Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏, Scroll 25
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 89 | 因 | yīn | cause; reason | 有果而無因 |
2 | 89 | 因 | yīn | to accord with | 有果而無因 |
3 | 89 | 因 | yīn | to follow | 有果而無因 |
4 | 89 | 因 | yīn | to rely on | 有果而無因 |
5 | 89 | 因 | yīn | via; through | 有果而無因 |
6 | 89 | 因 | yīn | to continue | 有果而無因 |
7 | 89 | 因 | yīn | to receive | 有果而無因 |
8 | 89 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有果而無因 |
9 | 89 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有果而無因 |
10 | 89 | 因 | yīn | to be like | 有果而無因 |
11 | 89 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有果而無因 |
12 | 89 | 因 | yīn | cause; hetu | 有果而無因 |
13 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 上就究竟證為眼見 |
14 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 上就究竟證為眼見 |
15 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 上就究竟證為眼見 |
16 | 78 | 為 | wéi | to do | 上就究竟證為眼見 |
17 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 上就究竟證為眼見 |
18 | 78 | 為 | wéi | to govern | 上就究竟證為眼見 |
19 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 上就究竟證為眼見 |
20 | 77 | 者 | zhě | ca | 初文者先問次答 |
21 | 76 | 答 | dá | to reply; to answer | 初文者先問次答 |
22 | 76 | 答 | dá | to reciprocate to | 初文者先問次答 |
23 | 76 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 初文者先問次答 |
24 | 76 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 初文者先問次答 |
25 | 76 | 答 | dā | Da | 初文者先問次答 |
26 | 76 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 初文者先問次答 |
27 | 74 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 任運法爾非作要求 |
28 | 74 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 任運法爾非作要求 |
29 | 74 | 非 | fēi | different | 任運法爾非作要求 |
30 | 74 | 非 | fēi | to not be; to not have | 任運法爾非作要求 |
31 | 74 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 任運法爾非作要求 |
32 | 74 | 非 | fēi | Africa | 任運法爾非作要求 |
33 | 74 | 非 | fēi | to slander | 任運法爾非作要求 |
34 | 74 | 非 | fěi | to avoid | 任運法爾非作要求 |
35 | 74 | 非 | fēi | must | 任運法爾非作要求 |
36 | 74 | 非 | fēi | an error | 任運法爾非作要求 |
37 | 74 | 非 | fēi | a problem; a question | 任運法爾非作要求 |
38 | 74 | 非 | fēi | evil | 任運法爾非作要求 |
39 | 72 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 利根聞說無量無作四諦 |
40 | 72 | 無 | wú | to not have; without | 利根聞說無量無作四諦 |
41 | 72 | 無 | mó | mo | 利根聞說無量無作四諦 |
42 | 72 | 無 | wú | to not have | 利根聞說無量無作四諦 |
43 | 72 | 無 | wú | Wu | 利根聞說無量無作四諦 |
44 | 72 | 無 | mó | mo | 利根聞說無量無作四諦 |
45 | 69 | 下 | xià | bottom | 師子吼言下 |
46 | 69 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 師子吼言下 |
47 | 69 | 下 | xià | to announce | 師子吼言下 |
48 | 69 | 下 | xià | to do | 師子吼言下 |
49 | 69 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 師子吼言下 |
50 | 69 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 師子吼言下 |
51 | 69 | 下 | xià | inside | 師子吼言下 |
52 | 69 | 下 | xià | an aspect | 師子吼言下 |
53 | 69 | 下 | xià | a certain time | 師子吼言下 |
54 | 69 | 下 | xià | to capture; to take | 師子吼言下 |
55 | 69 | 下 | xià | to put in | 師子吼言下 |
56 | 69 | 下 | xià | to enter | 師子吼言下 |
57 | 69 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 師子吼言下 |
58 | 69 | 下 | xià | to finish work or school | 師子吼言下 |
59 | 69 | 下 | xià | to go | 師子吼言下 |
60 | 69 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 師子吼言下 |
61 | 69 | 下 | xià | to modestly decline | 師子吼言下 |
62 | 69 | 下 | xià | to produce | 師子吼言下 |
63 | 69 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 師子吼言下 |
64 | 69 | 下 | xià | to decide | 師子吼言下 |
65 | 69 | 下 | xià | to be less than | 師子吼言下 |
66 | 69 | 下 | xià | humble; lowly | 師子吼言下 |
67 | 69 | 下 | xià | below; adhara | 師子吼言下 |
68 | 69 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 師子吼言下 |
69 | 68 | 二 | èr | two | 師子吼品之二 |
70 | 68 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 師子吼品之二 |
71 | 68 | 二 | èr | second | 師子吼品之二 |
72 | 68 | 二 | èr | twice; double; di- | 師子吼品之二 |
73 | 68 | 二 | èr | more than one kind | 師子吼品之二 |
74 | 68 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 師子吼品之二 |
75 | 68 | 二 | èr | both; dvaya | 師子吼品之二 |
76 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 不達妙本 |
77 | 55 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 佛性 |
78 | 54 | 次 | cì | second-rate | 初文者先問次答 |
79 | 54 | 次 | cì | second; secondary | 初文者先問次答 |
80 | 54 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 初文者先問次答 |
81 | 54 | 次 | cì | a sequence; an order | 初文者先問次答 |
82 | 54 | 次 | cì | to arrive | 初文者先問次答 |
83 | 54 | 次 | cì | to be next in sequence | 初文者先問次答 |
84 | 54 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 初文者先問次答 |
85 | 54 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 初文者先問次答 |
86 | 54 | 次 | cì | stage of a journey | 初文者先問次答 |
87 | 54 | 次 | cì | ranks | 初文者先問次答 |
88 | 54 | 次 | cì | an official position | 初文者先問次答 |
89 | 54 | 次 | cì | inside | 初文者先問次答 |
90 | 54 | 次 | zī | to hesitate | 初文者先問次答 |
91 | 54 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 初文者先問次答 |
92 | 53 | 之 | zhī | to go | 師子吼品之二 |
93 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師子吼品之二 |
94 | 53 | 之 | zhī | is | 師子吼品之二 |
95 | 53 | 之 | zhī | to use | 師子吼品之二 |
96 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 師子吼品之二 |
97 | 53 | 之 | zhī | winding | 師子吼品之二 |
98 | 51 | 問 | wèn | to ask | 初文者先問次答 |
99 | 51 | 問 | wèn | to inquire after | 初文者先問次答 |
100 | 51 | 問 | wèn | to interrogate | 初文者先問次答 |
101 | 51 | 問 | wèn | to hold responsible | 初文者先問次答 |
102 | 51 | 問 | wèn | to request something | 初文者先問次答 |
103 | 51 | 問 | wèn | to rebuke | 初文者先問次答 |
104 | 51 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 初文者先問次答 |
105 | 51 | 問 | wèn | news | 初文者先問次答 |
106 | 51 | 問 | wèn | to propose marriage | 初文者先問次答 |
107 | 51 | 問 | wén | to inform | 初文者先問次答 |
108 | 51 | 問 | wèn | to research | 初文者先問次答 |
109 | 51 | 問 | wèn | Wen | 初文者先問次答 |
110 | 51 | 問 | wèn | a question | 初文者先問次答 |
111 | 51 | 問 | wèn | ask; prccha | 初文者先問次答 |
112 | 51 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初勸修後論義 |
113 | 51 | 初 | chū | original | 初勸修後論義 |
114 | 51 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初勸修後論義 |
115 | 49 | 文 | wén | writing; text | 初問文者 |
116 | 49 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 初問文者 |
117 | 49 | 文 | wén | Wen | 初問文者 |
118 | 49 | 文 | wén | lines or grain on an object | 初問文者 |
119 | 49 | 文 | wén | culture | 初問文者 |
120 | 49 | 文 | wén | refined writings | 初問文者 |
121 | 49 | 文 | wén | civil; non-military | 初問文者 |
122 | 49 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 初問文者 |
123 | 49 | 文 | wén | wen | 初問文者 |
124 | 49 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 初問文者 |
125 | 49 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 初問文者 |
126 | 49 | 文 | wén | beautiful | 初問文者 |
127 | 49 | 文 | wén | a text; a manuscript | 初問文者 |
128 | 49 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 初問文者 |
129 | 49 | 文 | wén | the text of an imperial order | 初問文者 |
130 | 49 | 文 | wén | liberal arts | 初問文者 |
131 | 49 | 文 | wén | a rite; a ritual | 初問文者 |
132 | 49 | 文 | wén | a tattoo | 初問文者 |
133 | 49 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 初問文者 |
134 | 49 | 文 | wén | text; grantha | 初問文者 |
135 | 49 | 文 | wén | letter; vyañjana | 初問文者 |
136 | 48 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 有因而無果 |
137 | 48 | 果 | guǒ | fruit | 有因而無果 |
138 | 48 | 果 | guǒ | to eat until full | 有因而無果 |
139 | 48 | 果 | guǒ | to realize | 有因而無果 |
140 | 48 | 果 | guǒ | a fruit tree | 有因而無果 |
141 | 48 | 果 | guǒ | resolute; determined | 有因而無果 |
142 | 48 | 果 | guǒ | Fruit | 有因而無果 |
143 | 48 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 有因而無果 |
144 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 師子吼言下 |
145 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 師子吼言下 |
146 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 師子吼言下 |
147 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 師子吼言下 |
148 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 師子吼言下 |
149 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 師子吼言下 |
150 | 46 | 言 | yán | to regard as | 師子吼言下 |
151 | 46 | 言 | yán | to act as | 師子吼言下 |
152 | 46 | 言 | yán | word; vacana | 師子吼言下 |
153 | 46 | 言 | yán | speak; vad | 師子吼言下 |
154 | 46 | 了 | liǎo | to know; to understand | 有習因了因 |
155 | 46 | 了 | liǎo | to understand; to know | 有習因了因 |
156 | 46 | 了 | liào | to look afar from a high place | 有習因了因 |
157 | 46 | 了 | liǎo | to complete | 有習因了因 |
158 | 46 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 有習因了因 |
159 | 46 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 有習因了因 |
160 | 45 | 性 | xìng | gender | 前云持菩薩戒得見佛性 |
161 | 45 | 性 | xìng | nature; disposition | 前云持菩薩戒得見佛性 |
162 | 45 | 性 | xìng | grammatical gender | 前云持菩薩戒得見佛性 |
163 | 45 | 性 | xìng | a property; a quality | 前云持菩薩戒得見佛性 |
164 | 45 | 性 | xìng | life; destiny | 前云持菩薩戒得見佛性 |
165 | 45 | 性 | xìng | sexual desire | 前云持菩薩戒得見佛性 |
166 | 45 | 性 | xìng | scope | 前云持菩薩戒得見佛性 |
167 | 45 | 性 | xìng | nature | 前云持菩薩戒得見佛性 |
168 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應是真是常 |
169 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應是真是常 |
170 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應是真是常 |
171 | 43 | 應 | yìng | to accept | 應是真是常 |
172 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應是真是常 |
173 | 43 | 應 | yìng | to echo | 應是真是常 |
174 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應是真是常 |
175 | 43 | 應 | yìng | Ying | 應是真是常 |
176 | 43 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 中間四番明能見之 |
177 | 43 | 明 | míng | Ming | 中間四番明能見之 |
178 | 43 | 明 | míng | Ming Dynasty | 中間四番明能見之 |
179 | 43 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 中間四番明能見之 |
180 | 43 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 中間四番明能見之 |
181 | 43 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 中間四番明能見之 |
182 | 43 | 明 | míng | consecrated | 中間四番明能見之 |
183 | 43 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 中間四番明能見之 |
184 | 43 | 明 | míng | to explain; to clarify | 中間四番明能見之 |
185 | 43 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 中間四番明能見之 |
186 | 43 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 中間四番明能見之 |
187 | 43 | 明 | míng | eyesight; vision | 中間四番明能見之 |
188 | 43 | 明 | míng | a god; a spirit | 中間四番明能見之 |
189 | 43 | 明 | míng | fame; renown | 中間四番明能見之 |
190 | 43 | 明 | míng | open; public | 中間四番明能見之 |
191 | 43 | 明 | míng | clear | 中間四番明能見之 |
192 | 43 | 明 | míng | to become proficient | 中間四番明能見之 |
193 | 43 | 明 | míng | to be proficient | 中間四番明能見之 |
194 | 43 | 明 | míng | virtuous | 中間四番明能見之 |
195 | 43 | 明 | míng | open and honest | 中間四番明能見之 |
196 | 43 | 明 | míng | clean; neat | 中間四番明能見之 |
197 | 43 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 中間四番明能見之 |
198 | 43 | 明 | míng | next; afterwards | 中間四番明能見之 |
199 | 43 | 明 | míng | positive | 中間四番明能見之 |
200 | 43 | 明 | míng | Clear | 中間四番明能見之 |
201 | 43 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 中間四番明能見之 |
202 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說下 |
203 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如佛所說下 |
204 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如佛所說下 |
205 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如佛所說下 |
206 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如佛所說下 |
207 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 如佛所說下 |
208 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說下 |
209 | 41 | 三 | sān | three | 三 |
210 | 41 | 三 | sān | third | 三 |
211 | 41 | 三 | sān | more than two | 三 |
212 | 41 | 三 | sān | very few | 三 |
213 | 41 | 三 | sān | San | 三 |
214 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三 |
215 | 41 | 三 | sān | sa | 三 |
216 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
217 | 41 | 一 | yī | one | 後一結成 |
218 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後一結成 |
219 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 後一結成 |
220 | 41 | 一 | yī | first | 後一結成 |
221 | 41 | 一 | yī | the same | 後一結成 |
222 | 41 | 一 | yī | sole; single | 後一結成 |
223 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 後一結成 |
224 | 41 | 一 | yī | Yi | 後一結成 |
225 | 41 | 一 | yī | other | 後一結成 |
226 | 41 | 一 | yī | to unify | 後一結成 |
227 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後一結成 |
228 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後一結成 |
229 | 41 | 一 | yī | one; eka | 後一結成 |
230 | 40 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說中道 |
231 | 40 | 即 | jí | at that time | 即說中道 |
232 | 40 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說中道 |
233 | 40 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說中道 |
234 | 40 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說中道 |
235 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今覩如來生行七步 |
236 | 38 | 生 | shēng | to live | 今覩如來生行七步 |
237 | 38 | 生 | shēng | raw | 今覩如來生行七步 |
238 | 38 | 生 | shēng | a student | 今覩如來生行七步 |
239 | 38 | 生 | shēng | life | 今覩如來生行七步 |
240 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今覩如來生行七步 |
241 | 38 | 生 | shēng | alive | 今覩如來生行七步 |
242 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 今覩如來生行七步 |
243 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今覩如來生行七步 |
244 | 38 | 生 | shēng | to grow | 今覩如來生行七步 |
245 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 今覩如來生行七步 |
246 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 今覩如來生行七步 |
247 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今覩如來生行七步 |
248 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今覩如來生行七步 |
249 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今覩如來生行七步 |
250 | 38 | 生 | shēng | gender | 今覩如來生行七步 |
251 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今覩如來生行七步 |
252 | 38 | 生 | shēng | to set up | 今覩如來生行七步 |
253 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 今覩如來生行七步 |
254 | 38 | 生 | shēng | a captive | 今覩如來生行七步 |
255 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 今覩如來生行七步 |
256 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今覩如來生行七步 |
257 | 38 | 生 | shēng | unripe | 今覩如來生行七步 |
258 | 38 | 生 | shēng | nature | 今覩如來生行七步 |
259 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今覩如來生行七步 |
260 | 38 | 生 | shēng | destiny | 今覩如來生行七步 |
261 | 38 | 生 | shēng | birth | 今覩如來生行七步 |
262 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 今覩如來生行七步 |
263 | 38 | 番 | pān | Pan | 番問答 |
264 | 38 | 番 | bō | bold; brave | 番問答 |
265 | 38 | 番 | fān | to repeat; to alternate | 番問答 |
266 | 38 | 番 | fān | foreign; minority [peoples] | 番問答 |
267 | 38 | 番 | fān | Tibetan | 番問答 |
268 | 38 | 番 | fān | barbarian | 番問答 |
269 | 37 | 云 | yún | cloud | 上云十住 |
270 | 37 | 云 | yún | Yunnan | 上云十住 |
271 | 37 | 云 | yún | Yun | 上云十住 |
272 | 37 | 云 | yún | to say | 上云十住 |
273 | 37 | 云 | yún | to have | 上云十住 |
274 | 37 | 云 | yún | cloud; megha | 上云十住 |
275 | 37 | 云 | yún | to say; iti | 上云十住 |
276 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若不要求行而無願 |
277 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 若不要求行而無願 |
278 | 37 | 而 | néng | can; able | 若不要求行而無願 |
279 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若不要求行而無願 |
280 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 若不要求行而無願 |
281 | 35 | 亦 | yì | Yi | 明亦有可知 |
282 | 33 | 中 | zhōng | middle | 善男子下答中二 |
283 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 善男子下答中二 |
284 | 33 | 中 | zhōng | China | 善男子下答中二 |
285 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 善男子下答中二 |
286 | 33 | 中 | zhōng | midday | 善男子下答中二 |
287 | 33 | 中 | zhōng | inside | 善男子下答中二 |
288 | 33 | 中 | zhōng | during | 善男子下答中二 |
289 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 善男子下答中二 |
290 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 善男子下答中二 |
291 | 33 | 中 | zhōng | half | 善男子下答中二 |
292 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 善男子下答中二 |
293 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 善男子下答中二 |
294 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 善男子下答中二 |
295 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 善男子下答中二 |
296 | 33 | 中 | zhōng | middle | 善男子下答中二 |
297 | 32 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 成論人破毘曇大小 |
298 | 32 | 破 | pò | worn-out; broken | 成論人破毘曇大小 |
299 | 32 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 成論人破毘曇大小 |
300 | 32 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 成論人破毘曇大小 |
301 | 32 | 破 | pò | to defeat | 成論人破毘曇大小 |
302 | 32 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 成論人破毘曇大小 |
303 | 32 | 破 | pò | to strike; to hit | 成論人破毘曇大小 |
304 | 32 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 成論人破毘曇大小 |
305 | 32 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 成論人破毘曇大小 |
306 | 32 | 破 | pò | finale | 成論人破毘曇大小 |
307 | 32 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 成論人破毘曇大小 |
308 | 32 | 破 | pò | to penetrate | 成論人破毘曇大小 |
309 | 32 | 破 | pò | pha | 成論人破毘曇大小 |
310 | 32 | 破 | pò | break; bheda | 成論人破毘曇大小 |
311 | 31 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 先舉僧 |
312 | 31 | 舉 | jǔ | to move | 先舉僧 |
313 | 31 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 先舉僧 |
314 | 31 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 先舉僧 |
315 | 31 | 舉 | jǔ | to suggest | 先舉僧 |
316 | 31 | 舉 | jǔ | to fly | 先舉僧 |
317 | 31 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 先舉僧 |
318 | 31 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 先舉僧 |
319 | 31 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 先舉僧 |
320 | 31 | 舉 | jǔ | to raise an example | 先舉僧 |
321 | 31 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 先舉僧 |
322 | 31 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 次舉佛說難 |
323 | 31 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 次舉佛說難 |
324 | 31 | 難 | nán | hardly possible; unable | 次舉佛說難 |
325 | 31 | 難 | nàn | disaster; calamity | 次舉佛說難 |
326 | 31 | 難 | nàn | enemy; foe | 次舉佛說難 |
327 | 31 | 難 | nán | bad; unpleasant | 次舉佛說難 |
328 | 31 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 次舉佛說難 |
329 | 31 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 次舉佛說難 |
330 | 31 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 次舉佛說難 |
331 | 31 | 難 | nán | inopportune; aksana | 次舉佛說難 |
332 | 31 | 四 | sì | four | 中間四番明能見之 |
333 | 31 | 四 | sì | note a musical scale | 中間四番明能見之 |
334 | 31 | 四 | sì | fourth | 中間四番明能見之 |
335 | 31 | 四 | sì | Si | 中間四番明能見之 |
336 | 31 | 四 | sì | four; catur | 中間四番明能見之 |
337 | 31 | 乳 | rǔ | breast; nipples | 世人求酪取乳求油取 |
338 | 31 | 乳 | rǔ | milk | 世人求酪取乳求油取 |
339 | 31 | 乳 | rǔ | to suckle; to nurse | 世人求酪取乳求油取 |
340 | 31 | 乳 | rǔ | a nipple shaped object | 世人求酪取乳求油取 |
341 | 31 | 乳 | rǔ | a newborn; a hatchling | 世人求酪取乳求油取 |
342 | 31 | 乳 | rǔ | to brood; to nurture | 世人求酪取乳求油取 |
343 | 31 | 乳 | rǔ | to reproduce; to breed | 世人求酪取乳求油取 |
344 | 31 | 乳 | rǔ | to drink | 世人求酪取乳求油取 |
345 | 31 | 乳 | rǔ | a liquid resembling milk | 世人求酪取乳求油取 |
346 | 31 | 乳 | rǔ | milk; kṣīra | 世人求酪取乳求油取 |
347 | 31 | 乳 | rǔ | breast; stana | 世人求酪取乳求油取 |
348 | 31 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 有法譬合 |
349 | 31 | 譬 | pì | to understand | 有法譬合 |
350 | 31 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 有法譬合 |
351 | 31 | 譬 | pì | metaphor; simile | 有法譬合 |
352 | 31 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 有法譬合 |
353 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是方便則得見佛 |
354 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 是方便則得見佛 |
355 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 是方便則得見佛 |
356 | 30 | 得 | dé | de | 是方便則得見佛 |
357 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 是方便則得見佛 |
358 | 30 | 得 | dé | to result in | 是方便則得見佛 |
359 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是方便則得見佛 |
360 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 是方便則得見佛 |
361 | 30 | 得 | dé | to be finished | 是方便則得見佛 |
362 | 30 | 得 | děi | satisfying | 是方便則得見佛 |
363 | 30 | 得 | dé | to contract | 是方便則得見佛 |
364 | 30 | 得 | dé | to hear | 是方便則得見佛 |
365 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 是方便則得見佛 |
366 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 是方便則得見佛 |
367 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是方便則得見佛 |
368 | 30 | 酪 | lào | cheese | 世人求酪取乳求油取 |
369 | 30 | 酪 | lào | plant based cheese-like product | 世人求酪取乳求油取 |
370 | 30 | 酪 | lào | curds; dadhi | 世人求酪取乳求油取 |
371 | 28 | 據 | jù | to occupy | 各有所據不得一槩 |
372 | 28 | 據 | jù | to grasp; to seize | 各有所據不得一槩 |
373 | 28 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 各有所據不得一槩 |
374 | 28 | 據 | jù | proof; evidence | 各有所據不得一槩 |
375 | 28 | 據 | jù | Ju | 各有所據不得一槩 |
376 | 28 | 據 | jù | tangible | 各有所據不得一槩 |
377 | 28 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 各有所據不得一槩 |
378 | 28 | 據 | jù | to quote; to cite | 各有所據不得一槩 |
379 | 27 | 正 | zhèng | upright; straight | 第二正舉佛難 |
380 | 27 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 第二正舉佛難 |
381 | 27 | 正 | zhèng | main; central; primary | 第二正舉佛難 |
382 | 27 | 正 | zhèng | fundamental; original | 第二正舉佛難 |
383 | 27 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 第二正舉佛難 |
384 | 27 | 正 | zhèng | at right angles | 第二正舉佛難 |
385 | 27 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 第二正舉佛難 |
386 | 27 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 第二正舉佛難 |
387 | 27 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 第二正舉佛難 |
388 | 27 | 正 | zhèng | positive (charge) | 第二正舉佛難 |
389 | 27 | 正 | zhèng | positive (number) | 第二正舉佛難 |
390 | 27 | 正 | zhèng | standard | 第二正舉佛難 |
391 | 27 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 第二正舉佛難 |
392 | 27 | 正 | zhèng | honest | 第二正舉佛難 |
393 | 27 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 第二正舉佛難 |
394 | 27 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 第二正舉佛難 |
395 | 27 | 正 | zhèng | to govern | 第二正舉佛難 |
396 | 27 | 正 | zhēng | first month | 第二正舉佛難 |
397 | 27 | 正 | zhēng | center of a target | 第二正舉佛難 |
398 | 27 | 正 | zhèng | Righteous | 第二正舉佛難 |
399 | 27 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 第二正舉佛難 |
400 | 26 | 常 | cháng | Chang | 應是真是常 |
401 | 26 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 應是真是常 |
402 | 26 | 常 | cháng | a principle; a rule | 應是真是常 |
403 | 26 | 常 | cháng | eternal; nitya | 應是真是常 |
404 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又鈍 |
405 | 26 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不定在眾生身 |
406 | 26 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不定在眾生身 |
407 | 26 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不定在眾生身 |
408 | 26 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不定在眾生身 |
409 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以初二濫後二 |
410 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以初二濫後二 |
411 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以初二濫後二 |
412 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以初二濫後二 |
413 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以初二濫後二 |
414 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以初二濫後二 |
415 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以初二濫後二 |
416 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以初二濫後二 |
417 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以初二濫後二 |
418 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以初二濫後二 |
419 | 25 | 本 | běn | to be one's own | 不達妙本 |
420 | 25 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 不達妙本 |
421 | 25 | 本 | běn | the roots of a plant | 不達妙本 |
422 | 25 | 本 | běn | capital | 不達妙本 |
423 | 25 | 本 | běn | main; central; primary | 不達妙本 |
424 | 25 | 本 | běn | according to | 不達妙本 |
425 | 25 | 本 | běn | a version; an edition | 不達妙本 |
426 | 25 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 不達妙本 |
427 | 25 | 本 | běn | a book | 不達妙本 |
428 | 25 | 本 | běn | trunk of a tree | 不達妙本 |
429 | 25 | 本 | běn | to investigate the root of | 不達妙本 |
430 | 25 | 本 | běn | a manuscript for a play | 不達妙本 |
431 | 25 | 本 | běn | Ben | 不達妙本 |
432 | 25 | 本 | běn | root; origin; mula | 不達妙本 |
433 | 25 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 不達妙本 |
434 | 25 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 不達妙本 |
435 | 24 | 先 | xiān | first | 初文者先問次答 |
436 | 24 | 先 | xiān | early; prior; former | 初文者先問次答 |
437 | 24 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 初文者先問次答 |
438 | 24 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 初文者先問次答 |
439 | 24 | 先 | xiān | to start | 初文者先問次答 |
440 | 24 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 初文者先問次答 |
441 | 24 | 先 | xiān | before; in front | 初文者先問次答 |
442 | 24 | 先 | xiān | fundamental; basic | 初文者先問次答 |
443 | 24 | 先 | xiān | Xian | 初文者先問次答 |
444 | 24 | 先 | xiān | ancient; archaic | 初文者先問次答 |
445 | 24 | 先 | xiān | super | 初文者先問次答 |
446 | 24 | 先 | xiān | deceased | 初文者先問次答 |
447 | 24 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 初文者先問次答 |
448 | 23 | 作 | zuò | to do | 利根聞說無量無作四諦 |
449 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 利根聞說無量無作四諦 |
450 | 23 | 作 | zuò | to start | 利根聞說無量無作四諦 |
451 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 利根聞說無量無作四諦 |
452 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 利根聞說無量無作四諦 |
453 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 利根聞說無量無作四諦 |
454 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 利根聞說無量無作四諦 |
455 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 利根聞說無量無作四諦 |
456 | 23 | 作 | zuò | to rise | 利根聞說無量無作四諦 |
457 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 利根聞說無量無作四諦 |
458 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 利根聞說無量無作四諦 |
459 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 利根聞說無量無作四諦 |
460 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 利根聞說無量無作四諦 |
461 | 23 | 外 | wài | outside | 內本行是外迹 |
462 | 23 | 外 | wài | external; outer | 內本行是外迹 |
463 | 23 | 外 | wài | foreign countries | 內本行是外迹 |
464 | 23 | 外 | wài | exterior; outer surface | 內本行是外迹 |
465 | 23 | 外 | wài | a remote place | 內本行是外迹 |
466 | 23 | 外 | wài | husband | 內本行是外迹 |
467 | 23 | 外 | wài | other | 內本行是外迹 |
468 | 23 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 內本行是外迹 |
469 | 23 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 內本行是外迹 |
470 | 23 | 外 | wài | role of an old man | 內本行是外迹 |
471 | 23 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 內本行是外迹 |
472 | 23 | 外 | wài | to betray; to forsake | 內本行是外迹 |
473 | 23 | 外 | wài | outside; exterior | 內本行是外迹 |
474 | 22 | 於 | yú | to go; to | 於中 |
475 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中 |
476 | 22 | 於 | yú | Yu | 於中 |
477 | 22 | 於 | wū | a crow | 於中 |
478 | 22 | 能 | néng | can; able | 中間四番明能見之 |
479 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 中間四番明能見之 |
480 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 中間四番明能見之 |
481 | 22 | 能 | néng | energy | 中間四番明能見之 |
482 | 22 | 能 | néng | function; use | 中間四番明能見之 |
483 | 22 | 能 | néng | talent | 中間四番明能見之 |
484 | 22 | 能 | néng | expert at | 中間四番明能見之 |
485 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 中間四番明能見之 |
486 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 中間四番明能見之 |
487 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 中間四番明能見之 |
488 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 中間四番明能見之 |
489 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 中間四番明能見之 |
490 | 22 | 後 | hòu | after; later | 初勸修後論義 |
491 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 初勸修後論義 |
492 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 初勸修後論義 |
493 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 初勸修後論義 |
494 | 22 | 後 | hòu | late; later | 初勸修後論義 |
495 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 初勸修後論義 |
496 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 初勸修後論義 |
497 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 初勸修後論義 |
498 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 初勸修後論義 |
499 | 22 | 後 | hòu | Hou | 初勸修後論義 |
500 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 初勸修後論義 |
Frequencies of all Words
Top 1268
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 116 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 故有勸修 |
2 | 116 | 有 | yǒu | to have; to possess | 故有勸修 |
3 | 116 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 故有勸修 |
4 | 116 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 故有勸修 |
5 | 116 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 故有勸修 |
6 | 116 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 故有勸修 |
7 | 116 | 有 | yǒu | used to compare two things | 故有勸修 |
8 | 116 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 故有勸修 |
9 | 116 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 故有勸修 |
10 | 116 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 故有勸修 |
11 | 116 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 故有勸修 |
12 | 116 | 有 | yǒu | abundant | 故有勸修 |
13 | 116 | 有 | yǒu | purposeful | 故有勸修 |
14 | 116 | 有 | yǒu | You | 故有勸修 |
15 | 116 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 故有勸修 |
16 | 116 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 故有勸修 |
17 | 95 | 是 | shì | is; are; am; to be | 起卷是第二勸修 |
18 | 95 | 是 | shì | is exactly | 起卷是第二勸修 |
19 | 95 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 起卷是第二勸修 |
20 | 95 | 是 | shì | this; that; those | 起卷是第二勸修 |
21 | 95 | 是 | shì | really; certainly | 起卷是第二勸修 |
22 | 95 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 起卷是第二勸修 |
23 | 95 | 是 | shì | true | 起卷是第二勸修 |
24 | 95 | 是 | shì | is; has; exists | 起卷是第二勸修 |
25 | 95 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 起卷是第二勸修 |
26 | 95 | 是 | shì | a matter; an affair | 起卷是第二勸修 |
27 | 95 | 是 | shì | Shi | 起卷是第二勸修 |
28 | 95 | 是 | shì | is; bhū | 起卷是第二勸修 |
29 | 95 | 是 | shì | this; idam | 起卷是第二勸修 |
30 | 89 | 因 | yīn | because | 有果而無因 |
31 | 89 | 因 | yīn | cause; reason | 有果而無因 |
32 | 89 | 因 | yīn | to accord with | 有果而無因 |
33 | 89 | 因 | yīn | to follow | 有果而無因 |
34 | 89 | 因 | yīn | to rely on | 有果而無因 |
35 | 89 | 因 | yīn | via; through | 有果而無因 |
36 | 89 | 因 | yīn | to continue | 有果而無因 |
37 | 89 | 因 | yīn | to receive | 有果而無因 |
38 | 89 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有果而無因 |
39 | 89 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有果而無因 |
40 | 89 | 因 | yīn | to be like | 有果而無因 |
41 | 89 | 因 | yīn | from; because of | 有果而無因 |
42 | 89 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 有果而無因 |
43 | 89 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有果而無因 |
44 | 89 | 因 | yīn | Cause | 有果而無因 |
45 | 89 | 因 | yīn | cause; hetu | 有果而無因 |
46 | 78 | 為 | wèi | for; to | 上就究竟證為眼見 |
47 | 78 | 為 | wèi | because of | 上就究竟證為眼見 |
48 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 上就究竟證為眼見 |
49 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 上就究竟證為眼見 |
50 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 上就究竟證為眼見 |
51 | 78 | 為 | wéi | to do | 上就究竟證為眼見 |
52 | 78 | 為 | wèi | for | 上就究竟證為眼見 |
53 | 78 | 為 | wèi | because of; for; to | 上就究竟證為眼見 |
54 | 78 | 為 | wèi | to | 上就究竟證為眼見 |
55 | 78 | 為 | wéi | in a passive construction | 上就究竟證為眼見 |
56 | 78 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 上就究竟證為眼見 |
57 | 78 | 為 | wéi | forming an adverb | 上就究竟證為眼見 |
58 | 78 | 為 | wéi | to add emphasis | 上就究竟證為眼見 |
59 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 上就究竟證為眼見 |
60 | 78 | 為 | wéi | to govern | 上就究竟證為眼見 |
61 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 上就究竟證為眼見 |
62 | 77 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初文者先問次答 |
63 | 77 | 者 | zhě | that | 初文者先問次答 |
64 | 77 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初文者先問次答 |
65 | 77 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初文者先問次答 |
66 | 77 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初文者先問次答 |
67 | 77 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初文者先問次答 |
68 | 77 | 者 | zhuó | according to | 初文者先問次答 |
69 | 77 | 者 | zhě | ca | 初文者先問次答 |
70 | 76 | 答 | dá | to reply; to answer | 初文者先問次答 |
71 | 76 | 答 | dá | to reciprocate to | 初文者先問次答 |
72 | 76 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 初文者先問次答 |
73 | 76 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 初文者先問次答 |
74 | 76 | 答 | dā | Da | 初文者先問次答 |
75 | 76 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 初文者先問次答 |
76 | 74 | 非 | fēi | not; non-; un- | 任運法爾非作要求 |
77 | 74 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 任運法爾非作要求 |
78 | 74 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 任運法爾非作要求 |
79 | 74 | 非 | fēi | different | 任運法爾非作要求 |
80 | 74 | 非 | fēi | to not be; to not have | 任運法爾非作要求 |
81 | 74 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 任運法爾非作要求 |
82 | 74 | 非 | fēi | Africa | 任運法爾非作要求 |
83 | 74 | 非 | fēi | to slander | 任運法爾非作要求 |
84 | 74 | 非 | fěi | to avoid | 任運法爾非作要求 |
85 | 74 | 非 | fēi | must | 任運法爾非作要求 |
86 | 74 | 非 | fēi | an error | 任運法爾非作要求 |
87 | 74 | 非 | fēi | a problem; a question | 任運法爾非作要求 |
88 | 74 | 非 | fēi | evil | 任運法爾非作要求 |
89 | 74 | 非 | fēi | besides; except; unless | 任運法爾非作要求 |
90 | 74 | 非 | fēi | not | 任運法爾非作要求 |
91 | 72 | 無 | wú | no | 利根聞說無量無作四諦 |
92 | 72 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 利根聞說無量無作四諦 |
93 | 72 | 無 | wú | to not have; without | 利根聞說無量無作四諦 |
94 | 72 | 無 | wú | has not yet | 利根聞說無量無作四諦 |
95 | 72 | 無 | mó | mo | 利根聞說無量無作四諦 |
96 | 72 | 無 | wú | do not | 利根聞說無量無作四諦 |
97 | 72 | 無 | wú | not; -less; un- | 利根聞說無量無作四諦 |
98 | 72 | 無 | wú | regardless of | 利根聞說無量無作四諦 |
99 | 72 | 無 | wú | to not have | 利根聞說無量無作四諦 |
100 | 72 | 無 | wú | um | 利根聞說無量無作四諦 |
101 | 72 | 無 | wú | Wu | 利根聞說無量無作四諦 |
102 | 72 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 利根聞說無量無作四諦 |
103 | 72 | 無 | wú | not; non- | 利根聞說無量無作四諦 |
104 | 72 | 無 | mó | mo | 利根聞說無量無作四諦 |
105 | 69 | 下 | xià | next | 師子吼言下 |
106 | 69 | 下 | xià | bottom | 師子吼言下 |
107 | 69 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 師子吼言下 |
108 | 69 | 下 | xià | measure word for time | 師子吼言下 |
109 | 69 | 下 | xià | expresses completion of an action | 師子吼言下 |
110 | 69 | 下 | xià | to announce | 師子吼言下 |
111 | 69 | 下 | xià | to do | 師子吼言下 |
112 | 69 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 師子吼言下 |
113 | 69 | 下 | xià | under; below | 師子吼言下 |
114 | 69 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 師子吼言下 |
115 | 69 | 下 | xià | inside | 師子吼言下 |
116 | 69 | 下 | xià | an aspect | 師子吼言下 |
117 | 69 | 下 | xià | a certain time | 師子吼言下 |
118 | 69 | 下 | xià | a time; an instance | 師子吼言下 |
119 | 69 | 下 | xià | to capture; to take | 師子吼言下 |
120 | 69 | 下 | xià | to put in | 師子吼言下 |
121 | 69 | 下 | xià | to enter | 師子吼言下 |
122 | 69 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 師子吼言下 |
123 | 69 | 下 | xià | to finish work or school | 師子吼言下 |
124 | 69 | 下 | xià | to go | 師子吼言下 |
125 | 69 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 師子吼言下 |
126 | 69 | 下 | xià | to modestly decline | 師子吼言下 |
127 | 69 | 下 | xià | to produce | 師子吼言下 |
128 | 69 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 師子吼言下 |
129 | 69 | 下 | xià | to decide | 師子吼言下 |
130 | 69 | 下 | xià | to be less than | 師子吼言下 |
131 | 69 | 下 | xià | humble; lowly | 師子吼言下 |
132 | 69 | 下 | xià | below; adhara | 師子吼言下 |
133 | 69 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 師子吼言下 |
134 | 68 | 二 | èr | two | 師子吼品之二 |
135 | 68 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 師子吼品之二 |
136 | 68 | 二 | èr | second | 師子吼品之二 |
137 | 68 | 二 | èr | twice; double; di- | 師子吼品之二 |
138 | 68 | 二 | èr | another; the other | 師子吼品之二 |
139 | 68 | 二 | èr | more than one kind | 師子吼品之二 |
140 | 68 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 師子吼品之二 |
141 | 68 | 二 | èr | both; dvaya | 師子吼品之二 |
142 | 61 | 不 | bù | not; no | 不達妙本 |
143 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不達妙本 |
144 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 不達妙本 |
145 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 不達妙本 |
146 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不達妙本 |
147 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不達妙本 |
148 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不達妙本 |
149 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 不達妙本 |
150 | 61 | 不 | bù | no; na | 不達妙本 |
151 | 58 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲聞見眼見 |
152 | 58 | 若 | ruò | seemingly | 若欲聞見眼見 |
153 | 58 | 若 | ruò | if | 若欲聞見眼見 |
154 | 58 | 若 | ruò | you | 若欲聞見眼見 |
155 | 58 | 若 | ruò | this; that | 若欲聞見眼見 |
156 | 58 | 若 | ruò | and; or | 若欲聞見眼見 |
157 | 58 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲聞見眼見 |
158 | 58 | 若 | rě | pomegranite | 若欲聞見眼見 |
159 | 58 | 若 | ruò | to choose | 若欲聞見眼見 |
160 | 58 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲聞見眼見 |
161 | 58 | 若 | ruò | thus | 若欲聞見眼見 |
162 | 58 | 若 | ruò | pollia | 若欲聞見眼見 |
163 | 58 | 若 | ruò | Ruo | 若欲聞見眼見 |
164 | 58 | 若 | ruò | only then | 若欲聞見眼見 |
165 | 58 | 若 | rě | ja | 若欲聞見眼見 |
166 | 58 | 若 | rě | jñā | 若欲聞見眼見 |
167 | 58 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲聞見眼見 |
168 | 58 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故有勸修 |
169 | 58 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故有勸修 |
170 | 58 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故有勸修 |
171 | 58 | 故 | gù | to die | 故有勸修 |
172 | 58 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故有勸修 |
173 | 58 | 故 | gù | original | 故有勸修 |
174 | 58 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故有勸修 |
175 | 58 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故有勸修 |
176 | 58 | 故 | gù | something in the past | 故有勸修 |
177 | 58 | 故 | gù | deceased; dead | 故有勸修 |
178 | 58 | 故 | gù | still; yet | 故有勸修 |
179 | 58 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故有勸修 |
180 | 55 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 佛性 |
181 | 54 | 次 | cì | a time | 初文者先問次答 |
182 | 54 | 次 | cì | second-rate | 初文者先問次答 |
183 | 54 | 次 | cì | second; secondary | 初文者先問次答 |
184 | 54 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 初文者先問次答 |
185 | 54 | 次 | cì | a sequence; an order | 初文者先問次答 |
186 | 54 | 次 | cì | to arrive | 初文者先問次答 |
187 | 54 | 次 | cì | to be next in sequence | 初文者先問次答 |
188 | 54 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 初文者先問次答 |
189 | 54 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 初文者先問次答 |
190 | 54 | 次 | cì | stage of a journey | 初文者先問次答 |
191 | 54 | 次 | cì | ranks | 初文者先問次答 |
192 | 54 | 次 | cì | an official position | 初文者先問次答 |
193 | 54 | 次 | cì | inside | 初文者先問次答 |
194 | 54 | 次 | zī | to hesitate | 初文者先問次答 |
195 | 54 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 初文者先問次答 |
196 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 師子吼品之二 |
197 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 師子吼品之二 |
198 | 53 | 之 | zhī | to go | 師子吼品之二 |
199 | 53 | 之 | zhī | this; that | 師子吼品之二 |
200 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 師子吼品之二 |
201 | 53 | 之 | zhī | it | 師子吼品之二 |
202 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 師子吼品之二 |
203 | 53 | 之 | zhī | all | 師子吼品之二 |
204 | 53 | 之 | zhī | and | 師子吼品之二 |
205 | 53 | 之 | zhī | however | 師子吼品之二 |
206 | 53 | 之 | zhī | if | 師子吼品之二 |
207 | 53 | 之 | zhī | then | 師子吼品之二 |
208 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師子吼品之二 |
209 | 53 | 之 | zhī | is | 師子吼品之二 |
210 | 53 | 之 | zhī | to use | 師子吼品之二 |
211 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 師子吼品之二 |
212 | 53 | 之 | zhī | winding | 師子吼品之二 |
213 | 51 | 問 | wèn | to ask | 初文者先問次答 |
214 | 51 | 問 | wèn | to inquire after | 初文者先問次答 |
215 | 51 | 問 | wèn | to interrogate | 初文者先問次答 |
216 | 51 | 問 | wèn | to hold responsible | 初文者先問次答 |
217 | 51 | 問 | wèn | to request something | 初文者先問次答 |
218 | 51 | 問 | wèn | to rebuke | 初文者先問次答 |
219 | 51 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 初文者先問次答 |
220 | 51 | 問 | wèn | news | 初文者先問次答 |
221 | 51 | 問 | wèn | to propose marriage | 初文者先問次答 |
222 | 51 | 問 | wén | to inform | 初文者先問次答 |
223 | 51 | 問 | wèn | to research | 初文者先問次答 |
224 | 51 | 問 | wèn | Wen | 初文者先問次答 |
225 | 51 | 問 | wèn | to | 初文者先問次答 |
226 | 51 | 問 | wèn | a question | 初文者先問次答 |
227 | 51 | 問 | wèn | ask; prccha | 初文者先問次答 |
228 | 51 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初勸修後論義 |
229 | 51 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初勸修後論義 |
230 | 51 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初勸修後論義 |
231 | 51 | 初 | chū | just now | 初勸修後論義 |
232 | 51 | 初 | chū | thereupon | 初勸修後論義 |
233 | 51 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初勸修後論義 |
234 | 51 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初勸修後論義 |
235 | 51 | 初 | chū | original | 初勸修後論義 |
236 | 51 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初勸修後論義 |
237 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 云何依此二事知是如來 |
238 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 云何依此二事知是如來 |
239 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 云何依此二事知是如來 |
240 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 云何依此二事知是如來 |
241 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 云何依此二事知是如來 |
242 | 49 | 文 | wén | writing; text | 初問文者 |
243 | 49 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 初問文者 |
244 | 49 | 文 | wén | Wen | 初問文者 |
245 | 49 | 文 | wén | lines or grain on an object | 初問文者 |
246 | 49 | 文 | wén | culture | 初問文者 |
247 | 49 | 文 | wén | refined writings | 初問文者 |
248 | 49 | 文 | wén | civil; non-military | 初問文者 |
249 | 49 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 初問文者 |
250 | 49 | 文 | wén | wen | 初問文者 |
251 | 49 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 初問文者 |
252 | 49 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 初問文者 |
253 | 49 | 文 | wén | beautiful | 初問文者 |
254 | 49 | 文 | wén | a text; a manuscript | 初問文者 |
255 | 49 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 初問文者 |
256 | 49 | 文 | wén | the text of an imperial order | 初問文者 |
257 | 49 | 文 | wén | liberal arts | 初問文者 |
258 | 49 | 文 | wén | a rite; a ritual | 初問文者 |
259 | 49 | 文 | wén | a tattoo | 初問文者 |
260 | 49 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 初問文者 |
261 | 49 | 文 | wén | text; grantha | 初問文者 |
262 | 49 | 文 | wén | letter; vyañjana | 初問文者 |
263 | 48 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 有因而無果 |
264 | 48 | 果 | guǒ | fruit | 有因而無果 |
265 | 48 | 果 | guǒ | as expected; really | 有因而無果 |
266 | 48 | 果 | guǒ | if really; if expected | 有因而無果 |
267 | 48 | 果 | guǒ | to eat until full | 有因而無果 |
268 | 48 | 果 | guǒ | to realize | 有因而無果 |
269 | 48 | 果 | guǒ | a fruit tree | 有因而無果 |
270 | 48 | 果 | guǒ | resolute; determined | 有因而無果 |
271 | 48 | 果 | guǒ | Fruit | 有因而無果 |
272 | 48 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 有因而無果 |
273 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 師子吼言下 |
274 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 師子吼言下 |
275 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 師子吼言下 |
276 | 46 | 言 | yán | a particle with no meaning | 師子吼言下 |
277 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 師子吼言下 |
278 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 師子吼言下 |
279 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 師子吼言下 |
280 | 46 | 言 | yán | to regard as | 師子吼言下 |
281 | 46 | 言 | yán | to act as | 師子吼言下 |
282 | 46 | 言 | yán | word; vacana | 師子吼言下 |
283 | 46 | 言 | yán | speak; vad | 師子吼言下 |
284 | 46 | 了 | le | completion of an action | 有習因了因 |
285 | 46 | 了 | liǎo | to know; to understand | 有習因了因 |
286 | 46 | 了 | liǎo | to understand; to know | 有習因了因 |
287 | 46 | 了 | liào | to look afar from a high place | 有習因了因 |
288 | 46 | 了 | le | modal particle | 有習因了因 |
289 | 46 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 有習因了因 |
290 | 46 | 了 | liǎo | to complete | 有習因了因 |
291 | 46 | 了 | liǎo | completely | 有習因了因 |
292 | 46 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 有習因了因 |
293 | 46 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 有習因了因 |
294 | 45 | 性 | xìng | gender | 前云持菩薩戒得見佛性 |
295 | 45 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 前云持菩薩戒得見佛性 |
296 | 45 | 性 | xìng | nature; disposition | 前云持菩薩戒得見佛性 |
297 | 45 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 前云持菩薩戒得見佛性 |
298 | 45 | 性 | xìng | grammatical gender | 前云持菩薩戒得見佛性 |
299 | 45 | 性 | xìng | a property; a quality | 前云持菩薩戒得見佛性 |
300 | 45 | 性 | xìng | life; destiny | 前云持菩薩戒得見佛性 |
301 | 45 | 性 | xìng | sexual desire | 前云持菩薩戒得見佛性 |
302 | 45 | 性 | xìng | scope | 前云持菩薩戒得見佛性 |
303 | 45 | 性 | xìng | nature | 前云持菩薩戒得見佛性 |
304 | 43 | 應 | yīng | should; ought | 應是真是常 |
305 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應是真是常 |
306 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應是真是常 |
307 | 43 | 應 | yīng | soon; immediately | 應是真是常 |
308 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應是真是常 |
309 | 43 | 應 | yìng | to accept | 應是真是常 |
310 | 43 | 應 | yīng | or; either | 應是真是常 |
311 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應是真是常 |
312 | 43 | 應 | yìng | to echo | 應是真是常 |
313 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應是真是常 |
314 | 43 | 應 | yìng | Ying | 應是真是常 |
315 | 43 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應是真是常 |
316 | 43 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 中間四番明能見之 |
317 | 43 | 明 | míng | Ming | 中間四番明能見之 |
318 | 43 | 明 | míng | Ming Dynasty | 中間四番明能見之 |
319 | 43 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 中間四番明能見之 |
320 | 43 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 中間四番明能見之 |
321 | 43 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 中間四番明能見之 |
322 | 43 | 明 | míng | consecrated | 中間四番明能見之 |
323 | 43 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 中間四番明能見之 |
324 | 43 | 明 | míng | to explain; to clarify | 中間四番明能見之 |
325 | 43 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 中間四番明能見之 |
326 | 43 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 中間四番明能見之 |
327 | 43 | 明 | míng | eyesight; vision | 中間四番明能見之 |
328 | 43 | 明 | míng | a god; a spirit | 中間四番明能見之 |
329 | 43 | 明 | míng | fame; renown | 中間四番明能見之 |
330 | 43 | 明 | míng | open; public | 中間四番明能見之 |
331 | 43 | 明 | míng | clear | 中間四番明能見之 |
332 | 43 | 明 | míng | to become proficient | 中間四番明能見之 |
333 | 43 | 明 | míng | to be proficient | 中間四番明能見之 |
334 | 43 | 明 | míng | virtuous | 中間四番明能見之 |
335 | 43 | 明 | míng | open and honest | 中間四番明能見之 |
336 | 43 | 明 | míng | clean; neat | 中間四番明能見之 |
337 | 43 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 中間四番明能見之 |
338 | 43 | 明 | míng | next; afterwards | 中間四番明能見之 |
339 | 43 | 明 | míng | positive | 中間四番明能見之 |
340 | 43 | 明 | míng | Clear | 中間四番明能見之 |
341 | 43 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 中間四番明能見之 |
342 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說下 |
343 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如佛所說下 |
344 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如佛所說下 |
345 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如佛所說下 |
346 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如佛所說下 |
347 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 如佛所說下 |
348 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說下 |
349 | 41 | 三 | sān | three | 三 |
350 | 41 | 三 | sān | third | 三 |
351 | 41 | 三 | sān | more than two | 三 |
352 | 41 | 三 | sān | very few | 三 |
353 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
354 | 41 | 三 | sān | San | 三 |
355 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三 |
356 | 41 | 三 | sān | sa | 三 |
357 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
358 | 41 | 一 | yī | one | 後一結成 |
359 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後一結成 |
360 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後一結成 |
361 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 後一結成 |
362 | 41 | 一 | yì | whole; all | 後一結成 |
363 | 41 | 一 | yī | first | 後一結成 |
364 | 41 | 一 | yī | the same | 後一結成 |
365 | 41 | 一 | yī | each | 後一結成 |
366 | 41 | 一 | yī | certain | 後一結成 |
367 | 41 | 一 | yī | throughout | 後一結成 |
368 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後一結成 |
369 | 41 | 一 | yī | sole; single | 後一結成 |
370 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 後一結成 |
371 | 41 | 一 | yī | Yi | 後一結成 |
372 | 41 | 一 | yī | other | 後一結成 |
373 | 41 | 一 | yī | to unify | 後一結成 |
374 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後一結成 |
375 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後一結成 |
376 | 41 | 一 | yī | or | 後一結成 |
377 | 41 | 一 | yī | one; eka | 後一結成 |
378 | 40 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說中道 |
379 | 40 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說中道 |
380 | 40 | 即 | jí | at that time | 即說中道 |
381 | 40 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說中道 |
382 | 40 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說中道 |
383 | 40 | 即 | jí | if; but | 即說中道 |
384 | 40 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說中道 |
385 | 40 | 即 | jí | then; following | 即說中道 |
386 | 40 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說中道 |
387 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 初標如文 |
388 | 39 | 如 | rú | if | 初標如文 |
389 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 初標如文 |
390 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 初標如文 |
391 | 39 | 如 | rú | this | 初標如文 |
392 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 初標如文 |
393 | 39 | 如 | rú | to go to | 初標如文 |
394 | 39 | 如 | rú | to meet | 初標如文 |
395 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 初標如文 |
396 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 初標如文 |
397 | 39 | 如 | rú | and | 初標如文 |
398 | 39 | 如 | rú | or | 初標如文 |
399 | 39 | 如 | rú | but | 初標如文 |
400 | 39 | 如 | rú | then | 初標如文 |
401 | 39 | 如 | rú | naturally | 初標如文 |
402 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 初標如文 |
403 | 39 | 如 | rú | you | 初標如文 |
404 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 初標如文 |
405 | 39 | 如 | rú | in; at | 初標如文 |
406 | 39 | 如 | rú | Ru | 初標如文 |
407 | 39 | 如 | rú | Thus | 初標如文 |
408 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 初標如文 |
409 | 39 | 如 | rú | like; iva | 初標如文 |
410 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 初標如文 |
411 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今覩如來生行七步 |
412 | 38 | 生 | shēng | to live | 今覩如來生行七步 |
413 | 38 | 生 | shēng | raw | 今覩如來生行七步 |
414 | 38 | 生 | shēng | a student | 今覩如來生行七步 |
415 | 38 | 生 | shēng | life | 今覩如來生行七步 |
416 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今覩如來生行七步 |
417 | 38 | 生 | shēng | alive | 今覩如來生行七步 |
418 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 今覩如來生行七步 |
419 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今覩如來生行七步 |
420 | 38 | 生 | shēng | to grow | 今覩如來生行七步 |
421 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 今覩如來生行七步 |
422 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 今覩如來生行七步 |
423 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今覩如來生行七步 |
424 | 38 | 生 | shēng | very; extremely | 今覩如來生行七步 |
425 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今覩如來生行七步 |
426 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今覩如來生行七步 |
427 | 38 | 生 | shēng | gender | 今覩如來生行七步 |
428 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今覩如來生行七步 |
429 | 38 | 生 | shēng | to set up | 今覩如來生行七步 |
430 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 今覩如來生行七步 |
431 | 38 | 生 | shēng | a captive | 今覩如來生行七步 |
432 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 今覩如來生行七步 |
433 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今覩如來生行七步 |
434 | 38 | 生 | shēng | unripe | 今覩如來生行七步 |
435 | 38 | 生 | shēng | nature | 今覩如來生行七步 |
436 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今覩如來生行七步 |
437 | 38 | 生 | shēng | destiny | 今覩如來生行七步 |
438 | 38 | 生 | shēng | birth | 今覩如來生行七步 |
439 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 今覩如來生行七步 |
440 | 38 | 番 | fān | a turn; a time | 番問答 |
441 | 38 | 番 | pān | Pan | 番問答 |
442 | 38 | 番 | bō | bold; brave | 番問答 |
443 | 38 | 番 | fān | to repeat; to alternate | 番問答 |
444 | 38 | 番 | fān | foreign; minority [peoples] | 番問答 |
445 | 38 | 番 | fān | Tibetan | 番問答 |
446 | 38 | 番 | fān | barbarian | 番問答 |
447 | 37 | 云 | yún | cloud | 上云十住 |
448 | 37 | 云 | yún | Yunnan | 上云十住 |
449 | 37 | 云 | yún | Yun | 上云十住 |
450 | 37 | 云 | yún | to say | 上云十住 |
451 | 37 | 云 | yún | to have | 上云十住 |
452 | 37 | 云 | yún | a particle with no meaning | 上云十住 |
453 | 37 | 云 | yún | in this way | 上云十住 |
454 | 37 | 云 | yún | cloud; megha | 上云十住 |
455 | 37 | 云 | yún | to say; iti | 上云十住 |
456 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若不要求行而無願 |
457 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若不要求行而無願 |
458 | 37 | 而 | ér | you | 若不要求行而無願 |
459 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若不要求行而無願 |
460 | 37 | 而 | ér | right away; then | 若不要求行而無願 |
461 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若不要求行而無願 |
462 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若不要求行而無願 |
463 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若不要求行而無願 |
464 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 若不要求行而無願 |
465 | 37 | 而 | ér | so as to | 若不要求行而無願 |
466 | 37 | 而 | ér | only then | 若不要求行而無願 |
467 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 若不要求行而無願 |
468 | 37 | 而 | néng | can; able | 若不要求行而無願 |
469 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若不要求行而無願 |
470 | 37 | 而 | ér | me | 若不要求行而無願 |
471 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 若不要求行而無願 |
472 | 37 | 而 | ér | possessive | 若不要求行而無願 |
473 | 37 | 而 | ér | and; ca | 若不要求行而無願 |
474 | 35 | 亦 | yì | also; too | 明亦有可知 |
475 | 35 | 亦 | yì | but | 明亦有可知 |
476 | 35 | 亦 | yì | this; he; she | 明亦有可知 |
477 | 35 | 亦 | yì | although; even though | 明亦有可知 |
478 | 35 | 亦 | yì | already | 明亦有可知 |
479 | 35 | 亦 | yì | particle with no meaning | 明亦有可知 |
480 | 35 | 亦 | yì | Yi | 明亦有可知 |
481 | 33 | 中 | zhōng | middle | 善男子下答中二 |
482 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 善男子下答中二 |
483 | 33 | 中 | zhōng | China | 善男子下答中二 |
484 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 善男子下答中二 |
485 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 善男子下答中二 |
486 | 33 | 中 | zhōng | midday | 善男子下答中二 |
487 | 33 | 中 | zhōng | inside | 善男子下答中二 |
488 | 33 | 中 | zhōng | during | 善男子下答中二 |
489 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 善男子下答中二 |
490 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 善男子下答中二 |
491 | 33 | 中 | zhōng | half | 善男子下答中二 |
492 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 善男子下答中二 |
493 | 33 | 中 | zhōng | while | 善男子下答中二 |
494 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 善男子下答中二 |
495 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 善男子下答中二 |
496 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 善男子下答中二 |
497 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 善男子下答中二 |
498 | 33 | 中 | zhōng | middle | 善男子下答中二 |
499 | 32 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 成論人破毘曇大小 |
500 | 32 | 破 | pò | worn-out; broken | 成論人破毘曇大小 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
是 |
|
|
|
因 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
答 | dá | to answer; pratyukta | |
非 | fēi | not | |
无 | 無 |
|
|
下 |
|
|
|
二 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
春秋 | 99 |
|
|
大般涅槃经疏 | 大般涅槃經疏 | 100 | Da Ban Niepan Jing Shu |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大相 | 100 | Maharupa | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法王 | 102 |
|
|
覆障 | 102 | Rāhula | |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
井上 | 106 | Inoue | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
马面 | 馬面 | 109 | Horse-Face |
涅槃 | 110 |
|
|
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三义 | 三義 | 115 |
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
十住 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
四明 | 115 | Si Ming | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
文中 | 119 | Bunchū | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
小乘 | 120 | Hinayana | |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
学道 | 學道 | 120 |
|
有子 | 121 | Master You | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
必应 | 必應 | 98 | must |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道品 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
二法 | 195 |
|
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二鸟 | 二鳥 | 195 | two birds |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法性自尔 | 法性自爾 | 102 | the nature of phenonema |
法门 | 法門 | 102 |
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛言 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六喻 | 108 | six similes | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
菩提心 | 112 |
|
|
七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人天 | 114 |
|
|
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三法 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三句 | 115 | three questions | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
色身 | 115 |
|
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善男子 | 115 |
|
|
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
生灭四谛 | 生滅四諦 | 115 | the four truths of arising and ceasing |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十善 | 115 | the ten virtues | |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受持 | 115 |
|
|
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四事 | 115 | the four necessities | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无念 | 無念 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
修万行 | 修萬行 | 120 | to practice many types of cultivation |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业行 | 業行 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
一往 | 121 | one passage; one time | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有性 | 121 |
|
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆教 | 圓教 | 121 |
|
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正性 | 122 | divine nature | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
中道 | 122 |
|
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作戒 | 122 | taking of precepts |