94 | 也 | yě | used to mark contrast | 却了也 |
125 | 94 | 也 | yě | used to mark compromise | 却了也 |
126 | 94 | 也 | yě | ya | 却了也 |
127 | 93 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 雪竇宗長老茲寫師像 |
128 | 93 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 雪竇宗長老茲寫師像 |
129 | 93 | 像 | xiàng | appearance | 雪竇宗長老茲寫師像 |
130 | 93 | 像 | xiàng | for example | 雪竇宗長老茲寫師像 |
131 | 93 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 雪竇宗長老茲寫師像 |
132 | 92 | 塵 | chén | dust; dirt | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
133 | 92 | 塵 | chén | a trace; a track | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
134 | 92 | 塵 | chén | ashes; cinders | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
135 | 92 | 塵 | chén | a war; a battle | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
136 | 92 | 塵 | chén | this world | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
137 | 92 | 塵 | chén | Chen | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
138 | 92 | 塵 | chén | to pollute | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
139 | 92 | 塵 | chén | long term; permanent | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
140 | 92 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
141 | 92 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 透影像兮凡聖罔得同塵 |
142 | 88 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙得根源 |
143 | 88 | 妙 | miào | clever | 妙得根源 |
144 | 88 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙得根源 |
145 | 88 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙得根源 |
146 | 88 | 妙 | miào | young | 妙得根源 |
147 | 88 | 妙 | miào | interesting | 妙得根源 |
148 | 88 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙得根源 |
149 | 88 | 妙 | miào | Miao | 妙得根源 |
150 | 88 | 妙 | miào | Wonderful | 妙得根源 |
151 | 88 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙得根源 |
152 | 87 | 雲 | yún | cloud | 雲鳥無章 |
153 | 87 | 雲 | yún | Yunnan | 雲鳥無章 |
154 | 87 | 雲 | yún | Yun | 雲鳥無章 |
155 | 87 | 雲 | yún | to say | 雲鳥無章 |
156 | 87 | 雲 | yún | to have | 雲鳥無章 |
157 | 87 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 雲鳥無章 |
158 | 87 | 雲 | yún | in this way | 雲鳥無章 |
159 | 87 | 雲 | yún | cloud; megha | 雲鳥無章 |
160 | 87 | 雲 | yún | to say; iti | 雲鳥無章 |
161 | 86 | 師 | shī | teacher | 師儼 |
162 | 86 | 師 | shī | multitude | 師儼 |
163 | 86 | 師 | shī | a host; a leader | 師儼 |
164 | 86 | 師 | shī | an expert | 師儼 |
165 | 86 | 師 | shī | an example; a model | 師儼 |
166 | 86 | 師 | shī | master | 師儼 |
167 | 86 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師儼 |
168 | 86 | 師 | shī | Shi | 師儼 |
169 | 86 | 師 | shī | to imitate | 師儼 |
170 | 86 | 師 | shī | troops | 師儼 |
171 | 86 | 師 | shī | shi | 師儼 |
172 | 86 | 師 | shī | an army division | 師儼 |
173 | 86 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師儼 |
174 | 86 | 師 | shī | a lion | 師儼 |
175 | 86 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師儼 |
176 | 84 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 心空光發 |
177 | 84 | 空 | kòng | free time | 心空光發 |
178 | 84 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 心空光發 |
179 | 84 | 空 | kōng | the sky; the air | 心空光發 |
180 | 84 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 心空光發 |
181 | 84 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 心空光發 |
182 | 84 | 空 | kòng | empty space | 心空光發 |
183 | 84 | 空 | kōng | without substance | 心空光發 |
184 | 84 | 空 | kōng | to not have | 心空光發 |
185 | 84 | 空 | kòng | opportunity; chance | 心空光發 |
186 | 84 | 空 | kōng | vast and high | 心空光發 |
187 | 84 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 心空光發 |
188 | 84 | 空 | kòng | blank | 心空光發 |
189 | 84 | 空 | kòng | expansive | 心空光發 |
190 | 84 | 空 | kòng | lacking | 心空光發 |
191 | 84 | 空 | kōng | plain; nothing else | 心空光發 |
192 | 84 | 空 | kōng | Emptiness | 心空光發 |
193 | 84 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 心空光發 |
194 | 81 | 一 | yī | one | 葉一華 |
195 | 81 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 葉一華 |
196 | 81 | 一 | yī | as soon as; all at once | 葉一華 |
197 | 81 | 一 | yī | pure; concentrated | 葉一華 |
198 | 81 | 一 | yì | whole; all | 葉一華 |
199 | 81 | 一 | yī | first | 葉一華 |
200 | 81 | 一 | yī | the same | 葉一華 |
201 | 81 | 一 | yī | each | 葉一華 |
202 | 81 | 一 | yī | certain | 葉一華 |
203 | 81 | 一 | yī | throughout | 葉一華 |
204 | 81 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 葉一華 |
205 | 81 | 一 | yī | sole; single | 葉一華 |
206 | 81 | 一 | yī | a very small amount | 葉一華 |
207 | 81 | 一 | yī | Yi | 葉一華 |
208 | 81 | 一 | yī | other | 葉一華 |
209 | 81 | 一 | yī | to unify | 葉一華 |
210 | 81 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 葉一華 |
211 | 81 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 葉一華 |
212 | 81 | 一 | yī | or | 葉一華 |
213 | 81 | 一 | yī | one; eka | 葉一華 |
214 | 80 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 飲其光明 |
215 | 80 | 其 | qí | to add emphasis | 飲其光明 |
216 | 80 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 飲其光明 |
217 | 80 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 飲其光明 |
218 | 80 | 其 | qí | he; her; it; them | 飲其光明 |
219 | 80 | 其 | qí | probably; likely | 飲其光明 |
220 | 80 | 其 | qí | will | 飲其光明 |
221 | 80 | 其 | qí | may | 飲其光明 |
222 | 80 | 其 | qí | if | 飲其光明 |
223 | 80 | 其 | qí | or | 飲其光明 |
224 | 80 | 其 | qí | Qi | 飲其光明 |
225 | 80 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 飲其光明 |
226 | 78 | 誰 | shéi | who; whoever | 影響黏誰眉得用 |
227 | 78 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 影響黏誰眉得用 |
228 | 78 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 影響黏誰眉得用 |
229 | 78 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 影響黏誰眉得用 |
230 | 78 | 得 | de | potential marker | 隨處見人得助談柄 |
231 | 78 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨處見人得助談柄 |
232 | 78 | 得 | děi | must; ought to | 隨處見人得助談柄 |
233 | 78 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨處見人得助談柄 |
234 | 78 | 得 | děi | must; ought to | 隨處見人得助談柄 |
235 | 78 | 得 | dé | de | 隨處見人得助談柄 |
236 | 78 | 得 | de | infix potential marker | 隨處見人得助談柄 |
237 | 78 | 得 | dé | to result in | 隨處見人得助談柄 |
238 | 78 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨處見人得助談柄 |
239 | 78 | 得 | dé | to be satisfied | 隨處見人得助談柄 |
240 | 78 | 得 | dé | to be finished | 隨處見人得助談柄 |
241 | 78 | 得 | de | result of degree | 隨處見人得助談柄 |
242 | 78 | 得 | de | marks completion of an action | 隨處見人得助談柄 |
243 | 78 | 得 | děi | satisfying | 隨處見人得助談柄 |
244 | 78 | 得 | dé | to contract | 隨處見人得助談柄 |
245 | 78 | 得 | dé | marks permission or possibility | 隨處見人得助談柄 |
246 | 78 | 得 | dé | expressing frustration | 隨處見人得助談柄 |
247 | 78 | 得 | dé | to hear | 隨處見人得助談柄 |
248 | 78 | 得 | dé | to have; there is | 隨處見人得助談柄 |
249 | 78 | 得 | dé | marks time passed | 隨處見人得助談柄 |
250 | 78 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨處見人得助談柄 |
251 | 75 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
252 | 75 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
253 | 75 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
254 | 75 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
255 | 75 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
256 | 75 | 應 | yìng | to accept | 應 |
257 | 75 | 應 | yīng | or; either | 應 |
258 | 75 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
259 | 75 | 應 | yìng | to echo | 應 |
260 | 75 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
261 | 75 | 應 | yìng | Ying | 應 |
262 | 75 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
263 | 72 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老禪士珪書 |
264 | 72 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老禪士珪書 |
265 | 72 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 老禪士珪書 |
266 | 72 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老禪士珪書 |
267 | 72 | 老 | lǎo | always | 老禪士珪書 |
268 | 72 | 老 | lǎo | very | 老禪士珪書 |
269 | 72 | 老 | lǎo | experienced | 老禪士珪書 |
270 | 72 | 老 | lǎo | humble self-reference | 老禪士珪書 |
271 | 72 | 老 | lǎo | of long standing | 老禪士珪書 |
272 | 72 | 老 | lǎo | dark | 老禪士珪書 |
273 | 72 | 老 | lǎo | outdated | 老禪士珪書 |
274 | 72 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 老禪士珪書 |
275 | 72 | 老 | lǎo | parents | 老禪士珪書 |
276 | 72 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 老禪士珪書 |
277 | 72 | 老 | lǎo | for a long time | 老禪士珪書 |
278 | 72 | 老 | lǎo | old; jarā | 老禪士珪書 |
279 | 72 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬化起滅兮默見其 |
280 | 72 | 萬 | wàn | absolutely | 萬化起滅兮默見其 |
281 | 72 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬化起滅兮默見其 |
282 | 72 | 萬 | wàn | Wan | 萬化起滅兮默見其 |
283 | 72 | 萬 | mò | Mo | 萬化起滅兮默見其 |
284 | 72 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬化起滅兮默見其 |
285 | 72 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬化起滅兮默見其 |
286 | 70 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 靈靈自照而體虛 |
287 | 70 | 自 | zì | from; since | 靈靈自照而體虛 |
288 | 70 | 自 | zì | self; oneself; itself | 靈靈自照而體虛 |
289 | 70 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 靈靈自照而體虛 |
290 | 70 | 自 | zì | Zi | 靈靈自照而體虛 |
291 | 70 | 自 | zì | a nose | 靈靈自照而體虛 |
292 | 70 | 自 | zì | the beginning; the start | 靈靈自照而體虛 |
293 | 70 | 自 | zì | origin | 靈靈自照而體虛 |
294 | 70 | 自 | zì | originally | 靈靈自照而體虛 |
295 | 70 | 自 | zì | still; to remain | 靈靈自照而體虛 |
296 | 70 | 自 | zì | in person; personally | 靈靈自照而體虛 |
297 | 70 | 自 | zì | in addition; besides | 靈靈自照而體虛 |
298 | 70 | 自 | zì | if; even if | 靈靈自照而體虛 |
299 | 70 | 自 | zì | but | 靈靈自照而體虛 |
300 | 70 | 自 | zì | because | 靈靈自照而體虛 |
301 | 70 | 自 | zì | to employ; to use | 靈靈自照而體虛 |
302 | 70 | 自 | zì | to be | 靈靈自照而體虛 |
303 | 70 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 靈靈自照而體虛 |
304 | 70 | 自 | zì | self; soul; ātman | 靈靈自照而體虛 |
305 | 70 | 默 | mò | silent | 檀篆香消默無語 |
306 | 70 | 默 | mò | quiet; still | 檀篆香消默無語 |
307 | 70 | 默 | mò | dark | 檀篆香消默無語 |
308 | 70 | 默 | mò | to write or recite from memory | 檀篆香消默無語 |
309 | 70 | 默 | mò | Mo | 檀篆香消默無語 |
310 | 70 | 默 | mò | silent; tūṣṇībhāva | 檀篆香消默無語 |
311 | 70 | 用 | yòng | to use; to apply | 而用細 |
312 | 70 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 而用細 |
313 | 70 | 用 | yòng | to eat | 而用細 |
314 | 70 | 用 | yòng | to spend | 而用細 |
315 | 70 | 用 | yòng | expense | 而用細 |
316 | 70 | 用 | yòng | a use; usage | 而用細 |
317 | 70 | 用 | yòng | to need; must | 而用細 |
318 | 70 | 用 | yòng | useful; practical | 而用細 |
319 | 70 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 而用細 |
320 | 70 | 用 | yòng | by means of; with | 而用細 |
321 | 70 | 用 | yòng | to work (an animal) | 而用細 |
322 | 70 | 用 | yòng | to appoint | 而用細 |
323 | 70 | 用 | yòng | to administer; to manager | 而用細 |
324 | 70 | 用 | yòng | to control | 而用細 |
325 | 70 | 用 | yòng | to access | 而用細 |
326 | 70 | 用 | yòng | Yong | 而用細 |
327 | 70 | 用 | yòng | yong; function; application | 而用細 |
328 | 70 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 而用細 |
329 | 70 | 心 | xīn | heart [organ] | 心空光發 |
330 | 70 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心空光發 |
331 | 70 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心空光發 |
332 | 70 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心空光發 |
333 | 70 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心空光發 |
334 | 70 | 心 | xīn | heart | 心空光發 |
335 | 70 | 心 | xīn | emotion | 心空光發 |
336 | 70 | 心 | xīn | intention; consideration | 心空光發 |
337 | 70 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心空光發 |
338 | 70 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心空光發 |
339 | 70 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心空光發 |
340 | 70 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心空光發 |
341 | 68 | 出 | chū | to go out; to leave | 躬出持鉢 |
342 | 68 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 躬出持鉢 |
343 | 68 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 躬出持鉢 |
344 | 68 | 出 | chū | to extend; to spread | 躬出持鉢 |
345 | 68 | 出 | chū | to appear | 躬出持鉢 |
346 | 68 | 出 | chū | to exceed | 躬出持鉢 |
347 | 68 | 出 | chū | to publish; to post | 躬出持鉢 |
348 | 68 | 出 | chū | to take up an official post | 躬出持鉢 |
349 | 68 | 出 | chū | to give birth | 躬出持鉢 |
350 | 68 | 出 | chū | a verb complement | 躬出持鉢 |
351 | 68 | 出 | chū | to occur; to happen | 躬出持鉢 |
352 | 68 | 出 | chū | to divorce | 躬出持鉢 |
353 | 68 | 出 | chū | to chase away | 躬出持鉢 |
354 | 68 | 出 | chū | to escape; to leave | 躬出持鉢 |
355 | 68 | 出 | chū | to give | 躬出持鉢 |
356 | 68 | 出 | chū | to emit | 躬出持鉢 |
357 | 68 | 出 | chū | quoted from | 躬出持鉢 |
358 | 68 | 出 | chū | to go out; to leave | 躬出持鉢 |
359 | 68 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 借功門裏君臣 |
360 | 68 | 門 | mén | phylum; division | 借功門裏君臣 |
361 | 68 | 門 | mén | sect; school | 借功門裏君臣 |
362 | 68 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 借功門裏君臣 |
363 | 68 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 借功門裏君臣 |
364 | 68 | 門 | mén | a door-like object | 借功門裏君臣 |
365 | 68 | 門 | mén | an opening | 借功門裏君臣 |
366 | 68 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 借功門裏君臣 |
367 | 68 | 門 | mén | a household; a clan | 借功門裏君臣 |
368 | 68 | 門 | mén | a kind; a category | 借功門裏君臣 |
369 | 68 | 門 | mén | to guard a gate | 借功門裏君臣 |
370 | 68 | 門 | mén | Men | 借功門裏君臣 |
371 | 68 | 門 | mén | a turning point | 借功門裏君臣 |
372 | 68 | 門 | mén | a method | 借功門裏君臣 |
373 | 68 | 門 | mén | a sense organ | 借功門裏君臣 |
374 | 68 | 門 | mén | door; gate; dvara | 借功門裏君臣 |
375 | 68 | 機 | jī | a machine | 機回却借 |
376 | 68 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 機回却借 |
377 | 68 | 機 | jī | opportunity; chance | 機回却借 |
378 | 68 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 機回却借 |
379 | 68 | 機 | jī | adaptable; flexible | 機回却借 |
380 | 68 | 機 | jī | opportunity; chance | 機回却借 |
381 | 68 | 機 | jī | crossbow trigger | 機回却借 |
382 | 68 | 機 | jī | a latch; a trigger | 機回却借 |
383 | 68 | 機 | jī | a mechanism | 機回却借 |
384 | 68 | 機 | jī | efficient; effective | 機回却借 |
385 | 68 | 機 | jī | skill | 機回却借 |
386 | 68 | 機 | jī | a loom [weaving] | 機回却借 |
387 | 68 | 機 | jī | an airplane | 機回却借 |
388 | 68 | 機 | jī | a plan; a scheme | 機回却借 |
389 | 68 | 機 | jī | apparatus; yantra | 機回却借 |
390 | 68 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 束篾住山幾三十年 |
391 | 68 | 山 | shān | Shan | 束篾住山幾三十年 |
392 | 68 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 束篾住山幾三十年 |
393 | 68 | 山 | shān | a mountain-like shape | 束篾住山幾三十年 |
394 | 68 | 山 | shān | a gable | 束篾住山幾三十年 |
395 | 68 | 山 | shān | mountain; giri | 束篾住山幾三十年 |
396 | 67 | 水 | shuǐ | water | 水遠天低秋色連 |
397 | 67 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水遠天低秋色連 |
398 | 67 | 水 | shuǐ | a river | 水遠天低秋色連 |
399 | 67 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水遠天低秋色連 |
400 | 67 | 水 | shuǐ | a flood | 水遠天低秋色連 |
401 | 67 | 水 | shuǐ | to swim | 水遠天低秋色連 |
402 | 67 | 水 | shuǐ | a body of water | 水遠天低秋色連 |
403 | 67 | 水 | shuǐ | Shui | 水遠天低秋色連 |
404 | 67 | 水 | shuǐ | water element | 水遠天低秋色連 |
405 | 67 | 水 | shuǐ | water | 水遠天低秋色連 |
406 | 67 | 華 | huá | Chinese | 蘆華 |
407 | 67 | 華 | huá | illustrious; splendid | 蘆華 |
408 | 67 | 華 | huā | a flower | 蘆華 |
409 | 67 | 華 | huā | to flower | 蘆華 |
410 | 67 | 華 | huá | China | 蘆華 |
411 | 67 | 華 | huá | empty; flowery | 蘆華 |
412 | 67 | 華 | huá | brilliance; luster | 蘆華 |
413 | 67 | 華 | huá | elegance; beauty | 蘆華 |
414 | 67 | 華 | huā | a flower | 蘆華 |
415 | 67 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 蘆華 |
416 | 67 | 華 | huá | makeup; face powder | 蘆華 |
417 | 67 | 華 | huá | flourishing | 蘆華 |
418 | 67 | 華 | huá | a corona | 蘆華 |
419 | 67 | 華 | huá | years; time | 蘆華 |
420 | 67 | 華 | huá | your | 蘆華 |
421 | 67 | 華 | huá | essence; best part | 蘆華 |
422 | 67 | 華 | huá | grey | 蘆華 |
423 | 67 | 華 | huà | Hua | 蘆華 |
424 | 67 | 華 | huá | literary talent | 蘆華 |
425 | 67 | 華 | huá | literary talent | 蘆華 |
426 | 67 | 華 | huá | an article; a document | 蘆華 |
427 | 67 | 華 | huá | flower; puṣpa | 蘆華 |
428 | 63 | 眼 | yǎn | eye | 明眼漢筆墨間 |
429 | 63 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 明眼漢筆墨間 |
430 | 63 | 眼 | yǎn | eyeball | 明眼漢筆墨間 |
431 | 63 | 眼 | yǎn | sight | 明眼漢筆墨間 |
432 | 63 | 眼 | yǎn | the present moment | 明眼漢筆墨間 |
433 | 63 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 明眼漢筆墨間 |
434 | 63 | 眼 | yǎn | a trap | 明眼漢筆墨間 |
435 | 63 | 眼 | yǎn | insight | 明眼漢筆墨間 |
436 | 63 | 眼 | yǎn | a salitent point | 明眼漢筆墨間 |
437 | 63 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 明眼漢筆墨間 |
438 | 63 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 明眼漢筆墨間 |
439 | 63 | 眼 | yǎn | to see proof | 明眼漢筆墨間 |
440 | 63 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 明眼漢筆墨間 |
441 | 63 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明州天童覺和尚真贊 |
442 | 63 | 明 | míng | Ming | 明州天童覺和尚真贊 |
443 | 63 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明州天童覺和尚真贊 |
444 | 63 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明州天童覺和尚真贊 |
445 | 63 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明州天童覺和尚真贊 |
446 | 63 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明州天童覺和尚真贊 |
447 | 63 | 明 | míng | consecrated | 明州天童覺和尚真贊 |
448 | 63 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明州天童覺和尚真贊 |
449 | 63 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明州天童覺和尚真贊 |
450 | 63 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明州天童覺和尚真贊 |
451 | 63 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明州天童覺和尚真贊 |
452 | 63 | 明 | míng | eyesight; vision | 明州天童覺和尚真贊 |
453 | 63 | 明 | míng | a god; a spirit | 明州天童覺和尚真贊 |
454 | 63 | 明 | míng | fame; renown | 明州天童覺和尚真贊 |
455 | 63 | 明 | míng | open; public | 明州天童覺和尚真贊 |
456 | 63 | 明 | míng | clear | 明州天童覺和尚真贊 |
457 | 63 | 明 | míng | to become proficient | 明州天童覺和尚真贊 |
458 | 63 | 明 | míng | to be proficient | 明州天童覺和尚真贊 |
459 | 63 | 明 | míng | virtuous | 明州天童覺和尚真贊 |
460 | 63 | 明 | míng | open and honest | 明州天童覺和尚真贊 |
461 | 63 | 明 | míng | clean; neat | 明州天童覺和尚真贊 |
462 | 63 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明州天童覺和尚真贊 |
463 | 63 | 明 | míng | next; afterwards | 明州天童覺和尚真贊 |
464 | 63 | 明 | míng | positive | 明州天童覺和尚真贊 |
465 | 63 | 明 | míng | Clear | 明州天童覺和尚真贊 |
466 | 63 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明州天童覺和尚真贊 |
467 | 57 | 物 | wù | thing; matter | 齊物蝶翻乎夢 |
468 | 57 | 物 | wù | physics | 齊物蝶翻乎夢 |
469 | 57 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 齊物蝶翻乎夢 |
470 | 57 | 物 | wù | contents; properties; elements | 齊物蝶翻乎夢 |
471 | 57 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 齊物蝶翻乎夢 |
472 | 57 | 物 | wù | mottling | 齊物蝶翻乎夢 |
473 | 57 | 物 | wù | variety | 齊物蝶翻乎夢 |
474 | 57 | 物 | wù | an institution | 齊物蝶翻乎夢 |
475 | 57 | 物 | wù | to select; to choose | 齊物蝶翻乎夢 |
476 | 57 | 物 | wù | to seek | 齊物蝶翻乎夢 |
477 | 57 | 物 | wù | thing; vastu | 齊物蝶翻乎夢 |
478 | 56 | 道 | dào | way; road; path | 道得其全 |
479 | 56 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道得其全 |
480 | 56 | 道 | dào | Tao; the Way | 道得其全 |
481 | 56 | 道 | dào | measure word for long things | 道得其全 |
482 | 56 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道得其全 |
483 | 56 | 道 | dào | to think | 道得其全 |
484 | 56 | 道 | dào | times | 道得其全 |
485 | 56 | 道 | dào | circuit; a province | 道得其全 |
486 | 56 | 道 | dào | a course; a channel | 道得其全 |
487 | 56 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道得其全 |
488 | 56 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道得其全 |
489 | 56 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道得其全 |
490 | 56 | 道 | dào | a centimeter | 道得其全 |
491 | 56 | 道 | dào | a doctrine | 道得其全 |
492 | 56 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道得其全 |
493 | 56 | 道 | dào | a skill | 道得其全 |
494 | 56 | 道 | dào | a sect | 道得其全 |
495 | 56 | 道 | dào | a line | 道得其全 |
496 | 56 | 道 | dào | Way | 道得其全 |
497 | 56 | 道 | dào | way; path; marga | 道得其全 |
498 | 55 | 夜 | yè | night | 珊瑚瀛海夜潮 |
499 | 55 | 夜 | yè | dark | 珊瑚瀛海夜潮 |
500 | 55 | 夜 | yè | by night | 珊瑚瀛海夜潮 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
不 | bù | no; na | |
月 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
秋 | qiū | autumn; śārada | |
有 |
|
|
|
雪 | xuě | snow; hima | |
寒 | hán | cold; śīta | |
春 | chūn | spring; vasanta | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白头山 | 白頭山 | 98 | Baekdu mountains; Changbai mountains |
百丈 | 98 | Baizhang | |
巴陵 | 98 |
|
|
半山 | 98 | Banshan | |
保福 | 98 | Baofu | |
北斗 | 98 |
|
|
变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
般若灯 | 般若燈 | 98 | Prajñāpradīpa |
參头 | 參頭 | 99 | Group Leader; Eldest of the Chan Hall |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
苍山 | 蒼山 | 99 | Cangshan |
参知政事 | 參知政事 | 99 | Assistant Administrator |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
曹溪 | 99 |
|
|
曹山 | 67 |
|
|
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
赤水 | 99 | Chishui | |
春晚 | 67 | Spring Festival Gala Gala; Spring Festival banquet | |
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
慈云寺 | 慈雲寺 | 99 | Ciyun Temple |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大慧 | 100 |
|
|
大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
大满 | 大滿 | 100 | Mahapurna |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
丹霞 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地藏 | 100 |
|
|
东海 | 東海 | 100 |
|
斗柄 | 100 | handle of the Big Dipper | |
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
丰城 | 豐城 | 102 | Fengcheng |
凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan |
佛陀 | 102 |
|
|
广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
观音 | 觀音 | 103 |
|
谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
海门 | 海門 | 104 | Haimen |
汉 | 漢 | 104 |
|
含光 | 104 | Han Guang | |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
汉江 | 漢江 | 104 | Han River |
汉口 | 漢口 | 104 | Hankou |
寒山 | 104 | Hanshan | |
合浦 | 104 | Hepu | |
河源 | 104 | Heyuan | |
宏智禅师广录 | 宏智禪師廣錄 | 104 | Hong Zhi Chan Shi Guang Lu |
宏智 | 104 | Hongzhi | |
淮 | 104 | Huai River | |
淮上 | 104 | Huaishang | |
洹 | 104 | Huan river | |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
华容 | 華容 | 104 | Huarong |
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
蝴蝶梦 | 蝴蝶夢 | 104 | Dream of the Butterfly |
慧力 | 72 |
|
|
嘉禾 | 106 |
|
|
建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
江 | 106 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
晋 | 晉 | 106 |
|
静居 | 靜居 | 106 | Jing Ju |
景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
晋州 | 晉州 | 106 |
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九月 | 106 |
|
|
觉生 | 覺生 | 106 |
|
觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
居简 | 居簡 | 106 | Jujian; Beijian Jujian |
空劫 | 107 | The kalpa of void | |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
崑 | 107 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
老伴 | 108 | husband or wife | |
李自成 | 108 | Li Zicheng | |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
六月 | 108 |
|
|
龙门 | 龍門 | 108 |
|
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
闽 | 閩 | 109 |
|
明河 | 109 | Milky Way | |
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南明 | 110 | Southern Ming | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
潘 | 112 |
|
|
彭亨 | 112 | Pahang | |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
平湖 | 112 | Pinghu | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
秦 | 113 |
|
|
青蛇 | 113 | Qing She ; Green Snake | |
清河 | 113 | Qinghe | |
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
青原 | 113 | Qingyuan | |
青州 | 113 |
|
|
耆婆 | 113 | jīvaka | |
秋山 | 113 | Qiushan [Heshan] | |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
塞人 | 115 | Saka | |
三月 | 115 |
|
|
善财 | 善財 | 83 |
|
山形 | 115 | Yamagata | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
神清 | 115 | Shen Qing | |
十界 | 115 | the ten realms | |
世眼 | 115 | Eyes of the World | |
施无厌 | 施無厭 | 115 | Nalanda |
十月 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四明 | 115 | Si Ming | |
太白 | 116 |
|
|
太阿 | 116 | Tai e | |
台州 | 116 | Taizhou | |
天水 | 116 | Tianshui | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
弯弯 | 彎彎 | 119 | Wan Wan |
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
文殊 | 87 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
相如 | 120 | Xiangru | |
星河 | 120 | the Milky Way | |
信心铭 | 信心銘 | 120 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
西山 | 120 |
|
|
秀水 | 120 | Hsiushui | |
宣和 | 120 | Xuan He reign | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
仰山 | 121 |
|
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
諲 | 121 | Yin | |
应供 | 應供 | 121 |
|
月兔 | 121 | the Moon Rabit; the Jade Rabbit | |
玉井 | 121 | Yuching | |
玉林 | 121 | Yulin | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
御史 | 121 |
|
|
玉田 | 121 | Yutian | |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
漳江 | 122 | Zhang River | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
真宗 | 122 |
|
|
知事 | 122 |
|
|
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周四 | 週四 | 122 | Thursday |
坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 270.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
秉拂 | 98 | to hold a fly whisk | |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不立一尘 | 不立一塵 | 98 | do not form a single atom |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
常不轻 | 常不輕 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
阐提 | 闡提 | 99 |
|
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
超佛越祖 | 99 | surpass the Buddha and the patriarchs | |
尘尘三昧 | 塵塵三昧 | 99 | all atoms samādhi |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
初心 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
啐啄 | 99 | pecking the shell [to help the chick] to break out | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
道法 | 100 |
|
|
道交 | 100 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
道俗 | 100 |
|
|
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
得度 | 100 |
|
|
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
定慧 | 100 |
|
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
对机 | 對機 | 100 |
|
多身 | 100 | many existences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
法堂 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非思量 | 102 |
|
|
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛道 | 102 |
|
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
干城 | 乾城 | 103 | city of the gandharvas |
干木 | 103 | a staff | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
光焰 | 103 | aureola | |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
胡床 | 104 | sitting mat; pīṭha | |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化主 | 104 | lord of transformation | |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
见道 | 見道 | 106 |
|
监寺 | 監寺 | 106 |
|
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
机用 | 機用 | 106 | skillful application |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
俱胝一指 | 106 | Judi's one finger | |
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空有 | 107 |
|
|
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空净 | 空淨 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
空性 | 107 |
|
|
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老僧 | 108 | an old monk | |
离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
莲华荷叶 | 蓮華荷葉 | 108 | Lotus Flower, Lotus Leaves |
了知 | 108 | to understand clearly | |
灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
明心 | 109 |
|
|
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
毘卢印 | 毘盧印 | 112 | Vairocana seal |
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
曲木 | 113 | a wooden temple chair | |
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
如如 | 114 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧正 | 115 | sōjō | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
山形拄杖 | 115 | a rough cut staff | |
上人 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十方 | 115 |
|
|
施者 | 115 | giver | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
舜若多 | 115 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
烁迦罗 | 爍迦羅 | 115 | cakra; wheel |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四生 | 115 | four types of birth | |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
檀林 | 116 | temple; monastery | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
体露金风 | 體露金風 | 116 | the body exposed in the fall wind |
天童 | 116 | a divine youth | |
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无生性 | 無生性 | 119 | non-nature of dependent arising |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
西行 | 120 |
|
|
相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
心地 | 120 |
|
|
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心行 | 120 | mental activity | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
眼横鼻直 | 眼橫鼻直 | 121 | eyes are eyes, and nose is nose |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
一相无相 | 一相無相 | 121 | one appearance, no appearance |
一句 | 121 |
|
|
印心 | 121 |
|
|
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一音 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
丈室 | 122 | Small Room | |
真色 | 122 | true form | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
真精 | 122 | true seminal essence | |
真如 | 122 |
|
|
直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
智心 | 122 | a wise mind | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
宗要 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|
纵任 | 縱任 | 122 | at ease; at will; as one likes |
祖意 | 122 |
|
|
尊宿 | 122 | a senior monk | |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|