Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 66 yún cloud
2 66 yún Yunnan
3 66 yún Yun
4 66 yún to say
5 66 yún to have
6 66 yún cloud; megha
7 66 yún to say; iti
8 64 zhī to go 所以發人之信心也
9 64 zhī to arrive; to go 所以發人之信心也
10 64 zhī is 所以發人之信心也
11 64 zhī to use 所以發人之信心也
12 64 zhī Zhi 所以發人之信心也
13 64 zhī winding 所以發人之信心也
14 50 jiàn to see
15 50 jiàn opinion; view; understanding
16 50 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
17 50 jiàn refer to; for details see
18 50 jiàn to listen to
19 50 jiàn to meet
20 50 jiàn to receive (a guest)
21 50 jiàn let me; kindly
22 50 jiàn Jian
23 50 xiàn to appear
24 50 xiàn to introduce
25 50 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
26 50 jiàn seeing; observing; darśana
27 41 Qi 略取其齋戒
28 38 rén person; people; a human being 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
29 38 rén Kangxi radical 9 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
30 38 rén a kind of person 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
31 38 rén everybody 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
32 38 rén adult 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
33 38 rén somebody; others 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
34 38 rén an upright person 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
35 38 rén person; manuṣya 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
36 37 ya 所以發人之信心也
37 37 nǎi to be 乃與其徒言之
38 34 淨土 jìng tǔ pure land 東晉遠法師倡首修淨土
39 34 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 東晉遠法師倡首修淨土
40 34 淨土 jìng tǔ pure land 東晉遠法師倡首修淨土
41 34 ér Kangxi radical 126 而遠沈厚不言
42 34 ér as if; to seem like 而遠沈厚不言
43 34 néng can; able 而遠沈厚不言
44 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而遠沈厚不言
45 34 ér to arrive; up to 而遠沈厚不言
46 33 yòu Kangxi radical 29 又見
47 29 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
48 29 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
49 29 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
50 29 one 初十一年三覩聖
51 29 Kangxi radical 1 初十一年三覩聖
52 29 pure; concentrated 初十一年三覩聖
53 29 first 初十一年三覩聖
54 29 the same 初十一年三覩聖
55 29 sole; single 初十一年三覩聖
56 29 a very small amount 初十一年三覩聖
57 29 Yi 初十一年三覩聖
58 29 other 初十一年三覩聖
59 29 to unify 初十一年三覩聖
60 29 accidentally; coincidentally 初十一年三覩聖
61 29 abruptly; suddenly 初十一年三覩聖
62 29 one; eka 初十一年三覩聖
63 28 self
64 28 [my] dear
65 28 Wo
66 28 self; atman; attan
67 28 ga
68 27 to use; to grasp 以修淨土
69 27 to rely on 以修淨土
70 27 to regard 以修淨土
71 27 to be able to 以修淨土
72 27 to order; to command 以修淨土
73 27 used after a verb 以修淨土
74 27 a reason; a cause 以修淨土
75 27 Israel 以修淨土
76 27 Yi 以修淨土
77 27 use; yogena 以修淨土
78 27 shēng to be born; to give birth 生蓮華中也
79 27 shēng to live 生蓮華中也
80 27 shēng raw 生蓮華中也
81 27 shēng a student 生蓮華中也
82 27 shēng life 生蓮華中也
83 27 shēng to produce; to give rise 生蓮華中也
84 27 shēng alive 生蓮華中也
85 27 shēng a lifetime 生蓮華中也
86 27 shēng to initiate; to become 生蓮華中也
87 27 shēng to grow 生蓮華中也
88 27 shēng unfamiliar 生蓮華中也
89 27 shēng not experienced 生蓮華中也
90 27 shēng hard; stiff; strong 生蓮華中也
91 27 shēng having academic or professional knowledge 生蓮華中也
92 27 shēng a male role in traditional theatre 生蓮華中也
93 27 shēng gender 生蓮華中也
94 27 shēng to develop; to grow 生蓮華中也
95 27 shēng to set up 生蓮華中也
96 27 shēng a prostitute 生蓮華中也
97 27 shēng a captive 生蓮華中也
98 27 shēng a gentleman 生蓮華中也
99 27 shēng Kangxi radical 100 生蓮華中也
100 27 shēng unripe 生蓮華中也
101 27 shēng nature 生蓮華中也
102 27 shēng to inherit; to succeed 生蓮華中也
103 27 shēng destiny 生蓮華中也
104 27 shēng birth 生蓮華中也
105 27 shēng arise; produce; utpad 生蓮華中也
106 27 yuē to speak; to say 佛告遠曰
107 27 yuē Kangxi radical 73 佛告遠曰
108 27 yuē to be called 佛告遠曰
109 27 yuē said; ukta 佛告遠曰
110 27 Buddha; Awakened One 佛告遠曰
111 27 relating to Buddhism 佛告遠曰
112 27 a statue or image of a Buddha 佛告遠曰
113 27 a Buddhist text 佛告遠曰
114 27 to touch; to stroke 佛告遠曰
115 27 Buddha 佛告遠曰
116 27 Buddha; Awakened One 佛告遠曰
117 25 wéi to act as; to serve 百二十三人結為蓮社
118 25 wéi to change into; to become 百二十三人結為蓮社
119 25 wéi to be; is 百二十三人結為蓮社
120 25 wéi to do 百二十三人結為蓮社
121 25 wèi to support; to help 百二十三人結為蓮社
122 25 wéi to govern 百二十三人結為蓮社
123 25 wèi to be; bhū 百二十三人結為蓮社
124 25 sēng a Buddhist monk 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
125 25 sēng a person with dark skin 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
126 25 sēng Seng 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
127 25 sēng Sangha; monastic community 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
128 24 to go; to 幸於淨土三覩聖相
129 24 to rely on; to depend on 幸於淨土三覩聖相
130 24 Yu 幸於淨土三覩聖相
131 24 a crow 幸於淨土三覩聖相
132 24 Ru River 以本願力故來安慰汝
133 24 Ru 以本願力故來安慰汝
134 24 zhì Kangxi radical 133 觀音勢至侍立左右
135 24 zhì to arrive 觀音勢至侍立左右
136 24 zhì approach; upagama 觀音勢至侍立左右
137 24 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 言訖良久念佛而
138 24 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 言訖良久念佛而
139 22 lái to come 何來之遲也
140 22 lái please 何來之遲也
141 22 lái used to substitute for another verb 何來之遲也
142 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 何來之遲也
143 22 lái wheat 何來之遲也
144 22 lái next; future 何來之遲也
145 22 lái a simple complement of direction 何來之遲也
146 22 lái to occur; to arise 何來之遲也
147 22 lái to earn 何來之遲也
148 22 lái to come; āgata 何來之遲也
149 22 nián year 初十一年三覩聖
150 22 nián New Year festival 初十一年三覩聖
151 22 nián age 初十一年三覩聖
152 22 nián life span; life expectancy 初十一年三覩聖
153 22 nián an era; a period 初十一年三覩聖
154 22 nián a date 初十一年三覩聖
155 22 nián time; years 初十一年三覩聖
156 22 nián harvest 初十一年三覩聖
157 22 nián annual; every year 初十一年三覩聖
158 22 nián year; varṣa 初十一年三覩聖
159 22 zhě ca 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
160 21 hòu after; later 後十九年七月晦夕遠面
161 21 hòu empress; queen 後十九年七月晦夕遠面
162 21 hòu sovereign 後十九年七月晦夕遠面
163 21 hòu the god of the earth 後十九年七月晦夕遠面
164 21 hòu late; later 後十九年七月晦夕遠面
165 21 hòu offspring; descendents 後十九年七月晦夕遠面
166 21 hòu to fall behind; to lag 後十九年七月晦夕遠面
167 21 hòu behind; back 後十九年七月晦夕遠面
168 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後十九年七月晦夕遠面
169 21 hòu Hou 後十九年七月晦夕遠面
170 21 hòu after; behind 後十九年七月晦夕遠面
171 21 hòu following 後十九年七月晦夕遠面
172 21 hòu to be delayed 後十九年七月晦夕遠面
173 21 hòu to abandon; to discard 後十九年七月晦夕遠面
174 21 hòu feudal lords 後十九年七月晦夕遠面
175 21 hòu Hou 後十九年七月晦夕遠面
176 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後十九年七月晦夕遠面
177 21 hòu rear; paścāt 後十九年七月晦夕遠面
178 21 hòu later; paścima 後十九年七月晦夕遠面
179 20 infix potential marker 而遠沈厚不言
180 20 niàn to read aloud 唯念阿彌陀佛
181 20 niàn to remember; to expect 唯念阿彌陀佛
182 20 niàn to miss 唯念阿彌陀佛
183 20 niàn to consider 唯念阿彌陀佛
184 20 niàn to recite; to chant 唯念阿彌陀佛
185 20 niàn to show affection for 唯念阿彌陀佛
186 20 niàn a thought; an idea 唯念阿彌陀佛
187 20 niàn twenty 唯念阿彌陀佛
188 20 niàn memory 唯念阿彌陀佛
189 20 niàn an instant 唯念阿彌陀佛
190 20 niàn Nian 唯念阿彌陀佛
191 20 niàn mindfulness; smrti 唯念阿彌陀佛
192 20 niàn a thought; citta 唯念阿彌陀佛
193 20 to give 與劉遺民等僧俗
194 20 to accompany 與劉遺民等僧俗
195 20 to particate in 與劉遺民等僧俗
196 20 of the same kind 與劉遺民等僧俗
197 20 to help 與劉遺民等僧俗
198 20 for 與劉遺民等僧俗
199 19 Yi 錢化造畢病亦隨愈
200 19 xiū to decorate; to embellish 東晉遠法師倡首修淨土
201 19 xiū to study; to cultivate 東晉遠法師倡首修淨土
202 19 xiū to repair 東晉遠法師倡首修淨土
203 19 xiū long; slender 東晉遠法師倡首修淨土
204 19 xiū to write; to compile 東晉遠法師倡首修淨土
205 19 xiū to build; to construct; to shape 東晉遠法師倡首修淨土
206 19 xiū to practice 東晉遠法師倡首修淨土
207 19 xiū to cut 東晉遠法師倡首修淨土
208 19 xiū virtuous; wholesome 東晉遠法師倡首修淨土
209 19 xiū a virtuous person 東晉遠法師倡首修淨土
210 19 xiū Xiu 東晉遠法師倡首修淨土
211 19 xiū to unknot 東晉遠法師倡首修淨土
212 19 xiū to prepare; to put in order 東晉遠法師倡首修淨土
213 19 xiū excellent 東晉遠法師倡首修淨土
214 19 xiū to perform [a ceremony] 東晉遠法師倡首修淨土
215 19 xiū Cultivation 東晉遠法師倡首修淨土
216 19 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 東晉遠法師倡首修淨土
217 19 xiū pratipanna; spiritual practice 東晉遠法師倡首修淨土
218 19 西方 xīfāng the West 願生西方
219 19 西方 xīfāng west side 願生西方
220 19 西方 xīfāng Xifang 願生西方
221 19 西方 xīfāng West 願生西方
222 19 西方 xīfāng west; paścima 願生西方
223 19 西方 xīfāng the Western [Pureland] 願生西方
224 17 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 觀音勢至侍立左右
225 17 觀音 Guānyīn Avalokitesvara 觀音勢至侍立左右
226 17 觀音 guānyīn Avalokitesvara 觀音勢至侍立左右
227 17 Kangxi radical 71 無病而卒
228 17 to not have; without 無病而卒
229 17 mo 無病而卒
230 17 to not have 無病而卒
231 17 Wu 無病而卒
232 17 mo 無病而卒
233 17 夫人 fūren wife 夫人斥去其妾
234 17 夫人 fūren Mrs. 夫人斥去其妾
235 17 夫人 fūren the wife of a feudal lord 夫人斥去其妾
236 17 夫人 fūren a consort of the emperor 夫人斥去其妾
237 17 夫人 fūren lady; madam 夫人斥去其妾
238 16 big; huge; large 又見身入七寶大池
239 16 Kangxi radical 37 又見身入七寶大池
240 16 great; major; important 又見身入七寶大池
241 16 size 又見身入七寶大池
242 16 old 又見身入七寶大池
243 16 oldest; earliest 又見身入七寶大池
244 16 adult 又見身入七寶大池
245 16 dài an important person 又見身入七寶大池
246 16 senior 又見身入七寶大池
247 16 an element 又見身入七寶大池
248 16 great; mahā 又見身入七寶大池
249 16 yuǎn far; distant 東晉遠法師倡首修淨土
250 16 yuǎn far-reaching 東晉遠法師倡首修淨土
251 16 yuǎn separated from 東晉遠法師倡首修淨土
252 16 yuàn estranged from 東晉遠法師倡首修淨土
253 16 yuǎn milkwort 東晉遠法師倡首修淨土
254 16 yuǎn long ago 東晉遠法師倡首修淨土
255 16 yuǎn long-range 東晉遠法師倡首修淨土
256 16 yuǎn a remote area 東晉遠法師倡首修淨土
257 16 yuǎn Yuan 東晉遠法師倡首修淨土
258 16 yuàn to leave 東晉遠法師倡首修淨土
259 16 yuàn to violate; to be contrary to 東晉遠法師倡首修淨土
260 16 yuǎn distant; dura 東晉遠法師倡首修淨土
261 16 shēng sound 空中有聲
262 16 shēng sheng 空中有聲
263 16 shēng voice 空中有聲
264 16 shēng music 空中有聲
265 16 shēng language 空中有聲
266 16 shēng fame; reputation; honor 空中有聲
267 16 shēng a message 空中有聲
268 16 shēng a consonant 空中有聲
269 16 shēng a tone 空中有聲
270 16 shēng to announce 空中有聲
271 16 shēng sound 空中有聲
272 16 蓮華 liánhuā Lotus Flower 生蓮華中也
273 16 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 生蓮華中也
274 16 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 生蓮華中也
275 16 to go 乃於大悲前跏趺化去
276 16 to remove; to wipe off; to eliminate 乃於大悲前跏趺化去
277 16 to be distant 乃於大悲前跏趺化去
278 16 to leave 乃於大悲前跏趺化去
279 16 to play a part 乃於大悲前跏趺化去
280 16 to abandon; to give up 乃於大悲前跏趺化去
281 16 to die 乃於大悲前跏趺化去
282 16 previous; past 乃於大悲前跏趺化去
283 16 to send out; to issue; to drive away 乃於大悲前跏趺化去
284 16 falling tone 乃於大悲前跏趺化去
285 16 to lose 乃於大悲前跏趺化去
286 16 Qu 乃於大悲前跏趺化去
287 16 go; gati 乃於大悲前跏趺化去
288 15 day of the month; a certain day 後七日當生我國
289 15 Kangxi radical 72 後七日當生我國
290 15 a day 後七日當生我國
291 15 Japan 後七日當生我國
292 15 sun 後七日當生我國
293 15 daytime 後七日當生我國
294 15 sunlight 後七日當生我國
295 15 everyday 後七日當生我國
296 15 season 後七日當生我國
297 15 available time 後七日當生我國
298 15 in the past 後七日當生我國
299 15 mi 後七日當生我國
300 15 sun; sūrya 後七日當生我國
301 15 a day; divasa 後七日當生我國
302 14 to be near by; to be close to 半歲即於定中見佛光照曜
303 14 at that time 半歲即於定中見佛光照曜
304 14 to be exactly the same as; to be thus 半歲即於定中見佛光照曜
305 14 supposed; so-called 半歲即於定中見佛光照曜
306 14 to arrive at; to ascend 半歲即於定中見佛光照曜
307 14 to reach 及近年錢塘陸居士
308 14 to attain 及近年錢塘陸居士
309 14 to understand 及近年錢塘陸居士
310 14 able to be compared to; to catch up with 及近年錢塘陸居士
311 14 to be involved with; to associate with 及近年錢塘陸居士
312 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 及近年錢塘陸居士
313 14 and; ca; api 及近年錢塘陸居士
314 14 Wu 法師之志在吾先
315 14 wén to hear 進聞之
316 14 wén Wen 進聞之
317 14 wén sniff at; to smell 進聞之
318 14 wén to be widely known 進聞之
319 14 wén to confirm; to accept 進聞之
320 14 wén information 進聞之
321 14 wèn famous; well known 進聞之
322 14 wén knowledge; learning 進聞之
323 14 wèn popularity; prestige; reputation 進聞之
324 14 wén to question 進聞之
325 14 wén heard; śruta 進聞之
326 14 wén hearing; śruti 進聞之
327 14 Kangxi radical 49 已亡友人於東京白
328 14 to bring to an end; to stop 已亡友人於東京白
329 14 to complete 已亡友人於東京白
330 14 to demote; to dismiss 已亡友人於東京白
331 14 to recover from an illness 已亡友人於東京白
332 14 former; pūrvaka 已亡友人於東京白
333 14 huà to make into; to change into; to transform 錢化造畢病亦隨愈
334 14 huà to convert; to persuade 錢化造畢病亦隨愈
335 14 huà to manifest 錢化造畢病亦隨愈
336 14 huà to collect alms 錢化造畢病亦隨愈
337 14 huà [of Nature] to create 錢化造畢病亦隨愈
338 14 huà to die 錢化造畢病亦隨愈
339 14 huà to dissolve; to melt 錢化造畢病亦隨愈
340 14 huà to revert to a previous custom 錢化造畢病亦隨愈
341 14 huà chemistry 錢化造畢病亦隨愈
342 14 huà to burn 錢化造畢病亦隨愈
343 14 huā to spend 錢化造畢病亦隨愈
344 14 huà to manifest 錢化造畢病亦隨愈
345 14 huà to convert 錢化造畢病亦隨愈
346 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 東晉闕公則
347 13 a grade; a level 東晉闕公則
348 13 an example; a model 東晉闕公則
349 13 a weighing device 東晉闕公則
350 13 to grade; to rank 東晉闕公則
351 13 to copy; to imitate; to follow 東晉闕公則
352 13 to do 東晉闕公則
353 13 koan; kōan; gong'an 東晉闕公則
354 13 zuò to sit 專坐
355 13 zuò to ride 專坐
356 13 zuò to visit 專坐
357 13 zuò a seat 專坐
358 13 zuò to hold fast to; to stick to 專坐
359 13 zuò to be in a position 專坐
360 13 zuò to convict; to try 專坐
361 13 zuò to stay 專坐
362 13 zuò to kneel 專坐
363 13 zuò to violate 專坐
364 13 zuò to sit; niṣad 專坐
365 13 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 專坐
366 13 táng Tang Dynasty 唐京師僧善導
367 13 táng Tang 唐京師僧善導
368 13 táng exagerated 唐京師僧善導
369 13 táng vast; extensive 唐京師僧善導
370 13 táng a garden area; courtyard path 唐京師僧善導
371 13 táng China 唐京師僧善導
372 13 táng rude 唐京師僧善導
373 13 táng Tang; China; cīna 唐京師僧善導
374 13 to be careless; to neglect 忽寢疾
375 13 to look down on 忽寢疾
376 13 fast; rapid 忽寢疾
377 13 fast; rapid 忽寢疾
378 13 immediate; samanantaram 忽寢疾
379 13 西 The West 堂屋西間之內
380 13 西 west 堂屋西間之內
381 13 西 Kangxi radical 146 堂屋西間之內
382 13 西 Spain 堂屋西間之內
383 13 西 foreign 堂屋西間之內
384 13 西 place of honor 堂屋西間之內
385 13 西 Central Asia 堂屋西間之內
386 13 西 Xi 堂屋西間之內
387 13 西 west; paścima 堂屋西間之內
388 13 qiè consort; concubine 唯一妾
389 13 qiè handmaid; female servant 唯一妾
390 13 qiè consort; sapatnī 唯一妾
391 12 shí time; a point or period of time 是時僧俗同聞管
392 12 shí a season; a quarter of a year 是時僧俗同聞管
393 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時僧俗同聞管
394 12 shí fashionable 是時僧俗同聞管
395 12 shí fate; destiny; luck 是時僧俗同聞管
396 12 shí occasion; opportunity; chance 是時僧俗同聞管
397 12 shí tense 是時僧俗同聞管
398 12 shí particular; special 是時僧俗同聞管
399 12 shí to plant; to cultivate 是時僧俗同聞管
400 12 shí an era; a dynasty 是時僧俗同聞管
401 12 shí time [abstract] 是時僧俗同聞管
402 12 shí seasonal 是時僧俗同聞管
403 12 shí to wait upon 是時僧俗同聞管
404 12 shí hour 是時僧俗同聞管
405 12 shí appropriate; proper; timely 是時僧俗同聞管
406 12 shí Shi 是時僧俗同聞管
407 12 shí a present; currentlt 是時僧俗同聞管
408 12 shí time; kāla 是時僧俗同聞管
409 12 shí at that time; samaya 是時僧俗同聞管
410 12 wáng to die 已亡友人於東京白
411 12 wáng to flee 已亡友人於東京白
412 12 to not have 已亡友人於東京白
413 12 wáng to lose 已亡友人於東京白
414 12 wáng to perish; to be destroyed 已亡友人於東京白
415 12 wáng to leave 已亡友人於東京白
416 12 wáng to forget 已亡友人於東京白
417 12 wáng dead 已亡友人於東京白
418 12 wáng to be exhausted; paryādāna 已亡友人於東京白
419 12 wèn to ask 後遇僧菩提留支問云
420 12 wèn to inquire after 後遇僧菩提留支問云
421 12 wèn to interrogate 後遇僧菩提留支問云
422 12 wèn to hold responsible 後遇僧菩提留支問云
423 12 wèn to request something 後遇僧菩提留支問云
424 12 wèn to rebuke 後遇僧菩提留支問云
425 12 wèn to send an official mission bearing gifts 後遇僧菩提留支問云
426 12 wèn news 後遇僧菩提留支問云
427 12 wèn to propose marriage 後遇僧菩提留支問云
428 12 wén to inform 後遇僧菩提留支問云
429 12 wèn to research 後遇僧菩提留支問云
430 12 wèn Wen 後遇僧菩提留支問云
431 12 wèn a question 後遇僧菩提留支問云
432 12 wèn ask; prccha 後遇僧菩提留支問云
433 12 shēn human body; torso 阿彌陀佛身滿虛空
434 12 shēn Kangxi radical 158 阿彌陀佛身滿虛空
435 12 shēn self 阿彌陀佛身滿虛空
436 12 shēn life 阿彌陀佛身滿虛空
437 12 shēn an object 阿彌陀佛身滿虛空
438 12 shēn a lifetime 阿彌陀佛身滿虛空
439 12 shēn moral character 阿彌陀佛身滿虛空
440 12 shēn status; identity; position 阿彌陀佛身滿虛空
441 12 shēn pregnancy 阿彌陀佛身滿虛空
442 12 juān India 阿彌陀佛身滿虛空
443 12 shēn body; kāya 阿彌陀佛身滿虛空
444 12 suì to comply with; to follow along 願亦已遂
445 12 suì to advance 願亦已遂
446 12 suì to follow through; to achieve 願亦已遂
447 12 suì to follow smoothly 願亦已遂
448 12 suì an area the capital 願亦已遂
449 12 suì a dish underneath a chime; a ditch 願亦已遂
450 12 suì a flint 願亦已遂
451 12 suì to satisfy 願亦已遂
452 12 suì to propose; to nominate 願亦已遂
453 12 suì to grow 願亦已遂
454 12 suì to use up; to stop 願亦已遂
455 12 suì sleeve used in archery 願亦已遂
456 12 suì satisfy; pūraṇa 願亦已遂
457 12 disease; sickness; ailment 次日寢疾
458 12 to hate; to envy 次日寢疾
459 12 swift; rapid 次日寢疾
460 12 urgent 次日寢疾
461 12 pain 次日寢疾
462 12 to get sick 次日寢疾
463 12 to worry; to be nervous 次日寢疾
464 12 speedy; kṣipram 次日寢疾
465 12 yán to speak; to say; said 而遠沈厚不言
466 12 yán language; talk; words; utterance; speech 而遠沈厚不言
467 12 yán Kangxi radical 149 而遠沈厚不言
468 12 yán phrase; sentence 而遠沈厚不言
469 12 yán a word; a syllable 而遠沈厚不言
470 12 yán a theory; a doctrine 而遠沈厚不言
471 12 yán to regard as 而遠沈厚不言
472 12 yán to act as 而遠沈厚不言
473 12 yán word; vacana 而遠沈厚不言
474 12 yán speak; vad 而遠沈厚不言
475 12 zhōng middle 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
476 12 zhōng medium; medium sized 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
477 12 zhōng China 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
478 12 zhòng to hit the mark 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
479 12 zhōng midday 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
480 12 zhōng inside 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
481 12 zhōng during 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
482 12 zhōng Zhong 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
483 12 zhōng intermediary 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
484 12 zhōng half 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
485 12 zhòng to reach; to attain 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
486 12 zhòng to suffer; to infect 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
487 12 zhòng to obtain 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
488 12 zhòng to pass an exam 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
489 12 zhōng middle 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
490 12 gào to tell; to say; said; told 佛告遠曰
491 12 gào to request 佛告遠曰
492 12 gào to report; to inform 佛告遠曰
493 12 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告遠曰
494 12 gào to accuse; to sue 佛告遠曰
495 12 gào to reach 佛告遠曰
496 12 gào an announcement 佛告遠曰
497 12 gào a party 佛告遠曰
498 12 gào a vacation 佛告遠曰
499 12 gào Gao 佛告遠曰
500 12 gào to tell; jalp 佛告遠曰

Frequencies of all Words

Top 1210

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 66 yún cloud
2 66 yún Yunnan
3 66 yún Yun
4 66 yún to say
5 66 yún to have
6 66 yún a particle with no meaning
7 66 yún in this way
8 66 yún cloud; megha
9 66 yún to say; iti
10 64 zhī him; her; them; that 所以發人之信心也
11 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所以發人之信心也
12 64 zhī to go 所以發人之信心也
13 64 zhī this; that 所以發人之信心也
14 64 zhī genetive marker 所以發人之信心也
15 64 zhī it 所以發人之信心也
16 64 zhī in; in regards to 所以發人之信心也
17 64 zhī all 所以發人之信心也
18 64 zhī and 所以發人之信心也
19 64 zhī however 所以發人之信心也
20 64 zhī if 所以發人之信心也
21 64 zhī then 所以發人之信心也
22 64 zhī to arrive; to go 所以發人之信心也
23 64 zhī is 所以發人之信心也
24 64 zhī to use 所以發人之信心也
25 64 zhī Zhi 所以發人之信心也
26 64 zhī winding 所以發人之信心也
27 50 jiàn to see
28 50 jiàn opinion; view; understanding
29 50 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
30 50 jiàn refer to; for details see
31 50 jiàn passive marker
32 50 jiàn to listen to
33 50 jiàn to meet
34 50 jiàn to receive (a guest)
35 50 jiàn let me; kindly
36 50 jiàn Jian
37 50 xiàn to appear
38 50 xiàn to introduce
39 50 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
40 50 jiàn seeing; observing; darśana
41 41 his; hers; its; theirs 略取其齋戒
42 41 to add emphasis 略取其齋戒
43 41 used when asking a question in reply to a question 略取其齋戒
44 41 used when making a request or giving an order 略取其齋戒
45 41 he; her; it; them 略取其齋戒
46 41 probably; likely 略取其齋戒
47 41 will 略取其齋戒
48 41 may 略取其齋戒
49 41 if 略取其齋戒
50 41 or 略取其齋戒
51 41 Qi 略取其齋戒
52 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 略取其齋戒
53 38 rén person; people; a human being 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
54 38 rén Kangxi radical 9 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
55 38 rén a kind of person 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
56 38 rén everybody 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
57 38 rén adult 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
58 38 rén somebody; others 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
59 38 rén an upright person 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
60 38 rén person; manuṣya 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
61 37 also; too 所以發人之信心也
62 37 a final modal particle indicating certainy or decision 所以發人之信心也
63 37 either 所以發人之信心也
64 37 even 所以發人之信心也
65 37 used to soften the tone 所以發人之信心也
66 37 used for emphasis 所以發人之信心也
67 37 used to mark contrast 所以發人之信心也
68 37 used to mark compromise 所以發人之信心也
69 37 ya 所以發人之信心也
70 37 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃與其徒言之
71 37 nǎi to be 乃與其徒言之
72 37 nǎi you; yours 乃與其徒言之
73 37 nǎi also; moreover 乃與其徒言之
74 37 nǎi however; but 乃與其徒言之
75 37 nǎi if 乃與其徒言之
76 34 淨土 jìng tǔ pure land 東晉遠法師倡首修淨土
77 34 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 東晉遠法師倡首修淨土
78 34 淨土 jìng tǔ pure land 東晉遠法師倡首修淨土
79 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而遠沈厚不言
80 34 ér Kangxi radical 126 而遠沈厚不言
81 34 ér you 而遠沈厚不言
82 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而遠沈厚不言
83 34 ér right away; then 而遠沈厚不言
84 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 而遠沈厚不言
85 34 ér if; in case; in the event that 而遠沈厚不言
86 34 ér therefore; as a result; thus 而遠沈厚不言
87 34 ér how can it be that? 而遠沈厚不言
88 34 ér so as to 而遠沈厚不言
89 34 ér only then 而遠沈厚不言
90 34 ér as if; to seem like 而遠沈厚不言
91 34 néng can; able 而遠沈厚不言
92 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而遠沈厚不言
93 34 ér me 而遠沈厚不言
94 34 ér to arrive; up to 而遠沈厚不言
95 34 ér possessive 而遠沈厚不言
96 34 ér and; ca 而遠沈厚不言
97 33 yòu again; also 又見
98 33 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又見
99 33 yòu Kangxi radical 29 又見
100 33 yòu and 又見
101 33 yòu furthermore 又見
102 33 yòu in addition 又見
103 33 yòu but 又見
104 33 yòu again; also; moreover; punar 又見
105 29 yǒu is; are; to exist 圓光之中有諸化佛
106 29 yǒu to have; to possess 圓光之中有諸化佛
107 29 yǒu indicates an estimate 圓光之中有諸化佛
108 29 yǒu indicates a large quantity 圓光之中有諸化佛
109 29 yǒu indicates an affirmative response 圓光之中有諸化佛
110 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 圓光之中有諸化佛
111 29 yǒu used to compare two things 圓光之中有諸化佛
112 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 圓光之中有諸化佛
113 29 yǒu used before the names of dynasties 圓光之中有諸化佛
114 29 yǒu a certain thing; what exists 圓光之中有諸化佛
115 29 yǒu multiple of ten and ... 圓光之中有諸化佛
116 29 yǒu abundant 圓光之中有諸化佛
117 29 yǒu purposeful 圓光之中有諸化佛
118 29 yǒu You 圓光之中有諸化佛
119 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 圓光之中有諸化佛
120 29 yǒu becoming; bhava 圓光之中有諸化佛
121 29 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
122 29 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
123 29 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
124 29 one 初十一年三覩聖
125 29 Kangxi radical 1 初十一年三覩聖
126 29 as soon as; all at once 初十一年三覩聖
127 29 pure; concentrated 初十一年三覩聖
128 29 whole; all 初十一年三覩聖
129 29 first 初十一年三覩聖
130 29 the same 初十一年三覩聖
131 29 each 初十一年三覩聖
132 29 certain 初十一年三覩聖
133 29 throughout 初十一年三覩聖
134 29 used in between a reduplicated verb 初十一年三覩聖
135 29 sole; single 初十一年三覩聖
136 29 a very small amount 初十一年三覩聖
137 29 Yi 初十一年三覩聖
138 29 other 初十一年三覩聖
139 29 to unify 初十一年三覩聖
140 29 accidentally; coincidentally 初十一年三覩聖
141 29 abruptly; suddenly 初十一年三覩聖
142 29 or 初十一年三覩聖
143 29 one; eka 初十一年三覩聖
144 28 I; me; my
145 28 self
146 28 we; our
147 28 [my] dear
148 28 Wo
149 28 self; atman; attan
150 28 ga
151 28 I; aham
152 27 so as to; in order to 以修淨土
153 27 to use; to regard as 以修淨土
154 27 to use; to grasp 以修淨土
155 27 according to 以修淨土
156 27 because of 以修淨土
157 27 on a certain date 以修淨土
158 27 and; as well as 以修淨土
159 27 to rely on 以修淨土
160 27 to regard 以修淨土
161 27 to be able to 以修淨土
162 27 to order; to command 以修淨土
163 27 further; moreover 以修淨土
164 27 used after a verb 以修淨土
165 27 very 以修淨土
166 27 already 以修淨土
167 27 increasingly 以修淨土
168 27 a reason; a cause 以修淨土
169 27 Israel 以修淨土
170 27 Yi 以修淨土
171 27 use; yogena 以修淨土
172 27 shēng to be born; to give birth 生蓮華中也
173 27 shēng to live 生蓮華中也
174 27 shēng raw 生蓮華中也
175 27 shēng a student 生蓮華中也
176 27 shēng life 生蓮華中也
177 27 shēng to produce; to give rise 生蓮華中也
178 27 shēng alive 生蓮華中也
179 27 shēng a lifetime 生蓮華中也
180 27 shēng to initiate; to become 生蓮華中也
181 27 shēng to grow 生蓮華中也
182 27 shēng unfamiliar 生蓮華中也
183 27 shēng not experienced 生蓮華中也
184 27 shēng hard; stiff; strong 生蓮華中也
185 27 shēng very; extremely 生蓮華中也
186 27 shēng having academic or professional knowledge 生蓮華中也
187 27 shēng a male role in traditional theatre 生蓮華中也
188 27 shēng gender 生蓮華中也
189 27 shēng to develop; to grow 生蓮華中也
190 27 shēng to set up 生蓮華中也
191 27 shēng a prostitute 生蓮華中也
192 27 shēng a captive 生蓮華中也
193 27 shēng a gentleman 生蓮華中也
194 27 shēng Kangxi radical 100 生蓮華中也
195 27 shēng unripe 生蓮華中也
196 27 shēng nature 生蓮華中也
197 27 shēng to inherit; to succeed 生蓮華中也
198 27 shēng destiny 生蓮華中也
199 27 shēng birth 生蓮華中也
200 27 shēng arise; produce; utpad 生蓮華中也
201 27 yuē to speak; to say 佛告遠曰
202 27 yuē Kangxi radical 73 佛告遠曰
203 27 yuē to be called 佛告遠曰
204 27 yuē particle without meaning 佛告遠曰
205 27 yuē said; ukta 佛告遠曰
206 27 Buddha; Awakened One 佛告遠曰
207 27 relating to Buddhism 佛告遠曰
208 27 a statue or image of a Buddha 佛告遠曰
209 27 a Buddhist text 佛告遠曰
210 27 to touch; to stroke 佛告遠曰
211 27 Buddha 佛告遠曰
212 27 Buddha; Awakened One 佛告遠曰
213 25 wèi for; to 百二十三人結為蓮社
214 25 wèi because of 百二十三人結為蓮社
215 25 wéi to act as; to serve 百二十三人結為蓮社
216 25 wéi to change into; to become 百二十三人結為蓮社
217 25 wéi to be; is 百二十三人結為蓮社
218 25 wéi to do 百二十三人結為蓮社
219 25 wèi for 百二十三人結為蓮社
220 25 wèi because of; for; to 百二十三人結為蓮社
221 25 wèi to 百二十三人結為蓮社
222 25 wéi in a passive construction 百二十三人結為蓮社
223 25 wéi forming a rehetorical question 百二十三人結為蓮社
224 25 wéi forming an adverb 百二十三人結為蓮社
225 25 wéi to add emphasis 百二十三人結為蓮社
226 25 wèi to support; to help 百二十三人結為蓮社
227 25 wéi to govern 百二十三人結為蓮社
228 25 wèi to be; bhū 百二十三人結為蓮社
229 25 sēng a Buddhist monk 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
230 25 sēng a person with dark skin 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
231 25 sēng Seng 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
232 25 sēng Sangha; monastic community 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
233 24 in; at 幸於淨土三覩聖相
234 24 in; at 幸於淨土三覩聖相
235 24 in; at; to; from 幸於淨土三覩聖相
236 24 to go; to 幸於淨土三覩聖相
237 24 to rely on; to depend on 幸於淨土三覩聖相
238 24 to go to; to arrive at 幸於淨土三覩聖相
239 24 from 幸於淨土三覩聖相
240 24 give 幸於淨土三覩聖相
241 24 oppposing 幸於淨土三覩聖相
242 24 and 幸於淨土三覩聖相
243 24 compared to 幸於淨土三覩聖相
244 24 by 幸於淨土三覩聖相
245 24 and; as well as 幸於淨土三覩聖相
246 24 for 幸於淨土三覩聖相
247 24 Yu 幸於淨土三覩聖相
248 24 a crow 幸於淨土三覩聖相
249 24 whew; wow 幸於淨土三覩聖相
250 24 near to; antike 幸於淨土三覩聖相
251 24 you; thou 以本願力故來安慰汝
252 24 Ru River 以本願力故來安慰汝
253 24 Ru 以本願力故來安慰汝
254 24 you; tvam; bhavat 以本願力故來安慰汝
255 24 zhì to; until 觀音勢至侍立左右
256 24 zhì Kangxi radical 133 觀音勢至侍立左右
257 24 zhì extremely; very; most 觀音勢至侍立左右
258 24 zhì to arrive 觀音勢至侍立左右
259 24 zhì approach; upagama 觀音勢至侍立左右
260 24 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 言訖良久念佛而
261 24 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 言訖良久念佛而
262 22 lái to come 何來之遲也
263 22 lái indicates an approximate quantity 何來之遲也
264 22 lái please 何來之遲也
265 22 lái used to substitute for another verb 何來之遲也
266 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 何來之遲也
267 22 lái ever since 何來之遲也
268 22 lái wheat 何來之遲也
269 22 lái next; future 何來之遲也
270 22 lái a simple complement of direction 何來之遲也
271 22 lái to occur; to arise 何來之遲也
272 22 lái to earn 何來之遲也
273 22 lái to come; āgata 何來之遲也
274 22 nián year 初十一年三覩聖
275 22 nián New Year festival 初十一年三覩聖
276 22 nián age 初十一年三覩聖
277 22 nián life span; life expectancy 初十一年三覩聖
278 22 nián an era; a period 初十一年三覩聖
279 22 nián a date 初十一年三覩聖
280 22 nián time; years 初十一年三覩聖
281 22 nián harvest 初十一年三覩聖
282 22 nián annual; every year 初十一年三覩聖
283 22 nián year; varṣa 初十一年三覩聖
284 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
285 22 zhě that 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
286 22 zhě nominalizing function word 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
287 22 zhě used to mark a definition 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
288 22 zhě used to mark a pause 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
289 22 zhě topic marker; that; it 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
290 22 zhuó according to 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
291 22 zhě ca 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
292 21 hòu after; later 後十九年七月晦夕遠面
293 21 hòu empress; queen 後十九年七月晦夕遠面
294 21 hòu sovereign 後十九年七月晦夕遠面
295 21 hòu behind 後十九年七月晦夕遠面
296 21 hòu the god of the earth 後十九年七月晦夕遠面
297 21 hòu late; later 後十九年七月晦夕遠面
298 21 hòu arriving late 後十九年七月晦夕遠面
299 21 hòu offspring; descendents 後十九年七月晦夕遠面
300 21 hòu to fall behind; to lag 後十九年七月晦夕遠面
301 21 hòu behind; back 後十九年七月晦夕遠面
302 21 hòu then 後十九年七月晦夕遠面
303 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後十九年七月晦夕遠面
304 21 hòu Hou 後十九年七月晦夕遠面
305 21 hòu after; behind 後十九年七月晦夕遠面
306 21 hòu following 後十九年七月晦夕遠面
307 21 hòu to be delayed 後十九年七月晦夕遠面
308 21 hòu to abandon; to discard 後十九年七月晦夕遠面
309 21 hòu feudal lords 後十九年七月晦夕遠面
310 21 hòu Hou 後十九年七月晦夕遠面
311 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後十九年七月晦夕遠面
312 21 hòu rear; paścāt 後十九年七月晦夕遠面
313 21 hòu later; paścima 後十九年七月晦夕遠面
314 21 this; these 始吾居此十一
315 21 in this way 始吾居此十一
316 21 otherwise; but; however; so 始吾居此十一
317 21 at this time; now; here 始吾居此十一
318 21 this; here; etad 始吾居此十一
319 20 not; no 而遠沈厚不言
320 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 而遠沈厚不言
321 20 as a correlative 而遠沈厚不言
322 20 no (answering a question) 而遠沈厚不言
323 20 forms a negative adjective from a noun 而遠沈厚不言
324 20 at the end of a sentence to form a question 而遠沈厚不言
325 20 to form a yes or no question 而遠沈厚不言
326 20 infix potential marker 而遠沈厚不言
327 20 no; na 而遠沈厚不言
328 20 niàn to read aloud 唯念阿彌陀佛
329 20 niàn to remember; to expect 唯念阿彌陀佛
330 20 niàn to miss 唯念阿彌陀佛
331 20 niàn to consider 唯念阿彌陀佛
332 20 niàn to recite; to chant 唯念阿彌陀佛
333 20 niàn to show affection for 唯念阿彌陀佛
334 20 niàn a thought; an idea 唯念阿彌陀佛
335 20 niàn twenty 唯念阿彌陀佛
336 20 niàn memory 唯念阿彌陀佛
337 20 niàn an instant 唯念阿彌陀佛
338 20 niàn Nian 唯念阿彌陀佛
339 20 niàn mindfulness; smrti 唯念阿彌陀佛
340 20 niàn a thought; citta 唯念阿彌陀佛
341 20 and 與劉遺民等僧俗
342 20 to give 與劉遺民等僧俗
343 20 together with 與劉遺民等僧俗
344 20 interrogative particle 與劉遺民等僧俗
345 20 to accompany 與劉遺民等僧俗
346 20 to particate in 與劉遺民等僧俗
347 20 of the same kind 與劉遺民等僧俗
348 20 to help 與劉遺民等僧俗
349 20 for 與劉遺民等僧俗
350 20 and; ca 與劉遺民等僧俗
351 19 also; too 錢化造畢病亦隨愈
352 19 but 錢化造畢病亦隨愈
353 19 this; he; she 錢化造畢病亦隨愈
354 19 although; even though 錢化造畢病亦隨愈
355 19 already 錢化造畢病亦隨愈
356 19 particle with no meaning 錢化造畢病亦隨愈
357 19 Yi 錢化造畢病亦隨愈
358 19 xiū to decorate; to embellish 東晉遠法師倡首修淨土
359 19 xiū to study; to cultivate 東晉遠法師倡首修淨土
360 19 xiū to repair 東晉遠法師倡首修淨土
361 19 xiū long; slender 東晉遠法師倡首修淨土
362 19 xiū to write; to compile 東晉遠法師倡首修淨土
363 19 xiū to build; to construct; to shape 東晉遠法師倡首修淨土
364 19 xiū to practice 東晉遠法師倡首修淨土
365 19 xiū to cut 東晉遠法師倡首修淨土
366 19 xiū virtuous; wholesome 東晉遠法師倡首修淨土
367 19 xiū a virtuous person 東晉遠法師倡首修淨土
368 19 xiū Xiu 東晉遠法師倡首修淨土
369 19 xiū to unknot 東晉遠法師倡首修淨土
370 19 xiū to prepare; to put in order 東晉遠法師倡首修淨土
371 19 xiū excellent 東晉遠法師倡首修淨土
372 19 xiū to perform [a ceremony] 東晉遠法師倡首修淨土
373 19 xiū Cultivation 東晉遠法師倡首修淨土
374 19 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 東晉遠法師倡首修淨土
375 19 xiū pratipanna; spiritual practice 東晉遠法師倡首修淨土
376 19 西方 xīfāng the West 願生西方
377 19 西方 xīfāng west side 願生西方
378 19 西方 xīfāng Xifang 願生西方
379 19 西方 xīfāng West 願生西方
380 19 西方 xīfāng west; paścima 願生西方
381 19 西方 xīfāng the Western [Pureland] 願生西方
382 17 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 觀音勢至侍立左右
383 17 觀音 Guānyīn Avalokitesvara 觀音勢至侍立左右
384 17 觀音 guānyīn Avalokitesvara 觀音勢至侍立左右
385 17 such as; for example; for instance 如十六觀經所說
386 17 if 如十六觀經所說
387 17 in accordance with 如十六觀經所說
388 17 to be appropriate; should; with regard to 如十六觀經所說
389 17 this 如十六觀經所說
390 17 it is so; it is thus; can be compared with 如十六觀經所說
391 17 to go to 如十六觀經所說
392 17 to meet 如十六觀經所說
393 17 to appear; to seem; to be like 如十六觀經所說
394 17 at least as good as 如十六觀經所說
395 17 and 如十六觀經所說
396 17 or 如十六觀經所說
397 17 but 如十六觀經所說
398 17 then 如十六觀經所說
399 17 naturally 如十六觀經所說
400 17 expresses a question or doubt 如十六觀經所說
401 17 you 如十六觀經所說
402 17 the second lunar month 如十六觀經所說
403 17 in; at 如十六觀經所說
404 17 Ru 如十六觀經所說
405 17 Thus 如十六觀經所說
406 17 thus; tathā 如十六觀經所說
407 17 like; iva 如十六觀經所說
408 17 suchness; tathatā 如十六觀經所說
409 17 no 無病而卒
410 17 Kangxi radical 71 無病而卒
411 17 to not have; without 無病而卒
412 17 has not yet 無病而卒
413 17 mo 無病而卒
414 17 do not 無病而卒
415 17 not; -less; un- 無病而卒
416 17 regardless of 無病而卒
417 17 to not have 無病而卒
418 17 um 無病而卒
419 17 Wu 無病而卒
420 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無病而卒
421 17 not; non- 無病而卒
422 17 mo 無病而卒
423 17 夫人 fūren wife 夫人斥去其妾
424 17 夫人 fūren Mrs. 夫人斥去其妾
425 17 夫人 fūren the wife of a feudal lord 夫人斥去其妾
426 17 夫人 fūren a consort of the emperor 夫人斥去其妾
427 17 夫人 fūren lady; madam 夫人斥去其妾
428 17 jiē all; each and every; in all cases 皆鏤板流傳
429 17 jiē same; equally 皆鏤板流傳
430 17 jiē all; sarva 皆鏤板流傳
431 16 big; huge; large 又見身入七寶大池
432 16 Kangxi radical 37 又見身入七寶大池
433 16 great; major; important 又見身入七寶大池
434 16 size 又見身入七寶大池
435 16 old 又見身入七寶大池
436 16 greatly; very 又見身入七寶大池
437 16 oldest; earliest 又見身入七寶大池
438 16 adult 又見身入七寶大池
439 16 tài greatest; grand 又見身入七寶大池
440 16 dài an important person 又見身入七寶大池
441 16 senior 又見身入七寶大池
442 16 approximately 又見身入七寶大池
443 16 tài greatest; grand 又見身入七寶大池
444 16 an element 又見身入七寶大池
445 16 great; mahā 又見身入七寶大池
446 16 yuǎn far; distant 東晉遠法師倡首修淨土
447 16 yuǎn far-reaching 東晉遠法師倡首修淨土
448 16 yuǎn separated from 東晉遠法師倡首修淨土
449 16 yuàn estranged from 東晉遠法師倡首修淨土
450 16 yuǎn milkwort 東晉遠法師倡首修淨土
451 16 yuǎn long ago 東晉遠法師倡首修淨土
452 16 yuǎn long-range 東晉遠法師倡首修淨土
453 16 yuǎn a remote area 東晉遠法師倡首修淨土
454 16 yuǎn Yuan 東晉遠法師倡首修淨土
455 16 yuàn to leave 東晉遠法師倡首修淨土
456 16 yuàn to violate; to be contrary to 東晉遠法師倡首修淨土
457 16 yuǎn distant; dura 東晉遠法師倡首修淨土
458 16 shēng sound 空中有聲
459 16 shēng a measure word for sound (times) 空中有聲
460 16 shēng sheng 空中有聲
461 16 shēng voice 空中有聲
462 16 shēng music 空中有聲
463 16 shēng language 空中有聲
464 16 shēng fame; reputation; honor 空中有聲
465 16 shēng a message 空中有聲
466 16 shēng an utterance 空中有聲
467 16 shēng a consonant 空中有聲
468 16 shēng a tone 空中有聲
469 16 shēng to announce 空中有聲
470 16 shēng sound 空中有聲
471 16 蓮華 liánhuā Lotus Flower 生蓮華中也
472 16 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 生蓮華中也
473 16 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 生蓮華中也
474 16 to go 乃於大悲前跏趺化去
475 16 to remove; to wipe off; to eliminate 乃於大悲前跏趺化去
476 16 to be distant 乃於大悲前跏趺化去
477 16 to leave 乃於大悲前跏趺化去
478 16 to play a part 乃於大悲前跏趺化去
479 16 to abandon; to give up 乃於大悲前跏趺化去
480 16 to die 乃於大悲前跏趺化去
481 16 previous; past 乃於大悲前跏趺化去
482 16 to send out; to issue; to drive away 乃於大悲前跏趺化去
483 16 expresses a tendency 乃於大悲前跏趺化去
484 16 falling tone 乃於大悲前跏趺化去
485 16 to lose 乃於大悲前跏趺化去
486 16 Qu 乃於大悲前跏趺化去
487 16 go; gati 乃於大悲前跏趺化去
488 15 day of the month; a certain day 後七日當生我國
489 15 Kangxi radical 72 後七日當生我國
490 15 a day 後七日當生我國
491 15 Japan 後七日當生我國
492 15 sun 後七日當生我國
493 15 daytime 後七日當生我國
494 15 sunlight 後七日當生我國
495 15 everyday 後七日當生我國
496 15 season 後七日當生我國
497 15 available time 後七日當生我國
498 15 a day 後七日當生我國
499 15 in the past 後七日當生我國
500 15 mi 後七日當生我國

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
ya
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
yòu again; also; moreover; punar
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
阿弥陀佛 阿彌陀佛
  1. Ēmítuó fó
  2. Ēmítuó fó
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安养 安養 196 Western Pure Land
白莲社 白蓮社 98 White Lotus Society
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲心陀罗尼 大悲心陀羅尼 100 Great Compassion Dharani
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道安 100 Dao An
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
汾州 102 Fenzhou
佛驮耶舍 佛馱耶舍 102 Buddhayaśas
佛门 佛門 102 Buddhism
抚州 撫州 102 Fuzhou
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
杭州 104 Hangzhou
后晋 後晉 104 Later Jin
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧持 104 Huichi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金沙 106 Jinsha
金台 金臺 106 Jintai
金坛 金壇 106 Jintan
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
来安 來安 108 Lai'an
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 108 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
庐阜 廬阜 108 Lufu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
睦州 109 Muzhou
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
菩提留支 112 Bodhiruci
钱塘 錢塘 113 Qiantang
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁和 114 Renhe
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
善导 善導 115 Shan Dao
上党 上黨 115 Shangdang
善生 115 sīgāla
少康 115 Shao Kang
绍兴 紹興 115 Shaoxing
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
十六观经 十六觀經 115
  1. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
  2. Sutra on the Sixteen Contemplations
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
115 Sui Dynasty
太行山 116 Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi
台州 116 Taizhou
昙鉴 曇鑒 116 Tan Jian
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
天宝 天寶 116 Tianbao
万善同归集 萬善同歸集 119 The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji
王夫人 119 Lady Wang
王日休 119 Wang Rixiu
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五台 五臺 119 Wutai city and
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
五月 119 May; the Fifth Month
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
显庆 顯慶 120 Xianqing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
雁门 雁門 121 Yanmen
永明 121 Yongming
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
钟馗 鐘馗 122
  1. Zhong Kui
  2. Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)
宗镜 宗鏡 122 Zong Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝国 寶國 98 a Buddha land; a pure land
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
持斋 持齋 99 to keep a fast
出光明 99 self-lighting
麁恶 麁惡 99 disgusting
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
地上 100 above the ground
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二道 195 the two paths
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化导 化導 104 instruct and guide
化佛 104 a Buddha image
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
回向 104 to transfer merit; to dedicate
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见牛 見牛 106 seeing the ox
见分 見分 106 vision part
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金仙 106 a great sage; maharṣi
九品 106 nine grades
俱生 106 occuring together
卷第五 106 scroll 5
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
妙香 109 fine incense
纳衣 納衣 110 monastic robes
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清修 113 Pure Practice
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三衣 115 the three robes of monk
僧俗 115 monastics and laypeople
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
圣众 聖眾 115 holy ones
身入 115 the sense of touch
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
寿量 壽量 115 Lifespan
说净 說淨 115 explained to be pure
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我事 119 myself
无得 無得 119 Non-Attainment
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
下间 下間 120 inferior rooms
严净 嚴淨 121 majestic and pure
杨枝 楊枝 121 willow branch
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一百八 121 one hundred and eight
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自言 122 to admit by oneself