Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 66 | 云 | yún | cloud | 云 |
2 | 66 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
3 | 66 | 云 | yún | Yun | 云 |
4 | 66 | 云 | yún | to say | 云 |
5 | 66 | 云 | yún | to have | 云 |
6 | 66 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
7 | 66 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
8 | 64 | 之 | zhī | to go | 所以發人之信心也 |
9 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所以發人之信心也 |
10 | 64 | 之 | zhī | is | 所以發人之信心也 |
11 | 64 | 之 | zhī | to use | 所以發人之信心也 |
12 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 所以發人之信心也 |
13 | 64 | 之 | zhī | winding | 所以發人之信心也 |
14 | 50 | 見 | jiàn | to see | 見 |
15 | 50 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
16 | 50 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
17 | 50 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
18 | 50 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
19 | 50 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
20 | 50 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
21 | 50 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
22 | 50 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
23 | 50 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
24 | 50 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
25 | 50 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
26 | 50 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
27 | 41 | 其 | qí | Qi | 略取其齋戒 |
28 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
29 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
30 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
31 | 38 | 人 | rén | everybody | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
32 | 38 | 人 | rén | adult | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
33 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
34 | 38 | 人 | rén | an upright person | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
35 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
36 | 37 | 也 | yě | ya | 所以發人之信心也 |
37 | 37 | 乃 | nǎi | to be | 乃與其徒言之 |
38 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 東晉遠法師倡首修淨土 |
39 | 34 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 東晉遠法師倡首修淨土 |
40 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 東晉遠法師倡首修淨土 |
41 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而遠沈厚不言 |
42 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而遠沈厚不言 |
43 | 34 | 而 | néng | can; able | 而遠沈厚不言 |
44 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而遠沈厚不言 |
45 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而遠沈厚不言 |
46 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又見 |
47 | 29 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛身滿虛空 |
48 | 29 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛身滿虛空 |
49 | 29 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛身滿虛空 |
50 | 29 | 一 | yī | one | 初十一年三覩聖 |
51 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 初十一年三覩聖 |
52 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 初十一年三覩聖 |
53 | 29 | 一 | yī | first | 初十一年三覩聖 |
54 | 29 | 一 | yī | the same | 初十一年三覩聖 |
55 | 29 | 一 | yī | sole; single | 初十一年三覩聖 |
56 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 初十一年三覩聖 |
57 | 29 | 一 | yī | Yi | 初十一年三覩聖 |
58 | 29 | 一 | yī | other | 初十一年三覩聖 |
59 | 29 | 一 | yī | to unify | 初十一年三覩聖 |
60 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 初十一年三覩聖 |
61 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 初十一年三覩聖 |
62 | 29 | 一 | yī | one; eka | 初十一年三覩聖 |
63 | 28 | 我 | wǒ | self | 我 |
64 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
65 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
66 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
67 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我 |
68 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以修淨土 |
69 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以修淨土 |
70 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以修淨土 |
71 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以修淨土 |
72 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以修淨土 |
73 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以修淨土 |
74 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以修淨土 |
75 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以修淨土 |
76 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以修淨土 |
77 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以修淨土 |
78 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生蓮華中也 |
79 | 27 | 生 | shēng | to live | 生蓮華中也 |
80 | 27 | 生 | shēng | raw | 生蓮華中也 |
81 | 27 | 生 | shēng | a student | 生蓮華中也 |
82 | 27 | 生 | shēng | life | 生蓮華中也 |
83 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生蓮華中也 |
84 | 27 | 生 | shēng | alive | 生蓮華中也 |
85 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 生蓮華中也 |
86 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生蓮華中也 |
87 | 27 | 生 | shēng | to grow | 生蓮華中也 |
88 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 生蓮華中也 |
89 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 生蓮華中也 |
90 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生蓮華中也 |
91 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生蓮華中也 |
92 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生蓮華中也 |
93 | 27 | 生 | shēng | gender | 生蓮華中也 |
94 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生蓮華中也 |
95 | 27 | 生 | shēng | to set up | 生蓮華中也 |
96 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 生蓮華中也 |
97 | 27 | 生 | shēng | a captive | 生蓮華中也 |
98 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 生蓮華中也 |
99 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生蓮華中也 |
100 | 27 | 生 | shēng | unripe | 生蓮華中也 |
101 | 27 | 生 | shēng | nature | 生蓮華中也 |
102 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生蓮華中也 |
103 | 27 | 生 | shēng | destiny | 生蓮華中也 |
104 | 27 | 生 | shēng | birth | 生蓮華中也 |
105 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生蓮華中也 |
106 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛告遠曰 |
107 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛告遠曰 |
108 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 佛告遠曰 |
109 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛告遠曰 |
110 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告遠曰 |
111 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告遠曰 |
112 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告遠曰 |
113 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告遠曰 |
114 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告遠曰 |
115 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 佛告遠曰 |
116 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告遠曰 |
117 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 百二十三人結為蓮社 |
118 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 百二十三人結為蓮社 |
119 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 百二十三人結為蓮社 |
120 | 25 | 為 | wéi | to do | 百二十三人結為蓮社 |
121 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 百二十三人結為蓮社 |
122 | 25 | 為 | wéi | to govern | 百二十三人結為蓮社 |
123 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 百二十三人結為蓮社 |
124 | 25 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側 |
125 | 25 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側 |
126 | 25 | 僧 | sēng | Seng | 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側 |
127 | 25 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側 |
128 | 24 | 於 | yú | to go; to | 幸於淨土三覩聖相 |
129 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 幸於淨土三覩聖相 |
130 | 24 | 於 | yú | Yu | 幸於淨土三覩聖相 |
131 | 24 | 於 | wū | a crow | 幸於淨土三覩聖相 |
132 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 以本願力故來安慰汝 |
133 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 以本願力故來安慰汝 |
134 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 觀音勢至侍立左右 |
135 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 觀音勢至侍立左右 |
136 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 觀音勢至侍立左右 |
137 | 24 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 言訖良久念佛而 |
138 | 24 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 言訖良久念佛而 |
139 | 22 | 來 | lái | to come | 何來之遲也 |
140 | 22 | 來 | lái | please | 何來之遲也 |
141 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何來之遲也 |
142 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何來之遲也 |
143 | 22 | 來 | lái | wheat | 何來之遲也 |
144 | 22 | 來 | lái | next; future | 何來之遲也 |
145 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何來之遲也 |
146 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 何來之遲也 |
147 | 22 | 來 | lái | to earn | 何來之遲也 |
148 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 何來之遲也 |
149 | 22 | 年 | nián | year | 初十一年三覩聖 |
150 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 初十一年三覩聖 |
151 | 22 | 年 | nián | age | 初十一年三覩聖 |
152 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 初十一年三覩聖 |
153 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 初十一年三覩聖 |
154 | 22 | 年 | nián | a date | 初十一年三覩聖 |
155 | 22 | 年 | nián | time; years | 初十一年三覩聖 |
156 | 22 | 年 | nián | harvest | 初十一年三覩聖 |
157 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 初十一年三覩聖 |
158 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 初十一年三覩聖 |
159 | 22 | 者 | zhě | ca | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
160 | 21 | 後 | hòu | after; later | 後十九年七月晦夕遠面 |
161 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 後十九年七月晦夕遠面 |
162 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 後十九年七月晦夕遠面 |
163 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 後十九年七月晦夕遠面 |
164 | 21 | 後 | hòu | late; later | 後十九年七月晦夕遠面 |
165 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後十九年七月晦夕遠面 |
166 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後十九年七月晦夕遠面 |
167 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 後十九年七月晦夕遠面 |
168 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後十九年七月晦夕遠面 |
169 | 21 | 後 | hòu | Hou | 後十九年七月晦夕遠面 |
170 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 後十九年七月晦夕遠面 |
171 | 21 | 後 | hòu | following | 後十九年七月晦夕遠面 |
172 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 後十九年七月晦夕遠面 |
173 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後十九年七月晦夕遠面 |
174 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 後十九年七月晦夕遠面 |
175 | 21 | 後 | hòu | Hou | 後十九年七月晦夕遠面 |
176 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後十九年七月晦夕遠面 |
177 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後十九年七月晦夕遠面 |
178 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 後十九年七月晦夕遠面 |
179 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 而遠沈厚不言 |
180 | 20 | 念 | niàn | to read aloud | 唯念阿彌陀佛 |
181 | 20 | 念 | niàn | to remember; to expect | 唯念阿彌陀佛 |
182 | 20 | 念 | niàn | to miss | 唯念阿彌陀佛 |
183 | 20 | 念 | niàn | to consider | 唯念阿彌陀佛 |
184 | 20 | 念 | niàn | to recite; to chant | 唯念阿彌陀佛 |
185 | 20 | 念 | niàn | to show affection for | 唯念阿彌陀佛 |
186 | 20 | 念 | niàn | a thought; an idea | 唯念阿彌陀佛 |
187 | 20 | 念 | niàn | twenty | 唯念阿彌陀佛 |
188 | 20 | 念 | niàn | memory | 唯念阿彌陀佛 |
189 | 20 | 念 | niàn | an instant | 唯念阿彌陀佛 |
190 | 20 | 念 | niàn | Nian | 唯念阿彌陀佛 |
191 | 20 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 唯念阿彌陀佛 |
192 | 20 | 念 | niàn | a thought; citta | 唯念阿彌陀佛 |
193 | 20 | 與 | yǔ | to give | 與劉遺民等僧俗 |
194 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 與劉遺民等僧俗 |
195 | 20 | 與 | yù | to particate in | 與劉遺民等僧俗 |
196 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 與劉遺民等僧俗 |
197 | 20 | 與 | yù | to help | 與劉遺民等僧俗 |
198 | 20 | 與 | yǔ | for | 與劉遺民等僧俗 |
199 | 19 | 亦 | yì | Yi | 錢化造畢病亦隨愈 |
200 | 19 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 東晉遠法師倡首修淨土 |
201 | 19 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 東晉遠法師倡首修淨土 |
202 | 19 | 修 | xiū | to repair | 東晉遠法師倡首修淨土 |
203 | 19 | 修 | xiū | long; slender | 東晉遠法師倡首修淨土 |
204 | 19 | 修 | xiū | to write; to compile | 東晉遠法師倡首修淨土 |
205 | 19 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 東晉遠法師倡首修淨土 |
206 | 19 | 修 | xiū | to practice | 東晉遠法師倡首修淨土 |
207 | 19 | 修 | xiū | to cut | 東晉遠法師倡首修淨土 |
208 | 19 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 東晉遠法師倡首修淨土 |
209 | 19 | 修 | xiū | a virtuous person | 東晉遠法師倡首修淨土 |
210 | 19 | 修 | xiū | Xiu | 東晉遠法師倡首修淨土 |
211 | 19 | 修 | xiū | to unknot | 東晉遠法師倡首修淨土 |
212 | 19 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 東晉遠法師倡首修淨土 |
213 | 19 | 修 | xiū | excellent | 東晉遠法師倡首修淨土 |
214 | 19 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 東晉遠法師倡首修淨土 |
215 | 19 | 修 | xiū | Cultivation | 東晉遠法師倡首修淨土 |
216 | 19 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 東晉遠法師倡首修淨土 |
217 | 19 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 東晉遠法師倡首修淨土 |
218 | 19 | 西方 | xīfāng | the West | 願生西方 |
219 | 19 | 西方 | xīfāng | west side | 願生西方 |
220 | 19 | 西方 | xīfāng | Xifang | 願生西方 |
221 | 19 | 西方 | xīfāng | West | 願生西方 |
222 | 19 | 西方 | xīfāng | west; paścima | 願生西方 |
223 | 19 | 西方 | xīfāng | the Western [Pureland] | 願生西方 |
224 | 17 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 觀音勢至侍立左右 |
225 | 17 | 觀音 | Guānyīn | Avalokitesvara | 觀音勢至侍立左右 |
226 | 17 | 觀音 | guānyīn | Avalokitesvara | 觀音勢至侍立左右 |
227 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無病而卒 |
228 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無病而卒 |
229 | 17 | 無 | mó | mo | 無病而卒 |
230 | 17 | 無 | wú | to not have | 無病而卒 |
231 | 17 | 無 | wú | Wu | 無病而卒 |
232 | 17 | 無 | mó | mo | 無病而卒 |
233 | 17 | 夫人 | fūren | wife | 夫人斥去其妾 |
234 | 17 | 夫人 | fūren | Mrs. | 夫人斥去其妾 |
235 | 17 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 夫人斥去其妾 |
236 | 17 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 夫人斥去其妾 |
237 | 17 | 夫人 | fūren | lady; madam | 夫人斥去其妾 |
238 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 又見身入七寶大池 |
239 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 又見身入七寶大池 |
240 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 又見身入七寶大池 |
241 | 16 | 大 | dà | size | 又見身入七寶大池 |
242 | 16 | 大 | dà | old | 又見身入七寶大池 |
243 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 又見身入七寶大池 |
244 | 16 | 大 | dà | adult | 又見身入七寶大池 |
245 | 16 | 大 | dài | an important person | 又見身入七寶大池 |
246 | 16 | 大 | dà | senior | 又見身入七寶大池 |
247 | 16 | 大 | dà | an element | 又見身入七寶大池 |
248 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 又見身入七寶大池 |
249 | 16 | 遠 | yuǎn | far; distant | 東晉遠法師倡首修淨土 |
250 | 16 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 東晉遠法師倡首修淨土 |
251 | 16 | 遠 | yuǎn | separated from | 東晉遠法師倡首修淨土 |
252 | 16 | 遠 | yuàn | estranged from | 東晉遠法師倡首修淨土 |
253 | 16 | 遠 | yuǎn | milkwort | 東晉遠法師倡首修淨土 |
254 | 16 | 遠 | yuǎn | long ago | 東晉遠法師倡首修淨土 |
255 | 16 | 遠 | yuǎn | long-range | 東晉遠法師倡首修淨土 |
256 | 16 | 遠 | yuǎn | a remote area | 東晉遠法師倡首修淨土 |
257 | 16 | 遠 | yuǎn | Yuan | 東晉遠法師倡首修淨土 |
258 | 16 | 遠 | yuàn | to leave | 東晉遠法師倡首修淨土 |
259 | 16 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 東晉遠法師倡首修淨土 |
260 | 16 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 東晉遠法師倡首修淨土 |
261 | 16 | 聲 | shēng | sound | 空中有聲 |
262 | 16 | 聲 | shēng | sheng | 空中有聲 |
263 | 16 | 聲 | shēng | voice | 空中有聲 |
264 | 16 | 聲 | shēng | music | 空中有聲 |
265 | 16 | 聲 | shēng | language | 空中有聲 |
266 | 16 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 空中有聲 |
267 | 16 | 聲 | shēng | a message | 空中有聲 |
268 | 16 | 聲 | shēng | a consonant | 空中有聲 |
269 | 16 | 聲 | shēng | a tone | 空中有聲 |
270 | 16 | 聲 | shēng | to announce | 空中有聲 |
271 | 16 | 聲 | shēng | sound | 空中有聲 |
272 | 16 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 生蓮華中也 |
273 | 16 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 生蓮華中也 |
274 | 16 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 生蓮華中也 |
275 | 16 | 去 | qù | to go | 乃於大悲前跏趺化去 |
276 | 16 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 乃於大悲前跏趺化去 |
277 | 16 | 去 | qù | to be distant | 乃於大悲前跏趺化去 |
278 | 16 | 去 | qù | to leave | 乃於大悲前跏趺化去 |
279 | 16 | 去 | qù | to play a part | 乃於大悲前跏趺化去 |
280 | 16 | 去 | qù | to abandon; to give up | 乃於大悲前跏趺化去 |
281 | 16 | 去 | qù | to die | 乃於大悲前跏趺化去 |
282 | 16 | 去 | qù | previous; past | 乃於大悲前跏趺化去 |
283 | 16 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 乃於大悲前跏趺化去 |
284 | 16 | 去 | qù | falling tone | 乃於大悲前跏趺化去 |
285 | 16 | 去 | qù | to lose | 乃於大悲前跏趺化去 |
286 | 16 | 去 | qù | Qu | 乃於大悲前跏趺化去 |
287 | 16 | 去 | qù | go; gati | 乃於大悲前跏趺化去 |
288 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 後七日當生我國 |
289 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 後七日當生我國 |
290 | 15 | 日 | rì | a day | 後七日當生我國 |
291 | 15 | 日 | rì | Japan | 後七日當生我國 |
292 | 15 | 日 | rì | sun | 後七日當生我國 |
293 | 15 | 日 | rì | daytime | 後七日當生我國 |
294 | 15 | 日 | rì | sunlight | 後七日當生我國 |
295 | 15 | 日 | rì | everyday | 後七日當生我國 |
296 | 15 | 日 | rì | season | 後七日當生我國 |
297 | 15 | 日 | rì | available time | 後七日當生我國 |
298 | 15 | 日 | rì | in the past | 後七日當生我國 |
299 | 15 | 日 | mì | mi | 後七日當生我國 |
300 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 後七日當生我國 |
301 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 後七日當生我國 |
302 | 14 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 半歲即於定中見佛光照曜 |
303 | 14 | 即 | jí | at that time | 半歲即於定中見佛光照曜 |
304 | 14 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 半歲即於定中見佛光照曜 |
305 | 14 | 即 | jí | supposed; so-called | 半歲即於定中見佛光照曜 |
306 | 14 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 半歲即於定中見佛光照曜 |
307 | 14 | 及 | jí | to reach | 及近年錢塘陸居士 |
308 | 14 | 及 | jí | to attain | 及近年錢塘陸居士 |
309 | 14 | 及 | jí | to understand | 及近年錢塘陸居士 |
310 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及近年錢塘陸居士 |
311 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及近年錢塘陸居士 |
312 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及近年錢塘陸居士 |
313 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 及近年錢塘陸居士 |
314 | 14 | 吾 | wú | Wu | 法師之志在吾先 |
315 | 14 | 聞 | wén | to hear | 進聞之 |
316 | 14 | 聞 | wén | Wen | 進聞之 |
317 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 進聞之 |
318 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 進聞之 |
319 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 進聞之 |
320 | 14 | 聞 | wén | information | 進聞之 |
321 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 進聞之 |
322 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 進聞之 |
323 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 進聞之 |
324 | 14 | 聞 | wén | to question | 進聞之 |
325 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 進聞之 |
326 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 進聞之 |
327 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已亡友人於東京白 |
328 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已亡友人於東京白 |
329 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 已亡友人於東京白 |
330 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已亡友人於東京白 |
331 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已亡友人於東京白 |
332 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已亡友人於東京白 |
333 | 14 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 錢化造畢病亦隨愈 |
334 | 14 | 化 | huà | to convert; to persuade | 錢化造畢病亦隨愈 |
335 | 14 | 化 | huà | to manifest | 錢化造畢病亦隨愈 |
336 | 14 | 化 | huà | to collect alms | 錢化造畢病亦隨愈 |
337 | 14 | 化 | huà | [of Nature] to create | 錢化造畢病亦隨愈 |
338 | 14 | 化 | huà | to die | 錢化造畢病亦隨愈 |
339 | 14 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 錢化造畢病亦隨愈 |
340 | 14 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 錢化造畢病亦隨愈 |
341 | 14 | 化 | huà | chemistry | 錢化造畢病亦隨愈 |
342 | 14 | 化 | huà | to burn | 錢化造畢病亦隨愈 |
343 | 14 | 化 | huā | to spend | 錢化造畢病亦隨愈 |
344 | 14 | 化 | huà | to manifest | 錢化造畢病亦隨愈 |
345 | 14 | 化 | huà | to convert | 錢化造畢病亦隨愈 |
346 | 13 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 東晉闕公則 |
347 | 13 | 則 | zé | a grade; a level | 東晉闕公則 |
348 | 13 | 則 | zé | an example; a model | 東晉闕公則 |
349 | 13 | 則 | zé | a weighing device | 東晉闕公則 |
350 | 13 | 則 | zé | to grade; to rank | 東晉闕公則 |
351 | 13 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 東晉闕公則 |
352 | 13 | 則 | zé | to do | 東晉闕公則 |
353 | 13 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 東晉闕公則 |
354 | 13 | 坐 | zuò | to sit | 專坐 |
355 | 13 | 坐 | zuò | to ride | 專坐 |
356 | 13 | 坐 | zuò | to visit | 專坐 |
357 | 13 | 坐 | zuò | a seat | 專坐 |
358 | 13 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 專坐 |
359 | 13 | 坐 | zuò | to be in a position | 專坐 |
360 | 13 | 坐 | zuò | to convict; to try | 專坐 |
361 | 13 | 坐 | zuò | to stay | 專坐 |
362 | 13 | 坐 | zuò | to kneel | 專坐 |
363 | 13 | 坐 | zuò | to violate | 專坐 |
364 | 13 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 專坐 |
365 | 13 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 專坐 |
366 | 13 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐京師僧善導 |
367 | 13 | 唐 | táng | Tang | 唐京師僧善導 |
368 | 13 | 唐 | táng | exagerated | 唐京師僧善導 |
369 | 13 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐京師僧善導 |
370 | 13 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐京師僧善導 |
371 | 13 | 唐 | táng | China | 唐京師僧善導 |
372 | 13 | 唐 | táng | rude | 唐京師僧善導 |
373 | 13 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐京師僧善導 |
374 | 13 | 忽 | hū | to be careless; to neglect | 忽寢疾 |
375 | 13 | 忽 | hū | to look down on | 忽寢疾 |
376 | 13 | 忽 | hū | fast; rapid | 忽寢疾 |
377 | 13 | 忽 | hū | fast; rapid | 忽寢疾 |
378 | 13 | 忽 | hū | immediate; samanantaram | 忽寢疾 |
379 | 13 | 西 | xī | The West | 堂屋西間之內 |
380 | 13 | 西 | xī | west | 堂屋西間之內 |
381 | 13 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 堂屋西間之內 |
382 | 13 | 西 | xī | Spain | 堂屋西間之內 |
383 | 13 | 西 | xī | foreign | 堂屋西間之內 |
384 | 13 | 西 | xī | place of honor | 堂屋西間之內 |
385 | 13 | 西 | xī | Central Asia | 堂屋西間之內 |
386 | 13 | 西 | xī | Xi | 堂屋西間之內 |
387 | 13 | 西 | xī | west; paścima | 堂屋西間之內 |
388 | 13 | 妾 | qiè | consort; concubine | 唯一妾 |
389 | 13 | 妾 | qiè | handmaid; female servant | 唯一妾 |
390 | 13 | 妾 | qiè | consort; sapatnī | 唯一妾 |
391 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時僧俗同聞管 |
392 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時僧俗同聞管 |
393 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時僧俗同聞管 |
394 | 12 | 時 | shí | fashionable | 是時僧俗同聞管 |
395 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時僧俗同聞管 |
396 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時僧俗同聞管 |
397 | 12 | 時 | shí | tense | 是時僧俗同聞管 |
398 | 12 | 時 | shí | particular; special | 是時僧俗同聞管 |
399 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時僧俗同聞管 |
400 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時僧俗同聞管 |
401 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 是時僧俗同聞管 |
402 | 12 | 時 | shí | seasonal | 是時僧俗同聞管 |
403 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 是時僧俗同聞管 |
404 | 12 | 時 | shí | hour | 是時僧俗同聞管 |
405 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時僧俗同聞管 |
406 | 12 | 時 | shí | Shi | 是時僧俗同聞管 |
407 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時僧俗同聞管 |
408 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 是時僧俗同聞管 |
409 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時僧俗同聞管 |
410 | 12 | 亡 | wáng | to die | 已亡友人於東京白 |
411 | 12 | 亡 | wáng | to flee | 已亡友人於東京白 |
412 | 12 | 亡 | wú | to not have | 已亡友人於東京白 |
413 | 12 | 亡 | wáng | to lose | 已亡友人於東京白 |
414 | 12 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 已亡友人於東京白 |
415 | 12 | 亡 | wáng | to leave | 已亡友人於東京白 |
416 | 12 | 亡 | wáng | to forget | 已亡友人於東京白 |
417 | 12 | 亡 | wáng | dead | 已亡友人於東京白 |
418 | 12 | 亡 | wáng | to be exhausted; paryādāna | 已亡友人於東京白 |
419 | 12 | 問 | wèn | to ask | 後遇僧菩提留支問云 |
420 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 後遇僧菩提留支問云 |
421 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 後遇僧菩提留支問云 |
422 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 後遇僧菩提留支問云 |
423 | 12 | 問 | wèn | to request something | 後遇僧菩提留支問云 |
424 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 後遇僧菩提留支問云 |
425 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 後遇僧菩提留支問云 |
426 | 12 | 問 | wèn | news | 後遇僧菩提留支問云 |
427 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 後遇僧菩提留支問云 |
428 | 12 | 問 | wén | to inform | 後遇僧菩提留支問云 |
429 | 12 | 問 | wèn | to research | 後遇僧菩提留支問云 |
430 | 12 | 問 | wèn | Wen | 後遇僧菩提留支問云 |
431 | 12 | 問 | wèn | a question | 後遇僧菩提留支問云 |
432 | 12 | 問 | wèn | ask; prccha | 後遇僧菩提留支問云 |
433 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 阿彌陀佛身滿虛空 |
434 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 阿彌陀佛身滿虛空 |
435 | 12 | 身 | shēn | self | 阿彌陀佛身滿虛空 |
436 | 12 | 身 | shēn | life | 阿彌陀佛身滿虛空 |
437 | 12 | 身 | shēn | an object | 阿彌陀佛身滿虛空 |
438 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 阿彌陀佛身滿虛空 |
439 | 12 | 身 | shēn | moral character | 阿彌陀佛身滿虛空 |
440 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 阿彌陀佛身滿虛空 |
441 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 阿彌陀佛身滿虛空 |
442 | 12 | 身 | juān | India | 阿彌陀佛身滿虛空 |
443 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 阿彌陀佛身滿虛空 |
444 | 12 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 願亦已遂 |
445 | 12 | 遂 | suì | to advance | 願亦已遂 |
446 | 12 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 願亦已遂 |
447 | 12 | 遂 | suì | to follow smoothly | 願亦已遂 |
448 | 12 | 遂 | suì | an area the capital | 願亦已遂 |
449 | 12 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 願亦已遂 |
450 | 12 | 遂 | suì | a flint | 願亦已遂 |
451 | 12 | 遂 | suì | to satisfy | 願亦已遂 |
452 | 12 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 願亦已遂 |
453 | 12 | 遂 | suì | to grow | 願亦已遂 |
454 | 12 | 遂 | suì | to use up; to stop | 願亦已遂 |
455 | 12 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 願亦已遂 |
456 | 12 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 願亦已遂 |
457 | 12 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 次日寢疾 |
458 | 12 | 疾 | jí | to hate; to envy | 次日寢疾 |
459 | 12 | 疾 | jí | swift; rapid | 次日寢疾 |
460 | 12 | 疾 | jí | urgent | 次日寢疾 |
461 | 12 | 疾 | jí | pain | 次日寢疾 |
462 | 12 | 疾 | jí | to get sick | 次日寢疾 |
463 | 12 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 次日寢疾 |
464 | 12 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 次日寢疾 |
465 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 而遠沈厚不言 |
466 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 而遠沈厚不言 |
467 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 而遠沈厚不言 |
468 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 而遠沈厚不言 |
469 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 而遠沈厚不言 |
470 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 而遠沈厚不言 |
471 | 12 | 言 | yán | to regard as | 而遠沈厚不言 |
472 | 12 | 言 | yán | to act as | 而遠沈厚不言 |
473 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 而遠沈厚不言 |
474 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 而遠沈厚不言 |
475 | 12 | 中 | zhōng | middle | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
476 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
477 | 12 | 中 | zhōng | China | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
478 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
479 | 12 | 中 | zhōng | midday | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
480 | 12 | 中 | zhōng | inside | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
481 | 12 | 中 | zhōng | during | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
482 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
483 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
484 | 12 | 中 | zhōng | half | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
485 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
486 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
487 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
488 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
489 | 12 | 中 | zhōng | middle | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
490 | 12 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告遠曰 |
491 | 12 | 告 | gào | to request | 佛告遠曰 |
492 | 12 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告遠曰 |
493 | 12 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告遠曰 |
494 | 12 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告遠曰 |
495 | 12 | 告 | gào | to reach | 佛告遠曰 |
496 | 12 | 告 | gào | an announcement | 佛告遠曰 |
497 | 12 | 告 | gào | a party | 佛告遠曰 |
498 | 12 | 告 | gào | a vacation | 佛告遠曰 |
499 | 12 | 告 | gào | Gao | 佛告遠曰 |
500 | 12 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告遠曰 |
Frequencies of all Words
Top 1210
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 66 | 云 | yún | cloud | 云 |
2 | 66 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
3 | 66 | 云 | yún | Yun | 云 |
4 | 66 | 云 | yún | to say | 云 |
5 | 66 | 云 | yún | to have | 云 |
6 | 66 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
7 | 66 | 云 | yún | in this way | 云 |
8 | 66 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
9 | 66 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
10 | 64 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所以發人之信心也 |
11 | 64 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所以發人之信心也 |
12 | 64 | 之 | zhī | to go | 所以發人之信心也 |
13 | 64 | 之 | zhī | this; that | 所以發人之信心也 |
14 | 64 | 之 | zhī | genetive marker | 所以發人之信心也 |
15 | 64 | 之 | zhī | it | 所以發人之信心也 |
16 | 64 | 之 | zhī | in; in regards to | 所以發人之信心也 |
17 | 64 | 之 | zhī | all | 所以發人之信心也 |
18 | 64 | 之 | zhī | and | 所以發人之信心也 |
19 | 64 | 之 | zhī | however | 所以發人之信心也 |
20 | 64 | 之 | zhī | if | 所以發人之信心也 |
21 | 64 | 之 | zhī | then | 所以發人之信心也 |
22 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所以發人之信心也 |
23 | 64 | 之 | zhī | is | 所以發人之信心也 |
24 | 64 | 之 | zhī | to use | 所以發人之信心也 |
25 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 所以發人之信心也 |
26 | 64 | 之 | zhī | winding | 所以發人之信心也 |
27 | 50 | 見 | jiàn | to see | 見 |
28 | 50 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
29 | 50 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
30 | 50 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
31 | 50 | 見 | jiàn | passive marker | 見 |
32 | 50 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
33 | 50 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
34 | 50 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
35 | 50 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
36 | 50 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
37 | 50 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
38 | 50 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
39 | 50 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
40 | 50 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
41 | 41 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 略取其齋戒 |
42 | 41 | 其 | qí | to add emphasis | 略取其齋戒 |
43 | 41 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 略取其齋戒 |
44 | 41 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 略取其齋戒 |
45 | 41 | 其 | qí | he; her; it; them | 略取其齋戒 |
46 | 41 | 其 | qí | probably; likely | 略取其齋戒 |
47 | 41 | 其 | qí | will | 略取其齋戒 |
48 | 41 | 其 | qí | may | 略取其齋戒 |
49 | 41 | 其 | qí | if | 略取其齋戒 |
50 | 41 | 其 | qí | or | 略取其齋戒 |
51 | 41 | 其 | qí | Qi | 略取其齋戒 |
52 | 41 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 略取其齋戒 |
53 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
54 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
55 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
56 | 38 | 人 | rén | everybody | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
57 | 38 | 人 | rén | adult | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
58 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
59 | 38 | 人 | rén | an upright person | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
60 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
61 | 37 | 也 | yě | also; too | 所以發人之信心也 |
62 | 37 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 所以發人之信心也 |
63 | 37 | 也 | yě | either | 所以發人之信心也 |
64 | 37 | 也 | yě | even | 所以發人之信心也 |
65 | 37 | 也 | yě | used to soften the tone | 所以發人之信心也 |
66 | 37 | 也 | yě | used for emphasis | 所以發人之信心也 |
67 | 37 | 也 | yě | used to mark contrast | 所以發人之信心也 |
68 | 37 | 也 | yě | used to mark compromise | 所以發人之信心也 |
69 | 37 | 也 | yě | ya | 所以發人之信心也 |
70 | 37 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃與其徒言之 |
71 | 37 | 乃 | nǎi | to be | 乃與其徒言之 |
72 | 37 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃與其徒言之 |
73 | 37 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃與其徒言之 |
74 | 37 | 乃 | nǎi | however; but | 乃與其徒言之 |
75 | 37 | 乃 | nǎi | if | 乃與其徒言之 |
76 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 東晉遠法師倡首修淨土 |
77 | 34 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 東晉遠法師倡首修淨土 |
78 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 東晉遠法師倡首修淨土 |
79 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而遠沈厚不言 |
80 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而遠沈厚不言 |
81 | 34 | 而 | ér | you | 而遠沈厚不言 |
82 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而遠沈厚不言 |
83 | 34 | 而 | ér | right away; then | 而遠沈厚不言 |
84 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而遠沈厚不言 |
85 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而遠沈厚不言 |
86 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而遠沈厚不言 |
87 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 而遠沈厚不言 |
88 | 34 | 而 | ér | so as to | 而遠沈厚不言 |
89 | 34 | 而 | ér | only then | 而遠沈厚不言 |
90 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而遠沈厚不言 |
91 | 34 | 而 | néng | can; able | 而遠沈厚不言 |
92 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而遠沈厚不言 |
93 | 34 | 而 | ér | me | 而遠沈厚不言 |
94 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而遠沈厚不言 |
95 | 34 | 而 | ér | possessive | 而遠沈厚不言 |
96 | 34 | 而 | ér | and; ca | 而遠沈厚不言 |
97 | 33 | 又 | yòu | again; also | 又見 |
98 | 33 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又見 |
99 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又見 |
100 | 33 | 又 | yòu | and | 又見 |
101 | 33 | 又 | yòu | furthermore | 又見 |
102 | 33 | 又 | yòu | in addition | 又見 |
103 | 33 | 又 | yòu | but | 又見 |
104 | 33 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又見 |
105 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 圓光之中有諸化佛 |
106 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 圓光之中有諸化佛 |
107 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 圓光之中有諸化佛 |
108 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 圓光之中有諸化佛 |
109 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 圓光之中有諸化佛 |
110 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 圓光之中有諸化佛 |
111 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 圓光之中有諸化佛 |
112 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 圓光之中有諸化佛 |
113 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 圓光之中有諸化佛 |
114 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 圓光之中有諸化佛 |
115 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 圓光之中有諸化佛 |
116 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 圓光之中有諸化佛 |
117 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 圓光之中有諸化佛 |
118 | 29 | 有 | yǒu | You | 圓光之中有諸化佛 |
119 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 圓光之中有諸化佛 |
120 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 圓光之中有諸化佛 |
121 | 29 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛身滿虛空 |
122 | 29 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛身滿虛空 |
123 | 29 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛身滿虛空 |
124 | 29 | 一 | yī | one | 初十一年三覩聖 |
125 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 初十一年三覩聖 |
126 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 初十一年三覩聖 |
127 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 初十一年三覩聖 |
128 | 29 | 一 | yì | whole; all | 初十一年三覩聖 |
129 | 29 | 一 | yī | first | 初十一年三覩聖 |
130 | 29 | 一 | yī | the same | 初十一年三覩聖 |
131 | 29 | 一 | yī | each | 初十一年三覩聖 |
132 | 29 | 一 | yī | certain | 初十一年三覩聖 |
133 | 29 | 一 | yī | throughout | 初十一年三覩聖 |
134 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 初十一年三覩聖 |
135 | 29 | 一 | yī | sole; single | 初十一年三覩聖 |
136 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 初十一年三覩聖 |
137 | 29 | 一 | yī | Yi | 初十一年三覩聖 |
138 | 29 | 一 | yī | other | 初十一年三覩聖 |
139 | 29 | 一 | yī | to unify | 初十一年三覩聖 |
140 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 初十一年三覩聖 |
141 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 初十一年三覩聖 |
142 | 29 | 一 | yī | or | 初十一年三覩聖 |
143 | 29 | 一 | yī | one; eka | 初十一年三覩聖 |
144 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 我 |
145 | 28 | 我 | wǒ | self | 我 |
146 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 我 |
147 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
148 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
149 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
150 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我 |
151 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 我 |
152 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以修淨土 |
153 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以修淨土 |
154 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以修淨土 |
155 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以修淨土 |
156 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以修淨土 |
157 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以修淨土 |
158 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以修淨土 |
159 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以修淨土 |
160 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以修淨土 |
161 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以修淨土 |
162 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以修淨土 |
163 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以修淨土 |
164 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以修淨土 |
165 | 27 | 以 | yǐ | very | 以修淨土 |
166 | 27 | 以 | yǐ | already | 以修淨土 |
167 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以修淨土 |
168 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以修淨土 |
169 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以修淨土 |
170 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以修淨土 |
171 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以修淨土 |
172 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生蓮華中也 |
173 | 27 | 生 | shēng | to live | 生蓮華中也 |
174 | 27 | 生 | shēng | raw | 生蓮華中也 |
175 | 27 | 生 | shēng | a student | 生蓮華中也 |
176 | 27 | 生 | shēng | life | 生蓮華中也 |
177 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生蓮華中也 |
178 | 27 | 生 | shēng | alive | 生蓮華中也 |
179 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 生蓮華中也 |
180 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生蓮華中也 |
181 | 27 | 生 | shēng | to grow | 生蓮華中也 |
182 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 生蓮華中也 |
183 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 生蓮華中也 |
184 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生蓮華中也 |
185 | 27 | 生 | shēng | very; extremely | 生蓮華中也 |
186 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生蓮華中也 |
187 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生蓮華中也 |
188 | 27 | 生 | shēng | gender | 生蓮華中也 |
189 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生蓮華中也 |
190 | 27 | 生 | shēng | to set up | 生蓮華中也 |
191 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 生蓮華中也 |
192 | 27 | 生 | shēng | a captive | 生蓮華中也 |
193 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 生蓮華中也 |
194 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生蓮華中也 |
195 | 27 | 生 | shēng | unripe | 生蓮華中也 |
196 | 27 | 生 | shēng | nature | 生蓮華中也 |
197 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生蓮華中也 |
198 | 27 | 生 | shēng | destiny | 生蓮華中也 |
199 | 27 | 生 | shēng | birth | 生蓮華中也 |
200 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生蓮華中也 |
201 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛告遠曰 |
202 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛告遠曰 |
203 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 佛告遠曰 |
204 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 佛告遠曰 |
205 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛告遠曰 |
206 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告遠曰 |
207 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告遠曰 |
208 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告遠曰 |
209 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告遠曰 |
210 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告遠曰 |
211 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 佛告遠曰 |
212 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告遠曰 |
213 | 25 | 為 | wèi | for; to | 百二十三人結為蓮社 |
214 | 25 | 為 | wèi | because of | 百二十三人結為蓮社 |
215 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 百二十三人結為蓮社 |
216 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 百二十三人結為蓮社 |
217 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 百二十三人結為蓮社 |
218 | 25 | 為 | wéi | to do | 百二十三人結為蓮社 |
219 | 25 | 為 | wèi | for | 百二十三人結為蓮社 |
220 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 百二十三人結為蓮社 |
221 | 25 | 為 | wèi | to | 百二十三人結為蓮社 |
222 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 百二十三人結為蓮社 |
223 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 百二十三人結為蓮社 |
224 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 百二十三人結為蓮社 |
225 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 百二十三人結為蓮社 |
226 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 百二十三人結為蓮社 |
227 | 25 | 為 | wéi | to govern | 百二十三人結為蓮社 |
228 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 百二十三人結為蓮社 |
229 | 25 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側 |
230 | 25 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側 |
231 | 25 | 僧 | sēng | Seng | 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側 |
232 | 25 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側 |
233 | 24 | 於 | yú | in; at | 幸於淨土三覩聖相 |
234 | 24 | 於 | yú | in; at | 幸於淨土三覩聖相 |
235 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 幸於淨土三覩聖相 |
236 | 24 | 於 | yú | to go; to | 幸於淨土三覩聖相 |
237 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 幸於淨土三覩聖相 |
238 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 幸於淨土三覩聖相 |
239 | 24 | 於 | yú | from | 幸於淨土三覩聖相 |
240 | 24 | 於 | yú | give | 幸於淨土三覩聖相 |
241 | 24 | 於 | yú | oppposing | 幸於淨土三覩聖相 |
242 | 24 | 於 | yú | and | 幸於淨土三覩聖相 |
243 | 24 | 於 | yú | compared to | 幸於淨土三覩聖相 |
244 | 24 | 於 | yú | by | 幸於淨土三覩聖相 |
245 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 幸於淨土三覩聖相 |
246 | 24 | 於 | yú | for | 幸於淨土三覩聖相 |
247 | 24 | 於 | yú | Yu | 幸於淨土三覩聖相 |
248 | 24 | 於 | wū | a crow | 幸於淨土三覩聖相 |
249 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 幸於淨土三覩聖相 |
250 | 24 | 於 | yú | near to; antike | 幸於淨土三覩聖相 |
251 | 24 | 汝 | rǔ | you; thou | 以本願力故來安慰汝 |
252 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 以本願力故來安慰汝 |
253 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 以本願力故來安慰汝 |
254 | 24 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 以本願力故來安慰汝 |
255 | 24 | 至 | zhì | to; until | 觀音勢至侍立左右 |
256 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 觀音勢至侍立左右 |
257 | 24 | 至 | zhì | extremely; very; most | 觀音勢至侍立左右 |
258 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 觀音勢至侍立左右 |
259 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 觀音勢至侍立左右 |
260 | 24 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 言訖良久念佛而 |
261 | 24 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 言訖良久念佛而 |
262 | 22 | 來 | lái | to come | 何來之遲也 |
263 | 22 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 何來之遲也 |
264 | 22 | 來 | lái | please | 何來之遲也 |
265 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何來之遲也 |
266 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何來之遲也 |
267 | 22 | 來 | lái | ever since | 何來之遲也 |
268 | 22 | 來 | lái | wheat | 何來之遲也 |
269 | 22 | 來 | lái | next; future | 何來之遲也 |
270 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何來之遲也 |
271 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 何來之遲也 |
272 | 22 | 來 | lái | to earn | 何來之遲也 |
273 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 何來之遲也 |
274 | 22 | 年 | nián | year | 初十一年三覩聖 |
275 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 初十一年三覩聖 |
276 | 22 | 年 | nián | age | 初十一年三覩聖 |
277 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 初十一年三覩聖 |
278 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 初十一年三覩聖 |
279 | 22 | 年 | nián | a date | 初十一年三覩聖 |
280 | 22 | 年 | nián | time; years | 初十一年三覩聖 |
281 | 22 | 年 | nián | harvest | 初十一年三覩聖 |
282 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 初十一年三覩聖 |
283 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 初十一年三覩聖 |
284 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
285 | 22 | 者 | zhě | that | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
286 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
287 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
288 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
289 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
290 | 22 | 者 | zhuó | according to | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
291 | 22 | 者 | zhě | ca | 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修 |
292 | 21 | 後 | hòu | after; later | 後十九年七月晦夕遠面 |
293 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 後十九年七月晦夕遠面 |
294 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 後十九年七月晦夕遠面 |
295 | 21 | 後 | hòu | behind | 後十九年七月晦夕遠面 |
296 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 後十九年七月晦夕遠面 |
297 | 21 | 後 | hòu | late; later | 後十九年七月晦夕遠面 |
298 | 21 | 後 | hòu | arriving late | 後十九年七月晦夕遠面 |
299 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後十九年七月晦夕遠面 |
300 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後十九年七月晦夕遠面 |
301 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 後十九年七月晦夕遠面 |
302 | 21 | 後 | hòu | then | 後十九年七月晦夕遠面 |
303 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後十九年七月晦夕遠面 |
304 | 21 | 後 | hòu | Hou | 後十九年七月晦夕遠面 |
305 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 後十九年七月晦夕遠面 |
306 | 21 | 後 | hòu | following | 後十九年七月晦夕遠面 |
307 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 後十九年七月晦夕遠面 |
308 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後十九年七月晦夕遠面 |
309 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 後十九年七月晦夕遠面 |
310 | 21 | 後 | hòu | Hou | 後十九年七月晦夕遠面 |
311 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後十九年七月晦夕遠面 |
312 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後十九年七月晦夕遠面 |
313 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 後十九年七月晦夕遠面 |
314 | 21 | 此 | cǐ | this; these | 始吾居此十一 |
315 | 21 | 此 | cǐ | in this way | 始吾居此十一 |
316 | 21 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 始吾居此十一 |
317 | 21 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 始吾居此十一 |
318 | 21 | 此 | cǐ | this; here; etad | 始吾居此十一 |
319 | 20 | 不 | bù | not; no | 而遠沈厚不言 |
320 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而遠沈厚不言 |
321 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 而遠沈厚不言 |
322 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 而遠沈厚不言 |
323 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而遠沈厚不言 |
324 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而遠沈厚不言 |
325 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而遠沈厚不言 |
326 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 而遠沈厚不言 |
327 | 20 | 不 | bù | no; na | 而遠沈厚不言 |
328 | 20 | 念 | niàn | to read aloud | 唯念阿彌陀佛 |
329 | 20 | 念 | niàn | to remember; to expect | 唯念阿彌陀佛 |
330 | 20 | 念 | niàn | to miss | 唯念阿彌陀佛 |
331 | 20 | 念 | niàn | to consider | 唯念阿彌陀佛 |
332 | 20 | 念 | niàn | to recite; to chant | 唯念阿彌陀佛 |
333 | 20 | 念 | niàn | to show affection for | 唯念阿彌陀佛 |
334 | 20 | 念 | niàn | a thought; an idea | 唯念阿彌陀佛 |
335 | 20 | 念 | niàn | twenty | 唯念阿彌陀佛 |
336 | 20 | 念 | niàn | memory | 唯念阿彌陀佛 |
337 | 20 | 念 | niàn | an instant | 唯念阿彌陀佛 |
338 | 20 | 念 | niàn | Nian | 唯念阿彌陀佛 |
339 | 20 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 唯念阿彌陀佛 |
340 | 20 | 念 | niàn | a thought; citta | 唯念阿彌陀佛 |
341 | 20 | 與 | yǔ | and | 與劉遺民等僧俗 |
342 | 20 | 與 | yǔ | to give | 與劉遺民等僧俗 |
343 | 20 | 與 | yǔ | together with | 與劉遺民等僧俗 |
344 | 20 | 與 | yú | interrogative particle | 與劉遺民等僧俗 |
345 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 與劉遺民等僧俗 |
346 | 20 | 與 | yù | to particate in | 與劉遺民等僧俗 |
347 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 與劉遺民等僧俗 |
348 | 20 | 與 | yù | to help | 與劉遺民等僧俗 |
349 | 20 | 與 | yǔ | for | 與劉遺民等僧俗 |
350 | 20 | 與 | yǔ | and; ca | 與劉遺民等僧俗 |
351 | 19 | 亦 | yì | also; too | 錢化造畢病亦隨愈 |
352 | 19 | 亦 | yì | but | 錢化造畢病亦隨愈 |
353 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 錢化造畢病亦隨愈 |
354 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 錢化造畢病亦隨愈 |
355 | 19 | 亦 | yì | already | 錢化造畢病亦隨愈 |
356 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 錢化造畢病亦隨愈 |
357 | 19 | 亦 | yì | Yi | 錢化造畢病亦隨愈 |
358 | 19 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 東晉遠法師倡首修淨土 |
359 | 19 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 東晉遠法師倡首修淨土 |
360 | 19 | 修 | xiū | to repair | 東晉遠法師倡首修淨土 |
361 | 19 | 修 | xiū | long; slender | 東晉遠法師倡首修淨土 |
362 | 19 | 修 | xiū | to write; to compile | 東晉遠法師倡首修淨土 |
363 | 19 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 東晉遠法師倡首修淨土 |
364 | 19 | 修 | xiū | to practice | 東晉遠法師倡首修淨土 |
365 | 19 | 修 | xiū | to cut | 東晉遠法師倡首修淨土 |
366 | 19 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 東晉遠法師倡首修淨土 |
367 | 19 | 修 | xiū | a virtuous person | 東晉遠法師倡首修淨土 |
368 | 19 | 修 | xiū | Xiu | 東晉遠法師倡首修淨土 |
369 | 19 | 修 | xiū | to unknot | 東晉遠法師倡首修淨土 |
370 | 19 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 東晉遠法師倡首修淨土 |
371 | 19 | 修 | xiū | excellent | 東晉遠法師倡首修淨土 |
372 | 19 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 東晉遠法師倡首修淨土 |
373 | 19 | 修 | xiū | Cultivation | 東晉遠法師倡首修淨土 |
374 | 19 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 東晉遠法師倡首修淨土 |
375 | 19 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 東晉遠法師倡首修淨土 |
376 | 19 | 西方 | xīfāng | the West | 願生西方 |
377 | 19 | 西方 | xīfāng | west side | 願生西方 |
378 | 19 | 西方 | xīfāng | Xifang | 願生西方 |
379 | 19 | 西方 | xīfāng | West | 願生西方 |
380 | 19 | 西方 | xīfāng | west; paścima | 願生西方 |
381 | 19 | 西方 | xīfāng | the Western [Pureland] | 願生西方 |
382 | 17 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 觀音勢至侍立左右 |
383 | 17 | 觀音 | Guānyīn | Avalokitesvara | 觀音勢至侍立左右 |
384 | 17 | 觀音 | guānyīn | Avalokitesvara | 觀音勢至侍立左右 |
385 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如十六觀經所說 |
386 | 17 | 如 | rú | if | 如十六觀經所說 |
387 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 如十六觀經所說 |
388 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如十六觀經所說 |
389 | 17 | 如 | rú | this | 如十六觀經所說 |
390 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如十六觀經所說 |
391 | 17 | 如 | rú | to go to | 如十六觀經所說 |
392 | 17 | 如 | rú | to meet | 如十六觀經所說 |
393 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如十六觀經所說 |
394 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 如十六觀經所說 |
395 | 17 | 如 | rú | and | 如十六觀經所說 |
396 | 17 | 如 | rú | or | 如十六觀經所說 |
397 | 17 | 如 | rú | but | 如十六觀經所說 |
398 | 17 | 如 | rú | then | 如十六觀經所說 |
399 | 17 | 如 | rú | naturally | 如十六觀經所說 |
400 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如十六觀經所說 |
401 | 17 | 如 | rú | you | 如十六觀經所說 |
402 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 如十六觀經所說 |
403 | 17 | 如 | rú | in; at | 如十六觀經所說 |
404 | 17 | 如 | rú | Ru | 如十六觀經所說 |
405 | 17 | 如 | rú | Thus | 如十六觀經所說 |
406 | 17 | 如 | rú | thus; tathā | 如十六觀經所說 |
407 | 17 | 如 | rú | like; iva | 如十六觀經所說 |
408 | 17 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如十六觀經所說 |
409 | 17 | 無 | wú | no | 無病而卒 |
410 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無病而卒 |
411 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無病而卒 |
412 | 17 | 無 | wú | has not yet | 無病而卒 |
413 | 17 | 無 | mó | mo | 無病而卒 |
414 | 17 | 無 | wú | do not | 無病而卒 |
415 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 無病而卒 |
416 | 17 | 無 | wú | regardless of | 無病而卒 |
417 | 17 | 無 | wú | to not have | 無病而卒 |
418 | 17 | 無 | wú | um | 無病而卒 |
419 | 17 | 無 | wú | Wu | 無病而卒 |
420 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無病而卒 |
421 | 17 | 無 | wú | not; non- | 無病而卒 |
422 | 17 | 無 | mó | mo | 無病而卒 |
423 | 17 | 夫人 | fūren | wife | 夫人斥去其妾 |
424 | 17 | 夫人 | fūren | Mrs. | 夫人斥去其妾 |
425 | 17 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 夫人斥去其妾 |
426 | 17 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 夫人斥去其妾 |
427 | 17 | 夫人 | fūren | lady; madam | 夫人斥去其妾 |
428 | 17 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆鏤板流傳 |
429 | 17 | 皆 | jiē | same; equally | 皆鏤板流傳 |
430 | 17 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆鏤板流傳 |
431 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 又見身入七寶大池 |
432 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 又見身入七寶大池 |
433 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 又見身入七寶大池 |
434 | 16 | 大 | dà | size | 又見身入七寶大池 |
435 | 16 | 大 | dà | old | 又見身入七寶大池 |
436 | 16 | 大 | dà | greatly; very | 又見身入七寶大池 |
437 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 又見身入七寶大池 |
438 | 16 | 大 | dà | adult | 又見身入七寶大池 |
439 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 又見身入七寶大池 |
440 | 16 | 大 | dài | an important person | 又見身入七寶大池 |
441 | 16 | 大 | dà | senior | 又見身入七寶大池 |
442 | 16 | 大 | dà | approximately | 又見身入七寶大池 |
443 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 又見身入七寶大池 |
444 | 16 | 大 | dà | an element | 又見身入七寶大池 |
445 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 又見身入七寶大池 |
446 | 16 | 遠 | yuǎn | far; distant | 東晉遠法師倡首修淨土 |
447 | 16 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 東晉遠法師倡首修淨土 |
448 | 16 | 遠 | yuǎn | separated from | 東晉遠法師倡首修淨土 |
449 | 16 | 遠 | yuàn | estranged from | 東晉遠法師倡首修淨土 |
450 | 16 | 遠 | yuǎn | milkwort | 東晉遠法師倡首修淨土 |
451 | 16 | 遠 | yuǎn | long ago | 東晉遠法師倡首修淨土 |
452 | 16 | 遠 | yuǎn | long-range | 東晉遠法師倡首修淨土 |
453 | 16 | 遠 | yuǎn | a remote area | 東晉遠法師倡首修淨土 |
454 | 16 | 遠 | yuǎn | Yuan | 東晉遠法師倡首修淨土 |
455 | 16 | 遠 | yuàn | to leave | 東晉遠法師倡首修淨土 |
456 | 16 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 東晉遠法師倡首修淨土 |
457 | 16 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 東晉遠法師倡首修淨土 |
458 | 16 | 聲 | shēng | sound | 空中有聲 |
459 | 16 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 空中有聲 |
460 | 16 | 聲 | shēng | sheng | 空中有聲 |
461 | 16 | 聲 | shēng | voice | 空中有聲 |
462 | 16 | 聲 | shēng | music | 空中有聲 |
463 | 16 | 聲 | shēng | language | 空中有聲 |
464 | 16 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 空中有聲 |
465 | 16 | 聲 | shēng | a message | 空中有聲 |
466 | 16 | 聲 | shēng | an utterance | 空中有聲 |
467 | 16 | 聲 | shēng | a consonant | 空中有聲 |
468 | 16 | 聲 | shēng | a tone | 空中有聲 |
469 | 16 | 聲 | shēng | to announce | 空中有聲 |
470 | 16 | 聲 | shēng | sound | 空中有聲 |
471 | 16 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 生蓮華中也 |
472 | 16 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 生蓮華中也 |
473 | 16 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 生蓮華中也 |
474 | 16 | 去 | qù | to go | 乃於大悲前跏趺化去 |
475 | 16 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 乃於大悲前跏趺化去 |
476 | 16 | 去 | qù | to be distant | 乃於大悲前跏趺化去 |
477 | 16 | 去 | qù | to leave | 乃於大悲前跏趺化去 |
478 | 16 | 去 | qù | to play a part | 乃於大悲前跏趺化去 |
479 | 16 | 去 | qù | to abandon; to give up | 乃於大悲前跏趺化去 |
480 | 16 | 去 | qù | to die | 乃於大悲前跏趺化去 |
481 | 16 | 去 | qù | previous; past | 乃於大悲前跏趺化去 |
482 | 16 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 乃於大悲前跏趺化去 |
483 | 16 | 去 | qù | expresses a tendency | 乃於大悲前跏趺化去 |
484 | 16 | 去 | qù | falling tone | 乃於大悲前跏趺化去 |
485 | 16 | 去 | qù | to lose | 乃於大悲前跏趺化去 |
486 | 16 | 去 | qù | Qu | 乃於大悲前跏趺化去 |
487 | 16 | 去 | qù | go; gati | 乃於大悲前跏趺化去 |
488 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 後七日當生我國 |
489 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 後七日當生我國 |
490 | 15 | 日 | rì | a day | 後七日當生我國 |
491 | 15 | 日 | rì | Japan | 後七日當生我國 |
492 | 15 | 日 | rì | sun | 後七日當生我國 |
493 | 15 | 日 | rì | daytime | 後七日當生我國 |
494 | 15 | 日 | rì | sunlight | 後七日當生我國 |
495 | 15 | 日 | rì | everyday | 後七日當生我國 |
496 | 15 | 日 | rì | season | 後七日當生我國 |
497 | 15 | 日 | rì | available time | 後七日當生我國 |
498 | 15 | 日 | rì | a day | 後七日當生我國 |
499 | 15 | 日 | rì | in the past | 後七日當生我國 |
500 | 15 | 日 | mì | mi | 後七日當生我國 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
见 | 見 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
人 | rén | person; manuṣya | |
也 | yě | ya | |
净土 | 淨土 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
有 |
|
|
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
白莲社 | 白蓮社 | 98 | White Lotus Society |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大悲心陀罗尼 | 大悲心陀羅尼 | 100 | Great Compassion Dharani |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道安 | 100 | Dao An | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东京 | 東京 | 100 |
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法藏 | 102 |
|
|
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
汾州 | 102 | Fenzhou | |
佛驮耶舍 | 佛馱耶舍 | 102 | Buddhayaśas |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
高宗 | 103 |
|
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
国学 | 國學 | 103 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
后晋 | 後晉 | 104 | Later Jin |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧持 | 104 | Huichi | |
冀 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
金沙 | 106 | Jinsha | |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
龙舒增广净土文 | 龍舒增廣淨土文 | 108 | Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen |
庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
洛 | 108 |
|
|
庐山 | 廬山 | 108 |
|
妙法 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
睦州 | 109 | Muzhou | |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
七月 | 113 |
|
|
仁和 | 114 | Renhe | |
僧慧 | 115 |
|
|
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
善生 | 115 | sīgāla | |
少康 | 115 | Shao Kang | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
十六观经 | 十六觀經 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
宋江 | 115 | Song Jiang | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太行山 | 116 | Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi | |
台州 | 116 | Taizhou | |
昙鉴 | 曇鑒 | 116 | Tan Jian |
昙鸾 | 曇鸞 | 116 | Tan Luan |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
万善同归集 | 萬善同歸集 | 119 | The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
吴 | 吳 | 119 |
|
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
徐 | 120 |
|
|
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
永明 | 121 | Yongming | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
贞元 | 貞元 | 122 |
|
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
钟馗 | 鐘馗 | 122 |
|
宗镜 | 宗鏡 | 122 | Zong Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
般舟 | 98 |
|
|
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝国 | 寶國 | 98 | a Buddha land; a pure land |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
出光明 | 99 | self-lighting | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
地上 | 100 | above the ground | |
二法 | 195 |
|
|
二道 | 195 | the two paths | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
焚香 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛言 | 102 |
|
|
佛住 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
观想 | 觀想 | 103 |
|
光相 | 103 |
|
|
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
化人 | 104 | a conjured person | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见牛 | 見牛 | 106 | seeing the ox |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
净业 | 淨業 | 106 |
|
金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
九品 | 106 | nine grades | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
妙香 | 109 | fine incense | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
念佛 | 110 |
|
|
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清修 | 113 | Pure Practice | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
三道 | 115 |
|
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身入 | 115 | the sense of touch | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
所行 | 115 | actions; practice | |
宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
往生 | 119 |
|
|
我事 | 119 | myself | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
西行 | 120 |
|
|
下间 | 下間 | 120 | inferior rooms |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
业障 | 業障 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切有情 | 121 |
|
|
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
住持 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself |