Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 17
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 264 | 者 | zhě | ca | 如是已辨至七業亦道故者 |
2 | 178 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼貪等相應思說名為業 |
3 | 178 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼貪等相應思說名為業 |
4 | 178 | 說 | shuì | to persuade | 彼貪等相應思說名為業 |
5 | 178 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼貪等相應思說名為業 |
6 | 178 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼貪等相應思說名為業 |
7 | 178 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼貪等相應思說名為業 |
8 | 178 | 說 | shuō | allocution | 彼貪等相應思說名為業 |
9 | 178 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼貪等相應思說名為業 |
10 | 178 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼貪等相應思說名為業 |
11 | 178 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼貪等相應思說名為業 |
12 | 178 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼貪等相應思說名為業 |
13 | 178 | 說 | shuō | to instruct | 彼貪等相應思說名為業 |
14 | 164 | 斷 | duàn | to judge | 便明斷善 |
15 | 164 | 斷 | duàn | to severe; to break | 便明斷善 |
16 | 164 | 斷 | duàn | to stop | 便明斷善 |
17 | 164 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 便明斷善 |
18 | 164 | 斷 | duàn | to intercept | 便明斷善 |
19 | 164 | 斷 | duàn | to divide | 便明斷善 |
20 | 164 | 斷 | duàn | to isolate | 便明斷善 |
21 | 152 | 不 | bù | infix potential marker | 問加行善心能發戒不 |
22 | 141 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是已辨至七業亦道故者 |
23 | 141 | 至 | zhì | to arrive | 如是已辨至七業亦道故者 |
24 | 141 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是已辨至七業亦道故者 |
25 | 129 | 業 | yè | business; industry | 如是已辨至七業亦道故者 |
26 | 129 | 業 | yè | activity; actions | 如是已辨至七業亦道故者 |
27 | 129 | 業 | yè | order; sequence | 如是已辨至七業亦道故者 |
28 | 129 | 業 | yè | to continue | 如是已辨至七業亦道故者 |
29 | 129 | 業 | yè | to start; to create | 如是已辨至七業亦道故者 |
30 | 129 | 業 | yè | karma | 如是已辨至七業亦道故者 |
31 | 129 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如是已辨至七業亦道故者 |
32 | 129 | 業 | yè | a course of study; training | 如是已辨至七業亦道故者 |
33 | 129 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如是已辨至七業亦道故者 |
34 | 129 | 業 | yè | an estate; a property | 如是已辨至七業亦道故者 |
35 | 129 | 業 | yè | an achievement | 如是已辨至七業亦道故者 |
36 | 129 | 業 | yè | to engage in | 如是已辨至七業亦道故者 |
37 | 129 | 業 | yè | Ye | 如是已辨至七業亦道故者 |
38 | 129 | 業 | yè | a horizontal board | 如是已辨至七業亦道故者 |
39 | 129 | 業 | yè | an occupation | 如是已辨至七業亦道故者 |
40 | 129 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如是已辨至七業亦道故者 |
41 | 129 | 業 | yè | a book | 如是已辨至七業亦道故者 |
42 | 129 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如是已辨至七業亦道故者 |
43 | 129 | 業 | yè | activity; kriyā | 如是已辨至七業亦道故者 |
44 | 123 | 謂 | wèi | to call | 謂唯欲界至先不成 |
45 | 123 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂唯欲界至先不成 |
46 | 123 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂唯欲界至先不成 |
47 | 123 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂唯欲界至先不成 |
48 | 123 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂唯欲界至先不成 |
49 | 123 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂唯欲界至先不成 |
50 | 123 | 謂 | wèi | to think | 謂唯欲界至先不成 |
51 | 123 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂唯欲界至先不成 |
52 | 123 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂唯欲界至先不成 |
53 | 123 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂唯欲界至先不成 |
54 | 123 | 謂 | wèi | Wei | 謂唯欲界至先不成 |
55 | 121 | 亦 | yì | Yi | 如是已辨至七業亦道故者 |
56 | 118 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 釋業道名 |
57 | 118 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彼貪等相應思說名為業 |
58 | 118 | 等 | děng | to wait | 彼貪等相應思說名為業 |
59 | 118 | 等 | děng | to be equal | 彼貪等相應思說名為業 |
60 | 118 | 等 | děng | degree; level | 彼貪等相應思說名為業 |
61 | 118 | 等 | děng | to compare | 彼貪等相應思說名為業 |
62 | 118 | 等 | děng | same; equal; sama | 彼貪等相應思說名為業 |
63 | 114 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無別體故 |
64 | 114 | 無 | wú | to not have; without | 無別體故 |
65 | 114 | 無 | mó | mo | 無別體故 |
66 | 114 | 無 | wú | to not have | 無別體故 |
67 | 114 | 無 | wú | Wu | 無別體故 |
68 | 114 | 無 | mó | mo | 無別體故 |
69 | 114 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此加行後起何緣非業道者 |
70 | 114 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此加行後起何緣非業道者 |
71 | 114 | 非 | fēi | different | 此加行後起何緣非業道者 |
72 | 114 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此加行後起何緣非業道者 |
73 | 114 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此加行後起何緣非業道者 |
74 | 114 | 非 | fēi | Africa | 此加行後起何緣非業道者 |
75 | 114 | 非 | fēi | to slander | 此加行後起何緣非業道者 |
76 | 114 | 非 | fěi | to avoid | 此加行後起何緣非業道者 |
77 | 114 | 非 | fēi | must | 此加行後起何緣非業道者 |
78 | 114 | 非 | fēi | an error | 此加行後起何緣非業道者 |
79 | 114 | 非 | fēi | a problem; a question | 此加行後起何緣非業道者 |
80 | 114 | 非 | fēi | evil | 此加行後起何緣非業道者 |
81 | 113 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼思業所遊 |
82 | 113 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼思業所遊 |
83 | 113 | 為 | wéi | to be; is | 為彼思業所遊 |
84 | 113 | 為 | wéi | to do | 為彼思業所遊 |
85 | 113 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼思業所遊 |
86 | 113 | 為 | wéi | to govern | 為彼思業所遊 |
87 | 113 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼思業所遊 |
88 | 108 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 等轉故 |
89 | 108 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 等轉故 |
90 | 108 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 等轉故 |
91 | 108 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 等轉故 |
92 | 108 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 等轉故 |
93 | 108 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 等轉故 |
94 | 108 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 等轉故 |
95 | 107 | 中 | zhōng | middle | 故於此中至俱極成故者 |
96 | 107 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 故於此中至俱極成故者 |
97 | 107 | 中 | zhōng | China | 故於此中至俱極成故者 |
98 | 107 | 中 | zhòng | to hit the mark | 故於此中至俱極成故者 |
99 | 107 | 中 | zhōng | midday | 故於此中至俱極成故者 |
100 | 107 | 中 | zhōng | inside | 故於此中至俱極成故者 |
101 | 107 | 中 | zhōng | during | 故於此中至俱極成故者 |
102 | 107 | 中 | zhōng | Zhong | 故於此中至俱極成故者 |
103 | 107 | 中 | zhōng | intermediary | 故於此中至俱極成故者 |
104 | 107 | 中 | zhōng | half | 故於此中至俱極成故者 |
105 | 107 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 故於此中至俱極成故者 |
106 | 107 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 故於此中至俱極成故者 |
107 | 107 | 中 | zhòng | to obtain | 故於此中至俱極成故者 |
108 | 107 | 中 | zhòng | to pass an exam | 故於此中至俱極成故者 |
109 | 107 | 中 | zhōng | middle | 故於此中至俱極成故者 |
110 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為彼思業所遊 |
111 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 為彼思業所遊 |
112 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為彼思業所遊 |
113 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為彼思業所遊 |
114 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 為彼思業所遊 |
115 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 為彼思業所遊 |
116 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為彼思業所遊 |
117 | 95 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 釋業道名 |
118 | 95 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 釋業道名 |
119 | 95 | 名 | míng | rank; position | 釋業道名 |
120 | 95 | 名 | míng | an excuse | 釋業道名 |
121 | 95 | 名 | míng | life | 釋業道名 |
122 | 95 | 名 | míng | to name; to call | 釋業道名 |
123 | 95 | 名 | míng | to express; to describe | 釋業道名 |
124 | 95 | 名 | míng | to be called; to have the name | 釋業道名 |
125 | 95 | 名 | míng | to own; to possess | 釋業道名 |
126 | 95 | 名 | míng | famous; renowned | 釋業道名 |
127 | 95 | 名 | míng | moral | 釋業道名 |
128 | 95 | 名 | míng | name; naman | 釋業道名 |
129 | 95 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 釋業道名 |
130 | 95 | 於 | yú | to go; to | 於十不善業 |
131 | 95 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於十不善業 |
132 | 95 | 於 | yú | Yu | 於十不善業 |
133 | 95 | 於 | wū | a crow | 於十不善業 |
134 | 93 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 下業是因等起思 |
135 | 93 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 下業是因等起思 |
136 | 93 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 下業是因等起思 |
137 | 93 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 下業是因等起思 |
138 | 93 | 起 | qǐ | to start | 下業是因等起思 |
139 | 93 | 起 | qǐ | to establish; to build | 下業是因等起思 |
140 | 93 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 下業是因等起思 |
141 | 93 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 下業是因等起思 |
142 | 93 | 起 | qǐ | to get out of bed | 下業是因等起思 |
143 | 93 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 下業是因等起思 |
144 | 93 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 下業是因等起思 |
145 | 93 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 下業是因等起思 |
146 | 93 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 下業是因等起思 |
147 | 93 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 下業是因等起思 |
148 | 93 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 下業是因等起思 |
149 | 93 | 起 | qǐ | to conjecture | 下業是因等起思 |
150 | 93 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 下業是因等起思 |
151 | 93 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 下業是因等起思 |
152 | 93 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言業道者具 |
153 | 93 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言業道者具 |
154 | 93 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言業道者具 |
155 | 93 | 言 | yán | phrase; sentence | 言業道者具 |
156 | 93 | 言 | yán | a word; a syllable | 言業道者具 |
157 | 93 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言業道者具 |
158 | 93 | 言 | yán | to regard as | 言業道者具 |
159 | 93 | 言 | yán | to act as | 言業道者具 |
160 | 93 | 言 | yán | word; vacana | 言業道者具 |
161 | 93 | 言 | yán | speak; vad | 言業道者具 |
162 | 92 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然不能斷以強勝故 |
163 | 92 | 以 | yǐ | to rely on | 然不能斷以強勝故 |
164 | 92 | 以 | yǐ | to regard | 然不能斷以強勝故 |
165 | 92 | 以 | yǐ | to be able to | 然不能斷以強勝故 |
166 | 92 | 以 | yǐ | to order; to command | 然不能斷以強勝故 |
167 | 92 | 以 | yǐ | used after a verb | 然不能斷以強勝故 |
168 | 92 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然不能斷以強勝故 |
169 | 92 | 以 | yǐ | Israel | 然不能斷以強勝故 |
170 | 92 | 以 | yǐ | Yi | 然不能斷以強勝故 |
171 | 92 | 以 | yǐ | use; yogena | 然不能斷以強勝故 |
172 | 89 | 道 | dào | way; road; path | 如是已辨至七業亦道故者 |
173 | 89 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 如是已辨至七業亦道故者 |
174 | 89 | 道 | dào | Tao; the Way | 如是已辨至七業亦道故者 |
175 | 89 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 如是已辨至七業亦道故者 |
176 | 89 | 道 | dào | to think | 如是已辨至七業亦道故者 |
177 | 89 | 道 | dào | circuit; a province | 如是已辨至七業亦道故者 |
178 | 89 | 道 | dào | a course; a channel | 如是已辨至七業亦道故者 |
179 | 89 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 如是已辨至七業亦道故者 |
180 | 89 | 道 | dào | a doctrine | 如是已辨至七業亦道故者 |
181 | 89 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 如是已辨至七業亦道故者 |
182 | 89 | 道 | dào | a skill | 如是已辨至七業亦道故者 |
183 | 89 | 道 | dào | a sect | 如是已辨至七業亦道故者 |
184 | 89 | 道 | dào | a line | 如是已辨至七業亦道故者 |
185 | 89 | 道 | dào | Way | 如是已辨至七業亦道故者 |
186 | 89 | 道 | dào | way; path; marga | 如是已辨至七業亦道故者 |
187 | 88 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 前能生 |
188 | 88 | 生 | shēng | to live | 前能生 |
189 | 88 | 生 | shēng | raw | 前能生 |
190 | 88 | 生 | shēng | a student | 前能生 |
191 | 88 | 生 | shēng | life | 前能生 |
192 | 88 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 前能生 |
193 | 88 | 生 | shēng | alive | 前能生 |
194 | 88 | 生 | shēng | a lifetime | 前能生 |
195 | 88 | 生 | shēng | to initiate; to become | 前能生 |
196 | 88 | 生 | shēng | to grow | 前能生 |
197 | 88 | 生 | shēng | unfamiliar | 前能生 |
198 | 88 | 生 | shēng | not experienced | 前能生 |
199 | 88 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 前能生 |
200 | 88 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 前能生 |
201 | 88 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 前能生 |
202 | 88 | 生 | shēng | gender | 前能生 |
203 | 88 | 生 | shēng | to develop; to grow | 前能生 |
204 | 88 | 生 | shēng | to set up | 前能生 |
205 | 88 | 生 | shēng | a prostitute | 前能生 |
206 | 88 | 生 | shēng | a captive | 前能生 |
207 | 88 | 生 | shēng | a gentleman | 前能生 |
208 | 88 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 前能生 |
209 | 88 | 生 | shēng | unripe | 前能生 |
210 | 88 | 生 | shēng | nature | 前能生 |
211 | 88 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 前能生 |
212 | 88 | 生 | shēng | destiny | 前能生 |
213 | 88 | 生 | shēng | birth | 前能生 |
214 | 88 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 前能生 |
215 | 88 | 三 | sān | three | 上句明意三 |
216 | 88 | 三 | sān | third | 上句明意三 |
217 | 88 | 三 | sān | more than two | 上句明意三 |
218 | 88 | 三 | sān | very few | 上句明意三 |
219 | 88 | 三 | sān | San | 上句明意三 |
220 | 88 | 三 | sān | three; tri | 上句明意三 |
221 | 88 | 三 | sān | sa | 上句明意三 |
222 | 88 | 三 | sān | three kinds; trividha | 上句明意三 |
223 | 82 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若由此善 |
224 | 82 | 善 | shàn | happy | 若由此善 |
225 | 82 | 善 | shàn | good | 若由此善 |
226 | 82 | 善 | shàn | kind-hearted | 若由此善 |
227 | 82 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若由此善 |
228 | 82 | 善 | shàn | familiar | 若由此善 |
229 | 82 | 善 | shàn | to repair | 若由此善 |
230 | 82 | 善 | shàn | to admire | 若由此善 |
231 | 82 | 善 | shàn | to praise | 若由此善 |
232 | 82 | 善 | shàn | Shan | 若由此善 |
233 | 82 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若由此善 |
234 | 81 | 能 | néng | can; able | 前能生 |
235 | 81 | 能 | néng | ability; capacity | 前能生 |
236 | 81 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 前能生 |
237 | 81 | 能 | néng | energy | 前能生 |
238 | 81 | 能 | néng | function; use | 前能生 |
239 | 81 | 能 | néng | talent | 前能生 |
240 | 81 | 能 | néng | expert at | 前能生 |
241 | 81 | 能 | néng | to be in harmony | 前能生 |
242 | 81 | 能 | néng | to tend to; to care for | 前能生 |
243 | 81 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 前能生 |
244 | 81 | 能 | néng | to be able; śak | 前能生 |
245 | 81 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 前能生 |
246 | 80 | 二 | èr | two | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
247 | 80 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
248 | 80 | 二 | èr | second | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
249 | 80 | 二 | èr | twice; double; di- | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
250 | 80 | 二 | èr | more than one kind | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
251 | 80 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
252 | 80 | 二 | èr | both; dvaya | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
253 | 80 | 云 | yún | cloud | 婆沙一百一十三云 |
254 | 80 | 云 | yún | Yunnan | 婆沙一百一十三云 |
255 | 80 | 云 | yún | Yun | 婆沙一百一十三云 |
256 | 80 | 云 | yún | to say | 婆沙一百一十三云 |
257 | 80 | 云 | yún | to have | 婆沙一百一十三云 |
258 | 80 | 云 | yún | cloud; megha | 婆沙一百一十三云 |
259 | 80 | 云 | yún | to say; iti | 婆沙一百一十三云 |
260 | 79 | 一 | yī | one | 一業顯多業 |
261 | 79 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一業顯多業 |
262 | 79 | 一 | yī | pure; concentrated | 一業顯多業 |
263 | 79 | 一 | yī | first | 一業顯多業 |
264 | 79 | 一 | yī | the same | 一業顯多業 |
265 | 79 | 一 | yī | sole; single | 一業顯多業 |
266 | 79 | 一 | yī | a very small amount | 一業顯多業 |
267 | 79 | 一 | yī | Yi | 一業顯多業 |
268 | 79 | 一 | yī | other | 一業顯多業 |
269 | 79 | 一 | yī | to unify | 一業顯多業 |
270 | 79 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一業顯多業 |
271 | 79 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一業顯多業 |
272 | 79 | 一 | yī | one; eka | 一業顯多業 |
273 | 76 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 不善因引邪見果 |
274 | 76 | 果 | guǒ | fruit | 不善因引邪見果 |
275 | 76 | 果 | guǒ | to eat until full | 不善因引邪見果 |
276 | 76 | 果 | guǒ | to realize | 不善因引邪見果 |
277 | 76 | 果 | guǒ | a fruit tree | 不善因引邪見果 |
278 | 76 | 果 | guǒ | resolute; determined | 不善因引邪見果 |
279 | 76 | 果 | guǒ | Fruit | 不善因引邪見果 |
280 | 76 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 不善因引邪見果 |
281 | 73 | 餘 | yú | extra; surplus | 而一業名為餘 |
282 | 73 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 而一業名為餘 |
283 | 73 | 餘 | yú | to remain | 而一業名為餘 |
284 | 73 | 餘 | yú | other | 而一業名為餘 |
285 | 73 | 餘 | yú | additional; complementary | 而一業名為餘 |
286 | 73 | 餘 | yú | remaining | 而一業名為餘 |
287 | 73 | 餘 | yú | incomplete | 而一業名為餘 |
288 | 73 | 餘 | yú | Yu | 而一業名為餘 |
289 | 73 | 餘 | yú | other; anya | 而一業名為餘 |
290 | 72 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
291 | 72 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
292 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
293 | 72 | 得 | dé | de | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
294 | 72 | 得 | de | infix potential marker | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
295 | 72 | 得 | dé | to result in | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
296 | 72 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
297 | 72 | 得 | dé | to be satisfied | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
298 | 72 | 得 | dé | to be finished | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
299 | 72 | 得 | děi | satisfying | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
300 | 72 | 得 | dé | to contract | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
301 | 72 | 得 | dé | to hear | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
302 | 72 | 得 | dé | to have; there is | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
303 | 72 | 得 | dé | marks time passed | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
304 | 72 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
305 | 71 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋光述 |
306 | 71 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋光述 |
307 | 71 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋光述 |
308 | 71 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋光述 |
309 | 71 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋光述 |
310 | 71 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋光述 |
311 | 71 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋光述 |
312 | 71 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋光述 |
313 | 71 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋光述 |
314 | 71 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋光述 |
315 | 71 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋光述 |
316 | 71 | 釋 | shì | explain | 沙門釋光述 |
317 | 71 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋光述 |
318 | 68 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 後三貪 |
319 | 68 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 後三貪 |
320 | 68 | 貪 | tān | to prefer | 後三貪 |
321 | 68 | 貪 | tān | to search for; to seek | 後三貪 |
322 | 68 | 貪 | tān | corrupt | 後三貪 |
323 | 68 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 後三貪 |
324 | 67 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思業之道故 |
325 | 67 | 思 | sī | thinking; consideration | 思業之道故 |
326 | 67 | 思 | sī | to miss; to long for | 思業之道故 |
327 | 67 | 思 | sī | emotions | 思業之道故 |
328 | 67 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思業之道故 |
329 | 67 | 思 | sī | Si | 思業之道故 |
330 | 67 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思業之道故 |
331 | 67 | 思 | sī | Think | 思業之道故 |
332 | 67 | 思 | sī | volition; cetanā | 思業之道故 |
333 | 67 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思業之道故 |
334 | 67 | 思 | sī | thought; cintā | 思業之道故 |
335 | 66 | 前 | qián | front | 前七是業至立業道名者 |
336 | 66 | 前 | qián | former; the past | 前七是業至立業道名者 |
337 | 66 | 前 | qián | to go forward | 前七是業至立業道名者 |
338 | 66 | 前 | qián | preceding | 前七是業至立業道名者 |
339 | 66 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前七是業至立業道名者 |
340 | 66 | 前 | qián | to appear before | 前七是業至立業道名者 |
341 | 66 | 前 | qián | future | 前七是業至立業道名者 |
342 | 66 | 前 | qián | top; first | 前七是業至立業道名者 |
343 | 66 | 前 | qián | battlefront | 前七是業至立業道名者 |
344 | 66 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前七是業至立業道名者 |
345 | 66 | 前 | qián | facing; mukha | 前七是業至立業道名者 |
346 | 64 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即大文第二 |
347 | 64 | 即 | jí | at that time | 此即大文第二 |
348 | 64 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即大文第二 |
349 | 64 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即大文第二 |
350 | 64 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即大文第二 |
351 | 62 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 上句明意三 |
352 | 62 | 明 | míng | Ming | 上句明意三 |
353 | 62 | 明 | míng | Ming Dynasty | 上句明意三 |
354 | 62 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 上句明意三 |
355 | 62 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 上句明意三 |
356 | 62 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 上句明意三 |
357 | 62 | 明 | míng | consecrated | 上句明意三 |
358 | 62 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 上句明意三 |
359 | 62 | 明 | míng | to explain; to clarify | 上句明意三 |
360 | 62 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 上句明意三 |
361 | 62 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 上句明意三 |
362 | 62 | 明 | míng | eyesight; vision | 上句明意三 |
363 | 62 | 明 | míng | a god; a spirit | 上句明意三 |
364 | 62 | 明 | míng | fame; renown | 上句明意三 |
365 | 62 | 明 | míng | open; public | 上句明意三 |
366 | 62 | 明 | míng | clear | 上句明意三 |
367 | 62 | 明 | míng | to become proficient | 上句明意三 |
368 | 62 | 明 | míng | to be proficient | 上句明意三 |
369 | 62 | 明 | míng | virtuous | 上句明意三 |
370 | 62 | 明 | míng | open and honest | 上句明意三 |
371 | 62 | 明 | míng | clean; neat | 上句明意三 |
372 | 62 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 上句明意三 |
373 | 62 | 明 | míng | next; afterwards | 上句明意三 |
374 | 62 | 明 | míng | positive | 上句明意三 |
375 | 62 | 明 | míng | Clear | 上句明意三 |
376 | 62 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 上句明意三 |
377 | 61 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由因等起身 |
378 | 61 | 由 | yóu | to follow along | 由因等起身 |
379 | 61 | 由 | yóu | cause; reason | 由因等起身 |
380 | 61 | 由 | yóu | You | 由因等起身 |
381 | 59 | 後 | hòu | after; later | 後三貪 |
382 | 59 | 後 | hòu | empress; queen | 後三貪 |
383 | 59 | 後 | hòu | sovereign | 後三貪 |
384 | 59 | 後 | hòu | the god of the earth | 後三貪 |
385 | 59 | 後 | hòu | late; later | 後三貪 |
386 | 59 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後三貪 |
387 | 59 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後三貪 |
388 | 59 | 後 | hòu | behind; back | 後三貪 |
389 | 59 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後三貪 |
390 | 59 | 後 | hòu | Hou | 後三貪 |
391 | 59 | 後 | hòu | after; behind | 後三貪 |
392 | 59 | 後 | hòu | following | 後三貪 |
393 | 59 | 後 | hòu | to be delayed | 後三貪 |
394 | 59 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後三貪 |
395 | 59 | 後 | hòu | feudal lords | 後三貪 |
396 | 59 | 後 | hòu | Hou | 後三貪 |
397 | 59 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後三貪 |
398 | 59 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後三貪 |
399 | 59 | 後 | hòu | later; paścima | 後三貪 |
400 | 58 | 問 | wèn | to ask | 問 |
401 | 58 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
402 | 58 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
403 | 58 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
404 | 58 | 問 | wèn | to request something | 問 |
405 | 58 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
406 | 58 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
407 | 58 | 問 | wèn | news | 問 |
408 | 58 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
409 | 58 | 問 | wén | to inform | 問 |
410 | 58 | 問 | wèn | to research | 問 |
411 | 58 | 問 | wèn | Wen | 問 |
412 | 58 | 問 | wèn | a question | 問 |
413 | 58 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
414 | 56 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 善根由何業道 |
415 | 56 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 善根由何業道 |
416 | 56 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 諸律儀果有從加行 |
417 | 56 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 諸律儀果有從加行 |
418 | 56 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 諸律儀果有從加行 |
419 | 55 | 別 | bié | other | 別釋業道 |
420 | 55 | 別 | bié | special | 別釋業道 |
421 | 55 | 別 | bié | to leave | 別釋業道 |
422 | 55 | 別 | bié | to distinguish | 別釋業道 |
423 | 55 | 別 | bié | to pin | 別釋業道 |
424 | 55 | 別 | bié | to insert; to jam | 別釋業道 |
425 | 55 | 別 | bié | to turn | 別釋業道 |
426 | 55 | 別 | bié | Bie | 別釋業道 |
427 | 53 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 此加行後起何緣非業道者 |
428 | 53 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 此加行後起何緣非業道者 |
429 | 53 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 此加行後起何緣非業道者 |
430 | 52 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 為此依此至異此不然者 |
431 | 52 | 依 | yī | to comply with; to follow | 為此依此至異此不然者 |
432 | 52 | 依 | yī | to help | 為此依此至異此不然者 |
433 | 52 | 依 | yī | flourishing | 為此依此至異此不然者 |
434 | 52 | 依 | yī | lovable | 為此依此至異此不然者 |
435 | 52 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 為此依此至異此不然者 |
436 | 52 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 為此依此至異此不然者 |
437 | 52 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 為此依此至異此不然者 |
438 | 49 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
439 | 49 | 時 | shí | time; a point or period of time | 色善未斷善時 |
440 | 49 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 色善未斷善時 |
441 | 49 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 色善未斷善時 |
442 | 49 | 時 | shí | fashionable | 色善未斷善時 |
443 | 49 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 色善未斷善時 |
444 | 49 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 色善未斷善時 |
445 | 49 | 時 | shí | tense | 色善未斷善時 |
446 | 49 | 時 | shí | particular; special | 色善未斷善時 |
447 | 49 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 色善未斷善時 |
448 | 49 | 時 | shí | an era; a dynasty | 色善未斷善時 |
449 | 49 | 時 | shí | time [abstract] | 色善未斷善時 |
450 | 49 | 時 | shí | seasonal | 色善未斷善時 |
451 | 49 | 時 | shí | to wait upon | 色善未斷善時 |
452 | 49 | 時 | shí | hour | 色善未斷善時 |
453 | 49 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 色善未斷善時 |
454 | 49 | 時 | shí | Shi | 色善未斷善時 |
455 | 49 | 時 | shí | a present; currentlt | 色善未斷善時 |
456 | 49 | 時 | shí | time; kāla | 色善未斷善時 |
457 | 49 | 時 | shí | at that time; samaya | 色善未斷善時 |
458 | 49 | 身 | shēn | human body; torso | 下句明身 |
459 | 49 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 下句明身 |
460 | 49 | 身 | shēn | self | 下句明身 |
461 | 49 | 身 | shēn | life | 下句明身 |
462 | 49 | 身 | shēn | an object | 下句明身 |
463 | 49 | 身 | shēn | a lifetime | 下句明身 |
464 | 49 | 身 | shēn | moral character | 下句明身 |
465 | 49 | 身 | shēn | status; identity; position | 下句明身 |
466 | 49 | 身 | shēn | pregnancy | 下句明身 |
467 | 49 | 身 | juān | India | 下句明身 |
468 | 49 | 身 | shēn | body; kāya | 下句明身 |
469 | 48 | 與 | yǔ | to give | 與惡趣為道故立業道名 |
470 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 與惡趣為道故立業道名 |
471 | 48 | 與 | yù | to particate in | 與惡趣為道故立業道名 |
472 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 與惡趣為道故立業道名 |
473 | 48 | 與 | yù | to help | 與惡趣為道故立業道名 |
474 | 48 | 與 | yǔ | for | 與惡趣為道故立業道名 |
475 | 47 | 色 | sè | color | 色 |
476 | 47 | 色 | sè | form; matter | 色 |
477 | 47 | 色 | shǎi | dice | 色 |
478 | 47 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
479 | 47 | 色 | sè | countenance | 色 |
480 | 47 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
481 | 47 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
482 | 47 | 色 | sè | kind; type | 色 |
483 | 47 | 色 | sè | quality | 色 |
484 | 47 | 色 | sè | to be angry | 色 |
485 | 47 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
486 | 47 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
487 | 47 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
488 | 47 | 障 | zhàng | to separate | 時障 |
489 | 47 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 時障 |
490 | 47 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 時障 |
491 | 47 | 障 | zhàng | to cover | 時障 |
492 | 47 | 障 | zhàng | to defend | 時障 |
493 | 47 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 時障 |
494 | 47 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 時障 |
495 | 47 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 時障 |
496 | 47 | 障 | zhàng | to assure | 時障 |
497 | 47 | 障 | zhàng | obstruction | 時障 |
498 | 46 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語七 |
499 | 46 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語七 |
500 | 46 | 語 | yǔ | verse; writing | 語七 |
Frequencies of all Words
Top 1247
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 344 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 如是已辨至七業亦道故者 |
2 | 344 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 如是已辨至七業亦道故者 |
3 | 344 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 如是已辨至七業亦道故者 |
4 | 344 | 故 | gù | to die | 如是已辨至七業亦道故者 |
5 | 344 | 故 | gù | so; therefore; hence | 如是已辨至七業亦道故者 |
6 | 344 | 故 | gù | original | 如是已辨至七業亦道故者 |
7 | 344 | 故 | gù | accident; happening; instance | 如是已辨至七業亦道故者 |
8 | 344 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 如是已辨至七業亦道故者 |
9 | 344 | 故 | gù | something in the past | 如是已辨至七業亦道故者 |
10 | 344 | 故 | gù | deceased; dead | 如是已辨至七業亦道故者 |
11 | 344 | 故 | gù | still; yet | 如是已辨至七業亦道故者 |
12 | 344 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 如是已辨至七業亦道故者 |
13 | 264 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如是已辨至七業亦道故者 |
14 | 264 | 者 | zhě | that | 如是已辨至七業亦道故者 |
15 | 264 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如是已辨至七業亦道故者 |
16 | 264 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如是已辨至七業亦道故者 |
17 | 264 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如是已辨至七業亦道故者 |
18 | 264 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如是已辨至七業亦道故者 |
19 | 264 | 者 | zhuó | according to | 如是已辨至七業亦道故者 |
20 | 264 | 者 | zhě | ca | 如是已辨至七業亦道故者 |
21 | 207 | 此 | cǐ | this; these | 此即大文第二 |
22 | 207 | 此 | cǐ | in this way | 此即大文第二 |
23 | 207 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即大文第二 |
24 | 207 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即大文第二 |
25 | 207 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即大文第二 |
26 | 178 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼貪等相應思說名為業 |
27 | 178 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼貪等相應思說名為業 |
28 | 178 | 說 | shuì | to persuade | 彼貪等相應思說名為業 |
29 | 178 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼貪等相應思說名為業 |
30 | 178 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼貪等相應思說名為業 |
31 | 178 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼貪等相應思說名為業 |
32 | 178 | 說 | shuō | allocution | 彼貪等相應思說名為業 |
33 | 178 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼貪等相應思說名為業 |
34 | 178 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼貪等相應思說名為業 |
35 | 178 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼貪等相應思說名為業 |
36 | 178 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼貪等相應思說名為業 |
37 | 178 | 說 | shuō | to instruct | 彼貪等相應思說名為業 |
38 | 164 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 便明斷善 |
39 | 164 | 斷 | duàn | to judge | 便明斷善 |
40 | 164 | 斷 | duàn | to severe; to break | 便明斷善 |
41 | 164 | 斷 | duàn | to stop | 便明斷善 |
42 | 164 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 便明斷善 |
43 | 164 | 斷 | duàn | to intercept | 便明斷善 |
44 | 164 | 斷 | duàn | to divide | 便明斷善 |
45 | 164 | 斷 | duàn | to isolate | 便明斷善 |
46 | 164 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 便明斷善 |
47 | 152 | 不 | bù | not; no | 問加行善心能發戒不 |
48 | 152 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 問加行善心能發戒不 |
49 | 152 | 不 | bù | as a correlative | 問加行善心能發戒不 |
50 | 152 | 不 | bù | no (answering a question) | 問加行善心能發戒不 |
51 | 152 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 問加行善心能發戒不 |
52 | 152 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 問加行善心能發戒不 |
53 | 152 | 不 | bù | to form a yes or no question | 問加行善心能發戒不 |
54 | 152 | 不 | bù | infix potential marker | 問加行善心能發戒不 |
55 | 152 | 不 | bù | no; na | 問加行善心能發戒不 |
56 | 152 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而思有造作故 |
57 | 152 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而思有造作故 |
58 | 152 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而思有造作故 |
59 | 152 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而思有造作故 |
60 | 152 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而思有造作故 |
61 | 152 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而思有造作故 |
62 | 152 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而思有造作故 |
63 | 152 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而思有造作故 |
64 | 152 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而思有造作故 |
65 | 152 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而思有造作故 |
66 | 152 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而思有造作故 |
67 | 152 | 有 | yǒu | abundant | 而思有造作故 |
68 | 152 | 有 | yǒu | purposeful | 而思有造作故 |
69 | 152 | 有 | yǒu | You | 而思有造作故 |
70 | 152 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而思有造作故 |
71 | 152 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而思有造作故 |
72 | 141 | 至 | zhì | to; until | 如是已辨至七業亦道故者 |
73 | 141 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是已辨至七業亦道故者 |
74 | 141 | 至 | zhì | extremely; very; most | 如是已辨至七業亦道故者 |
75 | 141 | 至 | zhì | to arrive | 如是已辨至七業亦道故者 |
76 | 141 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是已辨至七業亦道故者 |
77 | 134 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若言業道 |
78 | 134 | 若 | ruò | seemingly | 若言業道 |
79 | 134 | 若 | ruò | if | 若言業道 |
80 | 134 | 若 | ruò | you | 若言業道 |
81 | 134 | 若 | ruò | this; that | 若言業道 |
82 | 134 | 若 | ruò | and; or | 若言業道 |
83 | 134 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若言業道 |
84 | 134 | 若 | rě | pomegranite | 若言業道 |
85 | 134 | 若 | ruò | to choose | 若言業道 |
86 | 134 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若言業道 |
87 | 134 | 若 | ruò | thus | 若言業道 |
88 | 134 | 若 | ruò | pollia | 若言業道 |
89 | 134 | 若 | ruò | Ruo | 若言業道 |
90 | 134 | 若 | ruò | only then | 若言業道 |
91 | 134 | 若 | rě | ja | 若言業道 |
92 | 134 | 若 | rě | jñā | 若言業道 |
93 | 134 | 若 | ruò | if; yadi | 若言業道 |
94 | 129 | 業 | yè | business; industry | 如是已辨至七業亦道故者 |
95 | 129 | 業 | yè | immediately | 如是已辨至七業亦道故者 |
96 | 129 | 業 | yè | activity; actions | 如是已辨至七業亦道故者 |
97 | 129 | 業 | yè | order; sequence | 如是已辨至七業亦道故者 |
98 | 129 | 業 | yè | to continue | 如是已辨至七業亦道故者 |
99 | 129 | 業 | yè | to start; to create | 如是已辨至七業亦道故者 |
100 | 129 | 業 | yè | karma | 如是已辨至七業亦道故者 |
101 | 129 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如是已辨至七業亦道故者 |
102 | 129 | 業 | yè | a course of study; training | 如是已辨至七業亦道故者 |
103 | 129 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如是已辨至七業亦道故者 |
104 | 129 | 業 | yè | an estate; a property | 如是已辨至七業亦道故者 |
105 | 129 | 業 | yè | an achievement | 如是已辨至七業亦道故者 |
106 | 129 | 業 | yè | to engage in | 如是已辨至七業亦道故者 |
107 | 129 | 業 | yè | Ye | 如是已辨至七業亦道故者 |
108 | 129 | 業 | yè | already | 如是已辨至七業亦道故者 |
109 | 129 | 業 | yè | a horizontal board | 如是已辨至七業亦道故者 |
110 | 129 | 業 | yè | an occupation | 如是已辨至七業亦道故者 |
111 | 129 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如是已辨至七業亦道故者 |
112 | 129 | 業 | yè | a book | 如是已辨至七業亦道故者 |
113 | 129 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如是已辨至七業亦道故者 |
114 | 129 | 業 | yè | activity; kriyā | 如是已辨至七業亦道故者 |
115 | 127 | 俱 | jū | entirely; without exception | 故於此中至俱極成故者 |
116 | 127 | 俱 | jū | both; together | 故於此中至俱極成故者 |
117 | 127 | 俱 | jū | together; sardham | 故於此中至俱極成故者 |
118 | 124 | 彼 | bǐ | that; those | 彼貪等相應思說名為業 |
119 | 124 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼貪等相應思說名為業 |
120 | 124 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼貪等相應思說名為業 |
121 | 123 | 謂 | wèi | to call | 謂唯欲界至先不成 |
122 | 123 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂唯欲界至先不成 |
123 | 123 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂唯欲界至先不成 |
124 | 123 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂唯欲界至先不成 |
125 | 123 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂唯欲界至先不成 |
126 | 123 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂唯欲界至先不成 |
127 | 123 | 謂 | wèi | to think | 謂唯欲界至先不成 |
128 | 123 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂唯欲界至先不成 |
129 | 123 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂唯欲界至先不成 |
130 | 123 | 謂 | wèi | and | 謂唯欲界至先不成 |
131 | 123 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂唯欲界至先不成 |
132 | 123 | 謂 | wèi | Wei | 謂唯欲界至先不成 |
133 | 123 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂唯欲界至先不成 |
134 | 123 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂唯欲界至先不成 |
135 | 121 | 亦 | yì | also; too | 如是已辨至七業亦道故者 |
136 | 121 | 亦 | yì | but | 如是已辨至七業亦道故者 |
137 | 121 | 亦 | yì | this; he; she | 如是已辨至七業亦道故者 |
138 | 121 | 亦 | yì | although; even though | 如是已辨至七業亦道故者 |
139 | 121 | 亦 | yì | already | 如是已辨至七業亦道故者 |
140 | 121 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如是已辨至七業亦道故者 |
141 | 121 | 亦 | yì | Yi | 如是已辨至七業亦道故者 |
142 | 118 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 釋業道名 |
143 | 118 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彼貪等相應思說名為業 |
144 | 118 | 等 | děng | to wait | 彼貪等相應思說名為業 |
145 | 118 | 等 | děng | degree; kind | 彼貪等相應思說名為業 |
146 | 118 | 等 | děng | plural | 彼貪等相應思說名為業 |
147 | 118 | 等 | děng | to be equal | 彼貪等相應思說名為業 |
148 | 118 | 等 | děng | degree; level | 彼貪等相應思說名為業 |
149 | 118 | 等 | děng | to compare | 彼貪等相應思說名為業 |
150 | 118 | 等 | děng | same; equal; sama | 彼貪等相應思說名為業 |
151 | 114 | 無 | wú | no | 無別體故 |
152 | 114 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無別體故 |
153 | 114 | 無 | wú | to not have; without | 無別體故 |
154 | 114 | 無 | wú | has not yet | 無別體故 |
155 | 114 | 無 | mó | mo | 無別體故 |
156 | 114 | 無 | wú | do not | 無別體故 |
157 | 114 | 無 | wú | not; -less; un- | 無別體故 |
158 | 114 | 無 | wú | regardless of | 無別體故 |
159 | 114 | 無 | wú | to not have | 無別體故 |
160 | 114 | 無 | wú | um | 無別體故 |
161 | 114 | 無 | wú | Wu | 無別體故 |
162 | 114 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無別體故 |
163 | 114 | 無 | wú | not; non- | 無別體故 |
164 | 114 | 無 | mó | mo | 無別體故 |
165 | 114 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此加行後起何緣非業道者 |
166 | 114 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此加行後起何緣非業道者 |
167 | 114 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此加行後起何緣非業道者 |
168 | 114 | 非 | fēi | different | 此加行後起何緣非業道者 |
169 | 114 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此加行後起何緣非業道者 |
170 | 114 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此加行後起何緣非業道者 |
171 | 114 | 非 | fēi | Africa | 此加行後起何緣非業道者 |
172 | 114 | 非 | fēi | to slander | 此加行後起何緣非業道者 |
173 | 114 | 非 | fěi | to avoid | 此加行後起何緣非業道者 |
174 | 114 | 非 | fēi | must | 此加行後起何緣非業道者 |
175 | 114 | 非 | fēi | an error | 此加行後起何緣非業道者 |
176 | 114 | 非 | fēi | a problem; a question | 此加行後起何緣非業道者 |
177 | 114 | 非 | fēi | evil | 此加行後起何緣非業道者 |
178 | 114 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此加行後起何緣非業道者 |
179 | 114 | 非 | fēi | not | 此加行後起何緣非業道者 |
180 | 113 | 為 | wèi | for; to | 為彼思業所遊 |
181 | 113 | 為 | wèi | because of | 為彼思業所遊 |
182 | 113 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼思業所遊 |
183 | 113 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼思業所遊 |
184 | 113 | 為 | wéi | to be; is | 為彼思業所遊 |
185 | 113 | 為 | wéi | to do | 為彼思業所遊 |
186 | 113 | 為 | wèi | for | 為彼思業所遊 |
187 | 113 | 為 | wèi | because of; for; to | 為彼思業所遊 |
188 | 113 | 為 | wèi | to | 為彼思業所遊 |
189 | 113 | 為 | wéi | in a passive construction | 為彼思業所遊 |
190 | 113 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為彼思業所遊 |
191 | 113 | 為 | wéi | forming an adverb | 為彼思業所遊 |
192 | 113 | 為 | wéi | to add emphasis | 為彼思業所遊 |
193 | 113 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼思業所遊 |
194 | 113 | 為 | wéi | to govern | 為彼思業所遊 |
195 | 113 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼思業所遊 |
196 | 108 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 等轉故 |
197 | 108 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 等轉故 |
198 | 108 | 轉 | zhuàn | a revolution | 等轉故 |
199 | 108 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 等轉故 |
200 | 108 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 等轉故 |
201 | 108 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 等轉故 |
202 | 108 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 等轉故 |
203 | 108 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 等轉故 |
204 | 107 | 中 | zhōng | middle | 故於此中至俱極成故者 |
205 | 107 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 故於此中至俱極成故者 |
206 | 107 | 中 | zhōng | China | 故於此中至俱極成故者 |
207 | 107 | 中 | zhòng | to hit the mark | 故於此中至俱極成故者 |
208 | 107 | 中 | zhōng | in; amongst | 故於此中至俱極成故者 |
209 | 107 | 中 | zhōng | midday | 故於此中至俱極成故者 |
210 | 107 | 中 | zhōng | inside | 故於此中至俱極成故者 |
211 | 107 | 中 | zhōng | during | 故於此中至俱極成故者 |
212 | 107 | 中 | zhōng | Zhong | 故於此中至俱極成故者 |
213 | 107 | 中 | zhōng | intermediary | 故於此中至俱極成故者 |
214 | 107 | 中 | zhōng | half | 故於此中至俱極成故者 |
215 | 107 | 中 | zhōng | just right; suitably | 故於此中至俱極成故者 |
216 | 107 | 中 | zhōng | while | 故於此中至俱極成故者 |
217 | 107 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 故於此中至俱極成故者 |
218 | 107 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 故於此中至俱極成故者 |
219 | 107 | 中 | zhòng | to obtain | 故於此中至俱極成故者 |
220 | 107 | 中 | zhòng | to pass an exam | 故於此中至俱極成故者 |
221 | 107 | 中 | zhōng | middle | 故於此中至俱極成故者 |
222 | 100 | 是 | shì | is; are; am; to be | 貪等是思依託處 |
223 | 100 | 是 | shì | is exactly | 貪等是思依託處 |
224 | 100 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 貪等是思依託處 |
225 | 100 | 是 | shì | this; that; those | 貪等是思依託處 |
226 | 100 | 是 | shì | really; certainly | 貪等是思依託處 |
227 | 100 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 貪等是思依託處 |
228 | 100 | 是 | shì | true | 貪等是思依託處 |
229 | 100 | 是 | shì | is; has; exists | 貪等是思依託處 |
230 | 100 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 貪等是思依託處 |
231 | 100 | 是 | shì | a matter; an affair | 貪等是思依託處 |
232 | 100 | 是 | shì | Shi | 貪等是思依託處 |
233 | 100 | 是 | shì | is; bhū | 貪等是思依託處 |
234 | 100 | 是 | shì | this; idam | 貪等是思依託處 |
235 | 95 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為彼思業所遊 |
236 | 95 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為彼思業所遊 |
237 | 95 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為彼思業所遊 |
238 | 95 | 所 | suǒ | it | 為彼思業所遊 |
239 | 95 | 所 | suǒ | if; supposing | 為彼思業所遊 |
240 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為彼思業所遊 |
241 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 為彼思業所遊 |
242 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為彼思業所遊 |
243 | 95 | 所 | suǒ | that which | 為彼思業所遊 |
244 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為彼思業所遊 |
245 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 為彼思業所遊 |
246 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 為彼思業所遊 |
247 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為彼思業所遊 |
248 | 95 | 所 | suǒ | that which; yad | 為彼思業所遊 |
249 | 95 | 名 | míng | measure word for people | 釋業道名 |
250 | 95 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 釋業道名 |
251 | 95 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 釋業道名 |
252 | 95 | 名 | míng | rank; position | 釋業道名 |
253 | 95 | 名 | míng | an excuse | 釋業道名 |
254 | 95 | 名 | míng | life | 釋業道名 |
255 | 95 | 名 | míng | to name; to call | 釋業道名 |
256 | 95 | 名 | míng | to express; to describe | 釋業道名 |
257 | 95 | 名 | míng | to be called; to have the name | 釋業道名 |
258 | 95 | 名 | míng | to own; to possess | 釋業道名 |
259 | 95 | 名 | míng | famous; renowned | 釋業道名 |
260 | 95 | 名 | míng | moral | 釋業道名 |
261 | 95 | 名 | míng | name; naman | 釋業道名 |
262 | 95 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 釋業道名 |
263 | 95 | 於 | yú | in; at | 於十不善業 |
264 | 95 | 於 | yú | in; at | 於十不善業 |
265 | 95 | 於 | yú | in; at; to; from | 於十不善業 |
266 | 95 | 於 | yú | to go; to | 於十不善業 |
267 | 95 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於十不善業 |
268 | 95 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於十不善業 |
269 | 95 | 於 | yú | from | 於十不善業 |
270 | 95 | 於 | yú | give | 於十不善業 |
271 | 95 | 於 | yú | oppposing | 於十不善業 |
272 | 95 | 於 | yú | and | 於十不善業 |
273 | 95 | 於 | yú | compared to | 於十不善業 |
274 | 95 | 於 | yú | by | 於十不善業 |
275 | 95 | 於 | yú | and; as well as | 於十不善業 |
276 | 95 | 於 | yú | for | 於十不善業 |
277 | 95 | 於 | yú | Yu | 於十不善業 |
278 | 95 | 於 | wū | a crow | 於十不善業 |
279 | 95 | 於 | wū | whew; wow | 於十不善業 |
280 | 95 | 於 | yú | near to; antike | 於十不善業 |
281 | 93 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 下業是因等起思 |
282 | 93 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 下業是因等起思 |
283 | 93 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 下業是因等起思 |
284 | 93 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 下業是因等起思 |
285 | 93 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 下業是因等起思 |
286 | 93 | 起 | qǐ | to start | 下業是因等起思 |
287 | 93 | 起 | qǐ | to establish; to build | 下業是因等起思 |
288 | 93 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 下業是因等起思 |
289 | 93 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 下業是因等起思 |
290 | 93 | 起 | qǐ | to get out of bed | 下業是因等起思 |
291 | 93 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 下業是因等起思 |
292 | 93 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 下業是因等起思 |
293 | 93 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 下業是因等起思 |
294 | 93 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 下業是因等起思 |
295 | 93 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 下業是因等起思 |
296 | 93 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 下業是因等起思 |
297 | 93 | 起 | qǐ | from | 下業是因等起思 |
298 | 93 | 起 | qǐ | to conjecture | 下業是因等起思 |
299 | 93 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 下業是因等起思 |
300 | 93 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 下業是因等起思 |
301 | 93 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言業道者具 |
302 | 93 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言業道者具 |
303 | 93 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言業道者具 |
304 | 93 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言業道者具 |
305 | 93 | 言 | yán | phrase; sentence | 言業道者具 |
306 | 93 | 言 | yán | a word; a syllable | 言業道者具 |
307 | 93 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言業道者具 |
308 | 93 | 言 | yán | to regard as | 言業道者具 |
309 | 93 | 言 | yán | to act as | 言業道者具 |
310 | 93 | 言 | yán | word; vacana | 言業道者具 |
311 | 93 | 言 | yán | speak; vad | 言業道者具 |
312 | 92 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 然不能斷以強勝故 |
313 | 92 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 然不能斷以強勝故 |
314 | 92 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然不能斷以強勝故 |
315 | 92 | 以 | yǐ | according to | 然不能斷以強勝故 |
316 | 92 | 以 | yǐ | because of | 然不能斷以強勝故 |
317 | 92 | 以 | yǐ | on a certain date | 然不能斷以強勝故 |
318 | 92 | 以 | yǐ | and; as well as | 然不能斷以強勝故 |
319 | 92 | 以 | yǐ | to rely on | 然不能斷以強勝故 |
320 | 92 | 以 | yǐ | to regard | 然不能斷以強勝故 |
321 | 92 | 以 | yǐ | to be able to | 然不能斷以強勝故 |
322 | 92 | 以 | yǐ | to order; to command | 然不能斷以強勝故 |
323 | 92 | 以 | yǐ | further; moreover | 然不能斷以強勝故 |
324 | 92 | 以 | yǐ | used after a verb | 然不能斷以強勝故 |
325 | 92 | 以 | yǐ | very | 然不能斷以強勝故 |
326 | 92 | 以 | yǐ | already | 然不能斷以強勝故 |
327 | 92 | 以 | yǐ | increasingly | 然不能斷以強勝故 |
328 | 92 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然不能斷以強勝故 |
329 | 92 | 以 | yǐ | Israel | 然不能斷以強勝故 |
330 | 92 | 以 | yǐ | Yi | 然不能斷以強勝故 |
331 | 92 | 以 | yǐ | use; yogena | 然不能斷以強勝故 |
332 | 89 | 道 | dào | way; road; path | 如是已辨至七業亦道故者 |
333 | 89 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 如是已辨至七業亦道故者 |
334 | 89 | 道 | dào | Tao; the Way | 如是已辨至七業亦道故者 |
335 | 89 | 道 | dào | measure word for long things | 如是已辨至七業亦道故者 |
336 | 89 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 如是已辨至七業亦道故者 |
337 | 89 | 道 | dào | to think | 如是已辨至七業亦道故者 |
338 | 89 | 道 | dào | times | 如是已辨至七業亦道故者 |
339 | 89 | 道 | dào | circuit; a province | 如是已辨至七業亦道故者 |
340 | 89 | 道 | dào | a course; a channel | 如是已辨至七業亦道故者 |
341 | 89 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 如是已辨至七業亦道故者 |
342 | 89 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 如是已辨至七業亦道故者 |
343 | 89 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 如是已辨至七業亦道故者 |
344 | 89 | 道 | dào | a centimeter | 如是已辨至七業亦道故者 |
345 | 89 | 道 | dào | a doctrine | 如是已辨至七業亦道故者 |
346 | 89 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 如是已辨至七業亦道故者 |
347 | 89 | 道 | dào | a skill | 如是已辨至七業亦道故者 |
348 | 89 | 道 | dào | a sect | 如是已辨至七業亦道故者 |
349 | 89 | 道 | dào | a line | 如是已辨至七業亦道故者 |
350 | 89 | 道 | dào | Way | 如是已辨至七業亦道故者 |
351 | 89 | 道 | dào | way; path; marga | 如是已辨至七業亦道故者 |
352 | 88 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 前能生 |
353 | 88 | 生 | shēng | to live | 前能生 |
354 | 88 | 生 | shēng | raw | 前能生 |
355 | 88 | 生 | shēng | a student | 前能生 |
356 | 88 | 生 | shēng | life | 前能生 |
357 | 88 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 前能生 |
358 | 88 | 生 | shēng | alive | 前能生 |
359 | 88 | 生 | shēng | a lifetime | 前能生 |
360 | 88 | 生 | shēng | to initiate; to become | 前能生 |
361 | 88 | 生 | shēng | to grow | 前能生 |
362 | 88 | 生 | shēng | unfamiliar | 前能生 |
363 | 88 | 生 | shēng | not experienced | 前能生 |
364 | 88 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 前能生 |
365 | 88 | 生 | shēng | very; extremely | 前能生 |
366 | 88 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 前能生 |
367 | 88 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 前能生 |
368 | 88 | 生 | shēng | gender | 前能生 |
369 | 88 | 生 | shēng | to develop; to grow | 前能生 |
370 | 88 | 生 | shēng | to set up | 前能生 |
371 | 88 | 生 | shēng | a prostitute | 前能生 |
372 | 88 | 生 | shēng | a captive | 前能生 |
373 | 88 | 生 | shēng | a gentleman | 前能生 |
374 | 88 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 前能生 |
375 | 88 | 生 | shēng | unripe | 前能生 |
376 | 88 | 生 | shēng | nature | 前能生 |
377 | 88 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 前能生 |
378 | 88 | 生 | shēng | destiny | 前能生 |
379 | 88 | 生 | shēng | birth | 前能生 |
380 | 88 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 前能生 |
381 | 88 | 三 | sān | three | 上句明意三 |
382 | 88 | 三 | sān | third | 上句明意三 |
383 | 88 | 三 | sān | more than two | 上句明意三 |
384 | 88 | 三 | sān | very few | 上句明意三 |
385 | 88 | 三 | sān | repeatedly | 上句明意三 |
386 | 88 | 三 | sān | San | 上句明意三 |
387 | 88 | 三 | sān | three; tri | 上句明意三 |
388 | 88 | 三 | sān | sa | 上句明意三 |
389 | 88 | 三 | sān | three kinds; trividha | 上句明意三 |
390 | 82 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若由此善 |
391 | 82 | 善 | shàn | happy | 若由此善 |
392 | 82 | 善 | shàn | good | 若由此善 |
393 | 82 | 善 | shàn | kind-hearted | 若由此善 |
394 | 82 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若由此善 |
395 | 82 | 善 | shàn | familiar | 若由此善 |
396 | 82 | 善 | shàn | to repair | 若由此善 |
397 | 82 | 善 | shàn | to admire | 若由此善 |
398 | 82 | 善 | shàn | to praise | 若由此善 |
399 | 82 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 若由此善 |
400 | 82 | 善 | shàn | Shan | 若由此善 |
401 | 82 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若由此善 |
402 | 81 | 能 | néng | can; able | 前能生 |
403 | 81 | 能 | néng | ability; capacity | 前能生 |
404 | 81 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 前能生 |
405 | 81 | 能 | néng | energy | 前能生 |
406 | 81 | 能 | néng | function; use | 前能生 |
407 | 81 | 能 | néng | may; should; permitted to | 前能生 |
408 | 81 | 能 | néng | talent | 前能生 |
409 | 81 | 能 | néng | expert at | 前能生 |
410 | 81 | 能 | néng | to be in harmony | 前能生 |
411 | 81 | 能 | néng | to tend to; to care for | 前能生 |
412 | 81 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 前能生 |
413 | 81 | 能 | néng | as long as; only | 前能生 |
414 | 81 | 能 | néng | even if | 前能生 |
415 | 81 | 能 | néng | but | 前能生 |
416 | 81 | 能 | néng | in this way | 前能生 |
417 | 81 | 能 | néng | to be able; śak | 前能生 |
418 | 81 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 前能生 |
419 | 80 | 二 | èr | two | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
420 | 80 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
421 | 80 | 二 | èr | second | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
422 | 80 | 二 | èr | twice; double; di- | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
423 | 80 | 二 | èr | another; the other | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
424 | 80 | 二 | èr | more than one kind | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
425 | 80 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
426 | 80 | 二 | èr | both; dvaya | 二又前說此根本業道攝麁品故 |
427 | 80 | 云 | yún | cloud | 婆沙一百一十三云 |
428 | 80 | 云 | yún | Yunnan | 婆沙一百一十三云 |
429 | 80 | 云 | yún | Yun | 婆沙一百一十三云 |
430 | 80 | 云 | yún | to say | 婆沙一百一十三云 |
431 | 80 | 云 | yún | to have | 婆沙一百一十三云 |
432 | 80 | 云 | yún | a particle with no meaning | 婆沙一百一十三云 |
433 | 80 | 云 | yún | in this way | 婆沙一百一十三云 |
434 | 80 | 云 | yún | cloud; megha | 婆沙一百一十三云 |
435 | 80 | 云 | yún | to say; iti | 婆沙一百一十三云 |
436 | 79 | 一 | yī | one | 一業顯多業 |
437 | 79 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一業顯多業 |
438 | 79 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一業顯多業 |
439 | 79 | 一 | yī | pure; concentrated | 一業顯多業 |
440 | 79 | 一 | yì | whole; all | 一業顯多業 |
441 | 79 | 一 | yī | first | 一業顯多業 |
442 | 79 | 一 | yī | the same | 一業顯多業 |
443 | 79 | 一 | yī | each | 一業顯多業 |
444 | 79 | 一 | yī | certain | 一業顯多業 |
445 | 79 | 一 | yī | throughout | 一業顯多業 |
446 | 79 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一業顯多業 |
447 | 79 | 一 | yī | sole; single | 一業顯多業 |
448 | 79 | 一 | yī | a very small amount | 一業顯多業 |
449 | 79 | 一 | yī | Yi | 一業顯多業 |
450 | 79 | 一 | yī | other | 一業顯多業 |
451 | 79 | 一 | yī | to unify | 一業顯多業 |
452 | 79 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一業顯多業 |
453 | 79 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一業顯多業 |
454 | 79 | 一 | yī | or | 一業顯多業 |
455 | 79 | 一 | yī | one; eka | 一業顯多業 |
456 | 76 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 不善因引邪見果 |
457 | 76 | 果 | guǒ | fruit | 不善因引邪見果 |
458 | 76 | 果 | guǒ | as expected; really | 不善因引邪見果 |
459 | 76 | 果 | guǒ | if really; if expected | 不善因引邪見果 |
460 | 76 | 果 | guǒ | to eat until full | 不善因引邪見果 |
461 | 76 | 果 | guǒ | to realize | 不善因引邪見果 |
462 | 76 | 果 | guǒ | a fruit tree | 不善因引邪見果 |
463 | 76 | 果 | guǒ | resolute; determined | 不善因引邪見果 |
464 | 76 | 果 | guǒ | Fruit | 不善因引邪見果 |
465 | 76 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 不善因引邪見果 |
466 | 73 | 餘 | yú | extra; surplus | 而一業名為餘 |
467 | 73 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 而一業名為餘 |
468 | 73 | 餘 | yú | I | 而一業名為餘 |
469 | 73 | 餘 | yú | to remain | 而一業名為餘 |
470 | 73 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 而一業名為餘 |
471 | 73 | 餘 | yú | other | 而一業名為餘 |
472 | 73 | 餘 | yú | additional; complementary | 而一業名為餘 |
473 | 73 | 餘 | yú | remaining | 而一業名為餘 |
474 | 73 | 餘 | yú | incomplete | 而一業名為餘 |
475 | 73 | 餘 | yú | Yu | 而一業名為餘 |
476 | 73 | 餘 | yú | other; anya | 而一業名為餘 |
477 | 72 | 得 | de | potential marker | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
478 | 72 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
479 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
480 | 72 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
481 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
482 | 72 | 得 | dé | de | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
483 | 72 | 得 | de | infix potential marker | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
484 | 72 | 得 | dé | to result in | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
485 | 72 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
486 | 72 | 得 | dé | to be satisfied | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
487 | 72 | 得 | dé | to be finished | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
488 | 72 | 得 | de | result of degree | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
489 | 72 | 得 | de | marks completion of an action | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
490 | 72 | 得 | děi | satisfying | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
491 | 72 | 得 | dé | to contract | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
492 | 72 | 得 | dé | marks permission or possibility | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
493 | 72 | 得 | dé | expressing frustration | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
494 | 72 | 得 | dé | to hear | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
495 | 72 | 得 | dé | to have; there is | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
496 | 72 | 得 | dé | marks time passed | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
497 | 72 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂唯欲界生得善根是其所斷 |
498 | 71 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋光述 |
499 | 71 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋光述 |
500 | 71 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋光述 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
说 | 說 |
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
至 | zhì | approach; upagama | |
若 |
|
|
|
业 | 業 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
本论 | 本論 | 98 |
|
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
典籍 | 100 | canonical text | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
俱舍论记 | 俱舍論記 | 106 | Notes on the Abhidharmakośabhāṣya |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
六月 | 108 |
|
|
洛 | 108 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘婆娑 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
婆达多 | 婆達多 | 112 | Devadatta |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
人趣 | 114 | Human Realm | |
三身 | 115 | Trikaya | |
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四明 | 115 | Si Ming | |
未生怨 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
文中 | 119 | Bunchū | |
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无想处 | 無想處 | 119 | Realm without Thought |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
学道 | 學道 | 120 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 276.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿世耶 | 196 | mental disposition; āśaya | |
阿素洛 | 196 | an asura | |
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
除女 | 99 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
道中 | 100 | on the path | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
等身 | 100 | a life-size image | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二身 | 195 | two bodies | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
梵行 | 102 |
|
|
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
究竟即 | 106 | ultimate identity | |
九品 | 106 | nine grades | |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十七 | 106 | scroll 17 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
理即 | 108 | identity in principle | |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
理趣 | 108 | thought; mata | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
男根 | 110 | male organ | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念法 | 110 |
|
|
女根 | 110 | female sex-organ | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
破僧 | 112 |
|
|
七返 | 113 | seven returns | |
七善 | 113 |
|
|
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
七支 | 113 | seven branches | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三戒 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三世 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三支 | 115 | three branches | |
三重障 | 115 | three barriers | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
三性相 | 115 | three natures | |
色界 | 115 |
|
|
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
善顺 | 善順 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
申正 | 115 | to be upright in character | |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施食 | 115 |
|
|
士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四果 | 115 | four fruits | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
同分 | 116 | same class | |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我所 | 119 |
|
|
我事 | 119 | myself | |
无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五色根 | 119 | the five sense organs | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五部 | 119 |
|
|
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
邪定 | 120 | destined to be evil | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
延命 | 121 | to prolong life | |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业力 | 業力 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
业障 | 業障 | 121 |
|
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
引业 | 引業 | 121 | directional karma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正见 | 正見 | 122 |
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正语 | 正語 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自性 | 122 |
|
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |