Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 17

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 264 zhě ca 如是已辨至七業亦道故者
2 178 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼貪等相應思說名為業
3 178 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼貪等相應思說名為業
4 178 shuì to persuade 彼貪等相應思說名為業
5 178 shuō to teach; to recite; to explain 彼貪等相應思說名為業
6 178 shuō a doctrine; a theory 彼貪等相應思說名為業
7 178 shuō to claim; to assert 彼貪等相應思說名為業
8 178 shuō allocution 彼貪等相應思說名為業
9 178 shuō to criticize; to scold 彼貪等相應思說名為業
10 178 shuō to indicate; to refer to 彼貪等相應思說名為業
11 178 shuō speach; vāda 彼貪等相應思說名為業
12 178 shuō to speak; bhāṣate 彼貪等相應思說名為業
13 178 shuō to instruct 彼貪等相應思說名為業
14 164 duàn to judge 便明斷善
15 164 duàn to severe; to break 便明斷善
16 164 duàn to stop 便明斷善
17 164 duàn to quit; to give up 便明斷善
18 164 duàn to intercept 便明斷善
19 164 duàn to divide 便明斷善
20 164 duàn to isolate 便明斷善
21 152 infix potential marker 問加行善心能發戒不
22 141 zhì Kangxi radical 133 如是已辨至七業亦道故者
23 141 zhì to arrive 如是已辨至七業亦道故者
24 141 zhì approach; upagama 如是已辨至七業亦道故者
25 129 business; industry 如是已辨至七業亦道故者
26 129 activity; actions 如是已辨至七業亦道故者
27 129 order; sequence 如是已辨至七業亦道故者
28 129 to continue 如是已辨至七業亦道故者
29 129 to start; to create 如是已辨至七業亦道故者
30 129 karma 如是已辨至七業亦道故者
31 129 hereditary trade; legacy 如是已辨至七業亦道故者
32 129 a course of study; training 如是已辨至七業亦道故者
33 129 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 如是已辨至七業亦道故者
34 129 an estate; a property 如是已辨至七業亦道故者
35 129 an achievement 如是已辨至七業亦道故者
36 129 to engage in 如是已辨至七業亦道故者
37 129 Ye 如是已辨至七業亦道故者
38 129 a horizontal board 如是已辨至七業亦道故者
39 129 an occupation 如是已辨至七業亦道故者
40 129 a kind of musical instrument 如是已辨至七業亦道故者
41 129 a book 如是已辨至七業亦道故者
42 129 actions; karma; karman 如是已辨至七業亦道故者
43 129 activity; kriyā 如是已辨至七業亦道故者
44 123 wèi to call 謂唯欲界至先不成
45 123 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂唯欲界至先不成
46 123 wèi to speak to; to address 謂唯欲界至先不成
47 123 wèi to treat as; to regard as 謂唯欲界至先不成
48 123 wèi introducing a condition situation 謂唯欲界至先不成
49 123 wèi to speak to; to address 謂唯欲界至先不成
50 123 wèi to think 謂唯欲界至先不成
51 123 wèi for; is to be 謂唯欲界至先不成
52 123 wèi to make; to cause 謂唯欲界至先不成
53 123 wèi principle; reason 謂唯欲界至先不成
54 123 wèi Wei 謂唯欲界至先不成
55 121 Yi 如是已辨至七業亦道故者
56 118 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 釋業道名
57 118 děng et cetera; and so on 彼貪等相應思說名為業
58 118 děng to wait 彼貪等相應思說名為業
59 118 děng to be equal 彼貪等相應思說名為業
60 118 děng degree; level 彼貪等相應思說名為業
61 118 děng to compare 彼貪等相應思說名為業
62 118 děng same; equal; sama 彼貪等相應思說名為業
63 114 Kangxi radical 71 無別體故
64 114 to not have; without 無別體故
65 114 mo 無別體故
66 114 to not have 無別體故
67 114 Wu 無別體故
68 114 mo 無別體故
69 114 fēi Kangxi radical 175 此加行後起何緣非業道者
70 114 fēi wrong; bad; untruthful 此加行後起何緣非業道者
71 114 fēi different 此加行後起何緣非業道者
72 114 fēi to not be; to not have 此加行後起何緣非業道者
73 114 fēi to violate; to be contrary to 此加行後起何緣非業道者
74 114 fēi Africa 此加行後起何緣非業道者
75 114 fēi to slander 此加行後起何緣非業道者
76 114 fěi to avoid 此加行後起何緣非業道者
77 114 fēi must 此加行後起何緣非業道者
78 114 fēi an error 此加行後起何緣非業道者
79 114 fēi a problem; a question 此加行後起何緣非業道者
80 114 fēi evil 此加行後起何緣非業道者
81 113 wéi to act as; to serve 為彼思業所遊
82 113 wéi to change into; to become 為彼思業所遊
83 113 wéi to be; is 為彼思業所遊
84 113 wéi to do 為彼思業所遊
85 113 wèi to support; to help 為彼思業所遊
86 113 wéi to govern 為彼思業所遊
87 113 wèi to be; bhū 為彼思業所遊
88 108 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 等轉故
89 108 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 等轉故
90 108 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 等轉故
91 108 zhuǎn to turn; to rotate 等轉故
92 108 zhuǎi to use many literary allusions 等轉故
93 108 zhuǎn to transfer 等轉故
94 108 zhuǎn to move forward; pravartana 等轉故
95 107 zhōng middle 故於此中至俱極成故者
96 107 zhōng medium; medium sized 故於此中至俱極成故者
97 107 zhōng China 故於此中至俱極成故者
98 107 zhòng to hit the mark 故於此中至俱極成故者
99 107 zhōng midday 故於此中至俱極成故者
100 107 zhōng inside 故於此中至俱極成故者
101 107 zhōng during 故於此中至俱極成故者
102 107 zhōng Zhong 故於此中至俱極成故者
103 107 zhōng intermediary 故於此中至俱極成故者
104 107 zhōng half 故於此中至俱極成故者
105 107 zhòng to reach; to attain 故於此中至俱極成故者
106 107 zhòng to suffer; to infect 故於此中至俱極成故者
107 107 zhòng to obtain 故於此中至俱極成故者
108 107 zhòng to pass an exam 故於此中至俱極成故者
109 107 zhōng middle 故於此中至俱極成故者
110 95 suǒ a few; various; some 為彼思業所遊
111 95 suǒ a place; a location 為彼思業所遊
112 95 suǒ indicates a passive voice 為彼思業所遊
113 95 suǒ an ordinal number 為彼思業所遊
114 95 suǒ meaning 為彼思業所遊
115 95 suǒ garrison 為彼思業所遊
116 95 suǒ place; pradeśa 為彼思業所遊
117 95 míng fame; renown; reputation 釋業道名
118 95 míng a name; personal name; designation 釋業道名
119 95 míng rank; position 釋業道名
120 95 míng an excuse 釋業道名
121 95 míng life 釋業道名
122 95 míng to name; to call 釋業道名
123 95 míng to express; to describe 釋業道名
124 95 míng to be called; to have the name 釋業道名
125 95 míng to own; to possess 釋業道名
126 95 míng famous; renowned 釋業道名
127 95 míng moral 釋業道名
128 95 míng name; naman 釋業道名
129 95 míng fame; renown; yasas 釋業道名
130 95 to go; to 於十不善業
131 95 to rely on; to depend on 於十不善業
132 95 Yu 於十不善業
133 95 a crow 於十不善業
134 93 to arise; to get up 下業是因等起思
135 93 to rise; to raise 下業是因等起思
136 93 to grow out of; to bring forth; to emerge 下業是因等起思
137 93 to appoint (to an official post); to take up a post 下業是因等起思
138 93 to start 下業是因等起思
139 93 to establish; to build 下業是因等起思
140 93 to draft; to draw up (a plan) 下業是因等起思
141 93 opening sentence; opening verse 下業是因等起思
142 93 to get out of bed 下業是因等起思
143 93 to recover; to heal 下業是因等起思
144 93 to take out; to extract 下業是因等起思
145 93 marks the beginning of an action 下業是因等起思
146 93 marks the sufficiency of an action 下業是因等起思
147 93 to call back from mourning 下業是因等起思
148 93 to take place; to occur 下業是因等起思
149 93 to conjecture 下業是因等起思
150 93 stand up; utthāna 下業是因等起思
151 93 arising; utpāda 下業是因等起思
152 93 yán to speak; to say; said 言業道者具
153 93 yán language; talk; words; utterance; speech 言業道者具
154 93 yán Kangxi radical 149 言業道者具
155 93 yán phrase; sentence 言業道者具
156 93 yán a word; a syllable 言業道者具
157 93 yán a theory; a doctrine 言業道者具
158 93 yán to regard as 言業道者具
159 93 yán to act as 言業道者具
160 93 yán word; vacana 言業道者具
161 93 yán speak; vad 言業道者具
162 92 to use; to grasp 然不能斷以強勝故
163 92 to rely on 然不能斷以強勝故
164 92 to regard 然不能斷以強勝故
165 92 to be able to 然不能斷以強勝故
166 92 to order; to command 然不能斷以強勝故
167 92 used after a verb 然不能斷以強勝故
168 92 a reason; a cause 然不能斷以強勝故
169 92 Israel 然不能斷以強勝故
170 92 Yi 然不能斷以強勝故
171 92 use; yogena 然不能斷以強勝故
172 89 dào way; road; path 如是已辨至七業亦道故者
173 89 dào principle; a moral; morality 如是已辨至七業亦道故者
174 89 dào Tao; the Way 如是已辨至七業亦道故者
175 89 dào to say; to speak; to talk 如是已辨至七業亦道故者
176 89 dào to think 如是已辨至七業亦道故者
177 89 dào circuit; a province 如是已辨至七業亦道故者
178 89 dào a course; a channel 如是已辨至七業亦道故者
179 89 dào a method; a way of doing something 如是已辨至七業亦道故者
180 89 dào a doctrine 如是已辨至七業亦道故者
181 89 dào Taoism; Daoism 如是已辨至七業亦道故者
182 89 dào a skill 如是已辨至七業亦道故者
183 89 dào a sect 如是已辨至七業亦道故者
184 89 dào a line 如是已辨至七業亦道故者
185 89 dào Way 如是已辨至七業亦道故者
186 89 dào way; path; marga 如是已辨至七業亦道故者
187 88 shēng to be born; to give birth 前能生
188 88 shēng to live 前能生
189 88 shēng raw 前能生
190 88 shēng a student 前能生
191 88 shēng life 前能生
192 88 shēng to produce; to give rise 前能生
193 88 shēng alive 前能生
194 88 shēng a lifetime 前能生
195 88 shēng to initiate; to become 前能生
196 88 shēng to grow 前能生
197 88 shēng unfamiliar 前能生
198 88 shēng not experienced 前能生
199 88 shēng hard; stiff; strong 前能生
200 88 shēng having academic or professional knowledge 前能生
201 88 shēng a male role in traditional theatre 前能生
202 88 shēng gender 前能生
203 88 shēng to develop; to grow 前能生
204 88 shēng to set up 前能生
205 88 shēng a prostitute 前能生
206 88 shēng a captive 前能生
207 88 shēng a gentleman 前能生
208 88 shēng Kangxi radical 100 前能生
209 88 shēng unripe 前能生
210 88 shēng nature 前能生
211 88 shēng to inherit; to succeed 前能生
212 88 shēng destiny 前能生
213 88 shēng birth 前能生
214 88 shēng arise; produce; utpad 前能生
215 88 sān three 上句明意三
216 88 sān third 上句明意三
217 88 sān more than two 上句明意三
218 88 sān very few 上句明意三
219 88 sān San 上句明意三
220 88 sān three; tri 上句明意三
221 88 sān sa 上句明意三
222 88 sān three kinds; trividha 上句明意三
223 82 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若由此善
224 82 shàn happy 若由此善
225 82 shàn good 若由此善
226 82 shàn kind-hearted 若由此善
227 82 shàn to be skilled at something 若由此善
228 82 shàn familiar 若由此善
229 82 shàn to repair 若由此善
230 82 shàn to admire 若由此善
231 82 shàn to praise 若由此善
232 82 shàn Shan 若由此善
233 82 shàn wholesome; virtuous 若由此善
234 81 néng can; able 前能生
235 81 néng ability; capacity 前能生
236 81 néng a mythical bear-like beast 前能生
237 81 néng energy 前能生
238 81 néng function; use 前能生
239 81 néng talent 前能生
240 81 néng expert at 前能生
241 81 néng to be in harmony 前能生
242 81 néng to tend to; to care for 前能生
243 81 néng to reach; to arrive at 前能生
244 81 néng to be able; śak 前能生
245 81 néng skilful; pravīṇa 前能生
246 80 èr two 二又前說此根本業道攝麁品故
247 80 èr Kangxi radical 7 二又前說此根本業道攝麁品故
248 80 èr second 二又前說此根本業道攝麁品故
249 80 èr twice; double; di- 二又前說此根本業道攝麁品故
250 80 èr more than one kind 二又前說此根本業道攝麁品故
251 80 èr two; dvā; dvi 二又前說此根本業道攝麁品故
252 80 èr both; dvaya 二又前說此根本業道攝麁品故
253 80 yún cloud 婆沙一百一十三云
254 80 yún Yunnan 婆沙一百一十三云
255 80 yún Yun 婆沙一百一十三云
256 80 yún to say 婆沙一百一十三云
257 80 yún to have 婆沙一百一十三云
258 80 yún cloud; megha 婆沙一百一十三云
259 80 yún to say; iti 婆沙一百一十三云
260 79 one 一業顯多業
261 79 Kangxi radical 1 一業顯多業
262 79 pure; concentrated 一業顯多業
263 79 first 一業顯多業
264 79 the same 一業顯多業
265 79 sole; single 一業顯多業
266 79 a very small amount 一業顯多業
267 79 Yi 一業顯多業
268 79 other 一業顯多業
269 79 to unify 一業顯多業
270 79 accidentally; coincidentally 一業顯多業
271 79 abruptly; suddenly 一業顯多業
272 79 one; eka 一業顯多業
273 76 guǒ a result; a consequence 不善因引邪見果
274 76 guǒ fruit 不善因引邪見果
275 76 guǒ to eat until full 不善因引邪見果
276 76 guǒ to realize 不善因引邪見果
277 76 guǒ a fruit tree 不善因引邪見果
278 76 guǒ resolute; determined 不善因引邪見果
279 76 guǒ Fruit 不善因引邪見果
280 76 guǒ direct effect; phala; a consequence 不善因引邪見果
281 73 extra; surplus 而一業名為餘
282 73 odd; surplus over a round number 而一業名為餘
283 73 to remain 而一業名為餘
284 73 other 而一業名為餘
285 73 additional; complementary 而一業名為餘
286 73 remaining 而一業名為餘
287 73 incomplete 而一業名為餘
288 73 Yu 而一業名為餘
289 73 other; anya 而一業名為餘
290 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 謂唯欲界生得善根是其所斷
291 72 děi to want to; to need to 謂唯欲界生得善根是其所斷
292 72 děi must; ought to 謂唯欲界生得善根是其所斷
293 72 de 謂唯欲界生得善根是其所斷
294 72 de infix potential marker 謂唯欲界生得善根是其所斷
295 72 to result in 謂唯欲界生得善根是其所斷
296 72 to be proper; to fit; to suit 謂唯欲界生得善根是其所斷
297 72 to be satisfied 謂唯欲界生得善根是其所斷
298 72 to be finished 謂唯欲界生得善根是其所斷
299 72 děi satisfying 謂唯欲界生得善根是其所斷
300 72 to contract 謂唯欲界生得善根是其所斷
301 72 to hear 謂唯欲界生得善根是其所斷
302 72 to have; there is 謂唯欲界生得善根是其所斷
303 72 marks time passed 謂唯欲界生得善根是其所斷
304 72 obtain; attain; prāpta 謂唯欲界生得善根是其所斷
305 71 shì to release; to set free 沙門釋光述
306 71 shì to explain; to interpret 沙門釋光述
307 71 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋光述
308 71 shì to give up; to abandon 沙門釋光述
309 71 shì to put down 沙門釋光述
310 71 shì to resolve 沙門釋光述
311 71 shì to melt 沙門釋光述
312 71 shì Śākyamuni 沙門釋光述
313 71 shì Buddhism 沙門釋光述
314 71 shì Śākya; Shakya 沙門釋光述
315 71 pleased; glad 沙門釋光述
316 71 shì explain 沙門釋光述
317 71 shì Śakra; Indra 沙門釋光述
318 68 tān to be greedy; to lust after 後三貪
319 68 tān to embezzle; to graft 後三貪
320 68 tān to prefer 後三貪
321 68 tān to search for; to seek 後三貪
322 68 tān corrupt 後三貪
323 68 tān greed; desire; craving; rāga 後三貪
324 67 to think; consider; to ponder 思業之道故
325 67 thinking; consideration 思業之道故
326 67 to miss; to long for 思業之道故
327 67 emotions 思業之道故
328 67 to mourn; to grieve 思業之道故
329 67 Si 思業之道故
330 67 sāi hairy [beard] 思業之道故
331 67 Think 思業之道故
332 67 volition; cetanā 思業之道故
333 67 consciousness, understanding; cetanā 思業之道故
334 67 thought; cintā 思業之道故
335 66 qián front 前七是業至立業道名者
336 66 qián former; the past 前七是業至立業道名者
337 66 qián to go forward 前七是業至立業道名者
338 66 qián preceding 前七是業至立業道名者
339 66 qián before; earlier; prior 前七是業至立業道名者
340 66 qián to appear before 前七是業至立業道名者
341 66 qián future 前七是業至立業道名者
342 66 qián top; first 前七是業至立業道名者
343 66 qián battlefront 前七是業至立業道名者
344 66 qián before; former; pūrva 前七是業至立業道名者
345 66 qián facing; mukha 前七是業至立業道名者
346 64 to be near by; to be close to 此即大文第二
347 64 at that time 此即大文第二
348 64 to be exactly the same as; to be thus 此即大文第二
349 64 supposed; so-called 此即大文第二
350 64 to arrive at; to ascend 此即大文第二
351 62 míng bright; luminous; brilliant 上句明意三
352 62 míng Ming 上句明意三
353 62 míng Ming Dynasty 上句明意三
354 62 míng obvious; explicit; clear 上句明意三
355 62 míng intelligent; clever; perceptive 上句明意三
356 62 míng to illuminate; to shine 上句明意三
357 62 míng consecrated 上句明意三
358 62 míng to understand; to comprehend 上句明意三
359 62 míng to explain; to clarify 上句明意三
360 62 míng Souther Ming; Later Ming 上句明意三
361 62 míng the world; the human world; the world of the living 上句明意三
362 62 míng eyesight; vision 上句明意三
363 62 míng a god; a spirit 上句明意三
364 62 míng fame; renown 上句明意三
365 62 míng open; public 上句明意三
366 62 míng clear 上句明意三
367 62 míng to become proficient 上句明意三
368 62 míng to be proficient 上句明意三
369 62 míng virtuous 上句明意三
370 62 míng open and honest 上句明意三
371 62 míng clean; neat 上句明意三
372 62 míng remarkable; outstanding; notable 上句明意三
373 62 míng next; afterwards 上句明意三
374 62 míng positive 上句明意三
375 62 míng Clear 上句明意三
376 62 míng wisdom; knowledge; vidyā 上句明意三
377 61 yóu Kangxi radical 102 由因等起身
378 61 yóu to follow along 由因等起身
379 61 yóu cause; reason 由因等起身
380 61 yóu You 由因等起身
381 59 hòu after; later 後三貪
382 59 hòu empress; queen 後三貪
383 59 hòu sovereign 後三貪
384 59 hòu the god of the earth 後三貪
385 59 hòu late; later 後三貪
386 59 hòu offspring; descendents 後三貪
387 59 hòu to fall behind; to lag 後三貪
388 59 hòu behind; back 後三貪
389 59 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後三貪
390 59 hòu Hou 後三貪
391 59 hòu after; behind 後三貪
392 59 hòu following 後三貪
393 59 hòu to be delayed 後三貪
394 59 hòu to abandon; to discard 後三貪
395 59 hòu feudal lords 後三貪
396 59 hòu Hou 後三貪
397 59 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後三貪
398 59 hòu rear; paścāt 後三貪
399 59 hòu later; paścima 後三貪
400 58 wèn to ask
401 58 wèn to inquire after
402 58 wèn to interrogate
403 58 wèn to hold responsible
404 58 wèn to request something
405 58 wèn to rebuke
406 58 wèn to send an official mission bearing gifts
407 58 wèn news
408 58 wèn to propose marriage
409 58 wén to inform
410 58 wèn to research
411 58 wèn Wen
412 58 wèn a question
413 58 wèn ask; prccha
414 56 善根 shàngēn Wholesome Roots 善根由何業道
415 56 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 善根由何業道
416 56 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 諸律儀果有從加行
417 56 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 諸律儀果有從加行
418 56 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 諸律儀果有從加行
419 55 bié other 別釋業道
420 55 bié special 別釋業道
421 55 bié to leave 別釋業道
422 55 bié to distinguish 別釋業道
423 55 bié to pin 別釋業道
424 55 bié to insert; to jam 別釋業道
425 55 bié to turn 別釋業道
426 55 bié Bie 別釋業道
427 53 加行 jiāxíng Special Effort Applied Toward Practices 此加行後起何緣非業道者
428 53 加行 jiāxíng prayoga; preparation; syllogism 此加行後起何緣非業道者
429 53 加行 jiāxíng determination; vyavacāraṇa 此加行後起何緣非業道者
430 52 to depend on; to lean on 為此依此至異此不然者
431 52 to comply with; to follow 為此依此至異此不然者
432 52 to help 為此依此至異此不然者
433 52 flourishing 為此依此至異此不然者
434 52 lovable 為此依此至異此不然者
435 52 bonds; substratum; upadhi 為此依此至異此不然者
436 52 refuge; śaraṇa 為此依此至異此不然者
437 52 reliance; pratiśaraṇa 為此依此至異此不然者
438 49 yòu Kangxi radical 29 二又前說此根本業道攝麁品故
439 49 shí time; a point or period of time 色善未斷善時
440 49 shí a season; a quarter of a year 色善未斷善時
441 49 shí one of the 12 two-hour periods of the day 色善未斷善時
442 49 shí fashionable 色善未斷善時
443 49 shí fate; destiny; luck 色善未斷善時
444 49 shí occasion; opportunity; chance 色善未斷善時
445 49 shí tense 色善未斷善時
446 49 shí particular; special 色善未斷善時
447 49 shí to plant; to cultivate 色善未斷善時
448 49 shí an era; a dynasty 色善未斷善時
449 49 shí time [abstract] 色善未斷善時
450 49 shí seasonal 色善未斷善時
451 49 shí to wait upon 色善未斷善時
452 49 shí hour 色善未斷善時
453 49 shí appropriate; proper; timely 色善未斷善時
454 49 shí Shi 色善未斷善時
455 49 shí a present; currentlt 色善未斷善時
456 49 shí time; kāla 色善未斷善時
457 49 shí at that time; samaya 色善未斷善時
458 49 shēn human body; torso 下句明身
459 49 shēn Kangxi radical 158 下句明身
460 49 shēn self 下句明身
461 49 shēn life 下句明身
462 49 shēn an object 下句明身
463 49 shēn a lifetime 下句明身
464 49 shēn moral character 下句明身
465 49 shēn status; identity; position 下句明身
466 49 shēn pregnancy 下句明身
467 49 juān India 下句明身
468 49 shēn body; kāya 下句明身
469 48 to give 與惡趣為道故立業道名
470 48 to accompany 與惡趣為道故立業道名
471 48 to particate in 與惡趣為道故立業道名
472 48 of the same kind 與惡趣為道故立業道名
473 48 to help 與惡趣為道故立業道名
474 48 for 與惡趣為道故立業道名
475 47 color
476 47 form; matter
477 47 shǎi dice
478 47 Kangxi radical 139
479 47 countenance
480 47 scene; sight
481 47 feminine charm; female beauty
482 47 kind; type
483 47 quality
484 47 to be angry
485 47 to seek; to search for
486 47 lust; sexual desire
487 47 form; rupa
488 47 zhàng to separate 時障
489 47 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 時障
490 47 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 時障
491 47 zhàng to cover 時障
492 47 zhàng to defend 時障
493 47 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 時障
494 47 zhàng a strategic fortress 時障
495 47 zhàng a dike; an embankment; a levee 時障
496 47 zhàng to assure 時障
497 47 zhàng obstruction 時障
498 46 dialect; language; speech 語七
499 46 to speak; to tell 語七
500 46 verse; writing 語七

Frequencies of all Words

Top 1247

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 344 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 如是已辨至七業亦道故者
2 344 old; ancient; former; past 如是已辨至七業亦道故者
3 344 reason; cause; purpose 如是已辨至七業亦道故者
4 344 to die 如是已辨至七業亦道故者
5 344 so; therefore; hence 如是已辨至七業亦道故者
6 344 original 如是已辨至七業亦道故者
7 344 accident; happening; instance 如是已辨至七業亦道故者
8 344 a friend; an acquaintance; friendship 如是已辨至七業亦道故者
9 344 something in the past 如是已辨至七業亦道故者
10 344 deceased; dead 如是已辨至七業亦道故者
11 344 still; yet 如是已辨至七業亦道故者
12 344 therefore; tasmāt 如是已辨至七業亦道故者
13 264 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是已辨至七業亦道故者
14 264 zhě that 如是已辨至七業亦道故者
15 264 zhě nominalizing function word 如是已辨至七業亦道故者
16 264 zhě used to mark a definition 如是已辨至七業亦道故者
17 264 zhě used to mark a pause 如是已辨至七業亦道故者
18 264 zhě topic marker; that; it 如是已辨至七業亦道故者
19 264 zhuó according to 如是已辨至七業亦道故者
20 264 zhě ca 如是已辨至七業亦道故者
21 207 this; these 此即大文第二
22 207 in this way 此即大文第二
23 207 otherwise; but; however; so 此即大文第二
24 207 at this time; now; here 此即大文第二
25 207 this; here; etad 此即大文第二
26 178 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼貪等相應思說名為業
27 178 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼貪等相應思說名為業
28 178 shuì to persuade 彼貪等相應思說名為業
29 178 shuō to teach; to recite; to explain 彼貪等相應思說名為業
30 178 shuō a doctrine; a theory 彼貪等相應思說名為業
31 178 shuō to claim; to assert 彼貪等相應思說名為業
32 178 shuō allocution 彼貪等相應思說名為業
33 178 shuō to criticize; to scold 彼貪等相應思說名為業
34 178 shuō to indicate; to refer to 彼貪等相應思說名為業
35 178 shuō speach; vāda 彼貪等相應思說名為業
36 178 shuō to speak; bhāṣate 彼貪等相應思說名為業
37 178 shuō to instruct 彼貪等相應思說名為業
38 164 duàn absolutely; decidedly 便明斷善
39 164 duàn to judge 便明斷善
40 164 duàn to severe; to break 便明斷善
41 164 duàn to stop 便明斷善
42 164 duàn to quit; to give up 便明斷善
43 164 duàn to intercept 便明斷善
44 164 duàn to divide 便明斷善
45 164 duàn to isolate 便明斷善
46 164 duàn cutting off; uccheda 便明斷善
47 152 not; no 問加行善心能發戒不
48 152 expresses that a certain condition cannot be acheived 問加行善心能發戒不
49 152 as a correlative 問加行善心能發戒不
50 152 no (answering a question) 問加行善心能發戒不
51 152 forms a negative adjective from a noun 問加行善心能發戒不
52 152 at the end of a sentence to form a question 問加行善心能發戒不
53 152 to form a yes or no question 問加行善心能發戒不
54 152 infix potential marker 問加行善心能發戒不
55 152 no; na 問加行善心能發戒不
56 152 yǒu is; are; to exist 而思有造作故
57 152 yǒu to have; to possess 而思有造作故
58 152 yǒu indicates an estimate 而思有造作故
59 152 yǒu indicates a large quantity 而思有造作故
60 152 yǒu indicates an affirmative response 而思有造作故
61 152 yǒu a certain; used before a person, time, or place 而思有造作故
62 152 yǒu used to compare two things 而思有造作故
63 152 yǒu used in a polite formula before certain verbs 而思有造作故
64 152 yǒu used before the names of dynasties 而思有造作故
65 152 yǒu a certain thing; what exists 而思有造作故
66 152 yǒu multiple of ten and ... 而思有造作故
67 152 yǒu abundant 而思有造作故
68 152 yǒu purposeful 而思有造作故
69 152 yǒu You 而思有造作故
70 152 yǒu 1. existence; 2. becoming 而思有造作故
71 152 yǒu becoming; bhava 而思有造作故
72 141 zhì to; until 如是已辨至七業亦道故者
73 141 zhì Kangxi radical 133 如是已辨至七業亦道故者
74 141 zhì extremely; very; most 如是已辨至七業亦道故者
75 141 zhì to arrive 如是已辨至七業亦道故者
76 141 zhì approach; upagama 如是已辨至七業亦道故者
77 134 ruò to seem; to be like; as 若言業道
78 134 ruò seemingly 若言業道
79 134 ruò if 若言業道
80 134 ruò you 若言業道
81 134 ruò this; that 若言業道
82 134 ruò and; or 若言業道
83 134 ruò as for; pertaining to 若言業道
84 134 pomegranite 若言業道
85 134 ruò to choose 若言業道
86 134 ruò to agree; to accord with; to conform to 若言業道
87 134 ruò thus 若言業道
88 134 ruò pollia 若言業道
89 134 ruò Ruo 若言業道
90 134 ruò only then 若言業道
91 134 ja 若言業道
92 134 jñā 若言業道
93 134 ruò if; yadi 若言業道
94 129 business; industry 如是已辨至七業亦道故者
95 129 immediately 如是已辨至七業亦道故者
96 129 activity; actions 如是已辨至七業亦道故者
97 129 order; sequence 如是已辨至七業亦道故者
98 129 to continue 如是已辨至七業亦道故者
99 129 to start; to create 如是已辨至七業亦道故者
100 129 karma 如是已辨至七業亦道故者
101 129 hereditary trade; legacy 如是已辨至七業亦道故者
102 129 a course of study; training 如是已辨至七業亦道故者
103 129 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 如是已辨至七業亦道故者
104 129 an estate; a property 如是已辨至七業亦道故者
105 129 an achievement 如是已辨至七業亦道故者
106 129 to engage in 如是已辨至七業亦道故者
107 129 Ye 如是已辨至七業亦道故者
108 129 already 如是已辨至七業亦道故者
109 129 a horizontal board 如是已辨至七業亦道故者
110 129 an occupation 如是已辨至七業亦道故者
111 129 a kind of musical instrument 如是已辨至七業亦道故者
112 129 a book 如是已辨至七業亦道故者
113 129 actions; karma; karman 如是已辨至七業亦道故者
114 129 activity; kriyā 如是已辨至七業亦道故者
115 127 entirely; without exception 故於此中至俱極成故者
116 127 both; together 故於此中至俱極成故者
117 127 together; sardham 故於此中至俱極成故者
118 124 that; those 彼貪等相應思說名為業
119 124 another; the other 彼貪等相應思說名為業
120 124 that; tad 彼貪等相應思說名為業
121 123 wèi to call 謂唯欲界至先不成
122 123 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂唯欲界至先不成
123 123 wèi to speak to; to address 謂唯欲界至先不成
124 123 wèi to treat as; to regard as 謂唯欲界至先不成
125 123 wèi introducing a condition situation 謂唯欲界至先不成
126 123 wèi to speak to; to address 謂唯欲界至先不成
127 123 wèi to think 謂唯欲界至先不成
128 123 wèi for; is to be 謂唯欲界至先不成
129 123 wèi to make; to cause 謂唯欲界至先不成
130 123 wèi and 謂唯欲界至先不成
131 123 wèi principle; reason 謂唯欲界至先不成
132 123 wèi Wei 謂唯欲界至先不成
133 123 wèi which; what; yad 謂唯欲界至先不成
134 123 wèi to say; iti 謂唯欲界至先不成
135 121 also; too 如是已辨至七業亦道故者
136 121 but 如是已辨至七業亦道故者
137 121 this; he; she 如是已辨至七業亦道故者
138 121 although; even though 如是已辨至七業亦道故者
139 121 already 如是已辨至七業亦道故者
140 121 particle with no meaning 如是已辨至七業亦道故者
141 121 Yi 如是已辨至七業亦道故者
142 118 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 釋業道名
143 118 děng et cetera; and so on 彼貪等相應思說名為業
144 118 děng to wait 彼貪等相應思說名為業
145 118 děng degree; kind 彼貪等相應思說名為業
146 118 děng plural 彼貪等相應思說名為業
147 118 děng to be equal 彼貪等相應思說名為業
148 118 děng degree; level 彼貪等相應思說名為業
149 118 děng to compare 彼貪等相應思說名為業
150 118 děng same; equal; sama 彼貪等相應思說名為業
151 114 no 無別體故
152 114 Kangxi radical 71 無別體故
153 114 to not have; without 無別體故
154 114 has not yet 無別體故
155 114 mo 無別體故
156 114 do not 無別體故
157 114 not; -less; un- 無別體故
158 114 regardless of 無別體故
159 114 to not have 無別體故
160 114 um 無別體故
161 114 Wu 無別體故
162 114 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無別體故
163 114 not; non- 無別體故
164 114 mo 無別體故
165 114 fēi not; non-; un- 此加行後起何緣非業道者
166 114 fēi Kangxi radical 175 此加行後起何緣非業道者
167 114 fēi wrong; bad; untruthful 此加行後起何緣非業道者
168 114 fēi different 此加行後起何緣非業道者
169 114 fēi to not be; to not have 此加行後起何緣非業道者
170 114 fēi to violate; to be contrary to 此加行後起何緣非業道者
171 114 fēi Africa 此加行後起何緣非業道者
172 114 fēi to slander 此加行後起何緣非業道者
173 114 fěi to avoid 此加行後起何緣非業道者
174 114 fēi must 此加行後起何緣非業道者
175 114 fēi an error 此加行後起何緣非業道者
176 114 fēi a problem; a question 此加行後起何緣非業道者
177 114 fēi evil 此加行後起何緣非業道者
178 114 fēi besides; except; unless 此加行後起何緣非業道者
179 114 fēi not 此加行後起何緣非業道者
180 113 wèi for; to 為彼思業所遊
181 113 wèi because of 為彼思業所遊
182 113 wéi to act as; to serve 為彼思業所遊
183 113 wéi to change into; to become 為彼思業所遊
184 113 wéi to be; is 為彼思業所遊
185 113 wéi to do 為彼思業所遊
186 113 wèi for 為彼思業所遊
187 113 wèi because of; for; to 為彼思業所遊
188 113 wèi to 為彼思業所遊
189 113 wéi in a passive construction 為彼思業所遊
190 113 wéi forming a rehetorical question 為彼思業所遊
191 113 wéi forming an adverb 為彼思業所遊
192 113 wéi to add emphasis 為彼思業所遊
193 113 wèi to support; to help 為彼思業所遊
194 113 wéi to govern 為彼思業所遊
195 113 wèi to be; bhū 為彼思業所遊
196 108 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 等轉故
197 108 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 等轉故
198 108 zhuàn a revolution 等轉故
199 108 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 等轉故
200 108 zhuǎn to turn; to rotate 等轉故
201 108 zhuǎi to use many literary allusions 等轉故
202 108 zhuǎn to transfer 等轉故
203 108 zhuǎn to move forward; pravartana 等轉故
204 107 zhōng middle 故於此中至俱極成故者
205 107 zhōng medium; medium sized 故於此中至俱極成故者
206 107 zhōng China 故於此中至俱極成故者
207 107 zhòng to hit the mark 故於此中至俱極成故者
208 107 zhōng in; amongst 故於此中至俱極成故者
209 107 zhōng midday 故於此中至俱極成故者
210 107 zhōng inside 故於此中至俱極成故者
211 107 zhōng during 故於此中至俱極成故者
212 107 zhōng Zhong 故於此中至俱極成故者
213 107 zhōng intermediary 故於此中至俱極成故者
214 107 zhōng half 故於此中至俱極成故者
215 107 zhōng just right; suitably 故於此中至俱極成故者
216 107 zhōng while 故於此中至俱極成故者
217 107 zhòng to reach; to attain 故於此中至俱極成故者
218 107 zhòng to suffer; to infect 故於此中至俱極成故者
219 107 zhòng to obtain 故於此中至俱極成故者
220 107 zhòng to pass an exam 故於此中至俱極成故者
221 107 zhōng middle 故於此中至俱極成故者
222 100 shì is; are; am; to be 貪等是思依託處
223 100 shì is exactly 貪等是思依託處
224 100 shì is suitable; is in contrast 貪等是思依託處
225 100 shì this; that; those 貪等是思依託處
226 100 shì really; certainly 貪等是思依託處
227 100 shì correct; yes; affirmative 貪等是思依託處
228 100 shì true 貪等是思依託處
229 100 shì is; has; exists 貪等是思依託處
230 100 shì used between repetitions of a word 貪等是思依託處
231 100 shì a matter; an affair 貪等是思依託處
232 100 shì Shi 貪等是思依託處
233 100 shì is; bhū 貪等是思依託處
234 100 shì this; idam 貪等是思依託處
235 95 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為彼思業所遊
236 95 suǒ an office; an institute 為彼思業所遊
237 95 suǒ introduces a relative clause 為彼思業所遊
238 95 suǒ it 為彼思業所遊
239 95 suǒ if; supposing 為彼思業所遊
240 95 suǒ a few; various; some 為彼思業所遊
241 95 suǒ a place; a location 為彼思業所遊
242 95 suǒ indicates a passive voice 為彼思業所遊
243 95 suǒ that which 為彼思業所遊
244 95 suǒ an ordinal number 為彼思業所遊
245 95 suǒ meaning 為彼思業所遊
246 95 suǒ garrison 為彼思業所遊
247 95 suǒ place; pradeśa 為彼思業所遊
248 95 suǒ that which; yad 為彼思業所遊
249 95 míng measure word for people 釋業道名
250 95 míng fame; renown; reputation 釋業道名
251 95 míng a name; personal name; designation 釋業道名
252 95 míng rank; position 釋業道名
253 95 míng an excuse 釋業道名
254 95 míng life 釋業道名
255 95 míng to name; to call 釋業道名
256 95 míng to express; to describe 釋業道名
257 95 míng to be called; to have the name 釋業道名
258 95 míng to own; to possess 釋業道名
259 95 míng famous; renowned 釋業道名
260 95 míng moral 釋業道名
261 95 míng name; naman 釋業道名
262 95 míng fame; renown; yasas 釋業道名
263 95 in; at 於十不善業
264 95 in; at 於十不善業
265 95 in; at; to; from 於十不善業
266 95 to go; to 於十不善業
267 95 to rely on; to depend on 於十不善業
268 95 to go to; to arrive at 於十不善業
269 95 from 於十不善業
270 95 give 於十不善業
271 95 oppposing 於十不善業
272 95 and 於十不善業
273 95 compared to 於十不善業
274 95 by 於十不善業
275 95 and; as well as 於十不善業
276 95 for 於十不善業
277 95 Yu 於十不善業
278 95 a crow 於十不善業
279 95 whew; wow 於十不善業
280 95 near to; antike 於十不善業
281 93 to arise; to get up 下業是因等起思
282 93 case; instance; batch; group 下業是因等起思
283 93 to rise; to raise 下業是因等起思
284 93 to grow out of; to bring forth; to emerge 下業是因等起思
285 93 to appoint (to an official post); to take up a post 下業是因等起思
286 93 to start 下業是因等起思
287 93 to establish; to build 下業是因等起思
288 93 to draft; to draw up (a plan) 下業是因等起思
289 93 opening sentence; opening verse 下業是因等起思
290 93 to get out of bed 下業是因等起思
291 93 to recover; to heal 下業是因等起思
292 93 to take out; to extract 下業是因等起思
293 93 marks the beginning of an action 下業是因等起思
294 93 marks the sufficiency of an action 下業是因等起思
295 93 to call back from mourning 下業是因等起思
296 93 to take place; to occur 下業是因等起思
297 93 from 下業是因等起思
298 93 to conjecture 下業是因等起思
299 93 stand up; utthāna 下業是因等起思
300 93 arising; utpāda 下業是因等起思
301 93 yán to speak; to say; said 言業道者具
302 93 yán language; talk; words; utterance; speech 言業道者具
303 93 yán Kangxi radical 149 言業道者具
304 93 yán a particle with no meaning 言業道者具
305 93 yán phrase; sentence 言業道者具
306 93 yán a word; a syllable 言業道者具
307 93 yán a theory; a doctrine 言業道者具
308 93 yán to regard as 言業道者具
309 93 yán to act as 言業道者具
310 93 yán word; vacana 言業道者具
311 93 yán speak; vad 言業道者具
312 92 so as to; in order to 然不能斷以強勝故
313 92 to use; to regard as 然不能斷以強勝故
314 92 to use; to grasp 然不能斷以強勝故
315 92 according to 然不能斷以強勝故
316 92 because of 然不能斷以強勝故
317 92 on a certain date 然不能斷以強勝故
318 92 and; as well as 然不能斷以強勝故
319 92 to rely on 然不能斷以強勝故
320 92 to regard 然不能斷以強勝故
321 92 to be able to 然不能斷以強勝故
322 92 to order; to command 然不能斷以強勝故
323 92 further; moreover 然不能斷以強勝故
324 92 used after a verb 然不能斷以強勝故
325 92 very 然不能斷以強勝故
326 92 already 然不能斷以強勝故
327 92 increasingly 然不能斷以強勝故
328 92 a reason; a cause 然不能斷以強勝故
329 92 Israel 然不能斷以強勝故
330 92 Yi 然不能斷以強勝故
331 92 use; yogena 然不能斷以強勝故
332 89 dào way; road; path 如是已辨至七業亦道故者
333 89 dào principle; a moral; morality 如是已辨至七業亦道故者
334 89 dào Tao; the Way 如是已辨至七業亦道故者
335 89 dào measure word for long things 如是已辨至七業亦道故者
336 89 dào to say; to speak; to talk 如是已辨至七業亦道故者
337 89 dào to think 如是已辨至七業亦道故者
338 89 dào times 如是已辨至七業亦道故者
339 89 dào circuit; a province 如是已辨至七業亦道故者
340 89 dào a course; a channel 如是已辨至七業亦道故者
341 89 dào a method; a way of doing something 如是已辨至七業亦道故者
342 89 dào measure word for doors and walls 如是已辨至七業亦道故者
343 89 dào measure word for courses of a meal 如是已辨至七業亦道故者
344 89 dào a centimeter 如是已辨至七業亦道故者
345 89 dào a doctrine 如是已辨至七業亦道故者
346 89 dào Taoism; Daoism 如是已辨至七業亦道故者
347 89 dào a skill 如是已辨至七業亦道故者
348 89 dào a sect 如是已辨至七業亦道故者
349 89 dào a line 如是已辨至七業亦道故者
350 89 dào Way 如是已辨至七業亦道故者
351 89 dào way; path; marga 如是已辨至七業亦道故者
352 88 shēng to be born; to give birth 前能生
353 88 shēng to live 前能生
354 88 shēng raw 前能生
355 88 shēng a student 前能生
356 88 shēng life 前能生
357 88 shēng to produce; to give rise 前能生
358 88 shēng alive 前能生
359 88 shēng a lifetime 前能生
360 88 shēng to initiate; to become 前能生
361 88 shēng to grow 前能生
362 88 shēng unfamiliar 前能生
363 88 shēng not experienced 前能生
364 88 shēng hard; stiff; strong 前能生
365 88 shēng very; extremely 前能生
366 88 shēng having academic or professional knowledge 前能生
367 88 shēng a male role in traditional theatre 前能生
368 88 shēng gender 前能生
369 88 shēng to develop; to grow 前能生
370 88 shēng to set up 前能生
371 88 shēng a prostitute 前能生
372 88 shēng a captive 前能生
373 88 shēng a gentleman 前能生
374 88 shēng Kangxi radical 100 前能生
375 88 shēng unripe 前能生
376 88 shēng nature 前能生
377 88 shēng to inherit; to succeed 前能生
378 88 shēng destiny 前能生
379 88 shēng birth 前能生
380 88 shēng arise; produce; utpad 前能生
381 88 sān three 上句明意三
382 88 sān third 上句明意三
383 88 sān more than two 上句明意三
384 88 sān very few 上句明意三
385 88 sān repeatedly 上句明意三
386 88 sān San 上句明意三
387 88 sān three; tri 上句明意三
388 88 sān sa 上句明意三
389 88 sān three kinds; trividha 上句明意三
390 82 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若由此善
391 82 shàn happy 若由此善
392 82 shàn good 若由此善
393 82 shàn kind-hearted 若由此善
394 82 shàn to be skilled at something 若由此善
395 82 shàn familiar 若由此善
396 82 shàn to repair 若由此善
397 82 shàn to admire 若由此善
398 82 shàn to praise 若由此善
399 82 shàn numerous; frequent; easy 若由此善
400 82 shàn Shan 若由此善
401 82 shàn wholesome; virtuous 若由此善
402 81 néng can; able 前能生
403 81 néng ability; capacity 前能生
404 81 néng a mythical bear-like beast 前能生
405 81 néng energy 前能生
406 81 néng function; use 前能生
407 81 néng may; should; permitted to 前能生
408 81 néng talent 前能生
409 81 néng expert at 前能生
410 81 néng to be in harmony 前能生
411 81 néng to tend to; to care for 前能生
412 81 néng to reach; to arrive at 前能生
413 81 néng as long as; only 前能生
414 81 néng even if 前能生
415 81 néng but 前能生
416 81 néng in this way 前能生
417 81 néng to be able; śak 前能生
418 81 néng skilful; pravīṇa 前能生
419 80 èr two 二又前說此根本業道攝麁品故
420 80 èr Kangxi radical 7 二又前說此根本業道攝麁品故
421 80 èr second 二又前說此根本業道攝麁品故
422 80 èr twice; double; di- 二又前說此根本業道攝麁品故
423 80 èr another; the other 二又前說此根本業道攝麁品故
424 80 èr more than one kind 二又前說此根本業道攝麁品故
425 80 èr two; dvā; dvi 二又前說此根本業道攝麁品故
426 80 èr both; dvaya 二又前說此根本業道攝麁品故
427 80 yún cloud 婆沙一百一十三云
428 80 yún Yunnan 婆沙一百一十三云
429 80 yún Yun 婆沙一百一十三云
430 80 yún to say 婆沙一百一十三云
431 80 yún to have 婆沙一百一十三云
432 80 yún a particle with no meaning 婆沙一百一十三云
433 80 yún in this way 婆沙一百一十三云
434 80 yún cloud; megha 婆沙一百一十三云
435 80 yún to say; iti 婆沙一百一十三云
436 79 one 一業顯多業
437 79 Kangxi radical 1 一業顯多業
438 79 as soon as; all at once 一業顯多業
439 79 pure; concentrated 一業顯多業
440 79 whole; all 一業顯多業
441 79 first 一業顯多業
442 79 the same 一業顯多業
443 79 each 一業顯多業
444 79 certain 一業顯多業
445 79 throughout 一業顯多業
446 79 used in between a reduplicated verb 一業顯多業
447 79 sole; single 一業顯多業
448 79 a very small amount 一業顯多業
449 79 Yi 一業顯多業
450 79 other 一業顯多業
451 79 to unify 一業顯多業
452 79 accidentally; coincidentally 一業顯多業
453 79 abruptly; suddenly 一業顯多業
454 79 or 一業顯多業
455 79 one; eka 一業顯多業
456 76 guǒ a result; a consequence 不善因引邪見果
457 76 guǒ fruit 不善因引邪見果
458 76 guǒ as expected; really 不善因引邪見果
459 76 guǒ if really; if expected 不善因引邪見果
460 76 guǒ to eat until full 不善因引邪見果
461 76 guǒ to realize 不善因引邪見果
462 76 guǒ a fruit tree 不善因引邪見果
463 76 guǒ resolute; determined 不善因引邪見果
464 76 guǒ Fruit 不善因引邪見果
465 76 guǒ direct effect; phala; a consequence 不善因引邪見果
466 73 extra; surplus 而一業名為餘
467 73 odd; surplus over a round number 而一業名為餘
468 73 I 而一業名為餘
469 73 to remain 而一業名為餘
470 73 relating to the time after an event 而一業名為餘
471 73 other 而一業名為餘
472 73 additional; complementary 而一業名為餘
473 73 remaining 而一業名為餘
474 73 incomplete 而一業名為餘
475 73 Yu 而一業名為餘
476 73 other; anya 而一業名為餘
477 72 de potential marker 謂唯欲界生得善根是其所斷
478 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 謂唯欲界生得善根是其所斷
479 72 děi must; ought to 謂唯欲界生得善根是其所斷
480 72 děi to want to; to need to 謂唯欲界生得善根是其所斷
481 72 děi must; ought to 謂唯欲界生得善根是其所斷
482 72 de 謂唯欲界生得善根是其所斷
483 72 de infix potential marker 謂唯欲界生得善根是其所斷
484 72 to result in 謂唯欲界生得善根是其所斷
485 72 to be proper; to fit; to suit 謂唯欲界生得善根是其所斷
486 72 to be satisfied 謂唯欲界生得善根是其所斷
487 72 to be finished 謂唯欲界生得善根是其所斷
488 72 de result of degree 謂唯欲界生得善根是其所斷
489 72 de marks completion of an action 謂唯欲界生得善根是其所斷
490 72 děi satisfying 謂唯欲界生得善根是其所斷
491 72 to contract 謂唯欲界生得善根是其所斷
492 72 marks permission or possibility 謂唯欲界生得善根是其所斷
493 72 expressing frustration 謂唯欲界生得善根是其所斷
494 72 to hear 謂唯欲界生得善根是其所斷
495 72 to have; there is 謂唯欲界生得善根是其所斷
496 72 marks time passed 謂唯欲界生得善根是其所斷
497 72 obtain; attain; prāpta 謂唯欲界生得善根是其所斷
498 71 shì to release; to set free 沙門釋光述
499 71 shì to explain; to interpret 沙門釋光述
500 71 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋光述

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
duàn cutting off; uccheda
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhì approach; upagama
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北洲 98 Uttarakuru
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
广明 廣明 103 Guangming
黄门 黃門 104 Huangmen
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
俱舍论记 俱舍論記 106 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya
俱卢 俱盧 107 Kuru
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆达多 婆達多 112 Devadatta
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
劝学 勸學 113 On Learning
人趣 114 Human Realm
三身 115 Trikaya
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四明 115 Si Ming
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
文中 119 Bunchū
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
五趣 119 Five Realms
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无想处 無想處 119 Realm without Thought
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
余善 餘善 121 Yu Shan
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 276.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿世耶 196 mental disposition; āśaya
阿素洛 196 an asura
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
除女 99 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
麁恶 麁惡 99 disgusting
道中 100 on the path
得近 100 approached; āsannībhūta
等身 100 a life-size image
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地大 100 earth; earth element
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二师 二師 195 two kinds of teachers
二无心定 二無心定 195 two forms of no-thought meditatation
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非成就 102 non-accomplishment; apariniṣpatti
非见 非見 102 non-view
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
近事 106 disciple; lay person
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
究竟即 106 ultimate identity
九品 106 nine grades
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第十七 106 scroll 17
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
苦受 107 the sensation of pain
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
理即 108 identity in principle
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
理趣 108 thought; mata
理实 理實 108 truth
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
轮王 輪王 108 wheel turning king
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
妙行 109 a profound act
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
男根 110 male organ
恼害 惱害 110 malicious feeling
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
女根 110 female sex-organ
傍生 112 [rebirth as an] animal
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
七返 113 seven returns
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
七支 113 seven branches
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三明 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三性 115 the three natures; trisvabhava
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三支 115 three branches
三重障 115 three barriers
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
三性相 115 three natures
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身业 身業 115 physical karma
生法 115 sentient beings and dharmas
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
申正 115 to be upright in character
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
十恶业道 十惡業道 115 ten unwholesome behaviors
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
湿生 濕生 115 to be born from moisture
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
识住 識住 115 the bases of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
寿量 壽量 115 Lifespan
受五戒 115 to take the Five Precepts
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四果 115 four fruits
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
同分 116 same class
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
妄执 妄執 119 attachment to false views
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我事 119 myself
无表业 無表業 119 the non-revealable
无得 無得 119 Non-Attainment
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五色根 119 the five sense organs
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五受 119 five sensations
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪定 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
虚诳语 虛誑語 120 false speech
延命 121 to prolong life
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
异门 異門 121 other schools
一识 一識 121 one perception; one knowledge
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
引业 引業 121 directional karma
应知 應知 121 should be known
应感 應感 121 sympathetic resonance
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
因时 因時 121 the circumstances of time
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
余趣 餘趣 121 other realms
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂秽 雜穢 122 vulgar
造业 造業 122 Creating Karma
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
正断 正斷 122 letting go
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思惟 122 right intention; right thought
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
中善 122 admirable in the middle
众同分 眾同分 122 same class
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī